WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

Pages:     | 1 | 2 ||

«ПРИ РАЗРАБОТКЕ РУДНЫХ, НЕРУДНЫХ И РОССЫПНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ ПОДЗЕМНЫМ СПОСОБОМ 1. РАЗРАБОТАНЫ Госгортехнадзором России на основании 2-го издания Единых правил ...»

-- [ Страница 3 ] --

д) все недостатки, обнаруженные в состоянии вентиляторной установки и реверсивных устройств .

7. Исправность вентиляторной установки должна проверяться механиком (энергетиком) шахты не реже одного раза в неделю. Результаты осмотра должны заноситься в "Книгу осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии" по форме 1 .

Форма 1 Книга осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии Раздел I. Осмотр вентиляторных установок Место установки вентилятора _____________________________________________________

Тип вентилятора и номер рабочего агрегата_________________________________________

______________________________________________________________________________

–  –  –

Раздел II. Осмотр реверсивных устройств и проверка реверсии вентилятора ________________________________________________________________________________

Место установки вентилятора _____________________________________________________

Тип вентилятора и номер агрегата ________________________________________________

Число, Дефекты, Намеченные Продолжительность Количество В%к Подпись лиц, Указания главного месяц, обнаруженные мероприятия изменения воздуха, нормальному производивших инженера по год при осмотре по устранению направления поступившего в поступлению осмотр и проверку улучшению состояния реверсивных обнаруженных вентиляционной шахту после воздуха в реверсии вентиляторной устройств дефектов струи, мин опрокидывания шахту вентилятора установки вентиляционной струи, м3/с Примечание. Графы 4, 5, 6 заполняются один раз в полугодие .

8. "Книга осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии" состоит из двух разделов:

I раздел "Осмотр вентиляторных установок" содержит запись результатов осмотра этих установок в соответствии с требованием §130 "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом" .

Все замечания, выявленные в результате проведенного осмотра, записываются в книгу на страницах, специально отведенных для каждой вентиляторной установки. В верхней части каждой отводимой такой страницы записываются место установки вентилятора (наименование ствола, шахты, шурфа и др.), а также тип вентилятора и номер рабочего агрегата .

Приемку вентиляторной установки после ремонта производят механик и энергетик шахты. О качестве произведенного ремонта механик и энергетик делают в книге соответствующие записи .

Во II разделе книги записываются результаты осмотра всех реверсивных устройств и проверки их реверсии согласно §129 "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом" .

–  –  –

1. Вентиляционные планы должны составляться путем нанесения на копии планов горных работ основных горизонтов всех вентиляционных устройств и оборудования .

2. На шахтах, разрабатывающих свиты жил (рудных тел), а также при ведении работ на нескольких горизонтах должны составляться вентиляционные планы по основным горизонтам и аксонометрические схемы вентиляции .

При отработке одной рудной залежи и при ведении работ на одном горизонте должен составляться только вентиляционный план .

В случаях, когда на горизонте несколько залежей вскрыты общими выработками, находящимися в единой вентиляционной системе, должен составляться общий погоризонтный план вентиляции .





Вентиляционные планы и схемы должны утверждаться главным инженером шахты, а для шахт, сбитых между собой, - главным инженером организации (предприятия) .

3. На вентиляционные планы должны быть нанесены указанными в приложении 1 к настоящим Правилам условными обозначениями:

а) движение вентиляционной струи воздуха: свежей - красными и отработанной - синими стрелками;

б) вентиляционные устройства: замерные станции с указанием их сечения, количества протекающего воздуха и его скорости, перемычки, кроссинги, вентиляционные двери;

в) коммуникации и средства пожаротушения, необходимые для ликвидации аварий: сети подземных водопроводов и воздухопроводов с пожарными гайками и вентиляторами; места переключения воздухопроводов на подачу воды; места нахождения насосов и водосборников с указанием их емкости; места расположения камер аварийного воздухоснабжения (КАВС), подземных камер - убежищ, пункты переключения в самоспасатели и вагонеток с противопожарным оборудованием и материалами для перемычек; склады противопожарных материалов; противопожарные двери .

В целях удобства расположения всех сведений о коммуникациях и средствах пожаротушения допускается нанесение их на отдельных листах вспомогательных планов .

На аксонометрической схеме вентиляции шахты должны быть нанесены указанными в приложении 1 к настоящим Правилам условными обозначениями:

а) движение вентиляционной струи воздуха: свежей - красными и отработанной - синими стрелками;

б) главные и вспомогательные вентиляторы главного проветривания с указанием их фактической и номинальной производительности в м 3 /с и депрессии в мм вод. ст.;

в) калориферные установки;

г) противопожарные оросительные устройства;

д) места установки телефонов;

е) места нахождения огнетушителей;

ж) места группового хранения самоспасателей;

з) места установки вентиляторов местного проветривания, их производительность и количество поступающего к ним воздуха;

и) количество воздуха, поступающего в шахту, на горизонт, на крылья, участки и в блоки (камеры);

к) количество воздуха, исходящего из шахты, крыла, горизонта и участка;

л) шахтные и блоковые запасные выходы .

Примечание. При наличии на шахте одного горизонта требования пп. "б", "в", "д" предъявляются к вентиляционному плану .

4. В особой таблице на аксонометрической схеме вентиляции или на вентиляционном плане должны быть указаны:

а) число замерных станций на поступающей струе, на исходящей струе и общее число станций;

б) общее количество воздуха, поступающего в шахту;

в) внешние и внутришахтные утечки (подсосы): через устье вентиляционного ствола, герметические здания, ляды, перемычки, перекидные клапаны для опрокидывания струи, в околоствольных дворах, через вентиляционные устройства на пути движения воздуха до начала участковых штреков и через выработанное пространство на участках;

г) эквивалентное отверстие по каждому крылу шахты (участку), обслуживаемому отдельным вентилятором, а также по шахте в целом .

5. К вентиляционному плану должна быть приложена объяснительная записка, в которой указываются:

а) типы рабочих и резервных вентиляторов главного проветривания, наличие реверсивных устройств и телефонной связи, а также порядок вызова коммутатора шахты по телефону;

б) число, типы и производительность вентиляторов местного проветривания;

в) проветривание подготовительных выработок (количество забоев) за счет общешахтной депрессии и вентиляторами местного проветривания;

г) количество очистных забоев (камер, блоков, лав), проветриваемых последовательно; в этом случае из двух камер, проветриваемых последовательно, подлежит учету только вторая;

д) список имеющихся измерительных приборов и потребности в них .

6. При составлении вентиляционных планов должны быть разработаны мероприятия, реализация которых улучшит состояние вентиляции на шахте, указаны сроки их выполнения и необходимое оборудование. При разработке мероприятий по улучшению вентиляционного хозяйства шахты необходимо предусматривать:

а) приведение вентиляционных выработок в полное соответствие с требованиями правил безопасности;

б) разделение основной струи свежего воздуха на отдельные параллельные струи для обособленного проветривания отдельных участков, блоков;

в) сокращение протяженности вентиляционных выработок путем прохождения новых вентиляционных сбоек, вентиляционных шурфов, скважин, особенно на шахтах с большими утечками воздуха;

г) сооружение вентиляционных устройств: перемычек, ляд, дверей, кроссингов для уменьшения утечек воздуха и снижение местных сопротивлений;

д) замену маломощных вентиляторов более мощными или повышенной депрессии, установку резервных вентиляторов, оборудование главных вентиляторных установок устройствами для реверсирования воздушной струи .

7. Вентиляционные планы необходимо:

а) составлять один раз в полгода в трех экземплярах и пополнять ежемесячно, при этом все изменения в расположении вентиляционных устройств (дверей, перемычек, вентиляционных окон), вентиляторов местного проветривания, а также направлений вентиляционных струй должны отмечаться на вентиляционных планах не позднее чем на другой день и подтверждаться подписью начальника пылевентиляционной службы (ПВС) и главного инженера шахты с указанием на планах даты внесения изменений;

б) хранить один экземпляр у начальника ПВС шахты, другой - в ВГСЧ и третий - у главного инженера шахты в комплекте Плана ликвидации аварий .

Приложение 7

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОТБОРУ ПРОБ РУДНИЧНОГО ВОЗДУХА

–  –  –

1. Настоящая Инструкция по отбору проб рудничного воздуха устанавливает порядок отбора проб рудничного воздуха согласно требованиям §141 "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом". При отборе проб воздуха во время аварий и в других экстренных случаях порядок и места отбора устанавливает главный инженер шахты по согласованию с командиром ВГСЧ .

II. Организация, сроки и места отбора проб рудничного воздуха

2. Отбор рудничного воздуха производят наборщики проб или респираторщики ВГСЧ по наряду, выданному лабораторией ВГСЧ в соответствии с планом отбора проб .

3. План отбора проб составляется один раз в квартал начальником ПВС. План и сроки отбора утверждает главный инженер шахты по согласованию с командиром ВГСЧ. Перед началом каждого месяца (за 5 дней до начала) план уточняется .

4. В плане отбора проб воздуха должны быть указаны: дни отбора проб, место и число проб .

Отбор проб воздуха для контроля его качественного состава должен производиться не реже одного раза в месяц на рабочих местах, в блоках, камерах, лавах, и не реже одного раза в квартал - в остальных выработках .

На шахтах, вблизи которых имеются горящие породные отвалы (терриконы) или промышленные предприятия, загрязняющие атмосферу вредными примесями, которые могут попасть в шахту, планом должен предусматриваться отбор проб воздуха на общей поступающей струе .

В выработках, где температура воздуха превышает 20°С, одновременно с отбором проб воздуха следует производить замер температуры, влажности и скорости движения воздушной струи .

