WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

Pages:     | 1 | 2 || 4 |

«АРХИТЕКТУРА КНИГИ М О С К В А —Л Е Н И Н Г Р А Д ГО С У ДАР С ТВ ЕН НОЕ Н А У Ч Н О -Т Е Х Н И Ч ЕС К О Е ИЗДА ТЕЛ ЬСТВ О Я. T.—l. Огиз № 43352. Ленинградский Областлит № 2562. 271/ 2 л. Тираж ...»

-- [ Страница 3 ] --
Что касается установки рисунков, особенно оборонных, т о в о избежание правок по их перемещениям, следует при­ лагать к гранкам, если не все, то хотя бы несколько руко­ водящих макетов разворотов. При постоянной работе в опре­ деленной типографии мы рекомендуем, кроме того, со став­ ление для типографии а л ь б о м а типовых хороших раз­ воротов и альбома плохо сверстанных разворотов (с помет­ ками исправлений в последнем). Альбом типовых разворо­ тов может быть собран из дублетных корректурных листов различных форматов, различных соотношений размеров ри­ сунков и т. п. или из специально вычерченных или напеча­ танных (со станка) линеечных схем. Кроме того, чрезвычайно полезны периодические беседы технической редакции (в лице руководителей или in corpore) с верстальщиками .

Беседы эти, даже самые редкие, создают исключительную слаженность в работе .

П .

роверка графического материала При обилии представляемого автором графического материала в виде чертежей, эскизов, книг и т. п. проверку правильности нумерации рисун­ ков (отсутствие пропусков, дублетов) удобно произвести следующим образом .

На листке бумаги наносится десятичная сетка — в горизонтальном на­ правлении от 0 до 9 (единицы;, в вертикальном — от 0 до любой нужной цифры (десятки и сотни) .

–  –  –

Корректура .

Для однотипных правок полезно пользоваться одинако­ вым корректурным знаком. Напр., если пропущенную запя­ тую вставлять всюду при помощи знака |_, то наборщик, привыкнув к нему, освободит себя от необходимости смот­ реть на поле, ему достаточно будет увидеть самую правку в тексте; так же точно облегчится работа корректора при сверке — количество движений глаз и время сократятся .

Очень полезно установить стандартные знаки именно для часто встречающихся правок знаков препинания .

Давно, в сущности, пора было создать с т а н д а р т н у ю т а б л и ц у к о р р е к т у р н ы х з н а к о в, единую для всего Союза. Это было бы большим шагом вперед по линии нота в полиграфическом деле .

Еще несколько замечаний .

При перегонке строк „на след, стр.“ или „на пред, стр.“ не следует указывать номер страницы, ибо цифры придется перемечать в случае, если в процессе дальнейшей работы возникнет необходимость в перекидке .

Как в рукописи, так и в корректурах ничего не следует вычищать или зачеркивать слишком крепко. Правку, осо­ бенно чужую, если она оказывается ненужной, следует лишь перечеркивать .

При большой корректуре в многоколонном наборе иногда более рационально не выносить пометок на поля (которыми при сложном многоколонном наборе трудно будет пользо­ ваться наборщику и далее при сверке корректору), а про­ изводить исправления над зачеркнутым словом или цифрой или непосредственно на неправильно набранном знаке (при этом нужна особая оговорка) .

Отметим полезность так называемых с и г н а л ь н ы х л и ­ с т о в — дублетов верстки, посылаемых техническому редак­ тору параллельно с посылкой в корректорскую, для про­ смотра на случай обнаружения грубых ошибок верстки, чтобы ошибки могли быть исправлены сразу же, пока вер­ стальщик не ушел далеко. Понятно, что сигнальные листы должны посылаться равномерно, по мере хода верстки, и без промедления .

Гессен .

290 ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

В. ычитка

При назначении рукописи на вычитку весьма сущ ественно, особенно если рукопись сложна, приложить к ней инструкцию для вычитывающего .





Образец подобной инструкции, кстати сказать, ценной по сущ еству, мы приводим ниже (из текущих работ Государ­ ственного Учебно-педагогического издательства, Москва),

УКАЗАНИЯ К ВЫЧИТКЕ ФРАНЦУЗСКО-РУССКОГО СЛОВАРЯ

О. Б О Г О М О Л О В О Й И А. ФРИДЕНБЕРГ (ГИЗ. 1931) .

–  –  –

В Государственном И здательстве вычитанные рукописи принято сопровождать особыми бланками (цветной бланк наклеивается на первую страницу текста):

„Тт. наборщикам и корректорам 1-й и 2-й корректуры .

Рукопись вычитан і по инструкции Гиза и специальным указаниям ре­ дакции отдела. Просим набирать и править согласно оригиналу, за исклю­ чением случайных единичных упущений .

Корректор (подпись).“ Для крупных изданий, в которых участвует ряд авторов, а также для периодических изданий, необходимо учрежде­ ние инструкции для авторов, касающейся не только изго­ товления рукописи, но и вопросов содержания, методов изложения. На практике последние тесно связаны с общими вопросами оформления, особенно в отношении изданий по­ временных. Ниже мы приводим подобную инструкцию для авторов „Рабочего Техникума на дом у“ .

–  –  –

1. Работая над составлением порученной темы, каждый автор должен твердо помнить, что Р. Т. н/д. не учебное, а производственное пособие, в виду чего все изложение должно вестись не в отвлеченно-схоластическом виде, а возможно ближе к практике .

2. Автор должен точно придерживаться заглавия статьи, ее программы и предоставленного ему объема .

3. Каждая статья должна быть написана по плану, включающему в себя четыре раздела: а) ознакомление читателя с предметом; б) теоретическое обоснование главнейших положений и пояснение всех неясностей, могущих встретиться при первоначальном ознакомлении; в) справочные числовые данные и г) практикум в форме контрольных вопросов и задач .

Сверх того в конце каждого раздела должен быть дан краткий указа­ тель литературы .

НОТ В РАБОТЕ НАД РУКОПИСЬЮ

Б. М .

етоды изложения

4. При последовательном изложении четырех разделов, указанных в п. 3, необходимо руководствоваться следующими общими указаниями:

а) Ознакомление с предметом (или процессом) должно сразу вводить читателя в производственную обстановку данной отрасли техники, что до­ стигается как ясным и понятным описанием производственного процесса в тексте, так и обильным графическим материалом (рисунки, фотографии, чертежи, графики и пр.) .

б) Теоретическое обоснование должно быть рассчитано на мало подго­ товленного (не более семилетки) по основным предметам, но взрослого чи­ тателя. Необходимо, по мере надобности, вкратце напоминать основные по­ нятия из математики, физики или механики, хотя бы эти понятия и пред­ полагались известными читателю из подготовительного курса, на каковой следует все время ссылаться с указанием соответствующих параграфов .

Трудно доказуемые положения предпочтительно давать в виде готовых фор­ мул й правил. Каждая такая формула должна сопровождаться объяснением входящих в нее букв и иллюстрироваться числовыми примерами из прак­ тики излагаемого предмета. Желательно во всех случаях, где это возможно, заменять аналитические доказательства и рассуждения графическими при условии их полной наглядности. Таковы, напр., графический способ опре­ деления времени движения поезда в пути или вывод формулы для квадрата суммы двух количеств и т. п .

в) Справочные необходимые числовые данные должны быть предста­ влены возможно более выпукло и полно, но не перегружая текста, учиты­ вая назначение P. Т. н/д. как производственного пособия. Весьма желательно помещение в тексте статьи разнообразной рецептуры с указанием сравни­ тельных достоинств и недостатков каждого рекомендуемого рецепта .

г) Насколько теоретическая часть должна дать основные знания, на­ столько же практикум должен дать умение и навыки. Для этой цели не­ обходимо возможно богаче иллюстрировать каждую статью примерами из производственной практики, задачами с решениями и без решений, кон­ трольными вопросами из области прочитанного и т. п .

д) В конце статьи следует привести краткий указатель литературы, расположенный в возрастающей степени трудности, учитывая притом сте­ пень подготовки читателя .

В. Ф о р м а. изложения

5. Все содержание статьи должно быть подразделено на главы; главы на уроки, подразделяемые на параграфы, обозначаемые в.правильном циф­ ровом порядке. Для воздействия на зрительную память читателей, автор должен принимать нижеследующие меры: а) выносить на поля в виде фо­ нариков конспективные заглавия содержания статьи; б) пользоваться раз­ личными шрифтами, выделяя более рельефно существенно важные мысли и положения .

6. Для однообразия внешности всего издания рекомендуется придержи­ ваться следующих положений: а) главы, подзаголовки должны быть под­ черкнуты в рукописи два раза, что соответствует жирному шрифту в на­ боре ; б) законы, правила и определения должны быть подчеркнуты один раз (полужирный шрифт); в) все научные термины, когда они впервые вводятся 294 ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ в текст, должны быть подчеркнуты прерывистой чертой (набор в разрядку);

г) фонарики, подлежащие вынесению на поля, должны быть заключены в рамку; д) выносятся отдельно из текста и обрамляются рамкой в тексте только те формулы и правила, которые подлежат запоминанию наизусть .

7. Автор должен строго соблюдать объем, указанный в договоре, из расчета 40 000 знаков в одном печатном листе, включая сюда и рисунки, на которые в среднем отводится около 20°/0 текста .

8. Рукописи должны быть представляемы переписанными на пишущей машине, на одной стороне листа. В среднем 16 страниц печатного текста равняются 20 — 22 страницам, написанным на пишущей машине .

5. РЕДАКЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗНАКИ .

Подобно корректорским знакам, знаки технические пред­ ставляют собою символы, которые графически должны под­ сказывать свой смысл. Здесь „графичность“ знака должна выступать в полной силе, без чего знак может оказаться непонятным или направляющим не в ту сторону. Если кор­ ректурный знак может быть усвоен и применен более или менее механически, то технико-редакционный знак, — в виду разнообразия случаев применения, — должен быть особо графичным, особо подсказывающим. Отметим, что разнообразие случаев применения вызывает необходимость в вариантах знаков .

Приводя ниже технико-редакционные знаки, мы должны указать на то, что знаки эти, кроме общеизвестных, имеют хождение в Гизе и в его типографиях. Некоторые из них культивированы по нашей инициативе. Насколько они ши­ роко приняты в других издательствах — нам неизвестно .

Некоторые из приводимых знаков относятся к коррек­ турным, но так как в специальной литературе они не упо­ минаются, то мы считаем нужным привести и их .

–  –  –

1 Горизонтальные хвостики знака в предыдущем варианте могли бы сами по себе указывать необходимую границу поднятия, но это не столь надежно. Желательно, понятно, чтобы в ^исчерпывающем значении привиРЕДАКЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗНАКИ То же в более сложных случаях (пунктир следует при­ менять в случае далеко отстоящих друг от друга строк):

–  –  –

5) Знак — сдвинуть строки по данной линии:

Принадлежность этого стихотворения к ямбическому типу доказывается строками:

вался более лаконический вариант. Ограничиваться применением только стрелки с линией нельзя при наличии группы строк .

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

6) Знак— сжать строки до данного показанного размера:

На корректурах титулов, обложек и т. п. следует точно указывать, на сколько пунктов необходимо произвести сбли­ жение, причем знаки сближения должны сопровождаться соответственными знаками раздвижки, с тем, чтобы набор­ щику было ясно, к у д а д е в а т ь в е с ь вынимаемый мате­

РЕДАКЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗНАКИ

риал (или откуда взять необходимый для разбивки мате­ риал). Сумма плюсов должна равняться сумме минусов:

ВСЕСОЮЗНАЯ КОММУНИСТИЧЕСКАЯ ПарТИЯ

(Больш евиков) Знак раздвижки и сближения строк следует ради боль­ шей четкости показывать н а о д н о й с т о р о н е ( л у ч ш е на п р а в о й ) ; показывание части знаков на одной стороне и части на другой затрудняет работу наборщика .

10) В некоторых случаях видоизменение светов (переста­ новка шпон, реглет) может быть показано так:

11) Знак, показывающий желаемый просвет между стро­ ками на оригинале:

–  –  –

12) Если заложить материал нужно не через всю строку, то применяется следующий знак:

ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

В более сложных случаях можно провести отграничиваю­ щую черту:

13) Если нужно сдвинуть строку одновременно по двум направлениям — в сторону и вверх или в сторону и вниз, то наиболее удобным знаком будет прямоугольник и указка:

15) Укоротить линейку:

–  –  –

18) Для отметки на рукописи выделения отдельных букв в слове наиболее удобно окружать буквы цветными круж­ ками:

19) Если строка не точно выключена на середину, или если строку нужно вообще выключить в красную, то это показывают следующим знаком:

РЕДАКЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗНАКИ

Если в оригинале рубрики написаны форточками, а их нужно набирать боковиками, то это помечается так:

21) Если рубрики должны набираться к левому краю, то делается пометка: „равнять левый край“; если к правому краю, то делается пометка: „равнять правый край“. Если какие-то строки должны равняться по той или иной вертикали, то в нужном месте проводится вертикальная линия и делается пометка: „равнять правый край“ (или— „равнять левый край“) .

22) При путанице строк в пределах соседних страниц пометки производятся:

а) для страниц, находящихся на одном развороте:

300 ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ

б) для страниц, находящихся одна на обороте другой указка ведется д о к р а я с т р а н и ц ы, а на обороте непо­ средственно продолжается к нужному месту:

23) Знаки перекидки строк с полосы на полосу. С пра­ вой на левую:

–  –  –

Перекинуть строки с левой и правой соседних полос на данную полосу:

24) Исправление заверстки (цифры по размеру участков):

РЕДАКЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗНАКИ

25) Знак, указывающий на необходимость выгнать строку:

Если назначается абзац ради выгонки строки, лишняя же строка выгоняется с трудом, то знак абзаца сопровождают дополнительным знаком:

Некоторыми применяется тот же знак со стрелкой в сто ­ рону объяснения, но такой способ графически менее прием­ лем, и потому не может быть рекомендован .

27) При сложных разметках в ряде случаев полезно поль­ зоваться схемами набора в виде линий (параллельно с под­ робной разметкой или взамен последней), напр.:

29) Клише косит, перебить колодку:

(Одна линия проводится горизонтально, а другая пока­ зывает истинную горизонталь рисунка; в результате полу­ 302 ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ чается требуемый угол поворота; стрелки показывают напра­ вление поворота.) В некоторых случаях лучше прибегнуть к такому спо­ собу указания:

При наличии на рисунке линии, которая должна итти гори­ зонтально или вертикально, проще сослаться на требуемое положение линии .

30) Если знак или надпись относится к части данного места, то делается знак отъединения, напр., такой:

31) Выправить зараз все однотипные ошибки:

33) При заказе клише знаком соединения двух или не­ скольких рисунков в одно клише является парантез:

–  –  –

чивающие линии (графитным карандашом) и пометка мас­ штаба у каждого отдельного рисунка:

При верстке машинного набора верстальщик, напр., во избежание вися­ чих строк применяет о п р о к и н у т ы е с т р о к и (строки-марашки):

Таким способом подается сигнал о необходимости в ы г н а т ь строку на данной полосе .

При помощи п е р е в е р н у т о й с т р о к и верстальщик подает сиг­ нал о наличии лишней строки на данной полосе, о том, что строку не­ обходимо у б р а т ь :

–  –  –

(По существующему положению такие строки должны ликвидироваться в типографии и за счет типографии. Лишь в последнее время начал уко­ реняться дурной обычай представлять корректуру с указанными строками .

Именно в линотипном наборе это особенно неуместно, так как здесь могут оказываться новые ошибки при переливке строк.) Корректура цветной иллюстративной печати в основе сводится к тщательному просмотру всех деталей рисунка, к сличению их с оригиналом и к соответствующим помет­ кам на пробном оттиске. Образец такой корректуры приве­ ден на стр. 304 (портрет в 8 красок) .

При наличии текста в цветной печати и надобности в корректурных поправках следует учитывать, что многие ли­ тографские мастера с типографскими корректурными зна­ ками не знакомы .

6. ЛАБОРАТОРНАЯ РАБОТА ИЗДАТЕЛЬСТВА .

Для целей поднятия качества продукции весьма полезно учреждение при большом издательстве „Бюро образцовых изданий“, своего рода з а в о д с к о й л а б о р а т о р и и, в за­ дачу которой должна входить теоретическая и практиче­ ская разработка как общих вбпросов оформления, каковы— форматы, раскладки, иллюстрирование, переплеты, арматура П р и м е р к о р р е к т у р ы цветной печати .

ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ПРОДУКЦИИ

книги, рекламные тексты и т. п., так и конкретная работа по созданию и выпуску образцовых книг со стороны обновления форм, подбора материалов, общего оформления и типограф­ ского выполнения .

Соответственно этому „Бюро“ выделяет по несколько рукописей ежемесячно (по различным разделам литературы) и выпускает их в качестве образцовых выставочных изданий .

Образцовые издания должны показывать, что способно дать издательство, и должны служить отправной точкой как для повседневной работы, так и для дальнейшего со­ вершенствования .

7. ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ПРОДУКЦИИ,

Для суждения о деятельности издательства необходимо располагать определенными данными, характеризующими все стороны этой деятельности и ее результаты. Если для опре­ деления финансового состояния или устойчивости издатель­ ства нужны такие же точно данные, как и для всякого иного хозяйственного организма, то в отношении количественных показателей деятельности дело обстоит сложнее .

Ни количество изданных названий, ни общее количество экземпляров выпущенных издательством книг не могут в полной мере служить количественными показателями объема продукции издательства так же, как не может служить е д и ­ н и ц е ю и з м е р е н и я продукции издательской деятельно­ сти отдельный экземпляр издания, поступающий на рынок .

„Хотя каждое издание книги может быть отчасти при­ равнено к серийному производству определенного вида продукции, сравнение между собою экземпляров книги двух различных изданий уже невозможно, так как они отли­ чаются друг от друга и по объему, и по различным внеш­ ним особенностям оформления, не говоря уже о содержа­ нии, элементе, так сказать, невещественном“. 1 Более узкой характеристикой могут служить авторские листы или количество истраченной бумаги. Но так как одно и то же количество авторских знаков может быть уме­ щено как на относительно малой площади бумаги (при убо­ ристом шрифте, скупых полйх, общей компактности и т. п.), так и на относительно большой площади бумаги (при круп­ 1 Из статьи М. М. К и с и л е в с к о г о и С. М. П о р ц е л я „Измере­ ние объема издательской продукции“, „Книга о книге“, III, 1931 .

Гессен .

306 ОРГАНИЗАЦИОННЫЕ ВОПРОСЫ ном шрифте, толстых шпонах, широких полях и т. п.), то понастоящему приемлемой должна быть такая единица, в кото­ рую одновременно входили бы и авторские знаки и бумаж­ ные листы, т. е., если можно так сказать, з н а к о-л и с т ы .

Обмеренные таким способом книга и целый тираж (с приведением, напр., к 400 0 0 знакам и к определенной пло­ щади бумаги, хотя бы к 1 м2), однако, не дадут вполне точ­ ных цифр, так как цифры эти не будут отражать ни веса бумаги (плотности бумаги), ни иллюстраций (книги могут пол­ ностью или почти полностью состоять из иллюстраций, напр., детские книги, альбомы и т. п.), ни количества красок или машинных прогонов вообще, ни целого ряда других эле­ ментов книги, связанных с удельным весом издания. Кроме того, такая единица была бы практически слишком сложной .

Принятый в Госиздате метод измерения о б ъ е м а изда­ тельской продукции заключается (в основном) в следую­ щем: учет ведется по количеству отпечатанных издатель­ ством оттисков (см. ниже) путем перемножения количества „издательских листов“ в одном экземпляре данного назва­ ния на тираж его. Издательским листом считается п ол о в и и а бумажного листа форматов от 60 X 90 см д о 7 6 X 1 1 1 см. При ббльших форматах (до 111 X 152см ) изда­ тельским листом считается ч е т в е р т ь бумажного листа .

В подсчет объема издания включаются в с е части текста, т. е. основной текст, сборные листы, вкладки, вклейки и иные приложения (за исключением в к л е е н н ы х списков опечаток). Обложки, рубашки (супер-обложки) и печатные форзацы исчисляются особо и 'в проставляемый на обороте титула объем издания не входят; исключение составляют только такие обложки, которые печатаются вместе с тек ­ стом. 1 Издательский лист иначе называется л и с т о м - о т ­ тиском .

Размер (объем) вклеек, вкладок и прочих приложений исчисляется путем перевода их площади в площади стра­ ницы данной книги, причем принимается в расчет также и оборотная сторона всяких приложений, составляющих не­ отъемлемые части книги, хотя бы они и были напечатаны только с одной стороны. Вклейки, формата меньшего, чем формат книги, считаются за д ве страницы .

1 В детских многокрасочных книжках обложка включается в основной объем издания, независимо от того, печаталась ли она вместе с текстом или отдельно. .

ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ПРОДУКЦИИ

Лубки, худож ественные репродукции, плакаты, портреты, календарные стенки, отдельно поступающие в продажу гео­ графические карты и т. п. исчисляются как „односторон­ няя“ печать (за исключением тех редких случаев, когда пе­ чать такого рода изданий производится с двух сторон);

приэтом за один издательский лист считается односторон­ няя репродукция в формате от 5 5,5 X 8 2 см до 7 б Х И 1 с м .

Такой метод учета, конечно, гораздо более точен, чем учет деятельности издательства по числу выпущенных им названий или экземпляров книг. Однако и он несоверш е­ нен, как можно видеть из изложенного, ибо в основу этого метода положено исчисление количества израсходованной бумаги, 1 определение объема нагрузки типографий издатель­ ством, но не исчисление объема и з д а т е л ь с к о й деятель­ ности. П оскольку из одного и того же количества бумажных листов может быть, в зависимости от характера литературы и оформления, изготовлено большее или меньшее количество книг или, следовательно, — при равных тиражах, — большее или меньшее количество названий, изложенный метод учета следует признать также неудовлетворительно разрешающим основной вопрос .

В дополнение к этому подсчету объема продукции может вестись подсчет продукции в авторских знаках .

П р им е р 1. Подсчитать о б ъ е м к н и г и форматом 82 X 111 J/32 в 264 страницы с одной вклейкой, имеющей размер 82 X Ш V s* О т в е т .

Основной объем 2 6 4 : 1 6 = 1 6 Va печ- листов. Вклейка содер­ жит страниц, равных формату книги, 3 2 : 8 = 4, а принимая во внимание оборот, 4 x 2 = 8 стр., т. е. Va издательского листа; всего 16х/2 -f- */2 == 17 издательских листов .

П р и м е р 2. Учесть объем издания, т .

е. количество листов-оттисков, сделанных издательством, если тираж вышеуказанной книги 5200 экземпляров .

О т в е т. 17 X 5 2 0 0 = 88 400 .

П р и м е р 3. Подсчитать объем книги в 200 страниц 72 х 105 1/0І, со сборным листом в XVI стр .

Тираж 3 200 экземпляров .

О т в е т. 200 + 16 = 216; 216 : 64 = 33/8 листа. Листов-оттисков во всем тираже: 33/8 X 3 200 = 1 0 800 .

1 Исчисление количества истраченной на издание бумаги также может быть, однако, только очень приблизительным, если учесть, что колебания между крайними форматами очень велики [(60 X 90) : (76 X 1 1 1 ) = 1 : 1,6] и что даже обычная печатная бумага может быть различной плотности, причем колебания в плотности также весьма значительны (от 50 до 80 г на кв. м). Попутно отметим, что в Гизе, на основании многолетней практики, установлено, что средний расход бумаги на 1 миллион издательских ли­ стов, исчисленных по принятому в Гизе методу, составляет 20 тонн .

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ .

РАСЦЕНКИ НА ПОЛИГРАФИЧЕСКИЕ, ХУДОЖЕСТВЕННО­

ГРАФИЧЕСКИЕ И ДР. РАБОТЫ. РАСЦЕНКИ НА БУМАГУ .

В настоящей главе собран материал, необходимый для определения стоимости отдельных элементов издания и калькуляции издания в целом. В этих видах мы считали по­ лезным привести здесь, наряду с наиболее распространен­ ными расценками треста „Мосполиграф“ и Ленинградского полиграф-объединения, также расценки „Союзбумаги“ на бумагу и картон, а равно ряд других сведений. К такого рода материалам относятся сведения о средних размерах авторского гонорара, редактирования и типографской кор­ ректуры по различного рода изданиям, собранные на осно­ вании данных практики и могущие принести пользу как ориентировочный материал для предварительной калькуля­ ции. Кроме того, в настоящую главу мы поместили пример­ ный (не типовой) договор издательства с полиграфическим предприятием, так как в нем содержатся некоторые свед е­ ния, также небесполезные при калькуляции.1

1. ТАРИФ НА РАБОТЫ ПОЛИГРАФИЧЕСКОГО ПРОИЗВОДСТВА МО­

СКОВСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ' ОБЪЕДИНЕНИЯ ПОЛИГРАФИ­

ЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ „МОСПОЛИГРАФ“ (1925) .

–  –  –

И. ПЕЧАТЬ НА ПЛОСКИХ ТИПОГРАФСКИХ МАШИНАХ .

Стереотип .

18. Стереотип книжный, чистый текст за кв. см

19. Стереотип акцидентный и текст с клише за кв. см..... — „ 1, 2 „

20. Матрицы 45%, отливка и отделка 55%Съемка матриц, по желанию заказчика, при тираже менее 15000 эк­ земпляров

22. Матрица считается на два стереотипа .

23. Подсчет стереотипа ведется по чистому тексту .

24. Норма для печати со стереотипа 40 000 листов .

25. Свыше каждых 40 тысяч считается за новый стереотип без матрицы, т. е. 55% полной его стоимости .

Приправки на плоских машинах —чистый текст .

26. Приправка с набора на машинах размер 17 X 25 и 18 х 26 верш к.1 чистый те к ст

То же со стереотипа

27. Приправка с набора на машинах размер 14 х 21 и 16 х 24 вершков чистый текст

То же со стереотипа

28. Приправка книжных и табличных работ разм. 12 X 16 вершк. 9 „— „ То же со стереотипа 12 X 16 вершк

„ « „ 8 X 10 „

29. Приправка табличных работ (канц. формы) размером 8 х X Ю вершк

–  –  –

41. Печать на машинах размером 8 х 10 и 12 X 16 вершков за 1 000 л и сто в

42. Печать на американках до 1/2 писчего листа за 1 000 листов 2 » 20 „

43. Печать на американках до % писчего листа за 1 000 листов 2 „ — „

44. Печать с набора допускается до 15 000, свыше этого считается за стереотип .

45. При печати со стереотипа свыше каждых 40 000 листов считается но­ вая отливка стереотипа и приправка .

46. Печать на картоне, папиросной бумаге и полотне — по соглашению .

47. Простой машины по вине заказчика за ч а с

Иллюстрационная печать .

48. Печать на машинах 17 X 25 и 18 X 26 вершк. при количестве сет­ чатых рисунков в общей сложности не свыше 300 кв. см или штри­ ховых не свыше 600 кв. см — за 1 000

49. То же при количестве сетчатых рисунков в общей сложности не свыше 600 кв. см или штриховых 1 200 кв. см за 1 000................ 7 р. 65 к .

50. При большем против вышеуказанного количества — по соглашению .

51. Печать на машинах разм. 14 х 21 и 16 X 24 вершк. при количестве сетчатых рисунков в общей сложности не свыше 300 кв. см или штриховых 600 кв. см за 1 000

52. То же при количестве сетчатых рисунков в общей сложности не свыше 600 кв. см или штриховых 1 200 кв. см за 1 000............. 6 р. 30 к .

53. При большем против указанного количества, по соглашению .

54. Печать на машинах размером8 X 10 и 1 2 x 1 6 вершков за 1000. 5 р. 25 к .

55. Печать на американках

56. Печать цветными красками повышается на 40% .

57. Художественная печать, как-то: трехцветная, дуплекс и т. п. работы, требующие прокладки и другого ухода за оттисками — но особому соглашению .

