WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

Pages:   || 2 | 3 |

«ПРИ РАЗРАБОТКЕ РУДНЫХ, НЕРУДНЫХ И РОССЫПНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ ПОДЗЕМНЫМ СПОСОБОМ 1. РАЗРАБОТАНЫ Госгортехнадзором России на основании 2-го издания Единых правил ...»

-- [ Страница 1 ] --

ПБ-06-111-95

ЕДИНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ РАЗРАБОТКЕ РУДНЫХ, НЕРУДНЫХ И РОССЫПНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ

ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ ПОДЗЕМНЫМ СПОСОБОМ

1. РАЗРАБОТАНЫ Госгортехнадзором России на основании 2-го издания "Единых правил

безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным

способом", утвержденных Госгортехнадзором СССР в 1971 году. Требования Правил изложены в двух книгах: книга 1 - основной текст Правил, книга 2 - приложения к Правилам .

2. УТВЕРЖДЕНЫ постановлением Госгортехнадзора России от 23.01.95 N 4 .

3. СОГЛАСОВАНЫ с Минстроем России, Роскомметаллургией, другими заинтересованными министерствами и ведомствами, а также с Советом Федерации независимых профсоюзов России, Центральным Советом горно-металлургического профсоюза России .

4. С введением в действие настоящих Правил "Единые правила безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом", утвержденные Госгортехнадзором СССР в 1971 году, на территории Российской Федерации не действуют .

В Правилах учтены изменения требований по безопасности, опыт применения новых машин, оборудования и технологий при строительстве и эксплуатации шахт, а также предложения органов госгортехнадзора, министерств и ведомств, головных отраслевых научноисследовательских и проектных институтов, предприятий, ведущих разработку месторождений подземным способом. В связи с этим существенно переработаны и дополнены требования к проветриванию подземных выработок, закладочным работам, эксплуатации рудничного транспорта и подъема, электроустановок, противопожарной защите шахт и составлению планов ликвидации аварий .

Впервые в Правила включены требования безопасности при отработке месторождений, склонных к горным ударам, механическом дроблении горной массы и эксплуатации самоходного (нерельсового) оборудования в подземных выработках, ведении очистной выемки способом подземного выщелачивания, требования по радиационной безопасности для шахт, отнесенных к радиационно опасным производствам, организации и работе маркшейдерских служб на шахтах .

РАЗДЕЛ 1

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

§1. "Единые правила безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом"* обязательны для работодателей, должностных лиц (специалистов) и рабочих всех организаций (предприятий), осуществляющих строительство, реконструкцию и эксплуатацию шахт (рудников)** на территории Российской Федерации, независимо от их ведомственной подчиненности, форм собственности, а также для должностных лиц (специалистов) проектных, научно-исследовательских и других организаций, работающих в области строительства шахт (рудников), подземных объектов и разработки рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом .

_______________

* "Единые правила безопасности при разработке рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом" далее по тексту - Правила .

** Под термином "шахта" (рудник) следует понимать совокупность подземных горных выработок, находящихся в единой вентиляционной системе и предназначенных для разработки рудных, нерудных и россыпных месторождений полезных ископаемых подземным способом, а также зданий и сооружений поверхностного комплекса .





Примечание. Рабочие, занятые на подземных и поверхностных работах шахт (рудников), должны знать и обязаны выполнять требования утвержденных инструкций по безопасным методам работы по их профессиям .

§2. Каждая организация (предприятие), ведущая строительство, эксплуатацию шахт (рудников), обязана иметь лицензии на строительство, разработку месторождения, утвержденные в установленном порядке соответствующие проекты, план развития горных работ, необходимую маркшейдерскую и геологическую документацию .

В отдельном разделе проекта должны быть изложены конкретные мероприятия по технике безопасности и охране окружающей среды, учитывающие специфические особенности разработки месторождения .

Горные работы должны вестись в соответствии с проектом и годовыми планами их развития .

На всех разведываемых, подготавливаемых к отработке и разрабатываемых месторождениях должны быть выполнены работы по своевременному выявлению склонности пород к горным ударам .