5. В дни, предусмотренные планом, наборщик проб или респираторщик ВГСЧ должен являться к начальнику ПВС (участка) шахты для корректировки наряда .

Начальник ПВС (участка) шахты подписывает наряд (форма 1) на отбор проб воздуха, назначает работника для контроля за выполнением наряда по отбору проб .

–  –  –

Условия, сопровождающие набор проб воздуха_____________________________________

Наряд выдал (должность и подпись)______________________________________________

Наряд скорректировал (должность и подпись)______________________________________

Пробы набрал (должность, подпись)______________________________________________

При наборе проб присутствовал (должность и подпись)_______________________________

Пробы принял лаборант (подпись, дата и время)____________________________________

_______________________________________________________________________________

_______________________________________________________________________________

6. При проходке выработок с применением взрывчатых веществ должен предусматриваться отбор проб воздуха с целью установления режима проветривания .

7. В выработках с удушливой атмосферой, а также при разгазировании и вскрытии выработок, ранее выведенных из эксплуатации, отбор проб рудничного воздуха должен производиться респираторщиками ВГСЧ .

8. Анализ проб рудничного воздуха, отбираемых в соответствии с §141 "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом", производится на определение СН 4, Н 2, H 2 S, SO 2, (в зависимости от характера полезного ископаемого), а также СО, СО 2, О 2 и окислов азота .

Анализы проб на определение СH 4, Н 2, СО 2 и O 2 производятся с точностью до 0,1% по объему .

Анализы проб на окись углерода должны производиться с точностью до 0,0017% по объему при качественном анализе .

Анализы проб на сероводород, сернистый газ и окислы азота должны производиться с точностью до 0,0001% по объему .

9. В целях проверки правильности расчетного количества воздуха, подаваемого в забои для проветривания после взрывных работ согласно §99 "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом", периодически должны отбираться пробы для контрольных анализов воздуха. Отбор этих проб должен производиться не позже 30 мин после взрыва .

Отбор проб воздуха должен производиться во всех тупиковых выработках через 35 м после начала проходки и в дальнейшем через каждые 50 м проходки, а для восстающих - через 15-20 м .

10. Пробы воздуха, набираемые в непроветриваемой части затопленных выработок (при откачке), должны анализироваться на содержание CO, СО 2, СН 4,H 2 S, О 2 и SO 2 .

11. В случае необходимости главный инженер шахты должен произвести отбор проб силами шахты и без задержки доставить их в лабораторию ВГСЧ .

12. Отбор проб рудничного воздуха при эксплуатации самоходного оборудования с двигателями внутреннего сгорания должен производиться в соответствии с "Требованиями безопасности при эксплуатации самоходного (нерельсового) оборудования в подземных выработках" (приложение 2 настоящих Правил) .

13. Анализ срочных проб должен производиться в течение 3 ч с момента поступления их в лабораторию .

Во всех случаях результаты анализов рудничного воздуха с повышенным содержанием ядовитых и горючих газов, а также срочных анализов сообщают главному инженеру шахты или дежурному (диспетчеру), государственному инспектору немедленно по телефону с последующим направлением (по почте или нарочным) извещения о результатах анализа рудничного воздуха и копию наряда на отбор проб .

III. Отбор проб воздуха. Подготовка к отбору проб

14. Отбор проб воздуха должен производиться в соответствии с настоящей Инструкцией .

Ответственность за правильный отбор проб возлагается на наборщика проб или респираторщика ВГСЧ .

Отбор проб рудничного воздуха производится в камеры (калачи), сосуды, бутылки .

15. Наполнение сосудов или бутылок, предназначенных для отбора проб воздуха, должно производиться чистой водой. Наполнение грязной технической, шахтной и кипяченой водой запрещается .

Перед наполнением сосудов для отбора проб вода должна находиться не менее 2 ч в специальном отстойном баке при комнатной температуре. При заполнении сосуда необходимо следить, чтобы он был полностью заполнен водой и в нем не оказалось пузырьков воздуха вследствие применения недостаточно отстоявшейся или холодной воды .

16. Для отбора проб должны использоваться только бутылки или бюретки из прозрачного белого стекла .

Все применяемые для отбора проб камеры (калачи), сосуды, бутылки должны быть пронумерованы асфальтовым лаком или эмалевой краской .

Применение бумажных наклеек для этой цели и обозначение на них мест отбора пробы запрещаются .

Ответственность за подготовку посуды возлагается на дежурного лаборанта, правильность заполнения водой - на наборщика проб или респираторщика ВГСЧ .

Отбор проб

17. Отбор проб рудничного воздуха "мокрым" способом основан на замещении воды, выливаемой из сосуда (бутылки или газовой бюретки), воздухом .

"Мокрым" способом необходимо пользоваться при отборе проб воздуха для определения содержания в нем метана, кислорода, окиси углерода, водорода, а также углекислого газа, если не требуется высокой точности определения .

"Мокрый" способ нельзя применять при отборе проб для определения содержания газов, активно поглощаемых водой (сернистого газа, сероводорода и окислов азота), или когда проба газа предназначается для длительного (более 3 суток) хранения .

18. Бутылки для отбора проб воздуха должны герметически закрываться резиновыми пробками. Применение корковых пробок запрещается. Резиновые трубки, надетые на концы бюреток, закрываются оплавленными стеклянными пробками .

19. Для отбора проб бутылка открывается, из нее выливается вода, место которой занимает отбираемый воздух, после чего она герметически закрывается и поворачивается вверх дном для создания гидравлического затвора. Последний создается из оставляемой воды высотой 10 - 15 мм над пробкой .

Бутылки с пробами рудничного воздуха должны транспортироваться и храниться в положении горлышками вниз .

20. При отборе проб наборщик должен становиться лицом против направления воздушной струи и держать сосуд в вытянутой руке, чтобы выдыхаемый им воздух не попал в пробу .

21. На входящих и исходящих струях воздуха выработок отбор проб должен производиться так, чтобы проба характеризовала средний состав воздуха данной выработки. Для этого наборщик должен открывать сосуд и водить им зигзагообразно от кровли до почвы выработки, постепенно передвигаясь по всему сечению выработки. Путь сосуда изображен на рисунке .

Рис. Путь перемещения сосуда при наборе пробы воздуха

22. В камерах и других выработках, имеющих большую высоту, отбор проб должен производиться на уровне 1,5 - 2 м и сосуд перемещаться по возможно большей площади. Кроме того, должен производиться отбор второй пробы у кровли выработки .

23. В стволах шахт при отборе проб воздуха зигзагообразные движения сосудов производятся в плоскости, перпендикулярной направлению струи .

24. В зависимости от места, где отбирается проба, требуемой точности определения и свойств определяемых газов отбор проб воздуха, помимо "мокрого" способа, разрешается производить следующими способами:

а) вакуумным;

б) методом продувания;

в) аспирационным;

г) в футбольные камеры .

Отбор проб из изолированных пожарных участков

25. Для анализа воздуха изолированных пожарных участков пробы берутся из-за перемычек и из контрольных скважин методом продувания сухих бюреток набираемым воздухом с помощью ручного насоса. Перед отбором пробы воздух откачивается насосом через трубку в количестве не менее 10-кратного ее объема .

При отборе проб из-за перемычек и из контрольных скважин необходимо замерять температуру и давление в изолированном участке (водяным манометром) и делать соответствующую отметку в акте-наряде. При наличии в изолированном участке давления ниже наружного (скважина или труба "принимает") отбор проб не производится .

IV. Доставка и сдача проб воздуха в лабораторию

26. Пробы рудничного воздуха должны направляться в лабораторию с нарядом по форме 1, содержащим указания, на какой шахте и в каких местах взяты пробы .

27. Доставленные в лабораторию пробы вместе с заполненным и подписанным нарядом сдаются дежурному лаборанту. Проверив состояние доставленных сосудов с пробами, лаборант расписывается в приеме проб на наряде и в журнале для записи результатов анализа .

О всех недостатках принимаемых проб лаборант делает заметки на обороте наряда, записывает в журнале и немедленно докладывает начальнику лаборатории .

28. В зависимости от характера недостатков доставленных в лабораторию проб начальник лаборатории имеет право:

а) отказаться от проведения анализа дефектных проб с требованием повторного набора;

б) произвести анализ дефектных проб, письменно предупредив администрацию шахты и руководство ВГСЧ о характере дефектов, возможной неточности результатов анализов с обязательным требованием повторного набора .

29. Все анализы проб воздуха, поступающих в лабораторию, кроме забракованных, должны вноситься в "Журнал записей результатов анализов проб рудничного воздуха" (форма 2) .

Форма 2 Журнал записей результатов анализа проб рудничного воздуха

–  –  –

1. Заземление установок осуществляется с помощью специальных заземляющих устройств, состоящих из заземлителя и заземляющих проводников .

2. Заземлители разделяются на главные и местные .

3. Главные заземлители устанавливаются в зумпфах, водосборниках шахты. Местные заземлители устанавливаются в штрековых сточных канавах или же в других пригодных для этой цели местах .

4. На шахте необходимо устанавливать не менее двух главных заземлителей (в зумпфе и водосборнике), один из которых является резервным на время ремонта или чистки другого .

Главные заземлители с помощью стальной полосы (троса) сечением не менее 100 мм 2 соединяются с заземляющим контуром (сборными заземляющими шинами) околоствольных электромашинных камер и центральной подземной подстанции. Заземляющий контур выполняется из стальной полосы сечением не менее 100 мм .

5. Местные заземлители должны устраиваться в следующих пунктах:

а) в каждой распределительной или трансформаторной подстанции, а также в каждой электромашинной камере, за исключением центральной подземной подстанции и околоствольных электромашинных камер, заземляющие контуры которых соединены с главными заземлителями заземляющими проводниками;

б) у каждого стационарного или передвижного распределительного пункта;

в) у каждого индивидуально установленного выключателя или распределительного устройства;

г) у каждой кабельной муфты. Допускается для сети стационарного освещения устраивать местное заземление не для каждой муфты или светильника, а через каждые 100 м кабельной сети;

д) у отдельно установленных машин .