58. При малых тиражах цена как текстовой, так и иллюстрационной пе­ чати повышается до 1 000 экз. на 15% и 2 000 экз. на 10%. Печать менее 1 000 листов считается за 1 000 .

–  –  –

1 До одного листа .

- В одну скобку .

8 Машинное шитво .

4 С кантом — означает крытье обложки с напуском .

5 Такое удаление неправильно напечатанного листка, при котором оставляется узкая полоска бумаги (у самого корешка); к этой полоске при­ клеивается вновь напечатанный листок .

0 Напр., приклейка папиросной бумаги к портрету или рисунку для его предохранения .

316 РАСЦЕНКИ

157. Все процессы работ при журнальном формате на 25% дороже .

158. На брошюровку книг на плотной бумаге,1 требующей разрезки г о ловки, на фальцовку и вырубку планов, отгибку обложки, приклейку в книгу и выдирку из середины книги, а также и на другие не­ предусмотренные работы — цены по соглашению .

2. ЦЕНЫ НА ТИПОГРАФСКИЕ РАБОТЫ ЛЕНИНГРАДСКОГО ОБЛА­

СТНОГО КОМИТЕТА ПО ДЕЛАМ ПОЛИГРАФИЧЕСКОЙ ПРОМЫШЛЕН­

НОСТИ ПРИ СЕВ.-ЗАП. ПРОМБЮРО (1927) .

I. НАБОР .

Русский набор — за 1000 букв .

1. Сплошной (чистый) текст, формат от 4 до 7 кв., на кегль 8 — 12, с чтением и правкой первой корректуры и версткой. — р. 86 кТо же — на кегль 6, 14 и 1 6

То же — широким шрифтом

П р и м е ч а н и е 1. Широким шрифтом считается, когда в строку в 5 кв. не вмещается: 66 букв нонпарели, 55 — петита, 45 — корпуса, 4 1 — цицеро и 29 — терции .

П р и м е ч а н и е 2. Набор менее 3 кв. и более 8 кв. расценивается по соглашению .

П р и м е ч а н и е 3. Набор по старой орфографии по соглашению .

2. Вывода на кегль 8 — 12:

В одну колонку (не считая боковиков)

От двух до четырех колонок

Свыше четырех колонок

То же — на кегль 6:

В одну к о л о н ку

От двух до четырех колонок

Свыше четырех колонок

3. Таблицы на кегль 8 — 12:

Отдельные таблицы и таблицы в тексте расцениваются на основной шрифт данной таблицы на м ер ку

То же — на кегль 6

Специальные табличные дела (сметы, отчеты, железнодорожные таблицы и проч.) расцениваются по соглашению .

Набор выводов и таблиц широким шрифтом расценивается дороже на 8 коп .

4. Объявления расцениваются на петит на мерку

Объявления с преимуществом нонпарели расцениваются на нонпарель на м е р к у

Все перечисленные виды набора форматом от 3 до 4 й от 7 до 8 кв .

расцениваются дороже на 5 коп .

Иностранный набор (латинский алфавит) за 1 000 букв .

5. Сплошной (чистый) текст, формат от 4 до 7 кв., на кегль 8 — 12, с пе­ чатного или пишущей машинки ор и ги нал а

То же — с письменного оригинала

–  –  –

Цены всех остальных видов наборов на иностранном языке опреде­ ляются соответственным пропорциональным повышением, установлен­ ным на русский набор .

6. Набор фрактуром, на украинском, галицийском и восточных языках расцениваются по соглашению .

7. Набор с наличием курсива, древнего, разрядки, иностранного, процен­ тов, градусов, апострофов, дробей, со значительным количеством цифр и сокращений, а также математический набор с различными формулами, с корнями и с подключками (считая каждую подключку, линейку и проч. за строку), расценивается 1 строка— за 2 строки .

Вся примесь переводится в простой набор и прибавляется к стоимости гладкого текста процентной надбавкой пропорционально смешанности .

П р и м е ч а н и е. Математический набор особо сложный или имеющий специальный характер расценивается по соглашению .

S. Титула, шмутц-титула, посвящения и клише, входящие в текст незави­ симо от их размера, считаются за полосу гладкого текста .

9. При наборе на шпоны, до 6 кв. присчитываются 2 буквы на каждую строку, а свыше 6 кв. — 4 буквы .

Количество букв, помещающихся в строке, определяется по алфавиту, 10 .

причем впереди алфавита ставится точка, запятая и дефис; если в конце строки очередная буква не вмещается, то остающееся простран­ ство считается за букву .

П р и м е ч а н и е. Если в наборе знаки препинания отбиваются на тонкую шпацию, то прибавляется 1 коп. на X003 букв .

11. За особо сложную верстку с оборкой рисунков, верстку словарей и т. п., прибавляется к стоимости набора от 10 до 20%*

12. При неразборчивом оригинале стоимость набора определяется по со­ глашению .

13. Если ручной набор подвергается матрицированию, то за это взимается 5% стоимости набора .

14. За хранение набора или за простой набора по вине заказчика (задержка корректур свыше двух недель после отправки, несвоевременная доставка бумаги и проч.), взимается 1% за каждый день простоя .

15. Правка авторских корректур расценивается по количеству затрачен­ ного времени за час

16. Акцидентные и мелочные работы, включая разбор — за час 1 р. 70 к.I .

–  –  –

7. При печати со стереотипа свыше 40 000 оттисков считается за изго­ товление нового стереотипа и новую приправку .

8. Печать иллюстрационной краской с подготовкой машины расцени­ вается на 15% дороже к стоимости печати .

9. Печать цветной и копировальной краской с подготовкой машины расценивается на 50% дороже к стоимости печати .

10. Печать с прокладкой' расценивается на 25% дороже к стоимости печати, причем если печать производится цветной краской, то про­ центы за прокладку и за цветную краску суммируются .

б) Размеры бумаг свыше */і писчего листа .

1. Приправка и печать по размерам бумаг распределяются на три основные группы:

I г р у п п а — размер бумаги свыше ординарного писчего листа и до альбомного или двойного писчего листа включительно .

II г р у п п а — размер бумаги свыше альбомного или двойного писчего листа и до размера бумаги 72 X 108 см включительно .

III г р у п п а — размер бумаги свыше 72 х 108 см .

2. Под смешанным и сложным набором подразумевается: а) табличный и объявления; б) текст с многочисленными формулами; в) гладкий текст вперемежку с таблицами и объявлениями .

3. Под немногочисленными иллюстрациями подразумевается, когда в форме находится до 8 штук штриховых, или до 4 штук тоновых клише, независимо от их размера .

ТАРИФ ЛЕНПОЛИГРАФА

4. Приправка с большим количеством клише, против указанного в п. Зу расценивается на местах, в зависимости от количества и характера клише — от 100% и Д° 200% дороже приправок с гладкого текста .

П р и м е ч а н и е к п. 3 и 4. Каждое тоновое клише считается за два штриховых .

–  –  –

5. Печать (обыкновенной книжной краской) с большим количеством клише, против указанного в п. 3, считается за печать с многочислен­ ными иллюстрациями .

6. Многокрасочная печать в целом расценивается на местах, причем к стоимости прибавляется подготовка машины (смывка аппарата и ва­ ликов) .

П р и м е ч а н и е. Перемена краски по желанию заказчика отно­ сится за его счет, из расчета простоя машины .

7. Печать с набора допускается не свыше 15 000 оттисков; при тираже свыше 15 000 — считается изготовление матрицы, стереотипа и при­ правка со стереотипа .

8. При печати со стереотипа свыше 40 000 оттисков считается за изго­ товление нового стереотипа и новую приправку .

9. Печать на картоне, папиросной бумаге и полотне расценивается по соглашению .

10. Печать иллюстрационной краской с подготовкой машины расцени­ вается на 15% дороже к стоимости печати .

И. Печать цветной и копировальной краской с подготовкой машины рас­ ценивается на 50% дороже к стоимости печати .

12. Печать с прокладкой расценивается на 25% дороже к стоимости пе­ чати, причем если печать производится цветной краской, то проценты за прокладку и за цветную краску суммируются .

13. Печать менее 1 000 экз. считается за 1 000 экз .

РАСЦЕНКИ

–  –  –

б) Стереотип .

4. Изготовление плоского стереотипа с гладк. текста, за 1 кв. см. — р. 0,3 к .

5. То же — ротационного стереотипа с гладк. текста, за 1 кв. см. — * 0,4 „

6. То же — плоского и ротационного стереотипа с табличного и бланочного набора, а также с отдельных страниц с та­ блицами среди текста, за 1 кв. см

7. При изготовлении стереотипа за каждый тоновой рису­ нок (не считая впайки и за л и вк и )

8. Выгибание и заливка рисунков в ротационном стереотипе, за каждый рисунок

9. Впайки, заливка (в плоском стереотипе) и разные мелкие работы расцениваются на часы — за ч а с

10. Вычисление площади матриц и стереотипа производится по фактиче­ ской площади набора.12

11. С одной матрицы может быть изготовлено два стереотипа .

12. Матрица или стереотип, размером до 10Э кв. см считается за 100 кв. см .

–  –  –

При брошюровке — % и lj 9 листа считаются за листы .

Отдельные процессы брошюровочных работ .

1. Плотная бумага во всех процессах обработки расценивается дороже на 20% и более .

2. Плотной бумагой считается, когда стандартный вес 1 кв. м = 110 г и более .

3. В процессах, где журнальный формат не расценен особо, таковой рас­ ценивается на 20% дороже книжного .

4. Резка листов на части, в разрезанном виде, за 1 000 экз.:

на две ч а с т и

» четыре ч а с т и

„ восемь ч астей

„ шестнадцать ч а с т е й

» тридцать две ч а с т и

П р и м е ч а н и е. Резка тонкой бумаги дороже на 25 % .

5. Фальсовка — за 1 000 листов:

Книжный формат1 в один сгиб

и „ * два с ги б а

« « » три с г и б а

„ » четыре сги б а

–  –  –

4. ПОСТАНОВЛЕНИЕ СОВЕТА НАРОДНЫХ КОМИССАРОВ РСФСР ОТ

20/ХІ - 2 8 Г. С ИЗМЕНЕНИЯМИ И ДОПОЛНЕНИЯМИ ОТ 19/ — 1930 Г .

О МИНИМАЛЬНЫХ СТАВКАХ ГОНОРАРА ЗА ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПРО­

ИЗВЕДЕНИЯ И О НОРМАХ ТИРАЖА .

Совет Народных Комиссаров РСФСР постановляет:

1. Утвердить нижеследующие минимальные ставки гонорара для от­ дельных видов литературных произведений:

а) прозаическо-художественная литература — 100 р. за печатный лист;

б) критические, публицистические и библиографические произведения по вопросам литературы, искусства, театра, кино и т. п. — 90 р. за печатный лист;

в) переводы, не требующие редакции, — 50 р. за печатный лист;

г) переводы, требующие редакции, — 35 р. за печатный лист;

д) стихотворения, помещенные в периодической печати, — 60 коп. за строку;

е) стихотворения в остальных случаях — 35 к. за строку .

П р и м е ч а н и е. Указанная в п. „а“ настоящей статьи норма гонорара может быть для национальных издательств уменьшена по постановлению народных комиссариатов просвещения автономных республик в отношении произведений, издаваемых на национальных языках .

2. Если произведение имеет меньше одного печатного листа, то гонорар, упомянутый в ст. 1, соответственно снижается .

3. Установить нижеследующие нормы тиража для одного издания:

а) прозаическо-художественная литература — 5 000 экз.;

326 расц ен ки

б) массовая художественная литература — 25 000 экз.;

в) драматические произведения — 30 0 0 экз.;

г) произведения критики, библиографии и публицистики, по вопросам литературы, театра, кино и искусства — 5 000 экз.;

д) детская литература — 10 000 экз.;

е) стихотворные произведения, кроме печатаемых в периодических из­ даниях,— 3 000 экз.;

ж) учебники для школ первой ступени — 50 000 экз. (в н о в о й р е ­ д а к ц и и, — постановлением от 19/ — 30 г.);

з) учебники для школ второй ступени — 25 000 экз.;

и) учебники для высших учебных заведений — 10000 экз.;

к) методические пособия и теоретические работы по социально-эконо­ мическим вопросам — 10 000 экз.;

л) методические пособия и теоретические работы по прочим отраслям знания — 5 000 экз.;

м) оригинальные популярные произведения по социально-экономическим и естественным наукам — 10 000 экз.;

н) агитационно-пропагандистская литература для массового читателя (размером до трех печатных листов включительно) — 50000 экз. (в н о ­ в о й р е д а к ц и и, от 19/ — 30 г.);

о) переводы — соответственно роду произведений;

п) буквари — 100 00 экз.;

р) учебники по ликвидации неграмотности — 50 000 экз.;

с) массовая сельскохозяйственная литература (размером до трех пе­ чатных листов включительно) — 50 000 экз .

т) массовая техническая литература (размером до трех печатных ли­ стов включительно) — 25 000 экз.;

у) учебники политической грамоты — 100 000 экз .

П р и м е ч а н и е. В отношении имеющих ограниченный спрос книг, издаваемых на языках национальных меньшинств, народными комиссариа­ тами просвещения РСФСР соответствующих автономных советских со­ циалистических республик могут быть установлены пониженные нормы тиража .

(П.п. „па, „р“, „ск, „т“, „у“ и примечание — внесены постановлением от 19/ — 30 г.) .

4. Упомянутые в ст. 1 и 2 ставки * гонорара, поскольку договором не предусмотрены более высокие ставки, уплачиваются при тираже, не пре­ вышающем норм, устанавливаемых ст. 2 настоящего постановления .

5. Выпуск произведений с тиражом свыше норм, указанных в ст. 3, но в пределах тиража, установленного договором, рассматривается как повтор­ ное издание .

Повторное издание оплачивается в размере 60°/о установленных мини­ мальных или договорных ставок за первое издание .

В отношении литературных произведений, указанных в пп. „ж“, „м“, „н“, „пв, „р“, „с“, „т“, „у в, ст. 3 при выпуске с тиражом, превышающим нормы, указанные в ст. 3, оплата гонорара производится по следующему расчету: второе и третье издания (утроенный против предельной нормы тираж) — 60% ставки за первое издание, четвертое — 50%, пятое — 40%, шестое — 30%, седьмое и последующие до тиража в 1 000 000 экземпляров — 20%, свыше 1 000 000 — 5% с каждого повторного издания установленных минимальных или договорных ставок за первое издание .

РАСЦЕНКИ НА' К О РРЕК ТУРУ

П р и м е ч а н и е. Повторным изданием не считается издание книги переработанной и исправленной (в н о в о й р е д а к ц и и, от 19/ — 30 г.) .

6. Настоящее постановление применяется к договорам, заключенным не ранее 17 июля 1928 г .

Собр. Узак. 1928 г. № 140, ст.'921. Изв. ЦИК. 1930. № 143 .

5. СРЕДНИЙ АВТОРСКИЙ ГОНОРАР И РАСЦЕНКИ

НА РЕДАКТИРОВАНИЕ .

–  –  –

Ответственный корректор, ознакомившись с общими основами распре­ деления материала сочинения на отделы, главы, подглавы и другие руб­ рики по планам автора и редакции научной и технической, приступает к внимательной сплошной читке рукописи, следя как за существом содер­ жания, мыслей автора, так и за согласованием технической разметки ру­ кописи по спецификации и оглавлению .

По существу содержания корректор обязан обращать внимание на сле­ дующие стороны: а) повторяемость отдельных фраз и однообразие стили­ стических оборотов, б) непонятность и тяжеловесность конструкции фраз, оборотов, отдельных речений, в) противоречия, ошибки и описки, вызы­ вающие явное сомнение (по общему смыслу изложения автора), г) непо­ следовательность или невыдержанность терминологии, д) непонятность или 1 Как наиболее близкие к существующим в Ленинграде средним, нами взяты нормы выработки и расценки типографии „Печатный Двор“ при 8-часовом рабочем дне (прежние, 1929 года) .

328 РАСЦЕНКИ неоднообразие условных сокращений (слов и знаков), е) недостаточность или неправильность пунктуации, явно затрудняющая логическое чтение или вызывающая двусмысленность чтения текста, ж) отсутствие или недо­ статочность абзацев и ошибочность их, з) противоречие с содержанием на­ мечаемых в оригинале заголовков, подзаголовков и боковиков, и) несоот­ ветствие ссылок в тексте на примечание, приложения, таблицы, рисунки (чертежи), к) отсутствие или недостаточность объяснительных под рисун­ ками подписей и несогласованность с текстом подписей и условных знаков на рисунках (чертежах) .

Пределы прав и обязанностей корректора в отношении самостоятель­ ной правки оригинала по существу содержания, по форме и стилю изло­ жения и пунктуации ограничиваются обычными при правке редакционных корректур правами и обязанностями ответственного корректора. Замечен­ ные корректором дефекты оригинала, превышающие обычную правку и требующие согласования с научной редакцией и автором, отмечаются кор­ ректором на полях рукописи с пометкой „ред.\ П р и м е ч а н и я : 1) В случае серьезных сомнений в существе или в общей форме изложения сочинений или явной недостаточности в освещении текста примечаниями, указателями или его отдельных частей, корректор обязан письменно изложить свое краткое заключение для направления в редсектор. 2) Вся производимая корректором правка оригинала и пометки „ред.“ должны быть сделаны чернилами, по цвету резко отличающимися от имеющихся в оригинале цветов чернил. 3) После всех выясненных вопро­ сов и произведенных исправлений оригинал передается по назначению .

в) П (т и п о г р а ф с к а я ) .

ервая корректура Сквозная читка набранного наборщиками материала посредством сли­ чения его с оригиналом (рукописью). При этом необходимо следить и за самой техникой набора, как то: за правильностью переносов, равномерной разбивкой между словами и строк, попаданием в набор букв из другого шрифта и пр. Для корректоров первой корректуры требуется элементарное знакомство с языками .

в) О .

тветственная вторая корректура Читка набранного наборщиками материала путем сличения авторских пометок, внесенных в корректуры и сделанных наборщиками исправлений .

Наблюдение за техникой набора (длина полос, переносы, разбивка строк, чужие шрифты, однообразие заголовков и разбивка между словами и строк), также за правильным спуском полос и исправлением смысловых и стилистических авторских погрешностей. Требуется основательное знаком­ ство с иностранными языками и специальные познания в области дисцип­ лин, к которым относится корректируемая книга (математика, обществен­ ные науки и т. д.) .

г) С машины .

водка со станка или Сличение подписанной к печати (автором, редактором или заказчиком) корректуры со сделанными наборщиками исправлениями; листы прочиты­ ваются насквозь в целях обнаружения новых ошибок, обсыпки, могущей произойти при обкладке и заключке форм; наблюдение за правильностью спуска полос и за техникой текстового и мелочного набора (титулы, объ­ явления, бланки и т. п.) .

РАСЦЕНКИ НА К О РРЕК ТУ РУ

–  –  –

Производится посредством сличения подписанной к печати сводки* проверяется спуск полос по колонцифрам, проверяются края полос набора и концевые строки, исправляются побитые буквы и буквы другого шрифта и т. д .

2. Распределение корректур по категориям .

1- я к а т е г о р и я. Книги для детей и юношества. Беллетристика .

Журналы и газеты. История всемирная и русская. Критика и история ли­ тературы (в популярном изложении). Учебники, руководства и пособия для школ.первой ступени (кроме арифметики и естествознания). Крестьянская литература, дешевая библиотека классиков и повторные издания классиков вообще без новых исправлений предыдущего издания .

2- я к а т е г о р и я. Естествознание и арифметика для школ 1-й сту­ пени. Искусство вообще. Учебники, руководства и пособия для школ 2-й ступени и для рабфака. Ботаника, медицина, гигиена и технические посо­ бия и руководства в популярном изложении, без употребления иностран­ ных терминов. Сельское хозяйство. Театр. Музыка. Классики с соблюдением особенностей автора. Легкие научные журналы .

3- я к а т е г о р и я. Все научные сочинения, учебники, руководства и пособия для высшей школы, не имеющие характера значительной труд­ ности. Биология. Геология. Археология. Палеонтология. Минералогия. Ме­ теорология. Алгебра. Геометрия. Тригонометрия. Механика. Геодезия. Фи­ зика. Ботаника. Философия. Юриспруденция. Специальные технические издания. Научные журналы средней трудности. Зоология. Сочинения Ленина .

4- я к а т е г о р и я. Научные сочинения, учебники, руководства и посо­ бия для высшей школы, имеющие характер значительной трудности, выс­ шая математика. Энтомология. Химия. Медицина. Специальные научно-тех­ нические издания .

5- я к а т е г о р и я. Словари. Энциклопедия. Статистика (сплошь из цифр). Календари. Библиография. Высшая (чистая) математика. Определи­ тели по естествознанию. Учебники фонетического характера .

–  –  –

1) За исполнение рисунка на камне или на дереве художник получает 100% стоимости оригинала рисунка .

2) Пробные рисунки начинающих художников, в случае одобрения их к воспроизведению, оплачиваются по нормам. Пробные рисунки, не одоб­ ренные, оплате не подлежат .

3) Так называемые „скрытые конкурсы“, т. е. сдача одного и того же заказа нескольким работникам без их ведома, нс допускаются. В случае нарушения сего издательство обязано оплатить сполна каждую из испол­ ненных участниками скрытого конкурса работ в полной сумме, независимо от качества исполнения .

4) Издательство в праве требовать от работника представления предва­ рительного эскиза (проекта) на сданную работу .

5) Издательство представляет работнику весь необходимый для выпол­ нения работы подсобный материал (текст, фотографии и т. п.) .

6) Заказанный, одобренный и не переданный к исполнению эскиз опла­ чивается в размере 2 5 % стоимости оригинала .

7) В случае отмены или непринятия работы, выполненной полностью, по мотивам, не относящимся к качеству работы, издательство.уплачивает работнику 100°/о стоимости заказа .

8) В случае непринятия работы, исполненной по утвержденным эски­ зам, по мотивам плохого качества выполнения, издательство уплачивает работнику 2 5 % обусловленного вознаграждения .

9) На непринятые работы (в том числе и эскизы) издательство никаких прав не имеет .

10) В случае невыполнения работы к обусловленному сроку издатель­ ство в праве расторгнуть с работником договор без оплаты .

11) Работники ИЗО, проработавшие в издательстве в течение одинна­ дцати месяцев под ряд, пользуются правом получения двухнедельного отпуска с сохранением за ними среднего заработка за проработанное время .

332 РАСЦЕНКИ

8. ОБРАЗЕЦ ДОГОВОРА С ПОЛИГРАФИЧЕСКИМ ПРЕДПРИЯТИЕМ .

Гор „ “

шиеся

действующего на основании доверенности о т

именуемое в дальнейшем „издательство“, с одной стороны, и типография

удостоверения................ о т

именуемая в дальнейшем „типография“, с другой стороны, заключили на­ стоящий договор в следующем:

1. Типография принимает на себя выполнение передаваемых издатель­ ством заказов на набор, печатание и брошюровку изданий .

2. В порядке действия настоящего договора издательство обязуется снабжать типографию работой в количестве 3 миллионов издательских оттисков ежемесячно, разделяющихся следующим образом: 1 500 000 оттис­ ков ротационной печати со средним тиражом не ниже 50 000 экземпляров и 1 500 000 оттисков печати на плоских типографских машинах со средним тиражом не менее 8 000 экземпляров .

П р и м е ч а н и е. Издательским оттиском считается отпечатанная с двух сторон половина бумажного лиТ;та в форматах 62 X 94, 70 X 94, 72 X 9Э, 76 X 100, 68 X 100, 72 X 108 и 76 X 111 см и отпечатанная с двух сто­ рон четверть бумажного листа в форматах 82 х 111 и 82 X 114 см .

3. Стоимость производимых типографией работ издательство оплачи­ вает по следующим расценкам: а) для ротационной печати — по тарифу треста „Мосполиграф“ от декабря 1925 г., со скидкой 12% с расценок на все процессы работ; б) для плоской типографской печати — по тарифу треста „Мосполиграф“ от декабря 1925 г. со скидкой 8 % с расценок на все процессы работ; в) цинкографские работы оплачиваются: штриховые клише — 4,5 коп. за кв. см, тоновые — 6,5 коп., тоновые с обтравкой — 7 коп., 2-красочные штриховые— 6 коп. за кв. см каждой краски; г) для литографских работ по тарифу треста „Мосполиграф“ от декабря 1925 г. со скидкой 10%, кроме работ, стоимость которых согласно упомянутого тарифа подлежит дополнительному соглашению .

П р и м е ч а н и е 1. Стоимость брошюровки исчисляется по расценкам „брошюровки в целом“, приведенным на стр............... упомянутого тарифа треста „Мосполиграфа“, причем эти цены считаются лишь при шитье бро­ шюр проволокой в две скобки в тачку или накидку, при шитье же бро­ шюр ниткой брошюровка считается на 63 коп. за 1 000 листов дороже, с соответствующей скидкой .

П р и м е ч а н и е 2. Расценки для ротационной печати формата 82 X 111 см. следующие: приправка на 64 полосы формата 82 X 11 см в 32-ю долю по тарифу (т. е. 65 руб. + 15% за спуск в 64 полосы; печать 1 000 оттисков по тарифу, стр. 12 тарифа треста „Мосполиграфа“}, причем книжным листом считается 32 страницы, т. е. половина бумажного листа 82 X 111 см, отпе­ чатанная с двух сторон .

П р и м е ч а н и е 3. Стандартная упаковка оплачивается издательством типографии по особым расценкам, являющимся вместе с техническим опи­ санием стандартной упаковки приложением к сему договору и составляю­ щим неотъемлемую часть сего договора .

4. Все расценки, упомянутые в п. 3 сего договора и в примечаниях к нему, понимаются франко типография .

ДОГОВОР С ПОЛИГРАФИЧЕСКИМ ПРЕДПРИЯТИЕМ

5. Порядок и сроки исполнения работ определяются следующим обра­ зом: а) сроки исполнения работ и технические условия работ, указываемые в нарядах издательства и согласованные предварительно с типографией, являются для типографии обязательными; б) ежемесячно (не позднее 25 числа предшествующего месяца) издательство по согласовании с типогра­ фией составляет календарный план выпуска в свет и план сдачи тиражей по отдельным изданиям, находящимся в производстве; эти планы являются обязательными Для типографии; в) в указанных в разделе б) настоящего пункта планах издательство вправе бронировать до 15% общего количества срочных работ, которые могут быть сданы издательством в производство в течение первых десяти дней планового месяца; г) в ежемесячных планах на сдачу тиражей издательство в праве требовать от типографии, в соответ­ ствии с п. 2 сего договора, сдачи не менее 3 000 000 оттисков .

6. Сдача выполненных работ производится в типографии в стандартной упаковке издательства, в соответствии с примечанием 3 п. 3 сего дого­ вора. Количественная приемка производится на складах издательства в присутствии представителя типографии .

7. За указанные в п. 3 сего договора расценки типография обязуется давать работу вполне доброкачественную и сдавать ее полным тиражом .

В случае, если работа окажется недоброкачественной, издательство в праве отказаться от оплаты и приемки таковой, а также полностью взыскать с типографии стоимость испорченной продукции по номиналу со скидкой 50 %. За недостающие к тиражу экземпляры издательство взыскивает с типографии стоимость недостачи также по номиналу со скидкой 50% .

8. Исполнение работ производится на бумаге, отпускаемой издатель­ ством. Бумага отпускается типографии под отчет, причем типография отве­ чает за расходование таковой, исходя из следующих норм брака на печа­ тание и брошюровочные работы:

а) для плоских типографских машин:

притираже от 1 000 до 3 000 экз. включительно.............. 4% „ „ 4 000 до 9 000 „ „............. 3% 1 0 0 0 0 до 1 5 0 0 0 „ w я я „

„ „ „16000 экз. и в ы ш е

б) для литографской печати:

притираже до 3C00 л.... 1,3% закаждуюкраску набело „ 5 000 л.... 1,0% „ „ „ « „ 10 000 л.... 0,8% „ причем брак вкипах (рваные листы, волнистые ипр.) устанавливаются в присутствии представителя издательства и списываются актом с возвратом издательству;

в) для ротационной печати:

при тираже до 100 000 включительно

„ „ более 100 000 экз

причем втулки и срыв на эту норму не входят и подлежа: обратной сдаче типографией издательству .

Издательство обязуется предоставлять бумагу заблаговременно в необ­ ходимом количестве. Указанная бумага страхуется типографией за счет издательства .

334 РАСЦЕНКИ П р и м е ч а н и е. Бумага для литографской печати доставляется изда­ тельством в типографию не позднее как за 3 недели до начала печатания для просушки .

9. В случае невыполнения работы типографией по ее вине в сроки, указанные в разделах а) и б) пункта 5 сего договора, типография платит издательству пени в размере 0,1% в день с суммы невыполненного заказа .

В случае просрочки свыше 14 дней, издательству предоставляется право взыскать неустойку в размере 10% со стоимости невыполненного в срок подряда и взыскать сверх того все причиненные несвоевременным выхо­ дом в свет издания и несвоевременной сдачей тиража убытки .

10. Цена настоящего договора определяется ориентировочно в 500 000 рублей .

И. Настоящий договор вступает в силу с

Срок действия договора

срока договор считается автоматически продленным д о

если ни одна из сторон не заявит своих претензий за две недели до исте­ чения срока его действия .

12. Все споры, могущие возникнуть по сему договору, подлежат раз­ решению

13. Все расходы по оформлению сего договора стороны несут пополам .

14. Договор составляется в трех экземплярах, подписанных сторонами .

Третий экземпляр выдается типографии, второй хранится в делах изда­ тельства .

15. Юридические адреса сторон: издательства

Управляющий типографией (подпись). Завед. издательством (подпись) .

ГЛАВА ЧЕТЫ РНАДЦАТАЯ .

ОПРЕДЕЛЕНИЕ СТОИМОСТИ ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ

КНИГИ .

Производственная себестоимость книги слагается из сле­ дующих элементов:

1) Авторский гонорар и редакционные расходы. (В ре­ дакционные расходы могут входить: рецензия, специальный отзыв специалиста, научная редакция, предисловие и т. п., а также графические работы — художник, чертежник.)

2) Бумага (вместе с бумагой на обложку и всякого рода приложения, а также на брак) и материалы .

3) Типографские расходы (также и счета иных полиграфи­ ческих предприятий — цинкографии, переплетной и т. п.) .

Обязательная номенклатура книгоиздательской калькуляции согласно постановлению Комитета по делам печати при Наркомторге СССР от 29 июня 1928 г.

имеет следующий вид:

А. Прямые производственные расходы:

а) авторский гонорар:

1) Оплата авторов и переводчиков, бесплатные авторские экзем­ пляры .

2) Оплата художников и чертежников .

3) Внешняя полистная редакция .

б) Типографские расходы, включая клише и брошюровку .

в) Бумага, франко-типография .

Б. Редакционно-издательские расходы:

а) Редакционные .

б) Издательские .

Мы будем рассматривать здесь лишь расходы, включенные в группу А, т. е. п р я м ы е п р о и з в о д с т в е н н ы е р а с х о д ы, для определения п р о и з в о д с т в е н н о й с е б е с т о и м о с т и издания. Эти расходы произ­ водятся издательством на стороне и оплачиваются по счетам или авторским договорам .

Группа Б — р е д а к ц и о н н о - и з д а т е л ь с к и е р а с х о д ы, вклю­ чает расходы, производимые издательством на содержание служащих, по­ стоянных корректоров, технических редакторов, помещение, канцелярские расходы и т. п. Эти расходы относятся к н а к л а д н ы м, и л и о р г а н и ­ з а ц и о н н ы м. Сюда же входят расходы на содержание постоянных науч­

336 СТОИМОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ. ЭЛЕМЕНТОВ КНИГИ

ных редакторов. Производственная себестоимость вместе с накладными рас­ ходами составляет и з д а т е л ь с к у ю с е б е с т о и м о с т ь .

Накладные расходы обычно определяются каким-то средним процентом к производственной себестоимости за некоторый промежуток времени, учи­ тывая все выпущенные издания за взятый промежуток времени. Согласно постановлению Наркомторга, накладные расходы не должны превышать 19% к производственной себестоимости .

Для определения р о з н и ч н о й ц е н ы книги (номинальной цены, или, как кратко говорят, н о м и н а л а ) необходимо определить размер накидки на себестоимость для покрытия расходов, связанных с распространением книги и для получения некоторой прибыли на расширение дела .

Эта накидка слагается из следующих элементов: 1) книгопродавческая скидка, 2) торговые расходы, 3) остающаяся непроданной (нереализуемая) часть издания, 4) финансовые расходы, 5) прибыль .

Рассмотрим каждый из этих пунктов в отдельности .

К н и г о п р о д а в ч е с к а я с к и д к а делается только торгующим орга­ низациям, размер ее регулируется специальным постановлением Нарком­ торга. Скидка производится с номинала в размере 2 0 % Для учебников I и II ступени и 25°/0 для остальных изданий. В' некоторых случаях делается дополнительная скидка, не превышающая 3 % .

Т о р г о в ы е р а с х о д ы. Сюда входят расходы, производимые изда­ тельством по оптовой продаже со склада, куда книги поступают из типо­ графии (служащие, помещение), а также расходы на рекламу. Постановле­ нием Наркомторга размер торговых расходов не должен превышать 9 % с номинала .

Н е р е а л и з у е м а я ч а с т ь и з д а н и я. За редкими исключениями книга расходится без остатка, некоторая часть остается нереализованной, или же проходит по удешевленной цене. Кроме того некоторая часть книг подвергается порче при пересылках и на витринах. Согласно постановлению Наркомторга величина нереализуемого остатка должна приниматься в рас­ чет в размере не выше 10% от тиража .

Ф и н а н с о в ы е р а с х о д ы — стоимость кредита и потери за дебито­ рами; величина этих расходов определена Наркомторгом в 4,76% от номинала .

П р и б ы л ь предназначается для расширения предприятия и в каче­ стве резерва на случай убытков. Постановлением Наркомторга предельный размер прибыли установлен в 6% на себестоимость или 2,85% от номинала .

На практике установление номинала производится не путем накидки перечисленных расходов на себестоимость, что было бы сложно, а руковод­ ствуясь так называемым к о э ф ф и ц и е н т о м, показывающим, во сколько раз нужно увеличить производственную себестоимость, чтобы получить такой номинал, который окупит понесенные расходы и даст определенную прибыль .

Следующая табличка ориентирует в определении коэффициента книги, производственная себестоимость которой равна 1 р., а предположительный номинал 2 р. 50 к. 1 (Обращаем внимание на то, что в этой табличке все ценообразующие элементы взяты в максимально допускаемых Наркомтор­ гом размерах, почему и коэффициент получается близким к предельному среднему коэффициенту, установленному Наркомторгом в размере 2,5. Этот коэффициент в настоящее время следует считать чрезмерно высоким.)

–  –  –

На стр. 338 приведен калькуляционный бланк. По каждой из перечисленных статей даны расценки в предыдущей главе .

При рассмотрении статей расхода можно видеть, что одни расходы зависят от объема книги, напр., приправка, другие зависят одновременно и от объема и от тиража, напр., бро­ шюровка, бумага и печать текста; часть типографских рас­ ходов зависит только от тиража, напр., печать обложки, не­ которые расходы не находятся в зависимости ни от объема, ни от тиража, напр., стоимость чертежей и рисунков .

В соответствии с этим расходы в калькуляционном бланке Гессен. 22

338 СТОИМОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КНИГИ

КАЛЬКУЛЯЦИОННЫЙ БЛАНК .

–  –  –

1) Авторский гонорар и редакционные расходы* Авторский гонорар:--------- букв х ---------- строк = --------------букв X --------- стран. = --------- букв: 40 т. б. — ------ л. X ------ р .

Договорные ( Тираж----------------— экз. по--------------- р. за л .

условия \ Переиздания------------ Срок договора- --------- .

Редакционные расходы:--------------------------------- --— --- ----------Графический материал:-------------------------------------------------------

–  –  –

Т о н о в.----- —ШТ-----------кв. СМ. X -----к

„ ______шт. минималов--------- х

Штрих______ шт______ кв. см. X — к

„ --------- шт. минималов--------- х — к

Исправление клише-_______________________________________

–  –  –

Набор текста: шрифт----------------в X —------ кв., на шп., букв X --------- строк= б. X 1 6 = ------ т. б. в. л. X X --------- к. = --------- р.--------- к. за л. X --------- л

Надбавка за смешанный шрифт:--------- °/о

Набор обложки:--------- час. X --------- р.--------- к

Авторская корректура:--------- час. X --------- р----------к............... .

Приправка текста:— лист, на— маш-----X ------- р------ к... .

— »— » — X ------ р.------ к.. .

Приправка клише :

--------- штрих, по------, ----- тонов, по------печать----- л. х ------ тыс. = ------ тыс. X ------ р------ к............... .

« ------ » X -------. = ------. X ------р------ к............... .

[ приправка---------------------- -------------------Печать рисунков:

У печать------------------------------------- ______ Печать обложки: приправка черная--------- маш

* цветная--------маш

печать черн. кр.___ тыс. X -------р____ к :

„ цветн. „ -----тыс. X -------р.------к

прокладка----------------------------------------------------------------------Матрицы: 1 стр.------ х ------- = -------кв. см. х ------ стран. = = --------- кв. см. X --------- коп

Стереотип: 1 стр — кв.см. X — к в.с м.= — к в.с м х — стран. = = --------- кв. см X -------- -к

Брошюровка : 3-сгибная— л. х — тыс. = — тыс. X — р к .

» 4- „ — -« X „=—„ X —р— к .

Приклейка------------------------------------------------------------------------ _ К ры тье------------------------—---------------------------------------------------Обрезка --------------------------------------------------------------------------- Переплет---------------------------------------- г

----------------------------------

–  –  –

расчленены таким образом, что при необходимости в изме­ нении тиража или объема книги изменению подвергаются лишь определенные группы цифр .

При рассмотрении отдельных статей, типографского счета и примеров калькуляции мы будем исходить из московских расценок. Наш выбор объясняется относительно большим их распространением .

Необходимо сказать, что тарифы, как московский, так и ленинградский, по ряду статей не вполне отвечают дей­ ствительной себестоимости, что объясняется и некото­ рым устарением их и рядом других причин. Оба они стра­ дают отсутствием расценок на целый ряд работ, а также туманностями, вызывающими различное толкование их типо­ графиями и издательствами .

Истинная себестоимость того или иного процесса может быть найдена при обращении к первоисточнику, т. е. к та­ рифному соглашению полиграфпредприятия с рабочими (с соответственной добавкой накладных расходов). См., напр., наиболее удачно разработанное тарифное соглашение 1-й Образцовой типографии в М оскве. Знакомство с подобным тарифным соглашением необходимо книжному технику и для более углубленного изучения элементов ценообразова­ ния и для ориентировки на случай отсутствия какого-либо типа работ в тарифах .

Собственно типографский счет состоит из ряда статей, каждую из которых мы рассмотрим отдельно .

1. СТОИМОСТЬ НАБОРА .

Стоимость набора исчисляется от тысячи знаков. Стои­ мость набора находится в зависимости от кегля шрифта и от ширины набора. Сложность, называемая смешанностью (также „примесью“), чаще всего присчитывается в процентах к основной стоимости. П о с т о р о н н и е шрифты расцени­ ваются так: строка курсива считается за 12 строки, полная строка на разрядку — за три строки, неполная за две строки .

Тарифом указывается цена на набор, независимо от того, производится ли таковой руками или на машинах. Это — недостаток тарифа, особенно в отношении линотипного на­ бора, который, представляя для типографии особенные вы­ годы в сравнении с ручным, зачастую оказывается менее выгодным для заказчика, так как корректурная правка при нем может стоить дороже, чем при ручном .

СТОИМОСТЬ НАБОРА

Согласно п. 3 расценок (стр. 308), в математических фор­ мулах каждая подключка и каждая линейка учитывается как строка, при расчете же, кроме того, каждая строка счи­ тается за две строки. Таким образом формула ^ — т {а+Ь)і считается за восемь строк — четыре строки, умноженные на два: 1) т, 2) подключка (a -\ -b f, 3) линейка, 4) я2. Сте­ пень степени и степень знаменателя („в квадрате“) не идут за лишние строки, так как здесь не имеют места подключки:

„2“ отлита на соответствующий кегль, в данном случае на кегль 6 и 10 .

Вывода и таблицы рассчитываются в зависимости от числа граф [4 — 9 ]. 1 Вывода, как и таблицы, обычно подсчиты­ ваются отдельно. Они берутся на мерку; общая длина (в квадратах) делится на высоту полосы — получается некото­ рое число полос, которое вычитается из общего числа полос основного текста .

Что касается подсчета строк в выводах и таблицах, то здесь дело обстоит довольно неопределенно. Общее поло­ жение сводится к тому, что строки подсчитываются н а м е р к у на п е т и т : замеренная высота (в пунктах) делится на 8, что дает число строк. Однако, такой способ обычно применяется в случае „густых“ таблиц — без шпон или при нормальной разбивке. При более толстых разбивках расчет зачастую производится по соглашению .

Число знаков в строке для выводов и таблиц считается на п о л у к р у г л у ю (толщина каждой цифры равна полу­ круглой). Такой подсчет дает для большинства шрифтов (кроме плотных) прирост в пользу типографии. Так, число знаков латинского петита в шести квадратах равно по таб­ лице 69, а на полукруглую 72 .

При незначительном количестве выводов и таблиц по­ следние отдельно не подсчитываются, а чаще всего идут как примесь .

При наличии в выводах и таблицах нонпарели (в заго ­ ловках, в графах) вывода и таблицы считаются на нонпа­ рель в случае сильного преобладания нонпарели .

1 Здесь и далее в квадратных скобках указывается номер соответству­ ющего пункта тарифа „Мосполиграфа“, помещенного в настоящей книге на стр. 308 .

342 СТОИМОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КНИГИ

–  –  –

подсчет знаков дает 1 368 в первом случае и 1 920 во втором .

Как видим, число знаков для нонпарели весьма велико в сравнении с петитом, между тем выгаданное место очень часто оказывается более чем проблематичным: заголовок при надобности может оставаться в обоих слу­ чаях одинаковым (нонпарельным); что касается ширины, то наборщик при широких таблицах чаще всего старается ориентироваться на основную ширину набора, а что касается высоты, то при наборе таблиц наборщик во многих случаях ориентируется или на полную полосу или (уже при верстке) на остаток места на полосе во избежание резки, ради разгона вообще и т. п .

Следует учитывать, что при необходимости в разбивке строк последняя окажется одинаковой и при петите и при нонпарели (4 п., см. примеры);

кроме того, узкие колонки при наличии разбивки между строками вы­

СТОИМОСТЬ НАБОРА

ключаются на 8 п., 12 п., 16 п., 24 п., реже 20 п. (см. примеры — в петите колонки выключены по 24 п., в нонпарели по 20 п.). Иные ширины, за отсутствием подходящего материала, неудобны для работы (материалом в данном случае служат шпации соответственных кеглей; шпации более тон­ кие, чем в 4 п., были бы неудобными при широких графах, когда требуется составной материал) .

Главное же, что особенно следует принимать во внимание — всякого рода н е и з б е ж н ы е п у с т о т ы в табличном наборе (у головки, у итого­ вых мест и т. п.), а также и разбивку между строками, что ложится при нонпарели особо тяжелым бременем на сумму знаков и на стоимость на­ бора; стоимость же набора, кроме того, особо высока для нонпарели против петита [2] — 1 р. 12 к. вместо 95 к. Если мы примем во внимание, что и сумма авторских знаков вырастает при нонпарели, то придем к выводу, что к нонпарели следует относиться с осторожностью, в каждом случае под­ считывая, что выгоднее и действительно ли нонпарель нужна (бумага, по­ нятно, во многих случаях будет выгадана) .

Ясно, что нонпарель может оказаться безусловно цыгодной при сплошь „набитых“ цифрами и текстами таблицах, притом набитых и в горизонталь­ ном и в вертикальном направлениях, — а также при необходимости в пре­ дельной компактности вообще .

Нонпарель оправдана в табличных книгах типа железнодорожных рас­ писаний, сплошных табличных статистических справочниках и т. п., притом же заранее целиком макетированных ради абсолютной компактности .

Набор нонпарелью лишь особо компактных таблиц среди остальных петитных является в некоторых случаях выходом из положения .

Добавим, что в некоторых случаях в описанном выше соотношении может оказаться петит к корпусу .

Рекламные тексты рассчитываются на петит, т. е. якобы они набраны петитом, и в том случае, когда в действи­ тельности они набраны более крупными кеглями. При под­ счете числа знаков умножается число букв петита, который входит в данную ширину на число петитных строк, укла­ дывающееся. в «данную высоту (независимо от наличия шпон или даже более толстых светов). Если рекламный текст на­ бран нонпарелью или с преимуществом нонпарели, то расчет производится на нонпарель (на число строк и знаков нон­ парели и на стоимость нонпарели — повышенную) .

При подсчете общего числа знаков в книге пустые стра­ ницы в счет не идут, но страницы, на которых имеется хотя бы одна строка текста, считаются за полную полосу .

Колонциферные, также колонтитульные строки считаются различно. Одни типографии считают „на мерку“, т. е. заме­ ряют всю высоту полосы, включая колонцифру или колон­ титул, и замеренную высоту делят на соответствующий кегль (этот способ отживает свой век), другие считают колон­ цифру за две строки (колонциферная плюс пробельная между колонцифрой и текстом), колонтитул же считается за три

344 СТОИМОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КНИГИ

строки (включая пробельную); если колонтитул с линейками, то он считается за четыре строки .

При наборе на шпон присчитывается по две буквы на строку до шести квадратов ширины и по четыре буквы при больших ширинах ( с о с т а в н о й шп о н ). Последнее об­ стоятельство является, между прочим, одной из причин того, что набор на шпонах в б'Д кв. встречается редко. Дело в том, что примерно две добавочные буквы, получаемые за счет лишней четверти квадрата, сводятся на-нет доплатой за лишние буквы при составном шпоне. Но понятно, что в основе должен стоять момент технический: за недостатком соответствующих материалов верстка наборов, ширина ко­ торых оканчивается на четверть, затруднена (процентов на 2 0 !), поэтому таких ширин следует по возможности избегать .

Пример 1 .

Подсчитать количество знаков и стоимость н а б о р а с т р а н и ц ы 276 э т о й к н и г и .

Знаков в строке 56 (по таблицам данной типографии) .

За шпон до 6 кв. ширины набора присчитывается как за 2 буквы. Всего 58 букв. Строк в полосе 42 плюс пробель­ ная 1, плюс колонтитульных 2. Строк с примесями: непол­ ных строк на разрядку 5 (что добавит 5 строк), полных строк на разрядку 1 (что добавит 2 строки). А всего строк 42 + 1 - ) - 2 - | - 5 - ( - 2 = 52 строк. Букв в полосе 52 Х 5 8 = 3 0 1 6 .

Набор полосы стоит 3 0 1 6 X 9 5 = 2 р. 87 к .

Смешанность иногда подсчитывается на практике так:

берется на выдержку наиболее характерный лист или два листа, и в них подсчитывают количество смешанных строк .

Процентное содержание смешанных строк принимается за среднее. Так же точно подсчитывается смешанность в мате­ матике и т. п. сочинениях. Здесь очень часто имеются по­ воды для споров. Понятно, что заказчик имеет право тре­ бовать совершенно точного подсчета смешанности (подсчет на протяжении всей книги). Впрочем, крупные типографии и производят подсчет смешанности вполне подробно .

П р и м е р 2 — 3 .

Подсчитать количество знаков и стоимость н а б о р а с т р а н и ц 327 и 329 э т о й к н и г и .

а) Т а б л и ц а на стр. 327 имеет 4 кв. 36 п. высоты (счи­ тая вместе с надписью, как это и делает большинство ти­ пографий), что дает 28 строк петита (по 6 строк петита в квадрате). Граф в таблице „до 1 0 “. Цена 1 р. 45 к. за ты­

СТОИМОСТЬ МАТРИЦ И СТЕРЕОТИПА

сячу [8]. Всего знаков: 28 строк X 72 буквы в строке (счи­ тая на полукруглую) = 2 0 1 6. Стоимость 2 0 1 6 X 1 р- 45 к. = = 2 р. 92 к .

В приведенном примере заголовок набран нонпарелью .

В таком случае расценок несколько повышается. Некоторые типографии применяют в таких случаях перевод таблицы в более высокую категорию: вместо „до 10 граф“ [8] считают „свыше 10 граф“ [9], т. е. по 1 р. 70 к. за тысячу знаков .

б) В ы в о д на стр. 329 имеет высоту 5 кв., что дает (при шпонах в 12 п.) 25 строк петита. Букв в строке 69. Всего знаков 1 725. Вы вод „до 4 граф“ [5]. Расценок 1 р. 10 к. Стои­ мость 1 725 X 1 Р- 10 к. = 1 р. 90 к. 1 (Отметим, что некото­ рые типографии считают вывода на полукруглую.) Теперь остается просуммировать таблицу и вывод и про­ извести вычет, чтобы узнать остаточный объем основного текста. Понятно, что на практике берется сумма выводов и таблиц, имеющихся во всей книге, и вычитается из всего числа страниц всей книги .

2. СТОИМОСТЬ МАТРИЦ И СТЕРЕОТИПА .

–  –  –

Пустые страницы в матрицах оплачиваются; в стерео­ типе не оплачиваются .

Расчет стоимости плоского стереотипа производится по чистому тексту, т. е. площадь подсчитывается по ширине и длине полосы, без учета полей. Площадь стереотипа для ротаций рассчитывается по р а с к л а д к е, т. е. учитывая внутренние поля — корешковые и у головки .

Стереотип акцидентный и с наличием клише стоит, как указано, вдвое дороже книжного, причем количество и тип клише (штриховые или тоновые) не принимается во вни­ мание .

При больших тиражах шрифт естественно изнашивается.* 1 По тарифу при тираже свыше 1 5 0 0 0 присчитывается за стереотип (матрицы плюс отливка). Но и стереотип имеет предел изнашиваемости: при тираже свыше 4 0 0 0 0 экзем­ пляров полагается новая отливка стереотипа и, понятно, новая приправка .

При больших тиражах для укрепления стереотипа про­ изводится с т а л и р о в а н и е стереотипа. В тарифе этот момент не отражен, так как является как бы внутренним делом типографии. При особом соглашении за сталирова­ ние доплачивается примерно 5 0 % стоимости стереотипа;

при этом одна приправка может выдержать чрезвычайно высокие тиражи, в отдельных случаях — до нескольких сот тысяч экземпляров .

П р и м е р 4 .

П о д с ч и т а т ь п л о щ а д ь (в к в а д р а т н ы х с а н т и ­ метрах) и сто им о сть матриц и стереотипа для с т р а н и ц 2 4 4 —245 э т о й к н и г и п р и т и р а ж е Ю О 000 э к з .

Площадь каждой из полос 11 X 19 = 209 кв. см .

Расценок [19 — 1 8 ] для страницы 2 4 4 — 1,2 к. за кв. см .

209 X 1 2 к. = 2 р. 51 к., для страницы 245 — 2 0 9 X 0, 6 к. = = 1 р. 25 к .

бовать от типографии матрицы. Однако, часто типографии печатают тиражи до 25 — 30 тысяч непосредственно с набора (особенно при машинном на­ боре, который сразу же после печати идет в котел), выгадывая на матри­ цировании, стереотипировании и приправке. В таких случаях — почва для,, споров .

1 При чрезмерных тиражах шрифт „утомляется“ от непрерывных сжа­ тий. Для рациональной работы шрифт требует о т д ы х а через известные количества оттисков, тогда он будет до известной степени восстанавли­ ваться. Иначе в нем будут действовать о с т а т о ч н ы е напряжения от не­ прерывных— свыше определенного предела — сжатий при печати .

СТОИМОСТЬ ПЕЧАТИ

–  –  –

3, СТОИМОСТЬ ПРИПРАВКИ .

В расценках указаны три группы плоских машин. Особо расценивается приправка на американках и особо на рота­ ции; американки в свою очередь делятся на две группы — в зависимости от размера .

Особо удорожается приправка со стереотипа [27]. При­ правка особо удорожается и в случае, если в машину спу­ скается не 16 полос, а 32 или 64 [33 — 34]: усложнение об­ кладки формы .

При наличии в форме рисунков — штриховых или тоно­ вы х — полагается особая доплата за каждый рисунок, со­ гласно приведенной в расценках табличке [37] .

4. СТОИМОСТЬ ПЕЧАТИ .

Как и в расценках на приправку, здесь также учиты­ вается три группы машин, кроме американок; американки в свою очередь делятся на две группы .

Если приправка со стереотипа расценивается дороже в силу усложнения и удлинения манипуляций, то скорость печати со стереотипа не уменьшается против скорости пе­ чати с набора — и потому печать со стереотипа не стоит дороже. (Больше того, скорость печати со стереотипа даже увеличивается, так как отпадает опасность вырывания букв валиками.) Стоимость печати ставится в зависимость от наличия рисунков, — в зависимость от площади рисунков и типа их — сетчатые, штриховые (и иные, напр. цветные) .

Повышается стоимость печати цветной краской: послед­ няя сама по себе стоит дороже черной, кроме того прихо­

348 СТОИМОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КНИГИ

дится смывать красочные валики и красочный аппарат. Так как обычной краской является краска черная, то смывка должна производиться дважды — смывка черной краски для цветной и обратно — смывка цветной краски для черной;, при этом происходит значительная потеря времени и неко­ торая потеря краски .

Во избежание пачкания и перетискивания свежих оттис­ ков одного на другой при печати высокого качества, каж­ дый вышедший из печати лист перекладывается листом бумаги („прокладка“) .

При печати на рыхлых бумагах (напр. на масленке), про­ кладка не нужна .

При печати на меловой бумаге прокладка необходима .

При обилии рисунков (тоновых) прокладка становится не­ обходимой и для бумаги обыкновенной (глазированной) .

Отметим, что при тонкой многокрасочной печати по типографии (трехцветка, дуплекс и т. п.) для достижения н а и б о л ь ш е й т о ч н о с т и в приводке печать произво­ дится н е б о л ь ш и м и ф о р м а т а м и. При больших форма­ тах (выше альбомного) на том оборудовании, каким обычно располагают наши типографии, хорошая приводка красок не достигается .

П р и м е р 5 .

По дсч и тать стоимость приправки и печати д в ух листов формата 6 2 X 9 4 с тремя штрихо­ в ы м и к л и ш е при т и р а ж е 4 0 0 0 э к з .

Приправка формата 62 X 94 [27] — 11 р. 20 к. За при­ правку трех штриховых клише [37]: 1) до 20 кв. см 3 0 коп.,

2) до 50 кв. см — 80 к. и 3) до 225 кв. см — 1 р. 4 0 к .

За печать со штриховыми иллюстрациями не свыше 600 кв. см [5 1 ]— 6 руб. за тысячу. Стоимость печати всего тиража : 4 тысячи X 6 руб. X 2 листа = 48 руб .

А всего (приправка плюс печать) 11 р. 20 к. -[-3 0 к. + + 80 к. + 1 р. 40 к. + 48 р. = 61 р. 70 к .

П р и м е р 6 .

Т о ж е при т и р а ж е 100000 э к з. ( при п л о с к и х ма ­ шинах) .

Если тираж будет не 4 0 0 0, а 1 0 0 0 0 0, то приправлять придется уже со стереотипа [27], что будет стоить 20 руб .

плюс 3 0 к. плюс 8 0 к. плюс 1 р. 40 к. за иллюстрации .

Печать будет стоить с тысячи те же 6 руб. { 6 руб. X 100 тысяч X на 2 листа = 1 200 р.)

СТОИМОСТЬ ПЕЧАТИ

–  –  –

Расходов по печати на 1 0 0 0 экз. — 14 р. 72 к. Запомним эту Цифру, она наім понадобится для сравнения со стои­ мостью печати такого же тиража на ротации .