6. При установке одного заземлителя на группу заземляемых объектов должны применяться сборные заземляющие проводники (шины), выполняемые из стали или меди с минимальным сечением соответственно 50 или 25 мм. Эти сборные шины подсоединяются к местному заземлителю с помощью полосы (троса). Требования к материалу и сечению полосы те же, что и к сборным шинам .

7. Каждый подлежащий заземлению объект должен присоединяться к сборным заземляющим проводникам (шинам) или заземлителю при помощи отдельного ответвления из стали сечением не менее 50 мм или из меди сечением не менее 25 мм. Для устройств связи допускается присоединение аппаратуры к заземлителям стальным или медным проводом сечением соответственно не менее 12 и 6 мм .

Заземление должно быть выполнено так, чтобы при отсоединении отдельных аппаратов и машин от заземления не нарушалось заземление остального оборудования .

Последовательное присоединение заземляющих объектов к сборным заземляющим проводникам или заземлителям запрещается, кроме кабельных муфт и светильников в сети стационарного освещения .

8. В качестве проводников, связывающих местные и главные заземлители, должны использоваться стальная броня и свинцовая оболочка бронированных кабелей или другие проводники .

Помимо местного заземления, все электрические машины и аппараты, муфты и другая кабельная арматура с присоединенным бронированным кабелем должны быть снабжены перемычками из стали сечением не менее 50 мм или из меди сечением не менее 25 мм, посредством которых осуществляется непрерывная цепь свинцовых оболочек и стальной брони отдельных отрезков бронированных кабелей, как это представлено на рис. 1 .

Рис. 1. Принципиальная схема заземляющей сети в шахте:

1 - комплектные распредустройства (КРУ); 2 - электродвигатели насосов; 3 - главный заземлитель в водосборнике; 4 - дополнительный заземлитель реле утечки; 5 - местные заземлители; 6 - реле утечки; 7 - автоматический выключатель; 8 - трансформатор; 9 - кабельная муфта; 10 - главный заземлитель в зумпфе; 11 - комбайн; 12 - магнитный пускатель При применении кабелей с заземляющими жилами непрерывная цепь создается путем соединения заземляющих жил. Если эти кабели имеют металлические оболочки и броню, то и в этом случае наличие перемычек обязательно .

9. Для обеспечения надежности электрических контактов в цепях заземления и механической прочности заземляющей проводки необходимо выполнять следующие требования:

а) присоединение заземляющих проводников к заземлителям должно осуществляться, как правило, сваркой, выполняемой на поверхности;

б) присоединение заземляющих проводников к корпусам машин и аппаратов и к различным конструкциям, которые в процессе эксплуатации подвергаются перемещению, замене и т.п., должно выполняться с помощью специальных заземляющих зажимов (болтов, шпилек), предусмотренных для этой цели на корпусах электрооборудования и конструкциях;

в) присоединение заземляющих проводников к заземляющей шине следует производить сваркой (если позволяют условия) с помощью болта диаметром не менее 10 мм (рис. 2 и 3) или другими равноценными способами. Пример соединения двух отрезков заземляющих тросов показан на рис. 4;

Рис. 2. Присоединение заземляющего проводника из полосовой стали к магистрали:

1 - болт; 2 - проводник; 3 - магистраль; 4 - гайка; 5 - шайба

Рис. 3. Присоединение заземляющего проводника из троса к магистрали:

1 - болт; 2 - трос; 3 - магистраль; 4 - гайка; 5 - шайба; 6 - наконечник

–  –  –

г) в машинных камерах и прочих выработках с бетонной крепью заземляющие контуры и проводники должны поддерживаться специальными штырями или скобами (рис. 5);

Рис. 5. Крепление заземляющего проводника в камере с бетонной крепью:

1 - зажим для крепления плоских шин; 2 - зажим для крепления троса; 3 - трос; 4 - шина

д) в выработках с деревянной крепью заземляющие проводники укрепляются стальными скобами (рис. 6) .

–  –  –

10. Болтовое соединение заземляющих проводников должно удовлетворять следующим требованиям:

а) диаметр зажима должен быть не менее 8 мм;

б) контактные поверхности должны быть не менее площади шайбы для принятого болта и должны быть зачищены до блеска;

в) болты и гайки должны быть снабжены пружинными шайбами или контргайками .

11. Заземляющие проводники и места их соединений должны быть доступны для осмотра .

12. Допускается использование металлической крепи горных выработок в качестве местных заземлителей. При этом заземляющие устройства должны выполняться в соответствии с рекомендациями ВостНИИ .

II. Устройство заземлителей

13. Для заземлителей в зумпфе или водосборнике должны применяться стальные полосы площадью не менее 0,75 м 2, толщиной не менее 5 мм и длиной не менее 2,5 м .

Для заземлителей в сточных канавах должны применяться стальные полосы площадью не менее 0,6 м, толщиной не менее 3 мм и длиной не менее 2,5 м .

Заземлитель следует укладывать в горизонтальном положении в углубленном месте сточной канавы на "подушку" толщиной не менее 50 мм из песка или мелких кусков породы и сверху засыпать слоем в 150 мм из такого же материала (рис. 7) .

Рис. 7. Расположение заземлителя в сточной канаве:

1 - заземляющий электрод; 2 - проводник

14. Для заземлителей в выработках, в которых нет сточной канавы, должны применяться стальные трубы диаметром не менее 30 мм и длиной не менее 1,5 м. Стенки труб должны иметь на разной высоте не менее 20 отверстий диаметром не менее 5 мм .

Труба вставляется в предварительно пробуренный шпур (рис. 8) глубиной не менее 1,4 м .

Рис. 8. Устройство заземления с помощью трубы

При необходимости должно устраиваться несколько заземлителей. Труба, а также пространство между наружной стенкой трубы и стенкой шпура заполняются смесью из гигроскопического материала (песка, золы и т.п.) .

Для поддержания постоянной и достаточной влажности через трубу периодически заливается водный раствор поваренной соли .

15. При прокладке кабелей по буровым скважинам главное заземление должно устраиваться на поверхности или в водосборниках шахты. При этом должно быть не менее двух главных заземлителей, резервирующих друг друга. Если скважина закреплена обсадными трубами, они могут быть использованы в качестве одного из главных заземлителей .

III. Заземление стационарных электроустановок. Машины и аппараты

16. Заземление металлических оболочек электрооборудования, кабелей переменного и постоянного тока и других подлежащих заземлению конструкций, установленных в трансформаторных, распределительных и преобразовательных подстанциях, осуществляется соединением всех заземляемых объектов (независимо от рода тока) с общим контуром заземления, оборудованным в подстанции и присоединенным к местному заземлителю и общешахтной сети заземления .

Заземляющий контур в камере тяговой подстанции электровозной контактной откатки должен быть также присоединен к токоведущим рельсам, используемым в качестве обратного провода контактной сети, или к соединенному с рельсами отрицательному полюсу источника постоянного тока .

17. Заземление корпусов электрооборудования должно осуществляться с помощью наружного заземляющего зажима, к которому должен присоединяться проводник сети заземления. Примеры заземления отдельных видов электрооборудования приведены на рис. 9, 10 и 11 .

Рис. 9. Схема заземления трансформатора 1 - броня кабеля; 2 - заземляющий зажим; 3 - хомут; 4 - перемычка; 5 - заземляющие проводники; 6 - местный заземлитель

Рис. 10. Схема заземления передвижной трансформаторной подстанции:

1 - броня кабеля; 2 - хомут; 3 - наружные заземляющие зажимы; 4 - заземляющая жила гибкого кабеля; 5 - внутренний заземляющий зажим; 6 - дополнительный заземлитель встроенного реле утечки; 7 - заземляющие проводники; 8 - местный заземлитель; 9 - перемычка Рис. 11. Примерные схемы заземления отдельно установленных аппаратов а - при присоединении бронированных кабелей, б - при присоединении гибких кабелей; в при присоединении бронированного и гибкого кабелей; 1 - заземляющие проводники; 2 перемычки; 3 - хомуты; 4 - броня кабеля; 5 - наружные заземляющие зажимы; 6 - заземляющие жилы гибких кабелей; 7 - внутренние заземляющие зажимы; 8 - местный заземлитель

18. На скребковых и ленточных конвейерах, перегружателях и т.п., имеющих непосредственное металлическое соединение с электрооборудованием, например с приводным электродвигателем, разрешается производить заземление только электрооборудования .

19. Заземление оболочек электрооборудования, кабелей и кабельной арматуры постоянного тока, относящихся к контактной тяговой сети, осуществляется присоединением заземляемых оболочек к рельсам, используемым в качестве обратного провода указанной сети .

Аналогичным образом осуществляется заземление корпусов электрооборудования переменного тока, имеющего металлическую связь с токоведущими рельсами электровозной контактной откатки (например, привод стрелочного перевода с электродвигателем переменного тока). При этом соединение корпусов с общей сетью заземления не допускается, а при применении для такого электрооборудования бронированных питающих кабелей оболочки и броня последних должны быть изолированы как от корпусов, металлических конструкций, так и от токоведущих рельсов. Заземление оболочек таких кабелей и их арматуры со стороны источника питания должно осуществляться путем соединения с общешахтной сетью заземления .

20. Присоединение заземляющих проводников к рельсам производится с помощью специальных зажимов (рис. 12) либо с помощью сварки .

–  –  –

22. Присоединение заземляющего проводника к кабельной муфте должно осуществляться с помощью заземляющего зажима на ее корпусе, а к свинцовой оболочке и стальной броне кабеля

- с помощью стального хомута (рис. 13) .

Рис. 13. Стальной хомут для присоединения заземляющего проводника к свинцовой оболочке и броне кабеля

23. Для заземления кабеля, имеющего свинцовую оболочку и стальную броню, при его разделке необходимо надрезать свинцовую оболочку вдоль кабеля с двух сторон (рис. 14), отогнуть образовавшиеся ленты на 180° и вплотную приложить их к стальной броне кабеля, предварительно очистив до блеска места соприкосновения свинцовых лент, брони и хомута .

Рис. 14. Разделка свинцовой оболочки кабеля для заземления

24. После заливки муфты кабельной массой на выпущенные из муфты свинцовые ленты надевается стальной хомут шириной не менее 25 мм с присоединенным к нему заземляющим проводником. Хомуты двух отрезков кабелей, расположенных по обе стороны соединительной муфты, должны иметь между собой и корпусом муфты соединение, осуществляемое с помощью стальной перемычки сечением не менее 50 мм 2 или медной перемычки сечением не менее 25 мм .

Для осветительных соединительных муфт, соединительных муфт контрольных кабелей и телефонных аппаратов допускаются перемычки сечением 12 мм из стали или 6 мм - из меди .

25. Присоединение заземляющего проводника к соединительной муфте и к оболочкам соединяемых муфтой кабелей показано на рис. 15, присоединение заземляющего проводника к ответвительной муфте и к оболочкам кабелей - на рис. 16 .

Рис. 15. Схема заземления соединительной муфты:

1 - свинцовая оболочка; 2 - защитный покров; 3 - стальная броня; 4 - перемычка (выполняется цельным проводником)

Рис. 16. Схема заземления ответвительной (тройниковой) муфты:

1 - свинцовая оболочка; 2 - защитный покров; 3 - стальная броня; 4 - перемычка

26. При заземлении контрольного бронированного кабеля со свинцовой оболочкой (рис. 17) свинцовая оболочка кабеля присоединяется к муфте скобой, расположенной внутри вводной муфты. Стальная броня присоединяется к корпусу муфты перемычкой с помощью хомута .

Контактные поверхности свинцовой оболочки и брони должны быть зачищены до блеска .

Рис. 17. Схема заземления контрольного кабеля со свинцовой оболочкой:

1 - стальная броня; 2 - хомут; 3 - перемычка; 4 - скоба; 5 - свинцовая оболочка

27. При заземлении контрольного кабеля с пластмассовой оболочкой и стальной броней последняя присоединяется к корпусу муфты в соответствии с требованиями п. 24 настоящей Инструкции .

Для повышения проводимости заземляющей цепи в этом случае необходимо использовать одну или несколько жил кабеля (рис. 18) общим сечением не менее 1 мм 2 .

Рис. 18. Схема заземления контрольного кабеля с пластмассовой оболочкой:

1 - стальная броня; 2 - хомут; 3 - перемычка; 4 - скоба; 5 - пластмассовая оболочка кабеля;

6 - жилы, используемые для заземления IV. Заземление передвижного и переносного электрооборудования

28. Заземление передвижного и переносного электрооборудования должно осуществляться путем соединения его корпусов с общешахтной сетью заземления посредством заземляющих жил кабелей. Заземляющие жилы кабеля присоединяются к внутренним заземляющим зажимам кабельных вводов, предусмотренным в этом электрооборудовании и в соответствующей пусковой аппаратуре .

29. Для передвижных машин и механизмов должен обеспечиваться непрерывный автоматический контроль заземления путем использования заземляющей жилы кабеля в цепи управления с помощью специального устройства (например, см. рис. 19) .

Рис. 19.

Примерная схема автоматического контроля заземления передвижной машины при вынесенном пульте управления:

1 - трансформатор цепи управления; 2 - промежуточное реле; 3 - блок-контакт пускателя; 4 кнопка "Ход"; 5 - кнопка "Стоп"; 6 - диод управления; 7 - сопротивление нулевой защиты; 8 внутренние заземляющие зажимы Допускается не предусматривать автоматический контроль заземления для передвижных машин и механизмов, имеющих два и более привода, заземление электродвигателей которых осуществляется не менее чем двумя заземляющими жилами разных силовых кабелей .

–  –  –

30. Для заземления металлических трубопроводов должны использоваться местные заземлители электроустановок. При этом заземляющий проводник присоединяется к трубопроводу при помощи стального хомута (рис. 20) .

Рис. 20. Присоединение заземляющего отвода к трубопроводу с помощью хомута:

1 - хомут 1,9х30 (внутренний диаметр хомута соответствует наружному диаметру трубопровода);

2 - заземляющий отвод 2,2х25; 3 - болт; 4 - шайба; 5 - гайка; 6 - трубопровод Контактные поверхности трубопровода и хомута должны быть зачищены до блеска. Для присоединения заземляющих проводников допускается использование крепежных болтов трубопроводов и других конструкций .

31. Заземление металлических вентиляционных труб и трубопроводов сжатого воздуха в выработках, где не применяется электроэнергия, должно осуществляться в начале и в конце воздухопроводов с помощью местных заземлителей .

32. Заземление металлических деталей (крючков, колец, петель, спиралей и т.д.), предусмотренных в конструкции воздухопроводов из гибких вентиляционных труб, должно осуществляться путем подвешивания их на металлическом заземленном с обоих концов тросе или проводе диаметром не менее 5 мм (рис. 21) .

Рис. 21. Примерные схемы заземления металлических деталей гибких вентиляционных труб:

а - типа М (прорезиненных); б - типа ТВ (прорезиненных с металлической спиралью); в - типа К (капроновых)

33. Для заземления параллельных, пересекающихся или сближенных воздухопроводов допускается использование общих заземлителей и общих магистральных проводов. Если на расстоянии не более 100 мм от воздухопровода расположены металлические конструкции, то они должны быть присоединены к заземлению воздухопровода .

34. Сопротивление заземляющей цепи, предназначенное только для защиты от статического электричества, должно быть не более 100 Ом .

V. Осмотр и измерение сопротивления защитных заземлений

35. В начале каждой смены обслуживающий персонал должен производить наружный осмотр всех заземляющих устройств. При этом проверяются целостность заземляющих цепей и проводников, состояние контактов и т.д .

Электроустановку разрешается включать только после проверки исправности ее заземляющего устройства. После каждого, даже мелкого, ремонта электрооборудования необходимо проверить исправность его заземления .

36. Не реже одного раза в 3 месяца должен производиться наружный осмотр всей заземляющей сети шахты. Одновременно с этим необходимо измерять общее сопротивление заземляющей сети у каждого заземлителя .

Результаты осмотра и измерений должны заноситься в "Журнал осмотра и измерения заземления" (см. прилагаемую форму 1) .

37. При осмотре заземления особое внимание следует обращать на непрерывность заземляющей цепи и состояние контактов. При ослаблении и окислении контактов необходимо зачистить до блеска все контактные поверхности, подтянуть болтовые соединения и проверить механическую прочность контактов .

Механическая прочность контактов должна проверяться до измерения сопротивления заземлений .

38. Не реже одного раза в 6 месяцев главные заземлители, располагаемые в зумпфе и водосборнике, должны подвергаться осмотру и ремонту .

39. Для измерения сопротивления заземляющей сети необходимо установить два вспомогательных заземлителя на расстоянии не менее 15 м от проверяемого заземлителя .

Расстояние между вспомогательными заземлителями должно быть также не менее 15 м .

В качестве вспомогательных заземлителей должны применяться стальные (желательно лужевые) стержни с заостренными концами, забиваемые во влажную почву на глубину до 0,8 м .

40. Сопротивление заземления допускается измерять приборами М416/1, М1103 и др. в соответствии с заводскими инструкциями .

41. В том случае, когда один местный заземлитель установлен на группу машин или аппаратов, необходимо измерять сопротивление заземления отдельно каждого аппарата, не отсоединяя его от местного заземлителя. Для этого проводник от прибора должен присоединяться к заземлителю, при этом будет измерено общее сопротивление заземления .

Затем проводник от прибора необходимо поочередно присоединять к заземляющему зажиму каждого аппарата. В случае расхождения результатов измерений необходимо еще раз проверить надежность присоединения заземляющих проводников .

–  –  –

Шахта _________________________________________________________________________

Организация (предприятие) ______________________________________________________

Начат_____________________________19__г .

Окончен_____________________________19_ г .

Характеристика заземления

1. Название заземляемого объекта .

2. Место установки заземляемого объекта .

3. Место установки заземлителя .

4. Конструкция заземлителя .

5. Материал и сечение заземляющих проводников .

6. Характеристика почвы, в которую уложен заземлитель .

Пояснения к ведению журнала

1. При осмотре и проверке заземления электросети и электроустановок, а также устройства заземлителей следует руководствоваться "Инструкцией по устройству, осмотру и измерению сопротивлений шахтных заземлений" .

2. Перед пуском вновь установленного электромеханического оборудования или переносного распределительного устройства должно быть произведено измерение сопротивления заземления .

3. Наружный осмотр и измерение сопротивления всей заземляющей системы производятся не реже одного раза в 3 месяца с обязательной регистрацией результатов осмотра и измерений в журнале .

4. Для каждого отдельного заземляемого объекта отводится отдельная страница журнала .

Приложение 9 ИНСТРУКЦИЯ

ПО ПРОИЗВОДСТВУ СВАРОЧНЫХ И ГАЗОПЛАМЕННЫХ РАБОТ

В ПОДЗЕМНЫХ ВЫРАБОТКАХ И НАДШАХТНЫХ ЗДАНИЯХ

–  –  –

1. Сварочные и газопламенные работы в подземных выработках должны производиться с разрешения механика участка на основании графика проведения сварочных работ, составленного главным механиком шахты на декаду, утвержденного главным инженером, и в присутствии лица технического надзора .