Что касается ротационной печати, то принципы кальку­ ляции здесь просты, проще, нежели для плоской печати .

Независимо от типа ротации за единицу приправки при­ няты два книжных листа по 16 полос. Напр., два листа 6 2 X 94 Vie. Два листа 72 X 105 ‘Де- Если полоса представ­ ляет собою з2 т0 делается добавка 15% [33], при в4— 2 5 % [34] .

Как и для плоской машины, на приправку и печать за клише присчитывается отдельно — в зависимости от пло­ щади и типа клише (сетчатые, штриховые) .

Стереотип для ротации обязателен во всяком случае, независимо от тиража: на ротации можно печатать только со стереотипа (круглого) .

П р и м е р 7 .

Произвести сравнительный подсчет — выяс­ н и т ь с т о и м о с т ь п е ч а т и т е х ж е 100 т ы с я ч на р о ­ т а ц и и (см. п р и м е р 6) .

Для ротационной печати при расчете площади стерео­ типа учитывается раскладка [60], т. е. учитывается внутрен­ нее поле и головка. Каждая пара полос даст площадь 2 5 X 2 1 см = 5 2 5 кв. см. В двух листах таких пар будет 16 .

Стоимость двух комплектов матриц и стереотипов 525 кв. см X 16 пар полос X 2 комплекта X 0,8 к. = 134 р. 40 к .

–  –  –

5. СТОИМОСТЬ ЛИТОГРАФСКИХ РАБОТ .

Калькуляция литографских работ представляет наибольшие трудности:

по самому характеру своему весь цикл так называемых подготовительных работ (т. е. работ по подготовке формы) не может быть уложен в рамки какого бы то ни было поштучного тарифа, а потому все эти работы в тарифах „Мосполиграфа“ упомянуты как расценивающиеся „по соглаше­ нию“ или, что равносильно, „по затраченному времени“ .

По этой причине предварительная калькуляция может т о ч н о учиты­ вать, только те процессы, на которые в тарифе даны твердые расценки (машинные переводы, приладки, печать), прочие же расходы оцениваются.весьма приблизительно, ориентировочно, „на-глаз“. Вследствие этого более или менее точная калькуляция литографских работ требует хорошего глаза, большого опыта .

В нашу задачу не входит описание всех предварительных процессовлитографской печати, и за подробными сведениями мы должны отослать читателя к руководствам по общей полиграфии и к специальным — па литографии. Однако будет вполне уместным дать здесь к р а т к у ю с х е ц у подготовительных процессов .

Задача подготовки формы в хромолитографии заключается в разложе­ нии многокрасочного оригинала, который по большей части изготовляется художником на стороне и редко рисовальщиком в самом предприятии, на:

отдельные краски и в закреплении „рисунка“ на особом для каждой краски „оригинальном“ камне .

Первая часть этой работы может быть выполнена двумя способами:

1) путем применения фото-механики и 2) вручную .

При применении фото-механического способа или, как принято era теперь называть, „фото-лито“, процесс идет следующим путем: многоцвет­ ный оригинал снимается несколько раз через растр с применением свето­ фильтров, как для трехцветки, причем подбор светофильтров производится

СТОИМОСТЬ ЛИТОГРАФСКИХ РАБОТ

с учетом той „шкалы“ красок, какая дана будет впоследствии для печати.1 Затем полученные негативы тщательно ретушируются, так как при­ менение светофильтров не дает еще должной чистоты негатива и, напр., на белых местах получается сетка, которую ретушь удаляет. Если процесс фото-съемки еще может быть довольно точно нормирован и, следовательно, расценен,1 то заранее предсказать размеры и стоимость ретуши совершенно невозможно .

После того, как негатив окончательно отретуширован, его копируют на покрытый ровным светочувствительным слоем камень: полученное на камне изображение проявляют, затем рядом довольно несложных манипуляций за­ крепляют его. Закрепленное уже изображение корректируется, травится (о травлении см. ниже) и обрабатывается, как обыкновенный перевод. Ко­ пировка производится как на гладкие (преимущественно для штриховых и одноцветных работ), так и на „корневые“ (с зерненной поверхностью) камни (для тоновых многокрасочных работ). Для получения гладкой поверхности или „корешка“ необходима предварительная шлифовка камня соответству­ ющим материалом .

Тогда как процесс копировки легко поддается нормированию, последу­ ющая, более сложная, обработка „оригинального“ камня, равно как и кор­ ректура на камне — предугаданы быть не могут.

Можно сказать лишь одно:

чем тщательнее откорректирован (отретуширован) негатив, тем меньше будет работы на камне .

Работа вручную может производиться как непосредственно на ориги­ нальных, гладких или корневых камнях, так и на других материалах, с которых затем делается перевод на оригинальные камни (эта работа назы­ вается оригинальными переводами), а именно: на кальке, на плюре, на желатине, на корнпапире (торшоне).8 Процесс, в общих чертах, заключается в следующем: на камне (редко) либо на одном из упомянутых выше прозрачных материалов хромолитограф („тушист“) делает „абрис“, представляющий очертания изображения с по­ метками всех (или основных только) границ переходов тона и цвета. Абрис переводится на камень, после чего с него делаются „бледные сухие от­ тиски“, которые в свою очередь переводятся уже на оригинальные камни в количестве, соответствующем числу красок, во сколько будет данное изо­ бражение воспроизведено .

Уже по бледному абрису на оригинальном камне гравер заливает жир­ ной тушью или прорисовывает литографским карандашом все те места* которые должны будут печататься в данной краске. После этого камень под­ вергается травлению, в результате чего все оттиснутые сухой (нежирной)* 1 В некоторых случаях для менее сложных оригиналов снимок произ­ водится без светофильтра лишь один раз, и разделение полученного изо­ бражения на краски производится ручным способом на камнях (по числу красок). С одного негатива копировка, следовательно, производится на ряд камней по числу красок .

2 В тарифе „Мосполиграфа“ расценка эта отсутствует. Обычно фото­ съемка с ретушью негативов обходится от 3*4 до і у 2 коп. за 1 кв. см в / каждой краске .

3 Бумага, покрытая желатино-крахмальным слоем различного состава;

слой этот легко отдает нанесенные на него литографскую тушь или лито­ графский карандаш при перетаскивании на камень .

352 СТОИМОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КНИГИ

краской места, не покрытые жирной тушью или карандашом, с камня уходят .

Необходимо иметь в виду, что травление и сопутствующая ему пере­ катка камней1 повторяются неоднократно на протяжении всего процесса подготовки литографской формы. Процессы эти взаимно дополняют друг друга и имеют место как при изготовлении оригинальных переводов, так и при неоднократном корректировании камней и при машинных переводах .

Задачей травления является закрепление рисунка на камне .

Когда тем или иным способом подготовленные оригинальные камни готовы, литография приступает к тисканию „пробы“ и исправлению „автор­ ской“ корректуры, необходимость в которой обнаруживается из пробных оттисков. Процесс изготовления пробы может быть более или менее точно тарифицирован только с очень большим трудом, и то только в случаях массовой однородной работы; что же касается корректуры, то она, как и во всех предшествующих звеньях работы, разумеется, никакому предвари­ тельному тарифицированию подвергнуться не может .

После пробы процессы идут следующим порядком:

1) Исправление корректуры .

2) Съемка жирных оттисков1 (на специальной жирной бумаге специаль­ ной жирной краской) .

3) Подготовка переводной папки, на которой расчерчивается вся рас­ кладка .

4) Наколка жирных оттисков к переводной папке .

5) Перевод [78] на большой камень („машинный перевод“) .

6) Приладка [82 и др ] — установка камня в машине, установка кла­ панов для совпадания прямоугольника бумаги и рисунка, достижение равно­ мерности давления .

При следующих красках — приладка, кроме описанного, ставит также целью достижение совпадения оттисков крестов одной краски с оттисками, крестов другой краски — это, точнее, приводка (пригонка) .

Отмеченная в п. 105 расценок „Мосполиграфа“ печать сплошными фо­ нами обычно расценивается процентов на 50 дороже. При печати сплош­ ными фонами расходуется больше краски, кроме того такая печать сложнее .

Печать в раскат [106] означает печатание одновременно двумя или не­ сколькими красками: красочный аппарат переделяется чушками, напр., на две части, в каждое отделение кладется иная краска. Такая печать -также несколько сложнее обычной, ибо требует особого внимания печатника и остановок машины, когда краски начинают от раската на талере сливаться в месте, противостоящем переделу красочного аппарата. Печать в раскат дороже обычной на 20 — 30 % .

Если на валики краска поступает таким образом, что в месте раздела* получается полоса третьей смешанной краски, так как красочные валики кроме вращательного движения имеют еще и некоторое поступательное — 1 Перекаткой камней называется смывание с камня туши или каран­ даша после травления и накатывание свежей литографской краски (или смывание с камня „простой“ краски, под которой он сохраняется, и на­ катывание жирной краской для снятия жирных оттисков) .

2 Жирные оттиски могут жить несколько дней (в зависимости от темпе­ ратуры— не в сухом помещении); лучше, когда жирные оттиски сни­ маются непосредственно перед переводом .

СТОИМОСТЬ БРОШЮРОВОЧНЫХ РАБОТ

вдоль оси — движение, то получается „радужная“ печать. Так как такая печать также требует особого наблюдения, то и она оплачивается несколько дороже обычной .

Остальные особенности расценок на литографские работы достаточно ясно видны из тарифов „Мосполиграфа“ .

6. СТОИМОСТЬ БРОШ РОВОЧНЫХ РАБОТ .

Ю Расценки на брошюровочные работы показаны в тарифе в двух вариациях: 1) расценки на брошюровку в целом и

2) расценки на отдельные процессы .

Расценки на брошюровку построены таким образом, что чем объемистее книга, тем относительно дешевле стоит бро­ шюровка .

Стоимость фальцовки находится в зависимости от числа сгибов листа. Абсолютная стоимость четырехсгибной фаль­ цовки примерно на 56®/0 выше трехсгибной. Если сравни­ вать стоимость фальцовки для одной и той же книги при трех и четырех сгибах, то в последнем случае получим уде­ шевление примерно на 25%. (При четырех сгибах фальцовать приходится вдвое меньше листов.) 1 Стоимость фаль­ цовки находится также в зависимости от характера фаль­ цовки (напр., фальцовка „полотенцем“, когда ближайшими сгибами лист складывается не вдвое, а на треть) .

П р и м е р 8 .

О п р е д е л и т ь с т о имо с т ь ф а л ь ц о в к и при т р е х с г и б а х и при ч е т ы р е х с г и б а х д л я к н и г и в 160 страниц .

Пр и т р е х с г и б а х стоимость фальцовки 10 листов за 1000 экз.

[114]:

10 листов X 1 Р- 60 к. = 16 р .

Пр и ч е т ы р е х с г и б а х [115]:

5 листов X 2 р. 50 к. = 12 р. 50 к .

Удешевление около 25% .

При расчете вклеек нужно учитывать, куда произведена вклейка— в середину [132] листа (напр., между страницами 8 — 9 при трехсгибной фальцовке) или сверху [129— 130] листа (напр., к странице 16 или к странице 17 при трехДля изданий художественных 4-сгибная фальцовка не применяется, при 3-сгибной фальцовке книгу не распирает в корешке, и не мнутся листы (при 4-сгибной фальцовке четвертый сгиб дает в головке морщины— „пе­ тухи“) .

Гессен .

354 СТОИМОСТЬ ОТДЕЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ КНИГИ

сгибной фальцовке). Если вклейка имеет сгибы, то за каж­ дый сгиб взимается особо [112] .

При производстве в к л е й к и особо доплачивается за разрезку головки или за разрезку головки и передка одно­ временно— в зависимости от того, между какими страни­ цами попадает вклейка. Так, при четырехсгибной фальцовке приклейка между страницами 8 — 9 вызывает разрезку го­ ловки, при трех сгибах в этом не будет необходимости .

(Отметим, что разрезка головки иногда производится при фальцовке — перед последним сгибом— для предотвра­ щения морщин, если бумага плотна.) Далее учитывается количество сгибов вклейки, а также вырубка (вырубание одного из углов вклейки, примыкаю­ щих к корешку книги), однако расценок на эти процессы в тарифе не имеется .

Некоторые типографии детального подсчета на вклейки не производят, приравнивая вклейку одному трехсгибному листу .

Уточним несколько терминов .

В к л е й к а [151 — 152] — процесс вклеивания в середину листа, также определенное техническое понятие: вклейной портрет, карта, схема и т. п .

П р и к л е й к а [129 — 131] — процесс приклеивания к листу сверху или снизу, также определенное техническое значение — осьмушка (или четвертушка), если таковой заканчивается книга, не пришивается, а при­ клеивается к последнему листу, — отсюда приклейкой и называется именноданная восьмушка или данная четвертушка .

Под н а к л е й к о й может разуметься наклейной рисунок, этикетка и т. п* .

–  –  –

соб брошюровки, однако, он непропорционально высок в сравнении с обычными способами шитья. Это объясняется главным образом тем, что пример, взятый нами, не вполне реален: такая толстая книга не шьется в тачку. Если же сравнивать стоимости для тонких брошюр, то соотношение изменится в пользу шитья в тачку, ибо расценки в целом для обычной брошюровки построены таким образом, что чем тоньше книга, тем относительно дороже стоит ра­ бота [ПО] .

Тонкие брошюры для удешевления брошюруются так называемой в к л а д к о й л и с т в л и с т. Напр., брошюра в 64 стр., при фальцовке на 4 сгиба специальным образом спускается в машину с тем, чтобы при брошюровке один лист (стр. 17— 48) был вложен в другой лист (стр. 1 — 16-----Оба листа вкладываются в обложку и все вместе прошивается в накидку одной или двумя скобками (как ученические тетради) .

Примеров на брошюровку вкладкой лист в лист приво­ дить не будем. Расчеты ясны из прилагаемой таблицы (стр. 356), в которой подробно суммированы стоимости бро­ шюровки всех основных вариантов. Более 64 страниц вклад­ кой лист в лист брошюровка неудобна и пределом является 80 страниц. Уже при 64 страницах брошюры, сшитые ука­ занным образом, пружинят и имеют тенденцию к самораскрыванию .

Стоимость работы вкладкой лист в лист складывается из ряда процессов: 1) разрезка обложки и листов [117 — 118]: при печати, напр., в 32 и спуске на четыре сгиба листы перед фальцовкой приходится разрезать на две части,

2) фальцовка обложки в 1 сгиб [112], 3) фальцовка листов (четырехсгибная) [115], 4) вкладка листов друг в друга [135],

5) шитво в накидку в то или иное число скоб [124], 6) обрезка брошюр с двух или трех сторон .

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯКАЛЬКУЛЯЦИЯ ЦЕЛОГО ИЗДАНИЯ .

Возьмем некоторый средний, довольно частый издатель­ ский случай: книга форматом 62 X 94 1/ и, 1 набор чистого текста 6 X Ю кв. на шпонах. Колонцифра обычная. Шрифт мелкий латинский (62 буквы в шести квадратах). Бумага полубеленая глазированная 60 г .

Избранный формат является пока преобладающим в на­ шей продукции .

Что касается емкости листа, то при избранных условиях типографский лист в 16 страниц п о ч т и в т о ч н о с т и р а в ­ няется авторскому .

Полезно запомнить более точную ситуацию: л и с т в 16 с т р а н и ц при ф о р м а т е 6 X 1 0 кв. ч и с т о г о т е к с т а и н а б о р е на ш п о н а х, ш р и ф т о м с о д е р ж а щ и м 62% б у к в ы в с т р о к е в т о ч н о с т и в м е щ а е т 40 т ы с я ч з н а к о в (62г б. Х 4 0 строк X 16 страниц = 4 0 0Q0 знаков) .

Для избранного примера предположим объем в 10 ти­ пографских листов (160 страниц). Отметим, что этот объем близок к среднему объему изданий Государственного Изда­ тельства (средний объем за 1929 г. около 9'Д листов) .

Тираж 5000 экз. Набор сплошной текст со смешанностью 15%. Авторская корректура 25% стоимости набора.2 Автор­ ский гонорар 100 рублей с листа, 3 причем взятый нами ти­ раж (5 000 экз.) не превышает договорного, принимаего в данном случае равным 30 000 экз. По условиям договора автор получает 60% основной ставки гонорара за всякие 1 Формат 62 X 94 і/1 является „средним“ в СССР. В последние годы средний формат все более движется к формату 82 х Ш за- Он принял бы уже ранее эту „позицию“, если бы это не вызывалось временными про­ изводственными обстоятельствами (размеры машин) .

2 2 5 ° / о является обычной ориентировочной цифрой корректурной правки

–  –  –

30 000 экз. или часть их, печатаемые сверх договорного тиража .

По приведенным данным произведем калькуляцию изда­ ния по ценам Мосполиграфа (без скидок). Из приводимой калькуляции видно, что себестоимость книги равна 53,91 к.—

–  –  –

Ниже приведена калькуляция при том же тираже и тех же данных по ценам Ленполиграфа .

Калькуляция той же книги по расценкам „Ленполиграфа“ .

(Задания те же: Листов набора 10. Формат 62 X 94 Vie- Тираж 5 000.)

–  –  –

1 Себестоимость получается в результате деления итога на тираж не в 5 тысяч, а 4 900, т. е. за вычетом бесплатных экз. (Главлит, авторские и др.);

то же и в предыдущей калькуляции. Отметим, что одни издательства печа­ тают добавочную сотню сверх тиража, другие задают тираж круглым числом .

362 КАЛЬКУЛЯЦИЯ ЦЕЛОГО ИЗДАНИЯ Типографский счет по ценам Ленполиграфа получился меньше против цен Мосполиграфа на 35 р. 66 к., себестои­ мость книги ниже на 0,72 коп. При других данных (напр., при преобладании набора и проч.) разница может быть тораздо больше (учитывая разницу лишь типографских рас­ ходов— без бумаги и авторского гонорара) и притом в зависимости от той или иной ситуации она может иметь и обратный знак .

1. ВЛИЯНИЕ ТИРАЖА НА СТОИМОСТЬ .

Для выяснения влияния тиража приведем цифры себе­ стоимости для заданного выше примера при различных ти­ ражах (основные данные остаются предыдущие) .

–  –  –

1 Калькуляция при тираже 5 000 приведена полностью на стр. 360 .

2 Для лучшей сравнимости условно считаем авторский гонорар при тираже 35 000 за одну единицу, не прибавляя 60% 33 избыточные 5 000 эк­ земпляров .

8 Стоимость набора вышла немного ниже предыдущих в силу того, что при столь большом тираже на 2-й и 3-й страницах обложки рекламного текста не даем ради удешевления печати обложки: получается возможность печатать сразу 8 обложек на листе (с восьми стереотипов). При наличии рекламного текста на 2-й и 3-й страницах печатать на том же листе можно было бы не 8, а 4 обложки .

4 Ротационная печать — 5 спусков (10 листов), по 65 руб. = 325 руб .

ВЛИЯНИЕ ТИРАЖА НА СТОИМОСТЬ

–  –  –

___ ___ ___ ___ _ 57 2113 4 945 1,1 1 — — — — 86 1034 5 2 291 0,7 9 — — — — 114 ' 1 122 2465 0,6 3 — — — — 9 2 642 143 0,5 4 — — — — 1653 3 517 286 18 0,3 6 — — — — 4 383 429 0,2 9

–  –  –

І 151 177 7 489 ! 19 029 27 2860 176 0,1 9 !

–  –  –

Кривая характеризуется крутым падением вначале и более пологим по мере увеличения тиража. Так, на участке со вто­ рой на третью тысячу стоимость падает на 33°/0, на участке с третьей на четвертую тысячу падение равно 15%* Прямые линии, соединяющие точки 111— 54, 111— 36, 79 — 29, показывают, что на каждом данном участке стои­ мость падает толчками. Объясняется это влиянием стоимо­ сти набора, а также появлением матриц и стереотипов, удо­ рожанием приправок и неравномерным изменением автор­ ского гонорара .

На некоторых участках повышение тиража играет отно­ сительно хмалую роль, или роль эта абсолютно незначительна .

Приведенная кривая характеризует вопрос в общем виде .

Изменение той или иной статьи расхода (дорогой набор, высокого качества бумага и т. д.) могут значительно изме­ нять картину .

Ниже приводится табличка приблизительных средних продажных цен (в копейках) одного 16-страничного листа для разных видов литературы (1930 г.) .

–  –  –

2. МЕСТО РОТАЦИОННОЙ ПЕЧАТИ .

В приводимых расчетах мы применяем ротационную пе­ чать, начиная с 35 тысяч, исходя из существующей прак­ тики: от тиража в 35 тысяч у нас считается выгодным при­ менение ротации. Если произвести подсчет стоимости экзем­ пляра книги при заданных выше данных (стр. 360) для ти­

МЕСТО РОТАЦИОННОЙ ПЕЧАТИ

–  –  –

Разница в пользу ротационной печати понизилась до цифры 366 КАЛЬКУЛЯЦИЯ ЦЕЛОГО ИЗДАНИЯ 624 руб. 54 коп., оставаясь довольно значительной. Следо­ вательно, и при тираже в 30000 достаточно выгодно прибег­ нуть к услугам ротации .

Более того — оказывается, что для издательства и при 25000 достаточно выгодна ротационная машина .

Это обстоятельство находится в противоречии с указа­ нием на то, что лишь от тиража в 35000 считается выгод­ ной ротационная печать. Но такое положение объясняется построением наших типографских тарифов .

Дело в том, что ради удешевления малотиражных изда­ ний полиграфические тарифы построены таким образом, что расценки на набор и приправку сильно снижены, в то время как расценки на печать сильно повышены, особенно на ротационную печать. Если ротация одновременно и фаль­ цует, то она становится еще более выгодной для типогра­ фии. Таким образом для потребителя дорого стоящая мало­ тиражная книга удешевляется за счет относительно деше­ вой многотиражной книги. В этом и плюс и минус существую­ щих тарифов .

На практике тиражи меньше 35000 типографии не бе­ рутся печатать на ротациях. В последнее время в связи со все возрастающими у нас тиражами книг ротационным ти­ ражом уже считается цифра не менее, чем 50 — 75 тысяч .

Ротационные машины делятся на две основные группы: газетные и книжные ротации. Газетные ротации могут печатать только тот формат»

для которого они построены — р о т а ц и и с п о с т о я н н ы м ф о р м а ­ т о м .

Книжные ротации имеют п е р е м е н н ы й ф о р м а т, т. е. позволяют менять по надобности как ширину ролевой бумаги, так и размер рубки по,следней на отдельные листы. Этим обстоятельством обусловливается способ подачи и прохождение бумаги с роля. В газетных ротациях бумажная лента разрезается после получения оттиска (непосредственно перед посту­ плением на фальцовочный аппарат). В книжной ротации бумажная лента разрезается на листы, прежде чем доходит до первого печатного цилиндра* Последнее обстоятельство, между прочим, осложняет дальнейшее продви­ жение листа в машине, что влияет на скорость хода ротаций с перемен­ ным форматом, скорость меньшую, чем в газетных ротациях. Отличитель­ ной особенностью газетных ротаций и является их большая производи­ тельность. Ей принесено в жертву существенное свойство книжных рота­ ционных машин — переменность формата .

Имеются книжные ротации, выпускающие листы несфальцованными, и такие, которые сгибают лист несколько раз (до пяти). Книжная ротация для иллюстрационной печати отличается также особым макулатурным валом»

пропускающим прокладочную бумагу — для устранения перетискивания сырой краски .

ТИРАЖНЫЕ УЗЛЫ

3. ТИРАЖНЫЕ „УЗЛЫ " .

Если бы мы построили диаграммы стоимостей для о т ­ д е л ь н ы х с т а т е й расхода (авторский гонорар, набора приправка, печать и т. д.), то увидели бы, что, при общей тенденции к снижению стоимости с увеличением тиража, имеются точки (назовем их „узлами“), в которых стоимость делает н е в ы г о д н ы е с к а ч к и. При той или иной ситуации несколь­ ко вредных точек могут попадать на одну вер­ тикаль и суммироваться в невыгодную сторону .

Перечислим некото­ рые ситуации .

1) А в т о р с к и й г о ­ н о р а р при договорном тираже в 10 000 экз. ста­ новится особенно невы­ 1 2 3 4 5 6 7 8 9. 10 11 12 тираж в тыс я ч а х годным при тираже в 11 тысяч, в 21 тысячу Рис. 94 .

и т. д .

Если при 100-рублевом гонораре и 10-тысячном тираже гонорар падает десятью рублями на лист — тысячу, то при 11-тысячном тираже и оплате переизданий в размере 60% основной договорной ставки он упадет 160 : 11 = 14 р. 50 к .

на лист — тысячу. Кривая получает следующий вид (рис. 94) .

2) П р и п р а в к а, а) На 16-й тысяче имеется весьма не­ выгодный узел, вызываемый необходимостью печатать со стереотипа .

Так, при тираже в 15 тысяч приправка на тысячу стоит (для средней машины) 11 р. 20 к.: 15 = 74 к., а при 16-ти тысячах делает резкий скачок вверх — Приправка

М атрицы

Стереотип..

40 р. 06 к .

и уже стоит 40 р. 06 к. : 16 = 2 р. 50 к. на тысячу!

б) При тираже свыше 40000, свыше 80000 и т. д. по­ лучается резкий скачок вследствие необходимости в новой:

отливке стереотипа и новой приправке .

368 КАЛЬКУЛЯЦИЯ ЦЕЛОГО ИЗДАНИЯ При тираже свыше 80000 получается скачок, кроме того, вследствие необходимости в новых матрицах, так как мат­ рицы считаются на два отлива .

3) П е ч а т ь. Повышение стоимости для малых тиражей, до 1 000 экз. (надбавка 15%) и до 2000 экз. (надбавка 10%) .

При заключении договоров и назначении тиражей ука­ занные ситуации следует иметь в виду, дабы во всяком случае избежать суммированных узлов .

4. ВЛИЯНИЕ ФОРМАТА НА СТОИМОСТЬ .

Здесь мы можем лишь вскользь коснуться этого во­ проса .

Для освещения его в должной мере необходимо большое количество подсчетов, которыми мы не располагаем. Труд­ ность задачи усугубляется еще тем, что нужно отыскание наиболее сравнимых примеров, т. е. таких, в которых при различных форматах получался бы одинакового типа объем, напр., в цельное число листов, в парное число листов и т. п .

Предположим, что рассматриваемый нами основной при­ мер (полная калькуляция которого приведена на стр. 360)— ai ы п е р е в е д е м на ф о р м а т 82 Х Ш % 2 .

При переводе на новый формат ради наибольшей срав­ нимости мы округляем объем до 13 листов (см. калькуля­ цию на след. стр.) .

Вместо 54 коп. при формате 62 X 94 % 6 мы получили

•себестоимость 52,99 коп., причем имеем некоторый плюс в виде пяти лишних полос (заполняемых рекламным текстом, пустотами и т. п.). Если принять во внимание невольный, удорожающий издание при новом формате „привесок“ в виде полулиста, который в рядовых случаях может быть избегнут, то следует признать еще большую выгодность формата 82 X 111 против 62 X 94 .

Отбросив авторский гонорар и стоимость бумаги (пре­ небрегаем незначительной разницей в стоимости бумаги), будем иметь чистый типографский счет 1168 р. 89 к. против 1 210 р. 73 к., что составляет около 3*/20/в экономии .

Если отбросим и стоимость набора, который разнится всего на несколько рублей, то увидим, что центр тяжести лежит в стоимости приправки и печати (при формате 82 X Ш мы берем 4-сгибную фальцовку вместо 3-сгибной при 62 X 94) .

ВЛИЯНИЕ ФОРМАТА НА СТОИМОСТЬ

На основании данных практики можно с достаточной уверенностью сказать, что формат 82 Х Ш в ряду других ходовых форматов я в л я е т с я н а и в ы г о д н е й ш и м .

–  –  –

мости, которая будет равна 49,79 коп. вместо 53,91 при первоначальном варианте (подробного расчета не приводим).1 Цена упала на 7,6°/0. В то же время объем упал на 20% .