Работы, не предусмотренные графиком, могут производиться только по письменному разрешению главного механика шахты .

После окончания сварочных и газопламенных работ место сварки и резки должно находиться под наблюдением лица технического надзора или специально выделенного и проинструктированного лица не менее двух часов .

Производство сварочных и газопламенных работ в вертикальных и наклонных выработках, вентиляционных ходках шахт и шурфах, подающих свежий воздух, в каждом отдельном случае может производиться только с разрешения главного инженера шахты, записанного в книге распоряжений по шахте. На основании этого распоряжения главный механик шахты выдает письменный наряд на выполнение работ с указанием места, времени, характера и объема сварочных или газопламенных работ, а также необходимых мер предосторожности .

При производстве этих работ обязательно присутствие респираторщика ВГСЧ .

Место сварки и резки после окончания работы должно находиться под наблюдением специально выделенного лица и респираторщика ВГСЧ не менее двух часов .

2. Для производства огневых работ в подземных выработках и стволах (шурфах) шахт следует, как правило, применять электросварку .

Применение газовой сварки с использованием ацетилена, пропанбутана и других горючих углеводородов запрещается .

В отдельных случаях, когда нельзя применять электросварку, разрешается применение керосинорезов. При этом должен применяться только керосин по ГОСТ 4753-69. Разрешение на применение керосинорезов должен давать главный инженер или главный механик шахты.

При огневых работах с помощью керосинорезов должны соблюдаться следующие дополнительные требования:

а) керосинорезы должны быть оснащены:

блокировочным клапаном для перекрытия выходного отверстия при разрыве шланга;

клапаном для предотвращения проникновения обратного удара в кислородный шланг;

резиновыми шлангами для газовой сварки и резки металла по ГОСТ 9365-75 с внутренним диаметром для керосина 6,3 мм, для кислорода - 9 мм и длиной 10 - 12 м. Шланг должен быть цельным, без соединений и трещин на наружной поверхности. Место присоединения рукавов к бачку и резаку должно иметь двойное крепление;

б) заправку бачков следует производить только на земной поверхности в присутствии лица, ответственного за проведение огневых работ;

в) манометр бачка керосинореза должен быть дополнительно защищен металлическим колпачком, предохраняющим его от механических повреждений;

г) бачок и подающий керосин шланг должны быть испытаны на прочность гидравлическим давлением 1,0 МПа (10 кгс/см 2 ), результаты должны записываться в журнал .

Повторные испытания должны проводиться через каждые 6 мес. Проверка технического состояния обратного клапана должна проводиться каждый раз перед выдачей его в работу;

д) при работе бачок с керосином должен находиться не ближе 5 м от источника огня. В случае, если расстояние невозможно выдержать, необходимо устанавливать перед бачком экран из негорючего материала .

Производство огневых работ запрещается:

если в выработках, в которые могут попасть продукты горения, образующиеся при огневых работах, находятся люди;

в вертикальных и наклонных выработках с деревянной крепью, имеющих выход на поверхность .

В исключительных случаях с особого разрешения главного инженера организации (предприятия) при выполнении дополнительных мер безопасности допускаются отступления от этих требований .

Запрещается:

ведение огневых работ в электрогаражах с аккумуляторными электровозами во время заряда батарей и в течение 30 мин после заряда;

производство электросварочных работ от контактного провода электровозной откатки .

3. На ведение огневых работ должен быть выдан наряд по прилагаемой форме .

4. К ведению сварочных работ в горных выработках и надшахтных зданиях допускаются только сварщики, имеющие удостоверения на право производства сварочных работ в шахтах и прошедшие специальный инструктаж по технике безопасности .

5. Все воспламеняющиеся материалы (масло, пакля, обтирочные материалы, щепа и т.п.) должны быть удалены на расстояние не менее 20 м от места производства сварки .

6. При сварке все деревянные или другие горючие части сооружений, расположенных на расстоянии до 2 м от места сварки, должны быть защищены асбестовыми или стальными листами .

При сварке рельсов на ближайшие к свариваемому стыку шпалы должны быть наложены куски асбеста или листовой стали площадью не менее 250х500 мм .

7. При смене электродов в процессе сварки остатки электродов необходимо складывать в специальный металлический ящик, устанавливаемый у места сварки .

8. У места производства сварочных работ должны находиться не менее двух огнетушителей, пожарный ствол с рукавом или со шлангом, присоединенным к противопожарной водяной магистрали, или вагонетка (бочка) с запасом воды не менее 1 м 3 и ящик с песком .

9. Если сварочные работы производятся в горизонтальной выработке, закрепленной деревом, то она увлажняется на протяжении 10 м в обе стороны от места сварки .

10. В вертикальных и наклонных стволах, закрепленных несгораемой крепью, но имеющих деревянную отшивку лестничного отделения или армировку из дерева (проводники или расстрелы), при сварочных работах необходимо дополнительно устраивать предохранительные полки, покрытые листовой сталью и слоем песка толщиной 60-80 мм во избежание попадания искр на деревянные части армировки или на отшивку лестничного отделения .

11. После окончания сварочных работ лицо, ответственное за их безопасность, записывает в книгу распоряжений по шахте время начала и окончания сварочных работ, результат осмотра места производства сварки после его профилактической обработки, фамилии лиц, выполнявших работы .

II. Требования при производстве сварочных и газопламенных работ в надшахтных зданиях

12. При производстве сварочных и газопламенных работ в надшахтных зданиях необходимо соблюдение требований, общих для негазовых шахт (пп. 1-8 и 11 настоящей Инструкции) .

13. Место сварочных работ должно находиться под наблюдением специально выделенного для этого бойца пожарной команды как во время производства работ, так и не менее 2 ч после их окончания .

14. При производстве сварочных работ на копре у устья ствола шахты, а также на расстоянии до 5 м от ствола копер должен быть перекрыт противопожарными лядами. До начала работ копер должен быть очищен от смазки и пыли на расстоянии не менее 5 м от места работ .

При невозможности обеспечить установленный нормальный вентиляционный режим при закрытых лядах люди должны быть выведены из шахты .

15. При производстве сварочных работ в надшахтных зданиях место сварки должно иметь сплошное ограждение из металлических листов высотой не менее 1,5 м .

–  –  –

Шахта____________________________________________________________________________

Организация (предприятие) __________________________________________________________

–  –  –

__________________________________Удостоверение № ________________________________

(Ф.И.О. исполнителя) на выполнение __________________________________________________________________

(вид огневых работ) "____"_____________________19____г. с______________ часов до __________________часов 1. Место работы ____________________________________________________________________

2. Характер работ___________________________________________________________________

3. Ответственный за безопасность _____________________________________________________

4. Мероприятия по безопасности______________________________________________________

__________________________________________________________________________________

__________________________________________________________________________________

–  –  –

Место работ по истечении 2 часов осмотрено:

____________________________________________________________ ____________________

(Ф.И.О. ответственного за безопасность) (подпись)

–  –  –

1. В проектах новых (реконструируемых), действующих шахт должны быть разработаны и выполнены разделы "Противопожарная защита" .

2. Разделы "Противопожарная защита" шахт должны предусматривать организационные и технические мероприятия по предотвращению возможности пожара, по локализации и тушению пожара в начальной стадии его возникновения во всех технологических процессах, при эксплуатации горно-шахтного оборудования, в случаях проведения ремонтов и в аварийных ситуациях .

3. Внесение изменений и дополнений в разделы "Противопожарная защита" может производиться только по согласованию с проектной организацией и ВГСЧ .

4. Ответственность за состояние пожарной безопасности шахт, технологических зданий и сооружений надшахтного комплекса несет начальник шахты .

II. Противопожарная защита промплощадки шахты и шахтных стволов

5. Разводка пожарных трубопроводов на поверхности шахты, расход воды на наружное пожаротушение, водозаборные сооружения и насосные станции должны удовлетворять требованиям СНиП .

6. В качестве резерва пожарного запаса воды для подземного пожаротушения могут быть использованы водосборники водоотливных установок горизонтов. Эти водосборники должны иметь постоянный контролируемый запас воды в количестве, определяемом главным инженером шахты. Если проектом предусматривается использование насосов водоотливных установок для подачи воды в пожарно-оросительную сеть, их гидравлические характеристики должны соответствовать характеристике сети .

7. На строящихся шахтах к моменту окончания проходки стволов должны быть введены в действие поверхностные пожарные водоемы .

8. Для противопожарной защиты стволов в надшахтном здании устанавливается не менее трех пожарных кранов диаметром 70 мм .

9. В устьях всех вертикальных и наклонных стволов и шурфов должен быть устроен кольцевой трубопровод с оросителями. Кольцевые трубопроводы в устьях вертикальных стволов должны быть непосредственно соединены с пожарными водопроводами на поверхности. Задвижки для подачи воды в кольцевые трубопроводы должны быть расположены вне помещения, в которые могут распространяться продукты горения при пожаре в стволе или надшахтном здании. Кольцевые трубопроводы должны обеспечивать расход воды:

при негорючей крепи ствола - не менее 2 м 3 /ч на 1 м поперечного сечения, при сгораемой крепи ствола - не менее 6 м /ч на 1 м поперечного сечения .

Кольцевые сухотрубные трубопроводы в устьях шурфов должны иметь выходы на поверхность, заканчивающиеся соединительной головкой .

10. Шахтные копры оборудуются сухотрубным трубопроводом, предназначенным для подачи воды во время пожара к оросителям с целью орошения шкивов и подшкивной площадки .

11. Наиболее пожароопасные помещения башенных копров (маслостанции, трансформаторные подстанции, распределительные устройства при наличии оборудования с масляным заполнением и т.п.) должны оборудоваться установками автоматического пожаротушения .

III. Подземный пожарно-оросительный трубопровод

12. В подземных выработках для борьбы с пожарами и пылью следует проектировать объединенные пожарно-оросительные трубопроводы. Сеть пожарно-оросительного трубопровода должна быть постоянно заполнена водой под напором. Параметры сети должны быть обоснованы гидравлическим и технико-экономическим расчетами .

13. В проектах противопожарной защиты шахт при необходимости предусматривается использование в качестве резерва для целей пожаротушения всех действующих водоотливных магистралей, воздухопроводов и пульпопроводов .

При этом необходимо предусматривать устройство постоянных мест переключения .

Примечание. При отсутствии в выработках самоходного оборудования с двигателями внутреннего сгорания, электрических кабелей, деревянной крепи, а также на шахтах, не опасных по газу или пыли и по самовозгоранию руд, необходимость специального противопожарного трубопровода определяется главным инженером шахты по согласованию с ВГСЧ .

14. Сеть пожарно-оросительного трубопровода в подземных выработках должна состоять из магистральных и участковых линий, диаметр магистральных линий независимо от расчета на пропускную способность должен быть не менее 100 мм, а участковых - не менее 50 мм .

15. Магистральные линии прокладываются в вертикальных и наклонных стволах, штольнях, околоствольных дворах, главных и групповых откаточных штреках, квершлагах и уклонах .

16. Концы участковых пожарно-оросительных трубопроводов должны отстоять от забоев подготовительных выработок не более чем на 50 м и быть оборудованы пожарным краном, у которого располагается ящик с двумя пожарными рукавами и пожарным стволом. Давление воды на выходе из пожарных кранов должно составлять при нормируемом расходе воды на подземное пожаротушение 0,5-1,0 МПа (5-10 кгс/см2), а в трубопроводах - ограничивается их прочностью. На участках трубопроводов, где давление превышает 1,0 МПа (10 кгс/см ), перед пожарным краном должны быть установлены редуцирующие устройства .

17. Пожарно-оросительный трубопровод оборудуется однотипными пожарными кранами, которые должны быть пронумерованы и размещены:

а) в выработках с ленточными конвейерами - через каждые 50 м; при этом дополнительно по обе стороны приводной головки конвейера на расстоянии 10 м от нее устанавливается два пожарных крана. Рядом с пожарными кранами устанавливаются специальные ящики, в которых хранятся ствол со спрыском диаметром 19 мм и рукав диаметром 66 мм длиной 20 м, снабженный с обоих концов соединительными головками;

б) у всех камер на расстоянии 10 м со стороны поступающей струи воздуха. Рядом с пожарным краном устанавливается ящик с одним рукавом длиной 20 м и пожарным стволом;

в) у каждого ходка в склад взрывчатых материалов на расстоянии 10 м. Рядом с пожарным краном устанавливается ящик с одним рукавом длиной 20 м и пожарным стволом;

г) у пересечений и ответвлений подземных выработок;

д) в горизонтальных выработках, не имеющих пересечений и ответвлений, а также в наклонных стволах и штольнях - через 200 м (установка пожарных кранов на подающих трубопроводах в вертикальных стволах не допускается);

е) в наклонных выработках, не имеющих пересечений и ответвлений, - через каждые 100 м;

ж) в околоствольных дворах, где нет камер, - через каждые 100 м;

з) с каждой стороны ствола у сопряжения его с околоствольным двором. Рядом с пожарным краном устанавливается ящик с одним пожарным рукавом длиной 20 м и пожарным стволом;

и) в тупиковых выработках длиной более 50 м - через каждые 50 м. В устье и забое у пожарного крана устанавливается ящик с двумя рукавами длиной 20 м и пожарным стволом .

На ящиках для хранения пожарных рукавов и стволов должны быть нанесены надписи:

"Пожарные рукава, стволы" .

Примечание. Пожарные рукава, предназначенные для хранения в шахте, должны быть изготовлены из неподдающихся гниению материалов или обработаны антисептическими составами .

18. Для отключения отдельных участков пожарно-оросительного трубопровода или подачи всей воды на один пожарный участок на трубопроводе должны быть расположены задвижки в следующих местах:

а) на всех ответвлениях водопроводных линий;

б) на водопроводных линиях, не имеющих ответвлений, - через каждые 400 м .

19. Пожарно-оросительные трубопроводы оборудуются распределительными и регулирующими давление устройствами, которые должны быть последовательно пронумерованы и нанесены на схему водопроводов с указанием порядка их применения .

20. Все пожарные трубопроводы на поверхности должны быть предохранены от замерзания .

21. Для подземных трубопроводов следует предусматривать защиту от коррозии и блуждающих токов в соответствии с ГОСТ 9.015-74 "Подземные сооружения. Общие технические требования" .

22. Весь шахтный пожарно-оросительный трубопровод окрашивается в опознавательный красный цвет .

Окраска может быть выполнена в виде полосы шириной 50 мм по всей длине трубопровода или в виде колец шириной 50 мм, наносимых через 150 -200 мм .

23. Отключение отдельных участков пожарно-оросительного трубопровода осуществляется с письменного разрешения начальника (главного инженера) шахты. О каждом отключении ставится в известность диспетчер шахты .

IV. Размещение первичных и автоматических средств пожаротушения .

Пожарные двери

24. Средства пожаротушения должны быть расположены в соответствии с требованиями табл. 1 .

25. Для камер, в которых отсутствует постоянный обслуживающий персонал, установки автоматического пожаротушения должны располагаться непосредственно у защищаемого оборудования, огнетушители, песок и др. - снаружи камеры со стороны поступления свежей струи воздуха не далее 10 м от входа в камеру. Для камер с постоянным дежурством - у рабочего места дежурного персонала .

В выработках с отрицательной температурой должны применяться только порошковые огнетушители. Пенные огнетушители, до полной обеспеченности шахт порошковыми, должны иметь труднозамерзающий заряд или храниться в утепленных ящиках .

При хранении средств пожаротушения в специальных ящиках (емкостях) на них должны быть сделаны отличительные надписи: "Огнетушители", "Песок" и т.п .

Огнетушители, ящики с песком, ручки пожарного инструмента должны быть окрашены в опознавательный красный цвет полностью; окраска может быть выполнена в виде полосы шириной не менее 50 мм .

–  –  –

Примечание. До полного укомплектования шахт порошковыми огнетушителями разрешается их замена пенными там, где разрешено их применение .

26. Для локализации пожара в горных выработках должны устанавливаться пожарные двери (ляды), изготовленные из негорючих материалов. По обе стороны от них на длине не менее 5 м должны быть сооружены зоны из негорючей крепи. Пожарные двери (ляды) должны закрываться усилиями одного человека, плотно перекрывать сечение выработки и иметь запоры, открывающиеся с обеих сторон. Для закрывания (открывания) пожарных дверей (ляд), установленных в выработках с углом наклона более 35°, а также в выработках со значительной депрессией, необходимо предусматривать специальные приспособления (окна, рычаги, лебедки и др.) .

Устройства для открывания пожарных ляд и дверей, установленных в наклонных и вертикальных выработках, должны быть вынесены в выработки горизонтов в сторону свежей струи воздуха с учетом принятого направления проветривания для данной позиции плана ликвидации аварий. В надшахтных зданиях эти устройства должны быть вынесены за пределы возможных зон задымления и распространения пожара .

27. Устья вертикальных стволов и шурфов, по которым подается свежий воздух, а также вентиляционные и калориферные каналы должны быть снабжены пожарными лядами, а устья наклонных стволов и штолен - пожарными дверями .

В наклонных выработках, оборудованных конвейерами, пожарные двери выполняются с фигурными вырезами для закрывания створок без местного демонтажа конвейера. Для герметизации неперекрытой дверью части сечения выработки у двери в специальной нише должен храниться необходимый запас материала (глина и песок) .

28. На всех горизонтах вблизи околоствольных дворов и у устьев штолен, подающих свежий воздух, должны быть установлены сдвоенные, закрывающиеся по направлению движения свежей вентиляционной струи пожарные двери. Места их установки определяются в каждом отдельном случае проектом. Расстояние между дверями должно быть не более 10 м .

29. Все подземные камеры должны иметь пожарные двери с запорным устройством на каждом выходе и металлические ляды в вентиляционных окнах. Пожарные двери необходимо устанавливать на расстоянии не более 3 м от сопряжения ходка камеры с прилегающей выработкой или оснащать автоматическими устройствами для аварийного закрывания. Двери открываются наружу и в открытом положении не должны мешать движению по выработке .

В камерах приводов конвейеров, лебедок, опрокидывателей и толкателей, а также в камерах, в которых отсутствуют легковоспламеняющиеся материалы (камеры ожидания, диспетчерские пункты и т.д ), пожарные двери не устанавливаются .

30. Во всех помещениях и камерах, где производится хранение и переливание смазочных материалов, а также установлено оборудование с масляным заполнением, полы должны быть выполнены из негорючего материала, иметь буртик и посыпаться песком, заменяемым по мере его загрязнения .

31. Камеры приводов конвейерных линий, где хранятся и используются смазочные материалы, должны быть оборудованы установками автоматического пожаротушения .

–  –  –

Шахта______________________________________________________________________

Организация (предприятие) _____________________________________________________

Начат ______________________

Окончен ___________________

–  –  –

Шахта (участок) __________________________________________________________________

Организация (предприятие)_________________________________________________________

Начат _____________________

Окончен ____________________

–  –  –

Шахта __________________________________________________________________________

Организация (предприятие)________________________________________________________

Начат _____________________

Окончен ____________________

–  –  –

Вентиляционный журнал шахты имеет три раздела .

В I разделе регистрируется режим работы вентиляторных установок шахты согласно прилагаемой форме 1 .