Понятно, что цена не может поспевать за объемом. В процентном отношении мы сжимаем книгу более, чем вы­ игрываем на цене. Ибо авторский гонорар остается преж­ ний; количество типографских знаков будет отличаться мало; расход на обложку остается полностью .

Произведем дальнейшее более сильное сжатие книги .

На стр. 370 приведена калькуляция при у в е л и ч е н н о й п л о щ а д и н а б о р а (6 2 Х Ю 2 кв. чистого текста вместо 6 X 10) и при у п л о т н е н н о м ш р и ф т е (корпус плотный 70 букв в строке вместо 63 букв мелкого латинского) .

Вместо 10 первоначальных листов, вместо 8 листов при первом сжатии, мы получаем уже 7 листов. Себестоимость книги падает с 53,91 коп. до 47,65 коп. Уменьшение объема равно 30%, уменьшение цены — около 12% .

Таким образом, усиленной компактностью мы „портим“ книгу более интенсивно, чем выгадываем на цене .

Это обстоятельство следует иметь в виду при монти­ ровке книги. Однако, границы цены достаточно широки .

Мы взяли некоторый голый элементарный случай, между тем цена может изменяться в широких границах выбором бумаги, переплета, количеством и типом иллюстраций и т. п .

–  –  –

1 63 б. X 50 строк (без шпон!) = 3150 б. в полосе; 400000 знаков : 3 1 5 0 = = 127 полос; 1 2 7 + 1 страница на титул = 128 стр. = 8 типографских ли­ стов. Оборотную пустую страницу титула для оглавления выгадываем пу­ тем небольшого сжатия текста, вгонки коротких концевых строк и т. п .

372 КАЛЬКУЛЯЦИЯ ЦЕЛОГО ИЗДАНИЯ В нашем случае на десятилистную книгу этот излишек упадет примерно тремя процентами на стоимость книги .

При меньшем объеме хвост будет падать все более ощу­ тительной величиной. Для брошюры в 1 — 2 печатных листа стоимость хвоста может доходить до 20 — 30 %• Запомним: ч ем т о н ь ш е к н и г а, т е м в а ж н е е и з б е ­ жать хвоста;

с другой стороны — ч ем т о л щ е к н и г а, т е м л е г ч е и з б а в и т ь с я от х в о с т а .

Опыт показывает, что за редкими исключениями выход может быть найден. Рекомендуем техническим редакторам более настойчиво задумываться над вгонкой хвостов. Не следует „складывать оружия“ прежде, чем по-настоящему не прикинуты те или иные возможности .

Переспуск полос (перемена колонцифр с перемещением полос на досках), зачастую вызываемый вгонкой хвостов расценивается примерно в 1 час на лист в 16 страниц .

Отметим, что в некоторых случаях можно съэкономить на печатании нескольких хвостов подходящих форматов и тиражей одним спуском .

7. ВЛИЯНИЕ ГРАФИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА .

В практической работе, при санкционировании того или иного количества рисунков для рукописи, задаются вопро­ сом, насколько рисунки повысят стоимость книги, причем зачастую сравнивают стоимость страницы, занятой рисунком, со стоимостью страницы, занятой набором .

Попробуем пойти именно таким путем. Но прежде отме­ тим, что рисунок не исключает платы за набор того места, которое он занимает. А так как и автор в большинстве случаев получает за рисунок, как за место, занимаемое набо­ ром, то стоимость рисунка добавляется к стоимости набора .

Произведем подсчет .

Набор — корпус без шпон. Полоса 5 ’/2 X 9 кв. Рисунки штриховые. Три рисунка — один в половину полосы и два минимала .

Стоимость полосы такого набора при сплошняке (с кор­ ректурой) около 3 руб., при средней формулистике около 4 рублей .

ВЛИЯНИЕ ОБЛОЖКИ

–  –  –

Сюда нужно несколько накинуть за излишнюю стоимость приправки и печати с клише .

Если рисунки тоновые, то стоимость клише увеличи­ вается на 40% (7 коп. кв. см), стоимость работы художника также увеличивается (если клише не снимаются' с готовых фотографий). Несколько больше отразится также приправка и печать. При том же соотношении стоимость одной полосы вырастет примерно до 26 руб .

Из этого подсчета видно, что иллюстрации заметно по­ вышают стоимость издания. Иллюстрированная полоса стоит в 6 — 7 — 8 раз дороже наборной. При творческих иллюстра­ циях— еще больше .

Однако, в конечном счете все зависит от количества иллюстрированных полос и от тиража, в котором цифры могут в той или иной мере раствориться .

Интересно отметить, что при обилии рисунков общая сумма авторского гонорара в большой мере зависит от крупности шрифта, каким будет набрана книга и от нали­ чия шпон — принимая во внимание, что площадь, занимае­ мая рисунком, оплачивается как набор. Таким образом при шпонах автор получит меньше за место, занимаемое рисун­ ком, чем когда книга набрана без шпон. При больших объ­ емах цифры авторского гонорара могут существенно раз­ ниться .

При наборе всей книги петитом рисунки для автора осо­ бенно выгодны .

8. ВЛИЯНИЕ ОБЛОЖКИ .

Чем больше объем книги, тем в меньшей доле падает на книгу стоимость обложки. И обратно. Посмотрим, во что выльется стоимость обложки при некотором минималь­ ном объеме книги, капр., в один лист. Для примера возь­ мем данные нашей основной калькуляции, помещенной на стр. 360, при объеме в 1 лист .

374 КАЛЬКУЛЯЦИЯ ЦЕЛОГО ИЗДАНИЯ

–  –  –

Из этого расчета видно, что для тонкой брошюры стои­ мость рбложки представляет весьма существенную вели­ чину, превышающую 60% стоимости остальных расходов (при тираже 5 000 экз.) Для книг с массовым тиражом соотношение будет также достаточно неблагоприятно, особенно при отсутствии гоно­ рара (классики) и художественной обложке .

То или иное соотношение цифр должно ставить перед техническим редактором следующий вопрос: каков тот ми­ нимум объема, который „выдерживает“ обложку, минимум, при котором обложка не окажется чрезмерно обремени­ тельной для покупателя. Этот вопрос особенно уместен в условиях советского издательства вообще и в отношении массовой книги в частности. При разработке массовых серий (обычно малообъемных) вопроса о минимуме объемГа с ука­ занной точки зрения не следует забывать .

В целях удешевления работ по печатанию обложек полезно иметь в виду следующие мероприятия:

При изготовлении обложки с б о л ь ш и м т и р а ж о м следует по воз­ можности избегать печатания ее на американках, а производить дублирова­ ние печатных форм : изготовление нескольких стереотипов, клише, переводов и т. д. Количество дублированных форм определяется специфическими усло­ виями: тиражом, характером оригинала, количеством красок, форматом и качеством бумаги, оперативными соображениями и т. д. При заказе ориги­ налов обложек для многотиражных изданий предпочтительно применять такую' технику, которая не препятствовала бы в дальнейшем быстрому дублированию форм. В случаях, когда экономический эффект неясен, не­ обходимо составление предварительных ^калькуляций .

При печатании обложек с м а л ы м и и с р е д н и м и т и р а ж а м и сле­ дует комбинировать обложки для двух и больше книг на одном листе, при

–  –  –

одном сорте бумаги, одинаковом тираже (или при кратных соотношениях тиражей, когда можно разные обложки повторять неодинаковое число раз на листе), одинаковой расцветке или комбинации красок в раскат. В отдель­ ных случаях в целях максимального удешевления производится подгонка расцветки, тиражей и т. п .

Что касается количества обложек, какое может выйти из данного листа

•бумаги, то при внимании к этому вопросу здесь зачастую могут быть по­ лучены большие выгоды (минимум обрезки). Следует, однако, иметь в вид}*, что обложки на листе должны быть так расположены, чтобы они могли быть р а з р е з а н ы, т. е. чтобы нож резальной машины мог так или иначе сделать сквозные разрезы (а не через какую-либо из обложек) .

9. МАТРИЦИРОВАНИЕ .

К вопросу о матрицировании с целью использования матриц для последующего издания следует подходить с осторожностью. Опыт показывает, что большой процент матриц не используется вовсе, а из используемых многие требуют столь большого числа корректурных впаек в сте­ реотип, что зачастую выгоднее бывает делать новый набор .

Это явление особенно характерно для нашего времени, когда темпы жизни разворачиваются с такой быстротой и стремительностью, что написанное слишком быстро стареет .

Кроме риска не использовать матрицы вовсе и риска большой корректуры, следует прежде всего учитывать реаль­ ные соотношения цифр .

Для основного нашего случая (стр.

360) произведем срав­ нительный расчет (на один типографский лист):

Издание с матриц. Издание с нового набора .

1) Матрицы 1 стр. И х 1 9 = 1) Набор4 0 0 0 0 знаков X = 209 кв. см X 16 стр. = X 95 к

= 3 344 кв. см 1 X 0,5 к..1 6 р. 72 к. 2) Излишняя читка корСтереотип 1 стр. 11 х 1 9 = ректуры

= 209 кв. см X 16 стр. = = 3 3 4 4 x 0, 3 3 =................. 11, 0 4,

3) Излишний расход за при­ правку со стереотипа (а не с набора)

Итого. 36 р. 56 к. Итого. 39 р. 50 к .

Расход при матрицировании сравнительно настолько велик, — при этом часть его (около 40%) должна производиться задолго до переиздания, — что он должен заставить весьма осторожно подойти к матрицированию.1 1 При матрицировании впрок плата за кв. см не 0,27, а 0,50 .

376 КАЛЬКУЛЯЦИЯ ЦЕЛОГО ИЗДАНИЯ При сложном наборе (особенно математическом) соотно­ шение резко изменится в пользу матрицирования .

Нужно, конечно, учитывать выигрыш во времени, столь важный в издательском деле. Выигрыш этот особенно ощу­ тителен при сложном наборе, когда издание должно выдер­ жать несколько корректур .

Здесь можно притти к довольно определенному выводу:

чистый текст нет смысла матрицировать, если нет совер­ шенной уверенности в переиздании и притом без измене­ ний,— тем более, что чистый текст на машинах можно на­ брать быстро и дешево .

Отметим, что для повторных изданий в некоторых слу­ чаях могут сохраняться стереотипы, в иных случаях — на­ боры,1 иногда— монотипные ленты. Казалось бы, что послед­ ние наиболее дешево и целесообразно хранить. Однако, нужно иметь в виду, что отбитая лента представляет собою только часть работы, необходима еще отливка, в которой, кроме того, нужно произвести полную правку корректуры .

П .

равка матричных изданий Правка матричных изданий производится не в матрицах, так как это было бы невозможно, а в стереотипе. Неправильная буква, слово, или строки удаляются (вырубаются, высверливаются) и вместо них впаиваются новые .

Для исправления отдельных букв, слова или нескольких слов производится впаивание набранных из кассы типографских литер; для исправления же клочков — нескольких строк, абзацев или полосы — последние набираются, матрицируются и стереотипируются и затем впаиваются в данное место цельным куском .

При просмотре матричных оригиналов нужно иметь в виду следующее .

Высверлить одну букву чаще всего бывает трудно, что зависит от круп­ ности шрифта и густоты набора (отсутствие шпон), так что в том месте, где надо бы удалить только одну неверную букву, зараз удаляются и со­ седние (как в горизонтальном, так и в вертикальном направлении). Впаи­ вать одну букву или несколько, рядом стоящих, не представляет разницы, точно так же не представляет большой разницы впаять одну или несколько* рядом стоящих, строк .

Правку нужно постараться ликвидировать в пределах данной строки;

если это не удается, то в пределах ближайших строк или данного абзаца .

Далее, — правка во всяком случае должна быть ликвидирована в пределах данной полосы.1 1 Особенно когда издательство выпускает п р о б н ы й тираж — для определения ходкости книги, для того, чтобы дать возможность автору наи­ лучше проработать книгу ко второму изданию, и т. п .

МАТРИЦИРОВАНИЕ

Перекидки строк должны быть всячески избегнуты. Еще более вредна перекидка полос, ибо полосы отливаются группами (соответственно спускам) Перекидка вызывает распиловку отливов на отдельные полосы .

При перемене формата бумаги распиловку полос приходится произво­ дить для уменьшения или увеличения полей. При перемене формата бумаги для издания печатающегося на ротации приходится производить более слож­ ные операции: с матриц отливается плоский стереотип, который распили­ вается и спаивается на новый формат. С этого стереотипа снимаются мат­ рицы, после чего с этих последних матриц уже отливается круглый стереотип .

Нужно иметь в виду, что при переизданиях с матриц иной раз имеют место опечатки, вследствие того, что впайки производятся в стереотипе,— матрицы же остаются с ошибками. Если, напр., во втором стереотипном издании ошибки были выправлены, то это не исключает повторения ошибок в третьем и последующих изданиях. Матрицы могут быть изготовлены в за­ пас; кроме'того, с одних и тех же матриц может быть сделан отлив и для второго, скажем, издания и в дальнейшем для третьего, таким образом ошибки могут повторяться, хотя бы второе издание, как сказано, вышло без ошибок. Дело в том, что и автор может не подозревать об ошибках в пред­ ставленном оригинале, и корректор чаще пропускает ошибки в матрициро­ ванном издании .

Для более надежного предотвращения пропуска ошибок при матричных переизданиях в Государственном Издательстве практикуется отметка на мат­ рицах тех мест, кои подвергаются исправлению. На спецификации делается следующее указание: „Обязательно прочитать корректуру со стереотипа по прилагаемому изданию, которое рассматривать как оригинал. Ъ матрицах, в тех местах, где производятся исправления стереотипа, сделать отметки красными чернилами“ .

При слишком большом числе правок в стереотипном издании, в слу­ чаях, когда ожидается новое переиздание, — иногда прибегают к м а т р и ­ ц и р о в а н и ю и с п р а в л е н н о г о с т е р е о т и п а (после производства в нем впаек). Иначе при следующем издании пришлось бы вновь произ­ водить впайки .

Это и удешевляет (при большом числе правок), упрощает дело и предотвращает возможные ошибки. Однако качество последующих переиз­ даний от этой операции, разумеется, сильно страдает .

В иных случаях книгу выгоднее перебрать заново. При этом не сле­ дует забывать предупреждать об этом автора: автор более капитально вы­ правит книгу, если он будет знать, что она пойдет не с матриц, а с нового набора. Иначе у автора будет полное основание делать большую корректуру после того, как он обнаружит, что книга вновь набрана .

В заключение к этой главе мы должны сказать, что по важнейшим вопросам калькуляции, связанным с влияниями различных факторов на себестоимость, мы дали лишь на­ метку. Вопросы эти должны быть более широко изучены лабораторным путем в растущих у нас полиграфических учебных заведениях .

378 КАЛЬКУЛЯЦИЯ ЦЕЛОГО ИЗДАНИЯ Еще одно замечание к главам о калькуляции. Техниче­ скому редактору постоянно приходится сравнивать тот или иной процесс, способ воспроизведения и т. п. Экономиче­ ские сопоставления, в сущности, одна из повседневных со­ путствующих работ книжного техника. Очень важно, чтобы технический редактор приучил себя решать вопросы не „интуитивно“, а с к а р а н д а ш о м в р у к а х, подсчитывая выгодность сравниваемого и одновременно выписывая в стол­ бики плюсов и минусов качественные результаты. Так посту­ пают при своих расчетах инженеры .

Не приходится говорить о том, что такой способ пред­ ставляется самым надежным путем для решения вопросов .

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ .

КНИЖНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ .

1. ЛИЦО ИЗДАТЕЛЬСТВА .

Развитие книгоиздательского дела в СССР привело к необходимости создания так называемых типизированных издательств. Каждое типизированное издательство не только выпускает литературу, обнимающую некоторую определен­ ную область наук или искусств, но и в самом процессе внешнего оформления выявляет известную индивидуаль­ ность, связанную прежде всего с характером и общим со­ держанием выпускаемой продукции. Мало того, даже два одинаково типизированных издательства, напр., „Зиф“ и „Академия“ или Гостехиздат и Госиздат в характере оформ­ ления издаваемых ими книг существенно различались друг от друга. Это различие проявлялось в некотором определен­ ном художественном направлении оформления, в подборе известных гарнитур шрифта, в характере титульных листов, переплетов, обложек, — даже форматов выпускаемых книг .

Техническую. книгу издательства Шпрингер в Берлине, медицинскую — издательства Бергман в Мюнхене, литера­ турно-художественную— Дидерихса в Иене можно сразу уз­ нать по переплету, характеру набора и верстки, даже не глядя на марку издательства на титульном листе. Собран­ ные вместе кциги такого типизированного издательства образуют книжный коллектив, выделяющийся своей оформленностью от массы.других случайных, безличных с точки зрения оформления, книг. Такой книжный коллектив выяв­ ляет своей определенной оформленностью то, что обычно называется „лицом издательства“, отличающегося своими особенными, ему одному присущими индивидуальными чертами .

В самом характере внешности и оформления, в приме­ няемых элементах оформления, во всем строе книги прежде всего выражается у нас то, что она принадлежит к кол­ 380 КНИЖНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ лективу книг, издаваехмых в Советском Союзе, — единствен­ ной в мире стране трудящихся. Уже это обстоятельство придает нашим изданиям особую индивидуальность, отме­ ченную также всей иностранной прессой во время Кельн­ ской выставки 1928 г. — Но внутри этого коллектива, каждое отдельное типизированное советское издательство вносит еще особые индивидуальные черты, характеризующие лицо данного издательства .

Примером типизированного в отношении оформления книги издательства может служить Издательство Писателей в Ленинграде .

В Государственном Издательстве наиболее ярко выявлен­ ное лицо имеет научная литература, также учебная, военная и другие .

Достаточно определенное лицо имеет издательство „Ака­ демия“. Издательство отчасти типизировано форматом изда­ ний и характером переплетов .

Забота о выявлении доброкачественного лица издатель­ ства, о поддержании „уровня“ лица является одной из серьезнейших задач как технического редактора, так и ра­ ботников издательства в целом .

2. СЕРИИ .

Частным случаем к о л л е к т и в а книг является с е р и я .

Положительное значение серии заключается в том, что она с некоторой точки зрения стремится исчерпать какую-либо область литературы и знания, строится по определенному плану, и каждый выпуск отражает в себе как идею целого,, так и законченной части целого. Поэтому все выпуски одной серии оформляются одинаково. Это отвечает коллекционер­ ской склонности человека. При собираний книг данной серии читатель стремится приобрести все книги серии, даже и те, которые в данный момент его хменьше интересуют и которые он не стал бы приобретать, если бы они вышли вне серии .

Серия облегчает отыскание книг по интересующему вопросу. Если данное лицо интересуется, скажем, историей литературы, то оно при доверии к издательству покупает все книги данной историко-литературной серии .

Полная или более или менее полная серия, особенно если она зарекомендована, приобретает ценность, как пол^ СЕРИИ ный комплект журнала или полный комплект какого-либо целого издания, выходящего выпусками. Добавим еще, что самый факт серии приглашает, возбуждает к собирательству, при этом, что очень важно, собирателем является не библио­ фил, не специалист в какой-либо области, а рядовой читатель .

Как мы увидим ниже, существует ряд различных типов серий, каждая из которых требует того или иного подхода в оформлении. Наша задача заключается в том, чтобы по­ казать, насколько должно быть продумано о ф о р м л е н и е с е р и и в зависимости от того, к какому типу она отно­ сится и в зависимости от ряда частных, присущих каждому данному случаю обстоятельств. Если одна серия требует перемены красок на обложке или перемены цвета самой обложки для каждого выпуска, то, напр., такая серия, как „универсалка“ не позволяет никаких изменений, вплоть до цвета обложки: покупатель, напр., железнодорожный, вы­ ходя из вагона для покупки книжки в киоске, не имеет лишней минуты для того, чтобы разыскивать книгу; он знает цвет и по нему выбирает книжку .

По той же примерно причине мы видим неизменную жел­ тую обложку на стабилизованном французском романе. Цвет, кроме того, гипнотизирует непрерывным и неизменным дей­ ствием, как гипнотизирует непрерывность и неизменность рекламы вообще. Действие таких надписей, как „Кушайте Геркулес“ или „Нигде, как в Моссельпроме“, основано на непрерывности, настойчивости. Заметим попутно, что упомянутые французские романы, как и подобного типа беллетристика других западных стран, имеют стандартную цену (около одного рубля). В одну цену идут романы при­ мерно от трех до двадцати листов, причем первые, понятно, немилосердно разгоняются .

Остановимся прежде всего на главнейшем типе серии, которую мы условно назовем с о б и р а т е л ь с к о й, т. е .

такой, которая попадет к собирателю на данную книжную полку .

Из сказанного выше явствует основная особенность^ какою должна отличаться такая серия, это — наибольшая во всех отношениях о д и н а к о в о с т ь к н и г о д н о й с е ­ рии. Одинаковость книг в серии является главным оружием серии, притом оружием не только практического свойства (более красивый вид на книжной полке, броскость), но и психологического свойства. Тут именно серия действует 382 КНИЖНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ единством,— „сплоченными рядами“ одинаково одетых книг завоевывает серия потребителя .

Единая цена часто также является одним из существен­ ных элементов серийности, идущим, правда, по несколько иной линии. Единая цена в качестве главнейшего элемента серийности, если может иметь место, то обычно в отноше­ нии книг малообъемных, с ценой малой, в 5 — 10 — 20 коп. .

В некоторых случаях отступления маскируются ценой на так называемый в ы п у с к, которых в каждой данной книге может быть и по несколько, с соответствующим умножением цены. В серии „Дешевая Библиотека Госиздата“ выпуск считается в 64 стр. и расценивается в 10 коп., и, таким об­ разом, книга в 128 страниц считается за два выпуска и стоит 20 коп .

Если цена не может быть стандартной, то объем книг в серии должен быть более или менее однотипным.

Книги резко толстые или резко тонкие в сравнении с средними представляют собою нежелательное явление в серии, так как нарушают стиль, и отчасти „выбивают“ покупателя:

серия рассчитывается на определенный круг покупателей, обладающий, следовательно, определенной покупательской способностью. Примерная одинаковость объемов имеет су­ щественное значение также для отдельных томов собраний сочинений .

Для данного круга лиц может, с одной стороны, ока­ заться трудной слишком высокая цена, выходящая из сред­ ней нормы, а с другой стороны, какая-то весьма низкая цена может оказаться н е ж е л а т е л ь н о й, иной раз сни­ жающей книгу до уровня брошюры .

На практике стандартность серии не всегда может быть выдержана в полной мере по ряду независящих или непред­ виденных обстоятельств (отсутствие необходимых шрифтов,, бумаги, материалов и т. п.). У практического работника возникает поэтому вопрос* где и насколько могут быть., допущены отступления. Мы должны повторить, что в луччнем случае серия должна во всем быть выдержанной, и только в таком случае она имеет наиболее опрятный вид,, отличаясь в то же время наибольшей действенностью, наи­ большей „настойчивостью“. Гарнитура, бумага, переплет, титул, обложка, спуски, колонтитулы, верстка в деталях, компактность или убористость верстки, вплоть до одно­ типности отбивок на основных элементах книги, напр., на СЕРИИ титуле, на котором отбивки выверяются по единому стан­ дарту. Если мелкой ошибки в указанном направлении чита­ тель и не уловит, то точность, акуратность всегда и во всяком случае будут восприняты и оценены в положитель­ ном смысле .

Мы рассмотрели вид с о б и р а т е л ь с к и х серий, тре­ бующий наибольшей выдержанности, предполагая, что серия рассчитана на потребителей, которые собирают ее целиком, или почти целиком .

Существуют другие типы серий, напр., госиздатовская серия „За рабочим станком“ или „Кустарные промыслы и ремесла“. Эти и подобные им серии за редкими исключе­ ниями могут найти с о б и р а т е л е й. Смысл этих серий иной. Сериями нащупывается и отыскивается какой-то у р о ­ в е н ь ( к о н ц е н т р ) читателей, связанный общностью поло­ жения, квалификацией и т. п. Такие серии мы условно назо­ вем — к о н ц е н т р о в ы ми .

Серия „За рабочим станком“ дает возможность рабочему получить теоретические и практические знания в и н т е ­ р е с у ю щ е й его области. Рабочий металлист, электротех­ ник, деревообделочник, текстильщик, строитель, химик и т. д. могут найти в серии „За рабочим станком“ книжки по своей специальности, что-либо полезное для повышения квалификации. Однако, книга, которая будет интересовать рабочего химика, вряд ли нужна рабочему плотнику и т. д .

Таким образом и требования, предъявляемые к оформле­ нию такой серии, могут быть несколько иными, главным образом в связи с тем, что среди группы квалификаций, для которых печатается серия „За рабочим станком“, могут быть менее развитые (плотники, каменщики), для которых, напр., шрифт должен быть задан более крупный, чем для более квалифицированных (химики, металлисты). Конечно, и в таких сериях следует стремиться к возможной одно­ типности. Практика, однако, предъявляет ряд индивидуаль­ ных требований, и совершенно общими для серии „За рабо­ чим станком“ являются формат, ширина набора, колон­ цифры (колонтитул отсутствует), шпоны, титул (с серийной шапкой), двухкрасочная обложка на разноцветной альбомке .

Шрифт, как мы сказали, меняется. Спуски назначаются ин­ дивидуально, в зависимости от количества и размера глав, а также и от объема всей книги, т. е. главы даются то со спусков, то в подверстку, то со спусков задаются лишь 384 КНИЖНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ отделы или части. Заметим, что в подобной серии объем варьируется довольно широко. Средний объем 5 — б автор­ ских листов, но встречаются книги и в 2 — 3 листа и в 15 — 16 л и ст о в.1 Рассматривая далее существующие типы серий, мы дол­ жны отметить такие широкие серии (Госиздата), как „По­ собия для трудовой школы“, „Научные руководства и пособия для ву зо в“ и т. п. Здесь уже серия в основе является слу­ жебной пометкой для потребителя. Подобный тип серий мы назовем условно с л у ж е б н ы м и. Конечно, существует ряд предопределенных моментов в отношении внешнего оформ­ ления этих серий, но они трактуются довольно широко, и исходными являются скорее требования общие, требования, напр., гигиенические, предъявляемые к учебникам, а также и основное требование — сохранение л и ц а и з д а т е л ь ­ с т в а, или уже — л и ц а д а н н о г о о т д е л а, в деталях же оформление варьируется в зависимости от индивидуальных обстоятельств (шрифт, шпоны, бумага и т. д. и даже фор­ мат). Указанный вид серий охватывает настолько разно­ образную литературу, что трудно было бы оформить оди­ наково всю серию .

Необходимо остановиться еще на одном типе серий, печатаемых без специального названия, но объединенных, общностью тем, циклов, установкой на определенные во з­ расты, расценки, к о м п л е к т н о с т ь и т. п. и оформляемых однотипно, — серия б е з ы м я н н а я. В таких случаях серии придается единый формат и какой-то общий сериальный знак, манера, тип обложки, характер воспроизведений и т. п .

К подобному типу можно отнести серию для малогра­ мотных Госиздата (рис. 95), описываемую нами ниже .

Отметим, что большинство детских книг Госиздата под­ черкивается рубленым шрифтом (акцидент-гротеск) на ти­ тулах. Этим же шрифтом набирается текст книжек для детей младшего возраста .

Итак, в порядке обследования вопроса мы усмотрели следующие главнейшие типы серий ( н а з в а н и я у с л о в н ы ) :

1) серии собирательские, 2) „ концентровые, 3) „ служебные, 4) „ безымянные .

1 Такое сильное повышение объема книги должно рассматриваться как упущение со стороны редакции и по существу не должно иметь места .

СЕРИИ Заметим, что существующий обычай нумеровать книги, входящие в серию, весьма существен для серий собира­ тельских: нумерация облегчает и приглашает следить за всеми выпусками серии .