Для каждой вентиляторной установки в этом разделе журнала отводится отдельная страница;

особая страница отводится также каждому резервному вентилятору, если его тип или размеры отличаются от рабочего вентилятора .

Производительность вентилятора замеряется или трубкой Пито, установленной в канале вентилятора, и U-образной трубкой, заполненной жидкостью (водой или спиртом), или непосредственным замером скорости воздуха на диффузоре вентилятора .

При замере скорости воздуха в канале вентилятора с помощью трубки Пито разность уровней воды в ветвях U-образной трубки дает скоростной напор ( hcк ) в той точке воздушной струи, где находится конец трубки.

Скорость определяется из выражения:

v 4 hск, м/с .

Для того чтобы по этой скорости можно было определить среднюю скорость движения воздуха в канале вентилятора и, следовательно, его производительность, необходимо предварительно установить переводной коэффициент от скорости к количеству воздуха. Для этого одновременно с замером hcк и определением v производится замер количества воздуха Qв анемометром в канале вентилятора или в диффузоре.

Коэффициент определяется по выражению:

Qв R' Q hск, R в или v откуда в дальнейшем Qв определяется Qв Rv или Qв R' hск При замере скорости воздуха на диффузоре замер должен производиться "точечным способом" .

По замеренным данным производительности вентилятора Q, м 3 /с, и депрессии, мм вод.

ст., рассчитывается:

Q 2,м А=0,38 h где А - эквивалентное отверстие той части вентиляционной сети шахты, по которой проходит воздушная струя данного вентилятора .

Значение эквивалентного отверстия записывается в графе 5 раздела 1. Если режим работы вентиляторной установки и эквивалентное отверстие обслуживаемой его части шахтного поля удовлетворительны, то в графе 6 главный инженер (технический руководитель) шахты ставит свою визу. Если он находит необходимым изменить режим работы вентилятора или эквивалентное отверстие, т.е. аэродинамическое сопротивление шахты, то он в этой графе дает указания главному механику шахты, начальнику пылевентиляционной службы или начальнику соответствующего участка .

Депрессия при отсутствии самопишущего депрессиометра замеряется простым депрессиометром, одна ветвь которого соединена с помощью резиновой трубки со статической трубкой или с простой газовой трубкой, отверстие которой расположено заподлицо со стенкой вентиляторного канала, а другая ветвь сообщается с атмосферой .

В разделе II (форма 2) регистрируется общее количество воздуха, поступающего в шахту, и распределение его между горизонтами, залежами (пластами), крыльями и участками шахты, а также количество воздуха на исходящих струях участков, пластов, горизонтов и общее количество воздуха, выдаваемого на поверхность от совместного действия всех вентиляторов, обслуживающих шахту. Количество воздуха, поступающего в шахту, должно соответствовать требованиям §99 "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом" .

Кроме того, в этом разделе журнала регистрируются содержание метана, водорода, сероводорода, сернистого газа, кислорода, окиси углерода и углекислоты на исходящих струях участков и общей исходящей струи шахты или части шахты, обслуживаемой одной вентиляторной установкой; содержание этих газов должно соответствовать требованиям §98 "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом" .

В графе 2 раздела II отмечается место замера воздуха в поступающих струях - по каждой поступающей струе указываются последовательно: ствол шахты, шурф или сбойка, по которым поступает с поверхности воздух, а затем один за другим - горизонт, квершлаг и участковый штрек в порядке разветвления поступающей воздушной струи .

Далее в графу 6 записываются названия вентиляционных выработок, по которым из забоев до поверхности идут воздушные струи, начиная с канала всасывающего вентилятора, последовательно: ствол шахты, квершлаг вентиляционного горизонта и участковые вентиляционные выработки. Если шахта обслуживается несколькими вентиляторными установками, то в графе 6 записи располагаются последовательно по каждой установке с разветвлениями ее струи до участковых вентиляционных выработок включительно. Записи входящих и исходящих струй должны располагаться так, чтобы их можно было сбалансировать .

Например, если при одной поступающей струе воздуха в шахту имеется несколько вентиляторов для выдачи исходящих струй, то в графе 9 указывается суммарное количество воздуха исходящих струй, а в графе 5 должно указываться общее количество воздуха, поступающего в шахту. Точно так же в графе 5 указывается количество воздуха, поступающего на участок, и в графе 9 - количество воздуха, исходящего из этого участка. Следует также сопоставить поступающие и исходящие струи по крыльям и горизонтам. По данным в графах 5 и 9 должны определяться фактические утечки воздуха по главным направлениям (до участкового штрека) и результаты фиксироваться в разделе II специальной записью после данных замера .

В графе 10 регистрируется максимальное число рабочих, занятых на подземных работах в одну смену на участке, залежи (пласте), горизонте и всего по шахте, а в графе 11 - количество поступающего воздуха на одного рабочего под землей по участку, залежи, пласту, горизонту и по шахте. По этим данным можно судить о выполнении нормы поступления воздуха на человека согласно §99 "Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом" .

В графе 12 записывается максимальная за отчетный месяц фактическая суточная добыча по шахте, залежи (пласту) и по участку; в графе 13 записывается частное от деления количества поступающего воздуха из графы 5 на максимальную суточную добычу (графа 12); в этой графе следует проставить поступление воздуха на 1 м 3 добываемой горной массы не только по всей шахте, но также и по участку и по залежи (пласту), хотя норма подачи воздуха по залежи (пласту) и по участку "Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом" не установлена .

В разделе III регистрируются результаты замера температуры рудничного воздуха при превышении +20°С согласно §142 настоящих Правил .

Запись по этой форме делается только на шахтах, где может быть температура более 20°С или же где добываемое полезное ископаемое склонно к самовозгоранию .

–  –  –

Подъем _________________________________________________________________________

Шахта __________________________________________________________________________

Организация (предприятие) ________________________________________________________

Начат ________________

Окончен ________________

Пояснения к ведению журнала

На каждую подъемную установку ведется отдельный журнал .

Журнал состоит из двух разделов .

Раздел I (форма 2) журнала предназначен для отметки осмотров и состояния деталей подъемной установки. В графе 2 этого раздела указаны объекты обязательного осмотра .

Осмотр объектов, указанных в графе 2, производится по срокам, приведенным в настоящих Правилах .

Графа 3 разделена на дни месяца; вверху графы 3 отмечаются месяц и год .

Графа 3 заполняется механиком подъема или лицом, назначенным для осмотра подъемной установки .

Каждая страница раздела I внизу имеет чистое поле для отметок и замечаний главного механика шахты .

–  –  –

Замечания главного механика шахты Примечание. Неисправность объекта, детали отмечается буквой H. Исправное состояние (удовлетворительное) - буквой У. Осмотра не было - знаком - (тире) .

Раздел II (форма 3) журнала предназначен для характера неисправности и мероприятий по ее устранению .

Форма 3 Раздел II

Число, месяц Описание Мероприятия по устранению Отметка о выполнении, и год неисправности дефекта или неполадки, срок подпись исполнителя и механизма или детали выполнения и кому поручено главного механика шахты В графе 2 раздела II производится описание характера и степени неисправности объекта, отмеченного буквой Н в разделе I. Запись производится лицом, производившим осмотр (дежурным слесарем или монтером) .

В графе 3 главный механик указывает мероприятия по устранению обнаруженных дефектов и лиц, ответственных за выполнение этих мероприятий .

Ответственность за ведение "Журнала записи результатов осмотра подъемной установки" возлагается на главного механика шахты .

Журнал должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью шахты .

Журнал должен быть в твердом переплете .

Лица, которым поручено ведение журнала, должны ознакомиться с правилами его заполнения и расписаться в журнале по форме 1 .

–  –  –

Подъем _________________________________________________________________________

Шахта __________________________________________________________________________

Организация (предприятие)________________________________________________________

Начат __________________

Окончен ________________

Содержание

1. Результаты осмотров, стр.

2. Различные указания государственного инспектора, стр.

3. Расход канатов, стр.

Пояснения к ведению журнала

На каждую подъемную установку ведется отдельный журнал. В этот журнал записываются результаты ежесуточного, еженедельного и ежемесячного осмотра канатов .

Запись результатов осмотров канатов производится в разделе I (форма 2) .

Левая страница предназначена для левого каната или головного при подъеме со шкивом трения. Ненужное в подзаголовке зачеркнуть .

Правая страница предназначена для правого каната или хвостового при подъеме со шкивом трения. Ненужное в подзаголовке зачеркнуть .

При уравновешенных подъемах барабанной системы на хвостовые канаты ведется отдельный журнал .

При ежесуточных осмотрах заполняются графы 1, 2, 3, 9. При еженедельных осмотрах заполняются графы 1, 2, 3, 4, 5, 9 и 10 .

В графе 10 главный механик шахты делает замечания об общем состоянии каната, т.е .

ржавлении, признаках деформации каната, отставания проволоки и пр. В графе 10 главный механик шахты обязательно расписывается после каждого еженедельного осмотра .

При ежемесячных осмотрах канатов заполняются все графы раздела журнала .

В графе 4 отмечается расстояние от конца каната у клети до места, имеющего наибольшее число изломов проволок на шаге свивки каната .

Это расстояние может изменяться в зависимости от места появления наибольшего числа изломов проволок на шаге свивки каната .

В графе 5 отмечается удлинение каната, происходящее вследствие его растяжения при работе. При отрубке излишней длины каната в графе 5 отмечается "Отрублено... м" .

В графах 6 и 7 отмечается диаметр каната, измеренный с точностью до 0,1 мм в наиболее изношенном месте каната .

В графе 8 отмечается расстояние наименьшего диаметра каната от его конца у клети .