Для серий концентровых нумерация является необосно­ ванной и излишней. Таким образом, нумера на серии „За рабочим станком“ следует считать ошибкой издательства. (Попутно укажем на практикующуюся ну­ мерацию всех изданий в порядке сдачи в производство, см. для примера нумерацию на обложках книг Издательства Писателей в Ленинграде.) Особо следует остановиться на сериях типа „универсалии“ („Де­ шевая библиотека Госиздата“, до­ революционная „Универсальная библиотека“ в издании Антик и т. п.). Такие серии, понятно, не собираются и на полки вряд ли попадают. Однако, в отношении подобных серий необходим особо тщательно выдержанный стандарт. Рис. 95. Серия Гиза для мало­ грамотных (безымянная). Ниж­ Коль скоро серия привилась и няя полоса — постоянная для все элементы оформления выбра­ всех книжек этой серии .

ны удачно, читательские круги выработали уже к ней определенную привычку, к обложке, к шрифту, к заголовку, к компактности, — ко всем элемен­ там, которые воспринимаются механически и рефлекторно возбуждают определенные положительные чувствования,— постольку все элементы оформления должны быть точно соблюдены, иначе всякое изменение будет разбивать „ре­ флекс“, или необходимый рефлекс вообще не будет воспитан .

В главе о компактности (стр. 160) мы говорили, что в серии „Дешевая библиотека Госиздата“ допускается изме­ нение числа строк. Понятно, что читатель не считает строк, читатель в о с п р и н и м а е т общую компактность или раз­ гон,— и с этим, во всяком случае, надо считаться .

Ниже мы опишем ряд серий Государственного Изда­ тельства, предоставляя читателю судить о том, к какому типу они относятся. Оговоримся, что существуют серии Гессеяг. 25 386 КНИЖНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ переходные, смешанные, что и в достаточно определенной по типу серии можно иной раз найти черты смешанного типа .

1) Серия „ С о в р е м е н н ы е п р о б л е м ы естество­ з н а н и я “. Формат 6 2 X 9 4 7ів шрифт — мелкий латинский корпус на шпонах; формат набора — 6 X 9 (10) кв. чистый текст. Колонтитул — капитель мелкого латинского на острой линейке. Заголовки светлые. Титул серийный разворотный .

На титуле и обложке номер данной книги по серии. Обложка в одну краску (черную), серийная, рамка-клише со встав­ ным набором. Бумага на обложке белая, плотная .

Серия строго выдерживается. Шрифт не подлежит изме­ нению .

2) Серия „ С о в р е м е н н ы е п р о б л е м ы м е д и ц и н ы “ во всем однотипна серии „Современные проблемы естество­ знания“, кроме а) шрифт не мелкий, а крупный латинский,

б) обложка в две краски художественная, в) книги выходят в переплете .

Из описания серии „Современные проблемы естествозна­ ния“ и „Современные проблемы медицины“ видно, что при оформлении учитывалось с о с е д с т в о этих серий на книж­ ной полке .

То же можно сказать и о серии Гиза „Природа и куль­ тура“, которая отличается от серии „Современные проблемы естествознания“ только шрифтом: вместо мелкого латин­ ского, крупный латинский .

(Попутно заметим, что книги одного и того же автора, даже по несколько отличным вопросам зачастую естественно выпускать в одних форматах, исходя из того, что книги эти попадут в одно место на книжную полку.)

3) Серия „ Б и б л и о т е к а п р а к т и ч е с к о г о в р а ч а “ Формат 8 2 X І И з2» шрифт — обыкновенный широкий моно­ тип на шпонах, формат набора 5 У 2 Х 8У 2 кв. чистый текст .

Колонтитул — капитель своего без линеек. Заголовки полу­ жирные, английская гарнитура. На титуле и обложке номер данной книги по серии. Обложка и титул серийные набор­ ные в одну краску, черную. Все книги выходят в папках .

Бумага на обложке однообразная, серая суконка .

Серия строго выдерживается. Шрифт не подлежит изме­ нению .

4) Серия „ К у с т а р н ы е п р о м ы с л ы и р е м е с л а “ .

Формат 8 2 X 1 1 1 Уз2 шрифт кегль 10 простого крупного СЕРИИ очка на шпонах; формат набора 5 7 г X чистый текст .

Без колонтитула. Колонцифры внизу в наружных углах, кг. 10. Заголовки полужирные, четкие. Обложка художе­ ственная в две краски (обе меняются) со вставным набо­ ром, бумага альбомная любого цвета. Предпочтительные шрифты — гарнитура № б или крупный латинский .

5) Серия „ П о с о б и я д л я в ы с ш е й ш к о л ы “ и серия „ Р у к о в о д с т в а д л я в ы с ш е й ш к о л ы “. Четыре фор­ мата: 62 X 94 7 ш 7 2 X 108 Vie, 82 X Ш 7 32 и 6 8 Х Ю 0 7івФормат 72 X 108 7ів применяется в случае крайней необхо­ димости (весвма большой объем, большие таблицы, рисунки);

формат 82 X 111 7 з2 применяется для небольших по объему изданий справочного характера. Качество бумаги опреде­ ляется в зависимости от характера издания и от возмож­ ной продажной цены. Обложка — суконка. Колонтитул: ка­ питель или строчной курсив, сверху полутупая линейка, снизу тонкая. Шрифт — рисунки шрифта в зависимости от характера изданий. Набор на шпонах (без шпон набор про­ изводится в исключительных случаях). Шрифты: для мате­ матики— мелкого очка, для физики — крупного очка, для медицины и сельского хозяйства— шрифт „обыкновенный“, преимущественно гарнитура 6. Заголовки — в зависимости от характера книги.1

6) На стр. 388 приводится описание д е т с к и х с е р и й Г осиздата .

На рис. 96 представлен исходный лист бумаги для печатания всех детских литографских серий Госиздата, на котором разного характера ли­ ниями показаны соответственные доли.1 2 Во всех случаях книга печатается и фальцуется сразу вместе с облож­ кой, т. е., напр., книга в 16 страниц включает 12 страниц текстовых и 4 страницы обложки из той же бумаги, что и текст. Высокого веса бумага (150 г) позволяет это .

При 1/ 16 печатается одна книга в 16 страниц, при * / 2 4 сразу печатается две книги по 12 страниц, при зв — три книги по 12 страниц, при */во — пять книг по 12 страниц .

B всех случаях, кроме стандарта ДЛ1, который фальцуется обычной 3-сгибкой, фальцовка производится полотенцем, причем книги шьются по две-три-пять зараз и разрезаются уже после шитва .

1 В связи с экономией бумаги, в некоторых пунктах допускаются от­ ступления .

2 При задавании раскладки (полей) для книг, идущих по литографии, необходимо учитывать запас „на клапан“ около 2 см, уходящих в клапаны машины при накладывании листа (пачкаются краем камня, и в дальней­ шем уходят в обрез). Лист накладывается длинной стороной, следовательно, .

2 см отнимаются от ширины листа .

Описание серий детской книги Государственного Издательства .

–  –  –

390 КНИЖНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ В некоторых случаях комбинируется иное число книг, но с разными тиражами. Напр., при зв могут итти зараз не три книги, а две: одна с тиражом в 25 тысяч и одна с тиражом в 50 тысяч, тогда вторая книга имеет два перевода на камне .

Из приведенного видно, что задача удешевления детской красочной книги разрешена по ряду направлений: 1) на складе и на предприятиях приходится держать только один размер бумаги. Вес и сорт также один .

Таким образом совершенно отсутствуют вредные в издательском деле не­ большие остатки различных сортов, оттенков, размеров и весов бумаги .

–  –  –

2) При преобладании машин данного формата во всех случаях максимально используется вся площадь талера. 3) Отсутствует отдельное печатание обложки, отсутствует крытво. 4) В соответственных случаях книги печа­ таются по несколько вместе, что дает экономию на переводах. О подходя­ щих красках приходится заботиться заблаговременно при заказе художникам .

Детские серии упрощают технику работы продавца, позволяя опериро­ вать при продаже, выписке заказов и т. д. целыми комплектами книг, не распыляя внимания по отдельным названиям. При крайней текучести дет­ ского ассортимента наличие серий приобретает особое значение, как сред­ ство стабилизации детской книги .

Перечисленными достоинствами не исчерпываются поло­ жительные свойства серий. Важнейшее их преимущество с производственной стороны заключается в том, что они пред­ ставляют собою основную предпосылку к переходу на более высокие формы издательской работы — к с т а н д а р т и з а ­ ц и и продукции .

СЕРИИ Введение стандартов позволяет чрезвычайно упростить работу издательства по оформлению и специфицированию книги, по подготовке рукописи к печати, облегчает работу предприятий, уменьшает сроки прохождения изданий в про­ изводстве, сокращает ассортимент бумаги на складах, спо­ собствует наилучшему использованию оборудования и, в конечном счете, дает серьезнейший экономический эффект, сказывающийся на удешевлении книги .

–  –  –

Останавливаться на этом вопросе более подробно мы не считаем возможным, — этот вопрос не вышел еще из стадии накопления материалов и лабораторной проработки .

Вместе с тем необходимо отметить, что у серии имеются и отрицательные черты. Помимо того, что серия—- „штамп“ — в некоторых случаях сушит книгу вообще, психологически отклоняет ее от рядового покупателя в сторону какого-то „специального“ покупателя, серия, кроме того, имеет те недостатки, что: 1) требует от издательства большой ини­ циативы, напряженного и тонкого держания уровня в отно­ шении характера и охвата материала, выдержанной уста­ новки на определенную квалификацию, на определенного читателя и т. п., что является делом сложным, так как каж­ дую книгу пишет другой автор, 2) одна-две неудачных книги 392 КНИЖНЫЕ КОЛЛЕКТИВЫ могут испортить репутацию всей серии. Вот почему иной раз издательства прибегают к выпуску в каком-то отно­ шении не вполне четко выдержанной книги под серию (рис. 97 и 98). И, наконец, 3) в серии может до известной степени „затеряться“ какая-либо ценная книга, затеряться для внесерийного потребителя, который данной серии не собирает .

В общем же серийные издания имеют много преимуществ, и потому число их постепенно растет. Отдельные издатель­ ства выпускают сериями или часть изданий или переходят исключительно на выпуски сериями .

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ,

ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ .

1. МАССОВЫЕ ИЗДАН Я .

И Для примера опишем оформление и некоторые органи­ зационные моменты серии „Для малограмотных“ Государ­ ственного Издательства, в которую входят книжки по сельскохозяйственным и политическим вопросам и худо­ жественные произведения. Каждая книжка сопровождается небольшой беседой по прочитанному .

Серия набирается терцией латинской. Понижение кегля не допускается ни для основного текста, ни для беседы .

Тиражи ротационные — 100 — 200 тысяч .

Бумага полубеленая матовая 82 X Ш зг (ролевая 82 см) .

Формат набора 5 % X 9 кв. (27 строк чистого текста). Ко­ лонцифра внизу в наружных углах .

Объем книжек 32 — 64 стр., иногда несколько выше .

Рисунки штриховые, по 6 — 7 на 32 страницы и по 8 — 10 на 64 страницы. Основной текст завершается художе­ ственной концовкой. За редкими исключениями все рисунки полосные, что дает возможность производить легкую пере­ броску страниц, также облегчает и выкидку рисунка. При спешности полосные рисунки легко позволяют сразу произ­ водить верстку и в случае, когда клише еще не изгото­ влены .

Как правило, рисунки ставятся справа (вслед за своим текстом, но отнюдь не до текста) .

Манера рисунков простая, избегаются пунктир, точки* перекрестные штрихи, углубления между которыми могли бы забиваться и загрязняться краской (рис. 99) .

Малые рисунки избегаются вообще, а также ради избе­ жания оборок, которые для кегля 16 представляются осо­ бенно нежелательными, так как даже при достаточно широт ких оборках получаются дыры между словами и почти сплошные переносы. Соблюдение равномерных аппрошей при 394 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ

–  –  –

Однако, при меньшем формате книги проиграли бы. При данном формате книжки импонируют некоторой солид­ ностью. Поскольку книги предназначены для малограмотных, весьма важно озаботиться о наиболее рациональной длине строки. Какую-то не слишком малую длину строки опти­ чески диктует крупный (кг. 16) шрифт,— в пределах гигиени­ ческих норм строка может быть тем более длинной, чем круп­ нее кегль. Значение имеет здесь длина строки и в техниче­ ском отношении: облегчение выключки более длинной строки при столь крупном кегле .

При решении вопроса о формате важно было связать его здесь и с размерами иллюстраций, которые для данной се­ рии играют существенную роль. Разумеется, рисунки выигры­ вают здесь при увеличенном формате, особенно если принять во внимание, что здесь требуется реалистический рисунок с достаточно четкими деталями .

Существенным является и момент экономический: вы год­ ность формата в отношении печати и брошюровки .

Особенно важной для описываемой серии является уверстка в определенное число страниц (в лучшем случае кратно 32) .

Прежде всего уже при выборе или заказе рукописи до известной степени учитывается этот момент. Далее момент этот регулируется количеством заказываемых рисунков .

Наконец, — обычные технические приемы: верстка на строку длиннее или короче, более тесные или более просторные отбивки, вгонки строк и т. п. В нужных случаях убирается концовка, сокращается или дополняется беседа, задается без оборки мелкий рисунок, даются рекламные тексты и т. п. При надобности убирается титул .

Титул в описываемых книжках является элементом не только таким, от которого можно отказаться, но от кото­ рого зачастую, пожалуй, должно отказаться. Титул в книге для малограмотного является, в сущности, средостением ме­ ж ду красочной обложкой и текстом. В ряде малообъемных крестьянских книжек Государственного Издательства титул с успехом заменяется шапкой на первой полосе .

(В большинстве случаев титул отсутствует и в книжках для маленьких детей. Здесь титул также служил бы излиш­ ней преградой, притом слишком сухой. Но уже в книжках для детей младшего и среднего возраста обычно соблю­ даются все атрибуты.) 396 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ На ротационную машину должно поступить или 64 стра­ ницы, или 32 (или 16 страниц), с тем, что печать произво­ дится зараз с одного или двух стереотипных отливов, или, вообще говоря, с некоторого определенного количества от­ ливов, какое можно поместить на данной ротации при дан­ ном числе и размере страниц .

При нечетном числе листов положение осложняется тем, что приходится прибегать к каким-то комбинациям, по­ дыскивать листы других дел, которые можно было бы „при­ пустить“ к данной неполной форме и т. д .

Хвостики чаще всего печатаются на плоских машинах. Не­ большие хвостики с большими тиражами при многократном стереотипировании перестают быть ротационными. Напр., хвостик в 4 страницы при тираже в 100 тысяч экземпля­ р о в— если он помещается на ротации 8 раз — превращается для ротации в тираж лишь в 100 : 8 = 1 2 7 * тысяч,— т. е .

уже перестает быть приемлемым для ротации .

2. УЧЕБНЫЕ КН ГИ И ВНУТРИТЕКСТОВЫЕ ВЫДЕЛЕНИЯ В Н Х .

И И Весьма серьезное место в учебнике занимают внутри­ текстовые выделения. Здесь часто требуется применение зараз ряда разнотипных выделений, шрифтовых и иных .

В 'то же время гигиенические нормы отрицательно отно­ сятся к большому разнообразию шрифтов, в частности, к курсиву. В ряде случаев, однако, курсив является неизбеж­ ным (грамматика, правописание, фонетика и т. п.), особенно потому, что часто здесь приходится производить выделение части слова (по одной, по две буквы). Выделить разрядкой одну букву, понятно, невозможно; выделение разрядкой двух букв почти не воспринимается в качестве выделения. Нужно также принять во внимание, что часто приходится произ­ водить в ы д е л е н и я в в ы д е л е н и я х, следовательно, и здесь курсив, как и ряд других выделений, оказывается не­ избежным .

Приведем несколько примеров:

В р о д и т е л ь н о м п а д е ж е м н о ж е с т в е н н о г о чи­ с л а имен существительных с окончанием ия, ья, ие, ье без ударения пишется окончание ий {фамилия — фамилий, вор

–  –  –

Задание 104-е. При списывании объясните правописание выделенных суффиксов .

На пароходике вы переезжаете на левую сторону Волхова. Этот силач толкал людей своими плечищами Текст в подобных учебниках обычно состоит из методи­ ческого материала и примеров. Подчеркивания в примерах имеют иное значение, нежели подчеркивания в методиче­ ском материале. В последнем автор подчеркивает те места, на которые учащийся д о л ж е н о б р а т и т ь в н и м а н и е, в то время как в примерах смысл подчеркиваний заклю­ чается в о т д е л е н и и, в в ы я в л е н и и, напр., в отмеже­ вании суффикса в слове (см. примеры на стр. 396) .

Наиболее частая схема набора здесь такова:

методический материал набирается мелким шрифтом (напр., мелким латинским корпусом);

примеры набираются крупным шрифтом (напр., крупным латинским корпусом);

авторские подчеркивания в методическом материале идут разрядкой;

примеры и выделения набираются, напр., соответственно приведенным выше образцам; при этом с р е д и с в е т л о г о к у р с и в а в ы д е л е н и е п р о и з в о д и т с я при п о м о щ и п о л у ж и р н о го курсива, а среди прямого шриф­ та в ы д е л е н и е п р о и з в о д и т с я п р я м ы м п о л у ж и р н ы м .

Выделение курсивом среди разрядки или полужирным среди разрядки графически неприемлемо и, понятно, отпа­ дает .

В учебниках мы, следовательно, приходим к ряду выде­ лительных шрифтов или к иным выделительным приемам .

Иных приемов весьма много. К ним относятся подчер­ кивания линейками, отчеркивания линейками (вертикаль­ ными — с одной или с двух сторон), рамки, отступы и т. п .

Приведем пример комбинированного выделения из учеб­ ника для рабочих:

Эту меру называют километром. Таким образом, имеем:

–  –  –

При разметке сложного вида учебников необходимо особенно продумывать и отмечать в деталях способы на­ бора примеров, часто хаотично располагаемых машинисткой в рукописи (неопределенные отступы, выступы и т. п.) .

В широком смысле дело сводится к указанию в е р т и к а ­ л е й, на линии которых должны итти те или иные строки .

В нижеприводимом примере курсивные слова набраны по типу стихов (от левой вертикали):

–  –  –

В нижеследующем примере арабская нумерация логично дана! на весу: нумера в данном случае являются служебными пометками и не должны мешать восприятию примера:

Задани е 4 1. Напишите приведенные предложения в долж­ ном виде, расставив главные и подчиненные предложения .

1. Плеханов сказал только как рабочая революция что русская революция см ож ет победить 2, где строилась наша колонна когда мы приш ли на площадь шествие у ж е началось В нижеприведенном примере для наилучшей ясности вос­ приятия набор построен на двух вертикалях (л е ж у — л е ж а ):

Сравните выделенные слова в предложениях 2-го ряда с соответствующими им глаголами в предложениях 1-го ряда .

лежу и читаю — лежа читаю лежишь и читаешь — лежа читаешь леж ит и читает — лежа читает Как видим, существенное место здесь играют в е р т и ­ к а л и или в е р т и к а л ь .

400 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ Требуется тонкая и внимательная проработка материала .

Языком графики должен быть передан и подчеркнут смысл каждого отдельного примера. Полагаться в подобных слу­ чаях на наборщика нельзя, ибо ему прежде всего некогда раздумывать. Оригиналы подобного типа, если они сдаются без подробной разметки, являют собою в наборе хаос .

При специфицировании сложных рукописей указанного типа полезно отмечать в спецификации три момента:

1) Название или характер материала (основной текст, правила, упражнения и т. п.)

2) Вид пометки (подчеркивание, отчеркивание и т. п., показанное соответствующим цветом и характером) .

3) Значение пометки, т. е. требуемый шрифт .

Для образца приводим основную часть спецификации сложного учебника с примером набора, согласно специфи­ кации: — Шр и ф т. Латинская гарнитура. 1) Материал — отчеркнуто | кг. 10 крупный без шпон. 2) Теория — отчеркнуто кг. 10 мелкий без шпон .

3) Методические указания — отчеркнуто | кг. 8 на шпон. 4) Правила — | отчеркнуто I кг. 10 мелкий и в счет шпона подчеркнуть линейкой в 2 п .

тонкой. 5) Правила — отчеркнуто | кг. 10 древний стр. в п/т 2 п. рамках .

З а г о л о в к и. Латинская гарнитура. 1) Название раздела — кг. 10 по­ лужирный прописной. 2) Тематические — кг. 10 полужирный строчной .

3) „Упражнение“ — кг. 8 строчной полужирный. 4) „Правописание“ — кг. 10 курсив полужирный в подбор. „Пунктуация“ — кг. 10 курсив полужирный в подбор. 5) Слова — „например“ подчеркнуто • • •• кг. 10 строчной мелг кий прямой светлый в разрядку. 6) Иллюстративные заголовки — кг. 8 про­ писной светлый .

В ы д е л е н и я в т е к с т е. 1) Примеры в теории — подчеркнуто л л л алаа курсив светлый мелкий. 2) Обведено С ^ курсив полужирный кг. 10 мелкий. 3) Отдельные слова в материале подчеркнуто --------- полужирный, прямой, крупный. 4) Слова в материале в скобках и фразы для образца — подчеркнуто - - - курсив светлый, крупный. 5) В теории термины и фор­ мулировки—подчеркнуто ----- :— светлый на разрядку .

ФОНЕТИКА (УЧЕНИЕ О ЗВУКАХ) .

§ 1. Наша речь состоит из слов. Слова в устной речи не всегда отделяются одно от другого, часто мы выговариваем по два или по нескольку слов заодно .

Н а п р и м е р : Она отлично помнила, как она провела день — так надо писать: каждое слово отдельно .

Она отлично | помнила | как она провела | день — примерно так говорят: одни слова сливаются с соседними, дру­ гие же выговариваются раздельно .

УЧЕБНЫ Е КНИГИ

Упражнение. Спишите отрывок .

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ МАГНИЙ .

Электротехнический институт, Институт прикладной хи­ мии и Институт металла открыли путем совместной р аб о т.. .

Прочитайте отдельно каждую фразу и отметьте, как соединяются в них слова устной речи .

§ 2. Слова состоят из звуков — одного или нескольких. Чтобы выговаривать звуки, мы выдыхаем воздух из ле г к их. Воздух идет оттуда по д ы х а т е л ь н о м у г орл у через г орт а нь .

Ударение .

§ 8. В каждом слове, если только в нем не один слог, а больше, один из слогов выговаривается немного сильнее остальных. Не трудно заметить, что в слове плачу сильнее выговаривается второй слог (-чу), а в слове плачу сильнее выговаривается первый слог (пла-) .

Упражнения. а) Спишите следующие предложения и подчеркните в словах, напечатанных черным, ударяемые слоги .

Надо бы ему учиться, а он не учится. Пойду узнаю, что делается на дворе. Арсений, вот я узнаю улы бку.. .

–  –  –

Буквы ъ и ь между согласной и гласной .

§ 16. В письме очень часто встречаются слова с буквами ъ и ь между согласной и гласной (объявление, лью) .

Следовательно, ъ и ь между согласной и гласной указывают на то,, что гласная произносится с и впереди; ъ и 6, употребляемые для обозначения такого произношения гласных после согласных, называются о т д е л и т е л ь н ы м и з наками .

Правил ?. Буква ъ между согласной и гласной пишется только после такой части слова, которая может либо вовсе отпадать, либо быть заменена другой без изменения основного значения слова .

Наприме р: съезд — разъезд — выезд —: проезд, объявление — заявление — явление, трехъярусный — четырехъярусный .

Упражнения. а) Придумайте и запишите примеры, в которых име­ лись бы слова, отличающиеся от выделенных слов тем, что перед е, ё, я .

ю у них стоит ь .

провожаю гостя ( о б р а з е ц : приехала го ст ь я ) солю в о д у —

б) Составьте предложения, в которые вошли бы следующие слова в измененном виде (по приведенным здесь образцам):

Воробей ( о б р а з е ц : воробьи), ручей, улей, соловей; по­ лено ( о б р а з е ц : поленья), перо, крыло, дерево, лист, ком, Г е с еи .

?

402 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ

3. БУКВАРИ .

Не ставя своей задачей дать здесь подробное рассмо­ трение вопросов оформления букварей, мы остановим наше внимание лишь на особенностях букваря Афанасьева „Чи­ тай, пиши, считай“ (Гиз), с целью познакомить книжного техника с некоторыми данными психо-физиологии процес­ сов чтения у начинающего и у взрослого (у грамотного) .

Внешнее оформление букваря Афанасьева в большей или меньшей мере удовлетворяет требованиям, изложенным его автором, которые мы ниже и приводим. 1 Шрифт должен быть четкий и — на п е р в ы х п о р а х не п е с т р и т ь р а з н о о б р а з и е м. В у с т р а н е н и е т о й же п е с т р о т ы и н а л и ч и я ф и к с а ц и о н н ы х р а з д р а ­ ж е н и й п е р в ы е с т р а н и ц ы не д о л ж н ы о т в л е к а т ь г л а з ч и т а т е л я от б у к в е н н о г о с о с т а в а с л о в а разными рисунками, а п осл ед ую щ и е страницы не д о л ж н ы и с п о л ь з о в а т ь р и с у н к о в в к а ч е с т в е п о д с к а з ы в а ю щ е г о п о с о б и я (рисунок, а под ним слово р а м а, или с и т о, или с о т ы и т. д.), а лишь в ка­ честве иллюстрации к прочитанному тексту .

Слова должны быть напечатаны без деления на слоги, чтобы приучать глаз схватывать слово как одно целое; при этом слова для чтения должны быть расположены по фик­ сационной горизонтальной линии и должны быть объеди­ нены между собою по смыслу. По возможности с самых первых страниц букварь должен давать связный текст в виде коротких фраз, тоже объединенных между собою .

Для наиболее целесообразного подхода к вопросу не­ обходимо иметь в виду научные данные психо-физиологи­ ческого анализа процессов чтения.1 Необходимо, прежде всего, уяснить характер зрительного восприятия напечатанного или написанного слова у достиг­ шего полной грамотности человека: воспринимает ли он в отдельности каждую букву, а потом объединяет их, „сли­ вает“ в слово, или же воспринимает слово в его целом зрительном образе? Уже простое наблюдение над случаями опечаток („просят громко не развогоривать“: этот плакат при входе в одну из комнат выставки на съезде по педа­ гогической психологии в Ленинграде читали сотни посети­ телей, не замечая опечатки) удостоверяет нас в том, что 1 По П. О. Афанасьеву „Краткая методика русского языка“. Гиз. 1930 .

40«$ БУКВАРИ грамотный человек читает, не замечая отдельных букв .

Опыты с тахистоскопом показали, что на прочтение и узна­ вание слова, состоящего из десяти и более букв, требуется не более времени, чем на прочтение слова, состоящего из двух-трех и даже одной буквы .

Наоборот, только что начинающий читать, не выработав­ ший еще особого зрительного центра чтения, не узнает целого напечатанного слова, а должен отдельно воспринять и узнать каждую букву, входящую в состав слова: на прочтение сло­ ва, состоящего из нескольких букв, он должен употребить столько актов узнавания и восприятия, сколько в нем букв .

Для определения типов чтения вполне грамотного и на­ чинающего, взрослого и ребенка, Эрдман, Додж, Мейман и некоторые другие ставили ряд опытов, в результате кото­ рых экспериментаторы дали сравнительную картину актов чтения обоих типов .

В отношении чтения взрослого (грамотного) прежде всего выяснилось, что он воспринимает читаемый текст не побуквенно, а пословно или даже по несколько слов за один прием схватывания глазом читаемой строчки. Что это так, можно убедиться даже путем простого наблюдения над движениями глаз при чтении текста взрослым: глаза его не движутся равномерно от одного края строки до другого* а скачут толчками, делая лишь несколько остановок на строчке. Более точное исследование характера движений глаз при чтении взрослого, с применением особых прибо­ ров; показало, что глаза делают на обыкновенной строчке печатного текста от одной до семи остановок (в среднем 4 — 5 остановок), в течение которых и воспринимают бук­ венные значки строки.