В случае экстренного напряжения каната немедленно производится подробный осмотр его и заполняются все необходимые графы. В этом случае в графе 6 в числителе указывается общее удлинение каната, в знаменателе - удлинение, происшедшее вследствие экстренного напряжения. В графе 10 главный механик делает отметку "Осмотр после экстренного напряжения" .

В графе 11 расписывается главный инженер шахты не реже одного раза в месяц и делает свои замечания и указания, относящиеся к уходу и надзору за канатом .

При смене канатов через всю страницу делается отметка о снятии каната .

Ниже делается отметка о навеске нового каната и описываются конструкция, свивка, диаметр каната и номер его последнего испытания на канатно-испытательной станции .

Раздел II (форма 3) журнала служит для учета расхода канатов на данном подъеме и сроков их службы .

В графе 5 раздела II указываются сокращенным обозначением конструкция и свивка каната .

Например, канат шесть прядей по тридцать семь проволок крестовой правой свивки обозначается "6х37+1 К.П." .

В графе 6 указываются диаметр каната и диаметр проволоки по заводским данным .

В графе 12 указываются причины снятия каната и признаки его износа, например обрывы проволок более 5% на шаге свивки, утонение каната более 10%, западание пряди, образование "жучка" и пр .

Ответственность за правильное ведение журнала и своевременное его заполнение возлагается на главного механика шахты .

Журнал должен быть пронумерован, прошнурован и скреплен печатью .

Лица, которым поручено вести журнал, должны изучить правила его заполнения и расписаться в журнале по форме 1 .

–  –  –

Подъем _________________________________________________________________________

Шахта __________________________________________________________________________

Организация (предприятие) ________________________________________________________

Начат __________________

Окончен ________________

Пояснения к ведению журнала

В журнале (форма 2) записывается состояние подъемной установки при ежесменных осмотрах, производимых машинистами при приемке и сдаче смен .

Графа 1. Число, месяц и год сдачи смены .

Графа 2. Часы сдачи смены (например, 6, 12, 18, 24) .

Графа 3 и 4. Фамилия и рабочий номер машиниста, принимающего смену .

Графы 5 и 6. Наличие инструментов и приспособлений в инструментальном ящике, в шкафу или на доске, а также наличие и состояние всех противопожарных средств .

Машинист делает запись: "Полностью" или "Некомплектно" .

Графа 7. Чистота в помещении .

Машинист делает запись "Чисто" или "Грязно" .

Графы 8-20. В соответствующих графах записывается состояние элементов подъемной машины .

Машинист делает запись: "Полностью" или "Некомплектно" .

Графа 21. Машинист расписывается в приемке подъемной машины .

Графа 22. Замечания и подпись надзора [монтера подъема, главного механика шахты, организации (предприятия)] в день проверки подъемной машины .

Главный механик обязан ознакомить под расписку с настоящими пояснениями к ведению журнала лиц, обслуживающих подъемную установку, которые должны расписаться в журнале по форме 1 .

Форма 1

–  –  –

Шахта__________________________________________________________________________

Организация (предприятие)________________________________________________________

Начат _________________

Окончен ________________

–  –  –

Контроль за состоянием пожарных участков осуществляется ответственным лицом пылевентиляционной службы шахты. Все изменения и мероприятия, проводимые на пожарных участках, заносятся в журнал (форма 1). Осмотр перемычек, изолирующих пожарный участок, осуществляется ежесуточно, а в особых случаях, например при активном подземном пожаре, при неисправностях перемычки, - не реже одного раза в смену. Осмотр перемычек, изолирующих выработанное пространство от действующих выработок, должен производиться не реже одного раза в неделю при самовозгорающемся полезном ископаемом .

Набор проб воздуха должен производиться респираторщиками ВГСЧ; место набора проб, число их и время набора проб должен устанавливать главный инженер (технический руководитель) шахты по согласованию с ВГСЧ. При резких изменениях температуры или состава воздуха в пожарном участке набор проб воздуха должен производиться ежесуточно .

В конце журнала отведены страницы для регистрации перемычек .

Форма 1

–  –  –

Примечания

1. Глубина скважин (колонка 6) дается на конец смены или суток .

2. В колонке 8 данных о газовыделении помещаются сведения:

а) о поступлении газа из скважин;

б) о давлении газа, поступающего из разведочных скважин;

в) о концентрации газа в выработке .

3. В колонке 9 отмечаются характер явления и время его возникновения .

4. Начальник пылевентиляционной службы визирует записи ежесуточно (и на основе их дает указания о дальнейшем бурении), а главный инженер шахты - не реже одного раза в три дня .

5. Журнал хранится у начальника пылевентиляционной службы или ответственного лица по вентиляции .

–  –  –

Шахтный ствол № ____________________________________________________________

Организация (предприятие) _____________________________________________________

Начат _______________________

Окончен_____________________

–  –  –

Шахта __________________________________________________________________________

Организация (предприятие) ________________________________________________________

Начат __________________

Окончен ________________

–  –  –

В журнале осмотра водоотливных установок записываются результаты осмотра водоотливных установок в соответствии с §601 Единых правил безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом .

Водоотливные установки осматриваются ежедневно лицом, назначенным главным механиком шахты, и, кроме того, еженедельно главным механиком шахты .

Каждому водоотливному агрегату отводится отдельная страница; в верхней части страницы записываются место установки насоса, а также тип насоса и номер рабочего агрегата .

В графе 1 записывается дата осмотра водоотливной установки .

В графе 2 записываются дефекты, обнаруженные при осмотре водоотливной установки (насоса, двигателя, контрольно-измерительных приборов и т.д.) .

В графе 3 записываются намеченные при осмотре меры по устранению выявленных дефектов .

В графе 4 указывается срок, к которому ремонтные работы должны быть закончены .

В графе 5 указывается лицо, производившее осмотр водоотливной установки .

Приемку водоотливной установки после ремонта производит главный механик шахты .

О качестве произведенного ремонта главный механик делает в журнале соответствующие записи .

Осмотр водоотливных установок Место установки насоса ___________________________________________________________

Тип насоса и номер рабочего агрегата________________________________________________

________________________________________________________________________________

–  –  –

Шахта __________________________________________________________________________

Организация (предприятие) ________________________________________________________

Начат ___________________

Окончен ________________

Pages:     | 1 | 2 ||



Похожие работы:

«ОТЗЫВ на диссертацию Кравцова Игоря Петровича "Огляд північного неба з метою пошуку джерел спорадичного радіовипромінювання декаметрових хвиль"1. Актуальность выбранной темы Автор успешно обосновывает актуальность выбранной темы как в "Аннотации", так и во "Ведении". Однако следует отметить, ч...»

«Зайцев Александр Васильевич ЧИСЛЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ВЛИЯНИЯ ХАРАКТЕРИСТИК ИЗЛУЧЕНИЯ И СТРУЙНЫХ ТЕЧЕНИЙ ГАЗА НА КАЧЕСТВО ПОВЕРХНОСТИ В ТЕХНОЛОГИЯХ ГАЗОЛАЗЕРНОЙ РЕЗКИ ТОЛСТОЛИСТОВЫХ МЕТАЛЛОВ 01.02.05 – механика жидкости, газа и плазмы АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени...»

«СЕКЦИЯ 8. ЗЕМЛЕУСТРОЙСТВО, ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КАДАСТР НЕДВИЖИМОСТИ И ВОПРОСЫ ЗЕМЕЛЬНО-ИМУЩЕСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ По результатам обработанных нами спутниковых данных в зоне Нханко, можно заключить, что площади земель строительства...»

«347/2014-51661(2) АРБИТРАЖНЫЙ СУД НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ ИМЕНЕМ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ РЕШЕНИЕ г. Новосибирск Дело №А45-10571/2013 10 апреля 2014 года Резолютивная часть решения объявлена 08 апреля 2014 года Решение изготовлено в полном объеме 10 а...»

«М.В. Голомидова. Образ пространства и пространственные образы. М.В. Голомидова ОБРАЗ ПРОСТРАНСТВА И ПРОСТРАНСТВЕННЫЕ ОБРАЗЫ В НАЗВАНИЯХ СТАРОГО ЕКАТЕРИНБУРГА Известные слова П. Флоренского, что "вся культура может быть истолкована как деятельность организации пространства"', справедливы именно пот...»

«ПАШКОВ ЮРИЙ ЮРЬЕВИЧ Совершенствование системы управления затратами автотранспортного предприятия (на примере ТОО "БИПЭК ЦЕНТР КАМАЗ") 6М050600 – Экономика Автореферат диссертации на соискание академической степени магистра эконом...»

«XXIII Международная научно-техническая конференция и школа по фотоэлектронике и приборам ночного видения 28-30 мая 2014 г. Москва, Россия ТРУДЫ КОНФЕРЕНЦИИ Государственный научный центр Российской Федерации Открытое акционерное общество "Н...»

«ПРОТОКОЛ № 85 ПраВJiения Самореrулируемой органюащш Ассоциации строительных орган11заций Поддержки орга1111зац11й строительной отрасли" июля г. г. Москва "12" 2018 Председательствующим избрана Белоус Александра Сергеевна, секретарем избрана Трунтаева Юлия Алексеевна. Результаты...»

«ОПТИМИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРОПОТРЕБЛЕНИЯ ПРЕДПРИЯТИЯ В РАБОЧИХ РЕЖИМАХ Печенкин В.И. Оренбургский Государственный университет, г. Оренбург В работе рассматривается оптимизация режимов работы электрооборудо...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" Инженерная школа: Природных ресурсов Направление под...»

«СОДЕРЖАНИЕ Письмо-рецензия на ППССЗ от работодателя Письмо-рецензия на фонд оценочных средств от работодателя Письмо-согласование тем выпускных квалификационных работ Выписки из протоколов заседаний Методического совета Выписка из протокола заседания Ученого совета ПГТУ об ут...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.