Схематически эти движения глаз по строке можно изобразить так:

Глаза начинают свое движение не от самого края, а не­ сколько отступя, причем на второй и четвертой строчках это отступление больше, чем на первой и третьей. Фиксируя 404 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ четыре или пять точек на строчке, глаза воспринимают все значки строчки, причем линия движения глаз идет не по середине, а по верхней части строки.1 Установлено далее, что область видения глаз не огра­ ничивается только фиксационной линией движения глаз по строчке, а образует значительное „поле зрения“ в несколько строчек выше и ниже читаемой, фиксируемой глазом .

Строчки, лежащие выше или ниже читаемой, восприни­ маются в „боковых полях видения“. Спрашивается, какое значение имеют эти „боковые поля видения“ для взрослого чтеца? Опыты с устранением таковых полей (для этого, между прочим, можно воспользоваться очень простым при­ способлением, придуманным немецким педагогом Канкелейтом для других целей, это — лйсток картона с продолго­ ватою прорезью, которая открывает только одну строчку) показали, что взрослый читатель, ограниченный в своем поле чтения лишь одной строчкой, испытывает какую-то беспомощность в уразумении читаемого текста. Дело в том, что боковые или косвенные поля видения, давая возмож­ ность оглядываться на пройденный путь и заглядывать в дальнейший, ориентируют читателя в содержании цельного воспринимаемого текста, помогая в установлении связи между читаемыми словами и даже фразами .

Иную картину мы видим в чтении ребенка (начинающего чтеца). Прежде всего глаз его движется не скачками или толчками, как у взрослого, а равномерно от буквы к букве, делая на строчке столько остановок, сколько имеется бук­ венных значков.

Схематически чтение ребенка можно будет изобразить так:

X —X —X — X — X — X—X —X —X —X — X — X —X — X — X — X — X — X При этом поле чтения ребенка суживается до одной воспринимаемой в фиксационной линии движения глаз строчки, а боковые поля видения, давая ряд фиксационных, мешающих раздражений, не только не помогают акту чте­ ния, а расстраивают его, отвлекая глаз к этим мешающим фиксационным раздражениям. Для устранения этих именно мешающих раздражений и сосредоточения глаз на фикса­ 1 Тем, что глаз скользит по верху строки, можно, повидимому, объяснить поднятие средней линии букв выше середины (см. рис. 47), что должно да­ вать возможность глазу охватить основную конфигурацию букв уже в верх­ ней части. (Если закрыть нижнюю половину строки, то прочитать строку легче, чем если закрыть верхнюю половину.) БУКВАРИ ционной линии Канкелейт и придумал описанное выше при­ способление. Наша школа исстари знала свой прибор, удовле­ творяющий той же цели, что и упомянутое приспособление Канкелейта: это — знаменитая, воспетая в старых букварях указка. И наше доморощенное приспособление окажется не только не хуже немецкой выдумки, а в некоторых отно­ шениях даже и лучше .

Оценивая с точки зрения добытых экспериментальной педагогикой данных относительно актов чтения взрослого и ребенка как методы обучения грамоте, так и пособия для чтения (буквари и азбуки), мы должны прежде всего при­ нять общее положение, что целью обучения грамоте является приведение ребенка (начинающего) к типу чтения грамотного, т. е. выработать в нем уменье читать целыми словами, приучить его глаза к таким же движениям при чтении, какие совершают глаза грамотного .

Почти все издававшиеся до недавнего времени азбуки и буквари в этом отношении резко противоречили тем тре­ бованиям, какие должны быть к ним предъявлены с ука­ занных точек зрения. Раскройте первые страницы любого букваря: вы здесь найдете все, что развлекает внимание маленького читателя, целый ряд мешающих раздражений, отвлекающих глаз от фиксационной линии чтения. Тут и буквы разного формата, величины и шрифтов, тут и ри­ сунки, и образцы прописи! И самая фиксационная линия движения глаза читателя явится не такой, к какой должен бы привыкать глаз читающего: эта линия не ведет глаз чи­ тателя от левого края строчки к правой, а ведет по вер­ тикальной линии сверху вниз. Знаменитые столбцы слов в букварях распространенного типа не способствуют выра­ ботке нужных навыков движения глаз при чтении .

Не находит для себя места и поводов в этих букварях и упразднение б о к о в ы х и л и к о с в е н н ы х п о л е й в и ­ д е н и я, имеющих важное значение в ориентировании чита­ теля в содержании читаемого материала.

В самом деле, какой повод для ориентирования в тексте читаемого могут дать слова столбцов букварей, вроде:

сок, лука, муха, сук, рука, суха, Редкие из старых азбук и букварей удовлетворяли ука­ занным условиям. Можно указать на два классических поОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ собия, которые удовлетворяли многим и главнейшим из перечисленных требований, это — „Родное Слово“ Ушин­ ского и „Новая Азбука“ Л. Н. Толстого .

И з современных пособий, по мнению П. О. Афанасьева, более или менее удовлетворяет указанным условиям бук­ варь Фортунатовой и Шлетер „Шаг за шагом“. В издаваемом Государственным Издательством букваре П. О. Афанасьева „Читай, пиши, считай“, автор его стремился согласовать как внешнюю сторону, так и внутреннее содержание с при­ веденными требованиями .

Из рассмотренного видно, что все те явления, с которыми мы имеем дело в книге,— восприятие напечатанных слов, выделительных конструкций, восприятие объектов изобразительной графики,— все это получает должное объяснение в свете структурной психологии .

Уже элементарное расположение однозначных текстов на одной верти­ кали есть создание простейшей структуры для наиболее легкого восприятия .

То же имеет место при расположении соседних полос разворота на диагона­ лях. „Структурности“ мы стремимся достичь и при расположении иллюстра­ ций. Если воспользоваться термином из структурной психологии, то уместно будет сказать, что разворот с рисунками строится по принципу „геометри­ ческой констелляции“ (stella—звезда; констелляция — положение звезд по отношению друг к другу; совокупность условий, которые приходится учи­ тывать в данном случае). Это понятие в равной мере может быть отнесено к любой композиции—титула, обложки и т. il. Располагая строки или рисун­ ки, мы, учитывая содержание, как бы компануем „созвездие“ .

В титулах и обложках, в различных фигурах из строк мы чаще всего не имеем цельных линий или „линий“ в точном значении этого понятия .

Все это, в широком смысле слова, „незаконченные“ явления, динамизиру­ ющие восприятие. Глаз получает здесь ряд указаний, намеков, дающих импульс „догадке“, „фантазии“. Асимметричная форма (левосторонний набор), представляя собою зеркальную „половину“ с воображаемой осью симметрии у левого края (см. рис. 2 на стр. 14 или пример стихотворного набора на стр. 408), также является особым видом „незаконченности“ .

В изобразительной графике перед нами также „намеки“. Самую Запу­ танную комбинацию форм художник-график передает несколькими линиями, подчас отбрасывает контуры, игнорирует действительные очертания фигур .

Отбрасывание лишнего, упрощение, сведение многосложных явлений к пер­ воначальным гаммам, обобщение— стихия графики .

Этим может быть объяснена победная роль графики в отношении к живописи .

Подобное явление имеет место и в литературе. Определенные формы классического эпоса (Гомер, Виргилий, Данте), для которых характерно насыщение описаниями (подробные описания обстановки, обилие- эпитетов и т. п.), уступили место более лаконичным видам литературы, в которых явления „не договариваются“, в которых „доработка“ предоставляется чи­ тателю. Здесь имеет место совпадение условий, в которых находится текст и „графика“ текста .

СБОРНИКИ СТИХОВ

–  –  –

если можно так сказать, не показан при Я принесла мои гу м toc.-верюверстке стихов. Узкие, неравномерные по ширине полосы не только не успо­ каиваются, но явно уродуются колон­ Р и с. 100 .

титулом, получающим вид коромысла .

При верстке стихов „мешают“ не только колонтитулы, но и ряд других элементов, — колонцифры, нормы (последние

•особенно на шмутц-титулах, откуда их, кстати сказать, сле­ дует вообще убирать) и т. п. Вот почему их следует вся­ чески здесь прятать, набирая и колонцифры и всякого рода иные пометки минимальными кеглями .

Возможно мелко следует набирать и заголовки, и под­ заголовки, и цифры главок. Графика стихов отлична от гра­ фики обычного текста. В то время, как в обычном тексте заголовки сдавлены между верхним и нижним, массивами текста и требуют усиления для своего выявления, стихи обычно имеют много светов вокруг .

Что касается установки колонцифр, то наиболее подхо­ дящим положением будет— внизу посредине. Вместе с за­ головком, поставленным в красную, такая установка колон­ цифры даст полосе о с ь, через которую полоса получает устойчивость. Понятно, что здесь должна быть проявлена забота о том, чтобы стихи стояли посредине м а с с о й, чтобы центр тяжести стихового набора проходил через указанную ось (рис. 100) .

408 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ

–  –  –

При корпусе без шпон или петите на шпонах мы поме­ стили бы на подобной полосе:

6 строф X 40 п. = 240 п .

5 пробелов X 10 п. = 50 п .

_ 290 п Г т. е. полоса выйдет в 6 кв. 2 п .

Длину верстки можно варьировать при помощи увели­ ченных шпон (4 — 6 п.), а также при помощи увеличенных отбивок между строфами, которая в некоторых случаях задается в две строки .

В описанном выше направлении должен быть указан и спуск. Спуск следует выражать не в размере отступа сверху полосы, а в к о л и ч е с т в е с т р о ф, к а к о е ж е л а т е л ь н о п о м е с т и т ь на с п у с к н о й п о л о с е (с учетом заглавия, отбивки его и пробелов между строфами), — иначе механи­ чески выраженный спуск может опять-таки заставить ло­ мать строфы на большинстве спусковых полос .

При обилии коротких стихотворений иногда применяется следующий прием: спуски назначаются такими, какие выйдут, но с тем, чтобы каждое стихотворение помести­ лось на одной странице; стихотворения, занимающие более одной полосы, могут переходить на вторые полосы, причем для таких спуски задаются с таким расчетом, чтобы кон­ цевая полоса каждого данного стихотворения получалась бы наиболее приемлемой (см. К а т у л л, „Книгалирики“, A ca­ demia, 1929) .

Требовать корректуру стихов в гранках нет никакой надобности, корректура обычно небольшая (только буквен­ ные ошибки). Легко может быть подсчитан и объем буду­ щей верстки. Во всяком случае лучше иметь лишнюю кор­ ректуру в листах, чем гранки, поэтому верстать следует во всех случаях сразу .

При просмотре листов необходимо, как сказано, обра­ щать внимание на установку стихов массой посредине. П о­ нятно, что при этом глазу должна быть предоставлена какая-то точка опоры для учета прямоугольника полосы .

Колонцифра обычно не является достаточно четкой точ­ кой опоры. Для ориентировки и для большей четкости можно требовать о/г типографии временной постановки над каждой полосой линейки' на полный формат. Эти линейки при подписании к печати выбрасываются .

Выверку установки масс на средине следует считать одной 410 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ из важных работ над листами, иначе в книге получатся тан­ цующие полосы .

Для больших собраний стихов, когда важна экономия места, применяется двухколонная (иногда трехколонная) верстка — при соответствующем формате страницы. П р и ­ м е р : а) формат 7 2 X 105 з2 корпус без шпон, одноко­ лонный набор — строк (стихов) на полосе 36 (при 77 * кв .

высоты); б) формат 72 X 105 7ів корпус без шпон, двухко­ лонный набор — стихов на полосе 5 4 X 2 = 108 (при 11 кв .

высоты). Следовательно, при двухколонном наборе на удвоен­ ном размере бумаги помещается стихов т р о й н о е к о л и ­ чество .

5. ПРОСПЕКТЫ И КАТАЛОГИ .

В дополнение к ранее сказанному о наборе каталогов (глава III), рассмотрим вкратце основные элементы офор­ мления проспектов и каталогов. Как и ранее, речь идет о проспектах и каталогах издательских (групповых и вообще малообъемных) .

Ф о р м а т. При выборе форматов естественен уклон в сторону портативности. Форматы многих каталогов и про­ спектов часто связываются: а) с преобладающим форматом книг данного издательства, б) с форматом серии, которую представляет данный проспект или каталог для удобства вкладывания проспекта в книгу данной серии. Наибольшее число каталогов находится возле формата 82 Х Ш 732Ш р и ф т предпочтительно давать тот, который является преобладающим в издательстве или тот, которым набирается данная, рекламируемая проспектом книга, серия книг, жур­ нал и т. п .

О б л о ж к а обычно не отличается большой броскостью .

Каталог не продается, а раздается и рассылается бесплатно, каталог редко выставляется на витрине. Необходимости в броской обложке нет. Нужно изящество, солидность, нужно, чтобы каталогом было приятно пользоваться. К сожалению, до недавнего времени наши каталоги и проспекты издава­ лись из рук вон плохо. А между тем каталог представляет издательство, его лицо, каталог в миниатюре как бы пока­ зывает, что и как может сделать издательство. Каталоги и проспекты являются одним из орудий продвижения книги, и им должно быть уделено особое внимание издательства .

Каталоги и проспекты, особенно малообъемные часто вы,ПРОСПЕКТЫ И КАТАЛОГИ пускаются без обложек. В некоторых случаях обложка „отяжеляет“. Небольшой проспект, листовка выглядят легче без обложки. Подобное издание психологически легче рас­ крыть и просмотреть. Издание в обложке требует более на­ пряженного рассмотрения (ч т е н и я), требует времени, по­ этому оно может быть отложено (и в дальнейшем совсем не раскрыто). Из этих же соображений, а также для эко­ номии места и веса (при пересылке) часто избегаются и титула, которые заменяются шапками (см. многие ино­ странные каталоги без титулов и об­ ложек) .

Ради экономии обложка в неко­ торых случаях дается из той же бу­ маги, что и текст, т. е. обложка идет в счет формы. Следовательно, вы­ игрывается и на печати и на крытве .

Для придания такому проспекту со­ ответствующего вида (имитация об­ ложки) здесь нередко применяется выворотка (рис. 101) .

Выворотка в том или ином виде Рис. 101. Имитирование (колонтитулы, колонцифры, инициа­ обложки при помощи вы­ воротки (обложка на той лы, фирма и т. в.) является довольно же бумаге, что и текст) .

частым украшением проспектов. Они придают проспекту большую выразительность при одной краске. Наиболее приемлемыми шрифтами для выворотки являются шрифты п а л о ч н ы е — газетный, рубленый, полу­ жирный гротеск, также академический светлый. Последний в соответствующем смысле может быть причислен к указан­ ному типу, ибо почти не имеет утонений, которые могут стравливаться (современного вида академический шргифт был изготовлен в Америке, специально для линотипов, как наиболее удобный при линотипной отливке, для которой должны быть по возможности избегнуты резко утоненные соединительные штрихи букв) .

Отметим, что в каталогах и проспектах являются, вполне уместными так называемые - мертвые колонтитулы. Повто­ рение на каждой странице названия издательства, адреса или какой-либо другой соответственной пометки для целей наибольшего „вбивания“, наибольшего запоминания читате­ лем здесь вполне оправдано (в противовес обычным книгам, 412 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ

–  –  –

:щины, которая может препятствовать вложению проспекта в книги .

Р е к л а м н ы й т е к с т. Специально рекламных текстов в каталогах следует по возможности избегать. Они засо­ ряют каталог, слишком подчеркивают его торговый смысл .

Взамен специальных реклам часто практикуется выделение в общем списке отдельных книг при помощи обрамлений и т. п. Во всяком случае рекламные тексты не должны быть назойливыми. Заполнение рекламками об отдельных книгах пустых мест, напр., на концевых полосах должно быть, по б о з м о ж н о с т и, скромным .

6. ЛИТОМОНТАЖ .

В последнее время получил большое распространение монтаж мемуарного и биографического материала, — так называемый л и т о м о н т а ж. Жанр этот, более или менее новый, и потому следует остановиться на технике его офор­ мления .

Вопрос сводится, главным образом, к установке ссылок на источники.

Здесь могут иметь место три варианта:

1) ссылки помещаются непосредственно после документов,

2) ссылки помещаются в подстрочных примечаниях и

3 ) ссылки на источники выделяются в конец книги .

Так как причиной успеха литомонтажа является при­ страстие современного читателя к сухому четкому доку­ менту, то несомненно наиболее правильным будет первый вариант: помещение ссылок непосредственно после доку­ ментов .

При чтении подлинного документа внимательный чита­ тель переживает своеобразный процесс сотворчества. Все, что подчеркивает документальность, представляется для читателя привлекательным .

В таком виде и делается в настоящее время боль­ шинство монтажных книг — Мне живо вспоминается исключительная любовь А. Б. к млад­ шим братьям и сестрам, для которых он заменял и мать и отца.. .

Б. А. С е р г е е в. „Школьные годы А. Б. Пет­ рова". (Воспоминания друга детства.) — „Работник Просвещения“. 1928 г., № 22 .

Для ссылок нонпарель представляется вполне достаточ­ ной даже и при тексте корпусом. Ссылки эти в сущности не читаются, по ним глаз „скользит“. Ссылки могут понадо­ 414 ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ИЗДАНИЙ биться Лишь для справок. В то же время нонпарель делает набор более изящным, особенно при объемистых ссылках .

При помещении ссылок в конец книги или в подстроч­ ных примечаниях ощущение документальности уменьшается, и книги в. таких случаях проигрывают от одного внешнего упущения .

См. для примера неудачно оформленные книги: 1) H. Н .

Апостолов, „Живой Толстой“ (ссылки вынесены в конец книги) и 2) Н. С. Ашукин, „Валерий Брю сов“ (ссылки вы­ несены в подстрочные примечания). В обоих случаях чита­ тель получает пеструю, ничем, кроме пробельных строк, не разграниченную, смесь впечатлений от разнородного типа и стиля цитат, документов и т. п .

ГЛАВА ВОСЕМ НАДЦАТАЯ .

КОНТРОЛЬ ВЫХОДЯЩИХ ИЗДАНИЙ. 1. НАЗНАЧЕНИЕ КОНТРОЛЯ .

Цели, ради которых может производиться контроль вы­ шедшего издания, — различны .

Прежде всего — просмотр первого контрольного экзем­ пляра перед окончательным выпуском в свет, что обычно делается техническим редактором, проведшим данное изда­ ние. Просматривается, все ли в порядке со стороны содер­ жания, наличия всех относящихся до книги материалов (вклейки, вкладки и т. п.), также все ли в порядке со сто­ роны оформления, со стороны выполнения типографией тех или иных требований .

Этот просмотр в сущности наиболее ответственный .

Достаточно указать на бывающие в практике случаи про­ пусков в книге вклеек, карт, схем и т. п., что обнаружи­ вается в момент, когда книга целиком разослана по перифе­ рии. Положение становится крайне тяжелым, когда, с одной стороны, издательству приходится вдогонку посылать какуюлибо вклейку, список опечаток и т. п., а с другой стороны, в центре получается ряд возвратов издания .

Сказанное не требует пояснения. Ясно, что технический редактор при подписании книги на выпуск должен весьма внимательно просмотреть ее .

На стр. 416 приводится образец контрольного листка, принятого с этой целью в Государственном Издательстве .

Наряду с чисто служебным контролем „на выпуск“ может иметь место более детальный контроль изданий для целей изучения качества продукции, для контроля работы типо­ графий, технических редакторов и т. д. (Заметим, что в не­ которых издательствах применяется печатание на обороте титула фамилий технического редактора и корректора,— видимо, для целей повышения сознания ответственности и качества работц.) 416 КОНТРОЛЬ ВЫ ХОДЯЩ И Х ИЗДАНИЙ

–  –  –

Набор и верстка Печать

----------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------Бумага Клише

–  –  –

Ниже мы приводим подробный перечень пунктов, на которые следует обратить внимание при просмотре издания .

В Государственном Издательстве ныне учрежден кон­ троль изданий для проведения бальной оценки качества и экономичности издания .

Для оценки намечена 5-бальная система. При рецензи­ ровании балл проставляется от 0 до 5 по ряду пунктов каждого данного производственного процесса. Средний балл по данному процессу заносится на рецензионную карточку (стр. 417) .

Сумма баллов делится на количество пунктов оценки и составляет средний балл по данному изданию в целом .

Оценка производится отдельно по работе издательства и типографии, дабы в последующих сводках и анализах можно было фиксировать уровень качества работы издательства по технике оформления и типографии по технике выполнения .

В некоторых издательствах существуют „музец дефек­ то в“, куда собираются издания, в которых обнаружены те или иные дефекты. На каждый дефект заводится соответ­ ствующая карточка. Дефекты классифицируются и обра­ батываются для более удобного ознакомления .

НАЗНАЧЕНИЕ КОНТРОЛЯ 417

РЕЦЕНЗИОННАЯ КАРТОЧКА №

Отдел

Автор

Название

Типография

–  –  –

В перечне пунктов по контролю выходящих изданий в плане учебном нами приводится по возможности исчерпы­ вающее разнообразие наиболее частых дефектов. Понятно, что для балльной оценки качества продукции из этого перечня должны быть взяты лишь такого типа дефекты, которые могут быть рассмотрены вне субъективного под­ хода. Так, ошибки в рубрикации или наличие чужих букв могут быть конкретно оценены как дефекты, и при опре­ деленных заданных условиях таким дефектам при большем или меньшем их проявлении могут быть поставлены те или иные отметки, в то время как оценка „гармоничности со­ четания материалов“ будет носить в себе элемент субъек­ тивности .

Г ессен. 27 418 КОНТРОЛЬ ВЫ ХОДЯЩ ИХ ИЗДАНИЙ

2. ПЕРЕЧЕНЬ СТАТЕЙ ПО КОНТРОЛЮ ВЫХОДЯЩИХ ИЗДАНИЙ .

–  –  –

1. Общая оценка печатного произведения с социально­ практической стороны. Правильность установки при общем оформлении книги на данную читательскую группу. Учет массовости издания. Фактический учет при общем оформ­ лении книги номинальной цены ее .

2. Обоснованность цены книги .

3. Правильный выбор формата книги .

4. Соответствие качества и плотности бумаги характеру и типу издания .

5. Одинаковый сорт и одинаковый оттенок бумаги во всей книге .

6. Качество остальных материалов и гармоничность их сочетания .

7. Соответствие формата набора формату бумаги. Доста­ точное (правильное для данного случая) использование площади бумаги. Шпоны и их толщина .

8. Правильная уверстка в отношении кратности числа полос 16 при ‘/іо и 32 при 7з»- Избежание хвостов .

9. Правильная уверстка с минимальным количеством пустых страниц вначале книги. Пустые страницы внутри книги .

10. Компактность или разгонистость верстки. Примене­ ние двухколонного и многоколонного набора в тех частях издания, которые позволяют или требуют этого .

11. Соответствие характера и манеры иллюстративного материала типу книги. Сообразность количества рисунков с объемом и типом книги в связи с номиналом .

12. Основательность применения таблиц в случае, когда они могли быть заменены выводами .

13. Логическая (рациональная) минимальность размеров клише .

14. Многоцветные рисунки — достаточная их обоснован­ ность (в смысле удорожания издания). Экономичность ме­ тода печатания: вклейки, наклейки, или печать цветных рисунков одновременно с текстом .

15. Занятость свободных страниц рекламным текстом (при многотиражном издании опускание рекламного текста на 2-й и 3-й страницах обложки) .

ПЕРЕЧЕНЬ СТАТЕЙ ПО КОНТРОЛЮ

II. С одержание .

книги

а) Архитектоника книги .

1. Неправильность, недостаточность или отсутствие раз­ бивки материала. Правильность, логичность и достаточ­ ность рубрик; избыточность рубрик .

2. Отсутствие системы в расположении материала .

3. Неравномерность отдельных частей книги .

4. Перегруженность второстепенным материалом (напр., приложения, примечания и т. п.) .

5. Неправильная разбивка абзацев. Количество абзацев (избыток, недостаток, — в зависимости от типа книги) .

6. Соответствие рубрик и оглавления .

7. Соразмерность оглавления книге. Наличие подробного оглавления в справочных изданиях .

8. Правильная установка оглавления (в конце или в на­ чале) .

9. Предметный и именной указатели, отсутствие таковых в случае, когда они необходимы. Правильность ссылок .

б) Фактический материал .

1. Фактические неточности, противоречия отдельных частей книги, несогласованность, несоответствие рисунков тексту .

2. Идедлогические неправильности .

3. Устарелость сообщаемых сведений .

–  –  –

г) Рекламный материал .

1. Неправильность обозначения автора, неправильное название книги, несоответствие аннотации книги ее содер­ жанию .

2. Несоответствие рекламируемых изданий характеру книги, неправильный подбор рекламируемых книг .

3. Неправильный порядок книг. Неправильный порядок рекламных текстов .

420 КОНТРОЛЬ ВЫХОДЯЩ ИХ ИЗДАНИЙ

III. К. орректура

1. Опечатки в тексте, на чертежах и рисунках .

2. Единообразие корректуры (отсутствие разнобоя). Кор­ ректура линеек. Однотипность сокращений. Единообразие в расположении сведений в библиографических пометках .

3. Неправильность указателей, несоответствие тексту .

4. Заверстки .

5. Наличие нормы на вклейках, вкладках, вкладных опе­ чатках и т. п .

6. Наличие фамилии художника на обороте титула .

7. Минимум пунктуации в словарях, указателях и т. п .

8. Опечатки в опечатках .

IV. Н. абор

а) Шрифт и общее качество набора .

1. Соответствие гарнитуры, кегля и крупности шрифта типу и характеру книги .

2. Свежесть шрифта. Использование наличных возмож­ ностей предприятия .

3. Отсутствие сбитых и чужих букв. Отсутствие в лино­ типном наборе литер из других гарнитур, как результат применения посторонних матриц. Отсутствие в линотипном наборе большого числа заусениц, как результат примене­ ния старых сработавшихся матриц (или смешивания новых матриц со старыми). Неточный размер кегля строк в лино­ типном наборе; неточность интерлиньяжей, перекос .

4. Выдержанность гарнитуры или гарнитур .

5. При смешанных шрифтах соответствие подбора вы­ делительных шрифтов основной гарнитуре. Выдержка линии .

6. Равномерность набора (разбивки между словами) с учетом особенностей отдельных букв. Отсутствие слиш­ ком малых и слишком больших аппрошей и „коридоров“ .

Пропорциональная выключка между словами при наборе в разрядку. Размер разрядки .

7. Кривые, сбитые линейки и неплотные стыки .

8. Однородность отточий и тире в специальных наборах .

9. Единый размер абзацев. Соразмерность абзацев длине строк .

10. Концевые строки, не покрывающие следующий за ним абзац (то же — фонарик) .

11. Вертикали, их количество и обоснованность .

ПЕРЕЧЕНЬ СТАТЕЙ ПО КОНТРОЛЮ

б) Заголовки .

1. Логичность и экономичность назначения рубрик — „в подбор“, „в красную“ или иными способами .

2. Выравненность аппрошей между буквами, при круп­ ных кеглях и при прописных курсивах .

3. Переносы в заголовках. Правильность сочетаний слов в заголовочных строках .

4. Горизонтальная разбивка многострочных заголовков, набранных прописными .

в) Вывода .

1. Правильное построение вывода („горизонтальное“ или „вертикальное“) .

2: Пользование 2- и 3-колонным набором выводов для компактных изданий .

3. Выдержка линии строк в горизонтальном и в верти­ кальном направлениях .

4. Однородная и равномерная выключка отточий .

5. Равномерность пробелов между столбцами цифр .

6. Правильная установка кавычек взамен повторных слов .

7. Наличие оборки узких выводов в изданиях, позво­ ляющих подобный прием .

г) Таблицы .

1. Пропорциональность высоты заголовка длине таблицы .

2. Равномерность отбивки цифр в графах справа .

3. Соответственные отбивка набора от нижней линейки заголовка и пробел после заключительной строки таблицы .

4. Отсутствие кривизны набора в прографках. Распор .

5. Однотипность итоговых строк .

6. Отсутствие кривых, сбитых, разных по степени износа линеек и неплотных стыков. Точно сомкнутые углы. Точное совпадение линеек в заголовках и прографке .

7. Соответственная разбивка между строками таблич­ ного текста .

8. Компактность и наполненность таблиц .

9. Избежание лежачих таблиц в случаях, когда они могут быть набраны нормально при помощи технических, редак­ ционных и иных исправлений и переконструкции .

10. Наличие оборки узких таблиц в изданиях, позволяю­ щих подобный прием .

11. Соразмерность средника в распашных таблицах .

422 КОНТРОЛЬ ВЫХОДЯЩИХ ИЗДАНИЙ

д) Математический набор .

1. Кегль двухэтажных и многоэтажных формул .

2. Соразмерность. скобок, интегралов, радикалов (не более по размеру, чем нужно для данной формулы) .

3. Правильное расположение формул: „в красную“ или „в подбор“ .

4. Точность выключки формул в красную .

5. В этажных формулах точное расположение (посре­ дине) букв над и под линейкой. Соразмерность линеек .

Правильность отбивки математических знаков .

V. Г р а ф и ч е с к и й и клише .

материал

1. Качество и характер графического материала. Выпол­ нение чертежей. Выполнение и ретушь фотооригиналов .

2. Правильность масштабов клише (не меньше и не больше, чем нужно в данном издании) .

3. Единообразие масштабов. Единообразие толщины однотипных линий. Единообразие размера и типа надписей и букв .

4. Удобочитаемость рисунков, букв и надписей на них .

5. Избежание иностранных надписей на рисунках .

6. Острота рисунков. Отсутствие искажений и резкостей .

7. Соответствие номера сетки качеству бумаги .

8. Постановка рисунка нормально, но не боком, в слу­ чаях, когда имелась возможность избежать помещения боком .

VI. В ерстка .

1. Рубрикация. Логика верстки .

2. Правильное соотношение длины и ширины полос .

3. Соразмерность спусков. Соразмерность концевых полос .

4. Разгон в верстке .

5. Однотипность отбивки однозначных надписей. От­ бивки для надписей более высокой ступени .

6 Присутствие на полосе достаточного количества строк над заголовком. Присутствие на полосе под заголовком достаточного количества строк .

7. Общий вид серии рубрик (при большом числе подза­ головков не должно иметь места лестницеобразных и т. п .

случайных форм) .

8. Висячие строки .

ПЕРЕЧЕНЬ СТАТЕЙ ПО КОНТРОЛЮ

9. Соразмерная отбивка концовок .

10. Правильная и доброкачественная выключка строк при оборке клише .

11. Плеши (избежание при помощи врезания наборов) .

12. Оборка клише в случаях, когда их можно обобрать .

13. Правильное положение клише: а) по высоте полосы,

б) в отношении к полям, в) в отношении к тексту, г) в смысле стремления постановки на правые полосы и притом на открывающиеся до обрезки книги (помещение неудач­ ных иллюстраций слева, а не справа), д) в смысле непопада­ ния одного рисунка на оборот другого .

14. Правильное соотношение светов вокруг рисунков .

Правильное соотношение светов над и под рисунками и между рисунком и подписью (по схеме: нижний свет верхний свет средний свет) .

15. Выключка подписей под рисунками на очко или при неопределенных очертаниях рисунка — по доминирующему контуру .

16. Висячие строки над и под рисунками. Расплывчатые световые рамки вокруг рисунков .

17. Совпадение при оборках боковой линии рисунка и полосы .

18. Минимальный размер нормы .

19. Лишние шпоны между абзацами .

20. Правильные и однородные спуски шмутц-титулов .

VII. Т и т у л .

1. Логичность группировки слов в строках титула. Избе­ жание громоздких заглавий; при неизбежности длинных за­ главий выделенность опорных слов для восприятия загла­ вия кратчайшим путем .

2. В рядовых случаях соответствие размера титула раз­ меру полос (верхняя линия верхней строки по верхней линии полосы, нижняя — по нижней строке т е к с т а ) .

3. Выравненность междубуквенных аппрошей (шпацировка) .

VIII. О б л о ж к а .

1. Соответствие типа обложки типу книги .

2. Связанность с остальной монтировкой книги .

3. Правильность соотношения сторон обложки. Правиль­ ная установка обложки .

424 КОНТРОЛЬ ВЫХОДЯЩ ИХ ИЗДАНИЙ

4. Соответствие формата бумаги обложки размеру книги .

5. Отсутствие разрывов в линейках и сомкнутость углов .

6. Гармоничность сочетания красок, бумаги. Использованность красок .

7. Наличие корешковой строки в случае достаточной толщины книги .

8. Наличие биговки в случае плотной бумаги .

9. Соответствие заглавия на обложке и титуле (основа­ тельность отступления от этого) .

IX. В клейка .

1. Основательность применения вклейки .

2. Минимальность размера вклейки .

3. Минимальное число сгибов вклейки .

4. Основательность сгибов по двум направлениям. Осно­ вательность горизонтального сгиба (с вырезом) .

5. Правильность места вклейки. Логичность места вклейки (не закрывает ли вклейка страницы, которой нужно поль­ зоваться при чтении соседней страницы, напр., если на одной из них имеется рисунок или таблица, объясняемые на соседней странице). Применение выкидных вклеек .

X. П ечать .

1. Раскладка. Учет обрезки книг. Учет шитва в тачку .

2. Точность приводки .

3. Однородность натиска и наката во всем издании. Не слишком сильный натиск. Отсутствие бледных или слишком черных (с завалами) полос .

4. Натиск пунктира и отточий .

5. Качество краски .

6. Чистота и выразительность красок и гармоничное их сочетание при многокрасочной печати .

Отсутствие дробления, залегания 7 .

8. Отсутствие западающих, плохо выклеенных или выде­ ляющихся букв .

9. Отсутствие марашек .

10. Отсутствие перетискивания. Отсутствие оттисков паль­ цев .

11. Отчетливость рисунка с выявлением полутонов .

12. Соответствие с оригиналом или пробой при много­ цветной печати. Точность приводки .

ПЕРЕЧЕНЬ СТАТЕЙ ПО КОНТРОЛЮ

XI. Б р о ш ю р о в к а .

1. Число сгибов .

2. Фальцовка без перекоса. Равномерность головки, соот­ ветствие линии колонтитула или колонцифр на разворотах .

Фальцовка без морщин, без чрезмерных складок в сгибе .

3. Подъемка без путаницы, без дублетов и без пропуска листов .

4. Отсутствие рваных, пачканых, морщинистых и загнутых листов. Отсутствие испорченных при печати листов .

5. Шитво доброкачественной ниткой без пропусков, плотно лист к листу, без слишком явных просветов при рас­ крывании книги. Установка нитки и ее закрепленность. Раз­ мер прорезов .

6. Шитво проволокой на марле или на тесьме — плотно1 лист к листу, но без затяжек. Соразмерная толщина проволоки .

7. Шитво проволокой в накидку на равных расстояниях от концов, без перекоса. Не слишком большое расстояние крайних скобок (примерно в — ‘А высоты книги) от верх­ него и нижнего краев книги .

8. Шитво проволокой в тачку на равных расстояниях от концов, без перекоса, не слишком близко к тексту, но с за­ хватом всех листов, при свободном развороте. Отсутствие выступающих, плохо загнутых концов скобок .

9. Правильность приклейки обложки: крытво обложки без ' перекоса и в соответствии с расположением текста .

Отсутствие следов клея и крахмала .

10. Правильное совпадение корешковой строки с кореш­ ком книги .

И. Прогибка на обложке без перекоса .

12. Плотная и прочная приклейка обложки к корешку книги .

13. Точность обрезки, отсутствие перекошенности. Мини­ мальность обрезки .

14. Отсутствие отдельных, слишком выдающихся „перьев“ в необрезанной книге .

15. Соразмерность напуска при крытве с напуском .

16. Отсутствие на книге следов вязки (перегибов и раз­ рывов при упаковке в пачки) .

XII. П е р е п л е т .

1. Соответствующий типу книги подбор материалов по качеству и по цвету. Гармоничность подбора .

КОНТРОЛЬ ВЫ ХОДЯЩ ИХ ИЗДАНИЙ

2. Шитво нитками или проволокой с соответствующим числом прошивов в зависимости от плотности бумаги, фор­ мата и объема книги. (В хороших переплетах первый и по­ следний лагены прошиваются дважды.)

3. Свободный разворот без затяжки и просветов в корешке .

4. Достаточное проникновение клея между лагенами в корешке .

5. Картон в папках без перекосов .

6. Отсутствие покоробленных покрышек .

7. Тщательная заделка уголков .

8. Материалы на корешке и на уголках прочных цветов и без пятен. Дерматин, гранитоль, коленкор без пятен и не клейкие .

9. Чистота отделки и выдержка линии на границе по­ крышки корешка и уголков .

10. Отсутствие шероховатостей и морщин на наружных и внутренних сторонах покрышек и крайних листах книги .

11. При тиснении — четкий оттиск, равномерный слой краски и умеренный натиск .

12. Отсутствие следов клея и крахмала .

13. Ровность и гладкость обрезов .

14. Равномерность облегания корешка сверху и снизу книги, что зависит от правильного натягивания крышки (корешок не должен иметь различные проёмы сверху и снизу; мастеру приходится допускать такой дефект при не­ правильной обрезке одной из сторон книги, или при косо нарезанной папке) .

15. Цельность и устойчивость формы книги. Достаточная выдержка под прессом .

–  –  –

1. Определить кегль шрифта в печатной книге .

2. Дать полное название шрифту, согласно технической классификации {светлый, прямой, полужирный, курсив и т. п.) .

3. Распознать гарнитуру шрифта (для текстовых и титульных шрифтов) .

4. Определить по гранкам набор машинный и ручной .

5. Письменно дать характеристику (техническую и субъективную) ходовых текстовых шрифтов (ренато, латинский, академический, елизаве­ тинский, медиевль и др.) .

6. Выбрать шрифт для данного издания. Представить письменную мо­ тивировку .

7. Отметить в данной книге те места текста, которые могли бы по редакционным соображениям итти уменьшенным кеглем .

8. Произвести подсчет авторских знаков в рукописи, написанной ча­ стично на машинке и частично от руки .

9. Подсчитать по печатному оригиналу число авторских знаков .

10. Определить будущее количество типографских листов для данной рукописи (учтя спуски, отбивки заголовков, концевые полосы и т. п.) .

11. Определить будущее число типографских листов избранного фор­ мата подсчетом слогов, а также определить точность такого способа подсчета .

12. Произвести подсчет типографских знаков в вышедшем издании (для целей проверки типографского счета) .

13. Подсчитать разгон данной книги, если разбить ее на те или иные шпоны .

14. Подсчитать малый оригинал и указать наиболее удобный для печати шрифт и формат .

15. Вычислить вес стопы бумаги данного формата, зная ее плотность .

Вычислить плотность бумаги, зная вес стопы и формат .

16. Подсчитать расход бумаги для данного издания при данном тираже (учтя брак); выразить расход в листах, килограммах и рублях .

17. Определить тип, качество и вес бумаги по виду и на ощупь .

18. Определить размер бумаги, на котором печаталась данная книга и по заданному формату бумаги определить размер книги при заданной доле .

19. Произвести расчет бумаги для обложки с минимальной потерей на обрезке .

1 Предлагаемые работы проводились нами в Лен. Гос. Университете {ФИЛ, ныне ЛИЛИ, ред.-изд. уклон), в Лен. Гос. Техникуме Печати и в Лен. Гос. Полиграфическом Техникуме .

ПРИЛОЖЕНИЯ

20. Для данной книги составить: а) алфавитно-предметный указатель,

б) именной указатель .

21. Представить список слов, которые в данной специальной книге сле­ дует набирать сокращенно .

22. Произвести вычитку одной главы рукописи (или книги). Составить список опечаток для набора .

23. Написать техническую инструкцию для автора по данному изданию .

24. Составить оглавление с многостепенной рубрикацией в двух вари­ антах: а) лестницеобразное и б) для набора .

25. Смонтировать оглавление для сложной (с четырех-, пятистепенной рубрикацией) книги в нескольких вариантах, идя от более распространен­ ного оглавления к наиболее компактному .

26. Перекомпановать оглавление для какой-либо сложной книги. Пред­ ставить макеты с подробной разметкой .

27. Для данной рукописи представить макет алфавитно-предметного ука­ зателя с подробной разметкой .

28. Для данной сложной книги составить варианты колонтитулов (по содержанию) и указать наиболее желательный .

29. Определить рабочий заголовок в данном учебнике .

30. В данной книге произвести совмещение рубрик .

31. В данной книге произвести сокращение количества рубрик .

32. В данной книге произвести сокращение размера рубрик (редак­ ционным способом) .

33. Составить extenso для нескольких глав какой-либо книги .

34. В данной учебной или научной книге увеличить рубрикацию на две степени в виде готовых средактированных рубрик .

35. В данной учебной или научной книге составить дополнительные рубрики в виде форточек или боковиков .

36. Для данной книги (преимущественно неудачной, с многостепенной рубрикацией) представить в письменном виде критический разбор рубрика­ ции со стороны логической, художественной, практической, экономической и т. п., а также представить проект более совершенной рубрикации и более совершенной редакции рубрик .

37. Для данной учебной или научной книги с многостепенной рубри­ кацией подсчитать экономию при более сжатом рубрицировании (рубрики в подбор и т. п.) .

38. Представить ряд вариантов рубрикации для данной книги (система шрифтов светлая, полужирная, смешанная и т. д.) .

39. Проконтролировать данную книгу в отношении правильности раз­ бивки между словами, отсутствия коридоров. Произвести исправления .

40. Вогнать строку путем уплотнения набора. Выгнать строку путем увеличения аппрошей .

41. Произвести шпацировку строки, набранную крупным кеглем .

42. Вогнать или выгнать строку: а) стилистической правкой, б) сведе­ нием строк или назначением абзаца .

43. Проверить отбивки заголовков в печатной книге; пометить ошибки (в пунктах) и указать наборщику простейшие выходы для исправления ошибок .

44. В нескольких полосах, требующих увеличения или уменьшения света, произвести сокращения или разгон: а) техническими способами и

б) редакционным путем .

ПРИЛОЖЕНИЯ

45. Отыскать для данной книги такое положение, при котором она войдет в точное число листов .

46. В книге, имеющей „хвостик“, произвести вгонку последнего тех­ ническими способами. В данной книге показать наибольшую возможную экономию полос (с детальными техническими пометками) .

47. Дать несколько проектов выделений для какой-либо сложной в отно­ шении выделений книги (грамматики, хрестоматии и т. п.) .

48. Составить ключ к набору данной книги .

49. Представить макеты разворотов для данного издания в виде ряда вариантов. Без колонтитулов и с колонтитулами висячими и в линейках .

50. Построить полосу на странице с коэффициентом заполнения страницы в Vs» Vs и 7з. Определить ширину набора по формуле .

51. Подсчитать коэффициент использования бумаги для данной книги .

52. Проконтролировать правильность назначения в какой-либо книге таблиц и выводов (т. е. правильнее было бы назначить вывода вместо таблиц или наоборот) .

53. Перемонтировать несколько таблиц в какой-либо книге на мини­ мальный формат в ширину и длину, произведя необходимый расчет .

54. Проконтролировать математический набор .

55. Проконтролировать правильность установки светов у рисунков в ка­ кой-либо книге и показать технически необходимые исправления .

56. Проконтролировать данную книгу в отношении правильной уста­ новки клише по высоте, в отношении оборок, постановки клише нормально, а не боком; в отношении светов и плешей, в отношении к тексту. Указать технически необходимые исправления .

57. По заданной для клиширования ширине рисунка рассчитать буду­ щую длину рисунка .

58. В данной книге с рисунками произвести всесторонний контроль графического материала .

59. Принять (проконтролировать) клише по оттискам (одноцветные и многоцветные) и указать необходимые исправления .

60. В данной книге с рисунками произвести проверку масштабов ри­ сунков и задать правильные масштабы .

61. Проконтролировать цветную печать. Технически указать ошибки .

62. Смонтировать спускную полосу для данной книги. Представить ма­ кет с подробной разметкой .

63. Смонтировать концевую полосу для данной книги. Представить макет с разметкой .

64. Скомпановать серию шмутц-титулов для данной книги. Представить макеты с разметкой .

65. Скомпановать титул для данной книги, представить макет с под­ робной разметкой .

66. Скомпановать разворотный титул для собрания сочинений. Пред­ ставить макет с разметкой .

67. Скомпановать обложку (с корешком и спинкой) в двух вариантах (на 1 и 2 краски). Представить макеты с подробной разметкой. Подобрать краски и бумагу .

68. Скомпановать суперобложку. Представить макет с разметкой .

69. Для данной книги составить текст рекламной манжетки и дать макет .

70. Для данной книги представить макет для набора рекламного текста с подробной разметкой .

430 ПРИЛОЖЕНИЯ

71. Приняв во внимание перемену формата данной книги, составить макет титула, шмутц-титула, спускной полосы и других элементов книги .

72. Представить макет переплета. Подобрать комплект книг во всех стандартных переплетах Гиза .

73. Составить договор с типографией .

74. Определить стоимость корректурных правок для данных гранок или листов: а) по нормам Дреслера, б) по существующим нормам .

75. Подсчитать на прокорректированных гранках линотипного набора,, какой процент набора придется отлить наново .

76. Подсчитать процент смешанности для данной книги .

77. Обмерить и подсчитать стоимость клише в данной книге .

78. Подсчитать стоимость матриц и стереотипа для данной книги .

79. Скалькулировать какое-либо печатное издание: а) текст гладкий,

б) текст с рисунками, в) текст с таблицами, г) текст с формулами, схемами и т. п .

80. Представить сметы для различных приемов печатания цветных ри­ сунков .

81. Подсчитать в процентах для данной книги увеличение толщины и увеличение цены книги при наборе ее на шпонах вместо набора без шпон и компактно .

82. Разметить рукопись к набору: а) простую, б) сложную .

83. Разметить к верстке гранки сплошной книги .

84. Сверстать книгу без рисунков и с рисунками по гранкам, с точным указанием границ полос .

85. Сверстать книгу по гранкам в технически удобное число страниц .

86. Подписать листы к печати .

87. Подписать к печати сводку с машины .

88. Подписать обложку к печати .

89. Написать спецификацию готовой (печатной) книги по стандартному бланку .

90. Для данной срочной работы назначить срок исполнения, представив расчеты сроков выполнении процессов .

91. Перемонтировать данную книгу с рисунками на новый формат .

Представить спецификацию и макеты. Учесть масштабы рисунков .

92. Представить проекты монтировки данной книги на нормальный, компактный и роскошный объемы .

93. Перемонтировать географию Иванова. Представить спецификацию и макеты основных элементов книги. Учесть требования гигиены для учеб­ ных книг .

94. Перемонтировать „Теорию литературы“ Томашевского на меньший формат. Представить спецификацию, макеты и смету .

95. Перемонтировать данную грамматику русского языка (тоже хресто­ матию). Представить спецификацию и макеты .

96. Смонтировать научную техническую книгу с представлением спе­ цификации, макетов и сметы. Детально рассмотреть вопросы, связанные с графическим материалом .

97. Смонтировать драматическое произведение. Представить специфи­ кацию, макеты и смету .

98. Смонтировать многотомное собрание сочинений Горького с пред­ ставлением спецификации, макета и сметы. Детально рассмотреть вопросы цены и сроки выпуска .

ПРИЛОЖЕНИЯ 431

99. Смонтировать серию типа „Универсальной библиотеки“. Описать подходящие издания — дореволюционные, пореволюционные и иностранные .

Представить спецификацию, макеты и смету .

100. Смонтировать полное собрание сочинений Ленина, массовое изда­ ние. Представить спецификацию, макеты и смету. Детально рассмотреть вопрос о переплете .

101. Представить полный проект литературной серии „Мемуары XIX века“ .

102. Представить полный проект Энциклопедического словаря типа Пав­ ленкова. Дать список условных обозначений, выделений и сокращений .

Детально рассмотреть вопросы организации словарной редакции .

103. Смонтировать словарь-лилипут, немецко-русский, ценою не дороже 40 копеек .

104. Смонтировать „Альманах“ (стихи и проза) в 25 авторских листов .

Издание художественное .

105. Дать полный проект чтеца-декламатора в 40 авторских листов .

100. Представить характеристику основных элементов современного мас­ сового двухнедельного журнала с точки зрения оформления. Смонтировать журнал с представлением спецификации, макетов, сметы и организацион­ ного плана .

107. Проконтролировать в какой-либо книге печать в отношении при­ правки, приводки, отчетливости рисунков, однородности наката и натиска, залегания, дробления, марашек, заваливания, перетискивация, качества краски, чистоты и выразительности цветных красок, точности совпадания красок при многокрасочной печати и т. п .

108. Произвести всесторонний контроль какой-либо книги. Дать оценку с технической, экономической и художественной сторон, а также со сто­ роны учета при общем ее оформлении номинальной цены .

109. Подсчитать объем и количество оттисков для данной книги .

О работы. бследовательские

1. Описать приемы условных обозначений в словарях (в наших и иностранных, современных и прошлых изданиях) .

2. Описать приемы набора рекламного текста в наших изданиях .

То же в немецких и английских .

3. Описать характерные черты верстки журналов (научных, беллетри­ стических и других) в СССР. То же в Германии, Англии .



Pages:     | 1 | 2 || 4 |



Похожие работы:

«РОССИЙСКИЙ ФОНД ФУНДАМЕНТАЛЬНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ РОССИЙСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ ПО ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И ПРИКЛАДНОЙ МЕХАНИКЕ ИНСТИТУТ ПРОБЛЕМ МЕХАНИКИ РАН ИНСТИТУТ МЕХАНИКИ МГУ ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ДОНСКОЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ БИОМЕХАНИКА-2018 МАТЕРИАЛЫ XI...»

«Vestnik slavianskikh kul’tur. 2018. Vol. 49 УДК 008+304.44 ББК 71.07 This is an open access article distributed under the Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) © 2018 г. Е. А. Благородова г. Ростов-на-Дону, Россия "ЛИЧНЫЙ БРЕНДИНГ": ПОТРЕБИТЕЛЬСКАЯ ИДЕНТИЧНОСТЬ В КУЛЬТУРЕ ПОСТМОДЕРНИЗМА Аннотация: В статье рассматрив...»

«Гуськов Константин Викторович Исследование и разработка системы измерения расхода газообразного рабочего тела для испытательного стенда электроракетного двигателя Специальность 05. 07. 05. Тепловые, электроракетны...»

«Примеры заданий для проведения независимой оценки квалификации в форме профессионального экзамена Наименование квалификации и уровень квалификации: Оператор автоматической 1. сварки полимерных материалов (3 уровень квалификации) Номер квалификации: 40.10900.03 2. Профессиональный стандарт: Сварщик...»

«Дюкова Ксения Дмитриевна РАЗРАБОТКА ТЕХНОЛОГИИ ПОЛУЧЕНИЯ МИКРОРАЗМЕРНЫХ ПОРОШКОВ КАРБИДА БОРА, КАРБИДА ХРОМА И ДИБОРИДА ХРОМА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НАНОВОЛОКНИСТОГО УГЛЕРОДА 05.17.11 – Технология силикатных и тугоплавких не...»

«МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ (МГС) INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION (ISC) ГОСТ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ 33118— СТАНДАРТ МАТЕРИАЛЫ КОМБИНИРОВАННЫ Е НА ОСНОВЕ АЛЮ М ИНИЕВОЙ ФОЛЬГИ Технические у...»

«Блок коррекции времени ЭНКС-2 Руководство по эксплуатации ЭНКС.681730.001 РЭ. Редакция 10.2018 Оглавление Оглавление Оглавление Введение Обозначения и сокращения 1 Основные сведения 1.1 Назначение 1.2 Область применения 1.3 О...»

«338/2014-36665(1) АРБИТРАЖНЫЙ СУД НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕШЕНИЕ 17 марта 2014 года Дело № А45-11628/2013 Резолютивная часть решения объявлена 11 марта 2014 года Решение в полном объеме изготовлено 17 марта 2014 года Арбитражный суд Новосибирской области в составе судьи Шашковой В.В.,...»

«Рабочая программа по английскому языку для 2 класса ФГС ( базовый уровень) учебник английского языка " Brilliant" Ю.А.Комарова, И.В.Ларионова, К.Макбет издательство "Русское слово учебник", 2017 на 2018-2019 гг. Количество часов:70 ч Составитель: Учитель английского языка Литвинова Д.В. г. Белокуриха,...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Национальный исследовательский Томский политехнический университет" Инженерная школа Природных ресурсов Отделение...»

«29.11.2006 Файл: РУ-ЭКСП-р2-06 Электротехническая компания Прибор "Трансформер" Руководство по эксплуатации РУ 4218-003-40055471-05 редакция – 2-06 Москва 2006 г . Руководство по эксплуатации "Трансформер" 2 Благодарим Вас за приобретение прибора автоматики "Трансф...»

«РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВУТ 350 ПЭ ЕС ВУТ 600 ПЭ ЕС ВУТ 1000 ПЭ ЕС Приточно вытяжная установка с рекуперацией тепла ВУТ. ПЭ ЕС СОДЕРЖАНИЕ Требования безопасности Вводная часть Назначение Комплект поставки Структура условного обозначения Основные технические характеристики Устройство и принцип работы Монтаж и подготовка...»

«КЛАПАН СОЛЕНОИДНЫЙ НОРМАЛЬНО ЗАКРЫТЫЙ ФЛАНЦЕВЫЙ НЕПРЯМОГО ДЕЙСТВИЯ С ДИАФРАГМОЙ AR-YCD21F Руководство по эксплуатации v. 2016-05-16 YAC-JNT-TMS-KLM-DVB-OVR-AAK Принцип действия и область применения Нормально закрытый со...»

«Курский государственный университет Институт научной информации по общественным наукам Российской академии наук Евразийский информационно-аналитический консорциум IX Международная научно-практическая конференция "РЕГИОНЫ РОССИИ: СТРАТЕГИИ И МЕХАНИЗМЫ МОДЕРНИЗАЦИИ, ИННОВАЦИОННОГО И ТЕХНОЛОГИЧЕ...»

«"УТВЕРЖДАЮ" Председатель Окружной комиссии по вопросам градостроительства, землепользования и застройки при Правительстве Москвы по Северному административному округу города Москвы (подпись на оригинале) В.В. Никитин " 27 " ноября 2018 года ПРОТОКОЛ от 22 ноября 2018 года № 393 ПУБЛИ...»

«FLAVIA I ПОСУДОМОЕЧНЫЕ МАШИНЫ ПОЛНОВСТРАИВАЕМАЯ ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА KASKATA BI 60 KASKATA Light BI 45 KASKATA Light RUS Инструкция по применению UK Use and handling instructions SPN Insrucciones de uso у mantenimiento GER Gebrauschsanweisung und wartung FRA Mode d’emploi et...»

«Техническое описание и инструкция по эксплуатации ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СПИРАЛЬНЫЙ ТВС-1/ТВС-2 Содержание: 1. Меры безопасности и предосторожности 3 2. Устройство прибора 5 3. Инструкция по эксплуатации 5 4. Технические характеристики 7 5. Комплектация 7 6. Утилизация 7 7. Возможные неисправности и методы их устранения 7 По вопросам про...»

«Велдинг Групп Самара wgs.vepsamara.ru ГОРИЗОНТ-2 КОМПЛЕКС ДЛЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ДВУСТОРОННЕЙ СВАРКИ РЕЗЕРВУАРОВ ПОД СЛОЕМ ФЛЮСА СВАРОЧНЫЙ КОМПЛЕКС ГОРИЗОНТ-2 Комплекс представляет собой самоходную автома...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САРАТОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО" Кафедра математической экономики наименование кафедры Разработка программного прод...»

«Планшеты Lenovo Tab 3 Business X70F 32GB Black (ZA0X0007UA), Tab 3 Plus X70F 16GB Black (ZA0X0066UA): Инструкция пользователя Lenovo TAB3 10 Business Safety, Warranty & Quick Start Guide Lenovo TB3-X70F Lenovo TB3-X70L іі English/Русский/ Русский Внимательно прочитайте это руководст...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.