При проектировании, строительстве и эксплуатации шахт, горизонтов на месторождениях, склонных к горным ударам, должны выполняться требования "Инструкции по безопасному ведению горных работ на рудных и нерудных месторождениях (объектах строительства подземных сооружений), склонных к горным ударам" .

§3. Прием в эксплуатацию новых, реконструируемых шахт (рудников) и горизонтов, а также особо важных объектов (стволов, штолен, подъемных, дробильных, проходческих и очистных комплексов, выемочных единиц, подстанций) должен производиться в установленном порядке комиссией с участием представителей органов госгортехнадзора .

Запрещается прием в эксплуатацию новых, реконструируемых шахт (рудников), приисков, горизонтов и других объектов, имеющих отступления от правил безопасности и технического проекта .

§4. Все шахты в период строительства и эксплуатации должны обслуживаться военизированными горноспасательными частями (ВГСЧ) .

Порядок горноспасательного обслуживания, дислокация, структура подразделений ВГСЧ и их численность определяются совместным решением руководства организации (предприятия), органами госгортехнадзора и штаба ВГСЧ .

В отдельных случаях по согласованию с органами госгортехнадзора допускается обслуживание шахт добровольными вспомогательными горноспасательными командами (ВГК), имеющими штатных инструкторов горноспасательного дела .

§5. Все работники, вновь поступающие на шахту, подлежат предварительному медицинскому освидетельствованию для определения их возможности по состоянию здоровья выполнять работу по данной профессии, должности, а работающие непосредственно на подземных работах должны проходить периодическое медицинское освидетельствование не реже одного раза в год .

Рабочие, выполняющие работы повышенной опасности, перечень которых устанавливается руководством организации (предприятия), перед началом смены должны проходить обязательный медицинский осмотр .

§6. Запрещается пребывание всех лиц в шахте (руднике) без спецодежды, спецобуви, необходимых индивидуальных средств защиты и других защитных средств, предусмотренных к обязательному пользованию и применению в конкретных условиях ведения подземных горных работ .

§7. На шахтах должен быть организован и осуществляться учет всех лиц, спустившихся в шахту и выехавших (вышедших) на поверхность, в соответствии с разработанной инструкцией, утвержденной руководством шахты (рудника) .

Все лица после выезда (выхода) из шахты обязаны немедленно сдать светильники в ламповую. Если через 2 часа после окончания смены будет установлено, что светильники сданы не всеми спускавшимися в шахту, то ламповщик смены по ламповой обязан немедленно сообщить диспетчеру и руководителю шахты фамилии лиц, не сдавших светильники .

Ответственность за организацию и осуществление учета несет начальник шахты .

§8. Запрещается спуск людей в шахту и пребывание их в подземных выработках без производственной необходимости, наряда или разрешения руководителей шахты .

§9. Всем лицам, занятым на подземных работах и посещающим подземные работы, перед спуском в шахты, опасные по газу, взрыву пыли и самовозгоранию полезного ископаемого, должны выдаваться исправные, индивидуально закрепленные изолирующие самоспасатели .

На шахтах негазовых и не опасных по взрывам пыли или самовозгоранию полезного ископаемого допускается выдавать исправные фильтрующие самоспасатели. Разрешается их групповое хранение на участках работ в количестве, превышающем на 10% наибольшую численность людей в смене. Самоспасатели группового хранения должны находиться на участках работ в специальных ящиках, обеспечивающих исправность и сохранность самоспасателей. Места хранения самоспасателей должны быть обозначены, освещены условным светом и известны всем лицам, занятым на подземных работах .

Общее количество самоспасателей на шахте должно быть на 10% больше числа лиц, занятых на подземных работах .

Все подземные рабочие и лица технического надзора должны быть обучены пользованию самоспасателями. Проверка знаний рабочими правил пользования самоспасателями должна производиться начальниками участков или их заместителями не реже одного раза в 6 месяцев .

Ответственность за сохранность самоспасателей при их групповом хранении возлагается на начальника участка или его заместителя, а за обеспеченность ими - на начальника шахты .

Проверка самоспасателей на исправность должна производиться ежеквартально начальником пылевентиляционной службы шахты (начальником участка) с участием представителей ВГСЧ .

Результаты проверки оформляются актом .

§10. Все рабочие, принимаемые на подземные горные работы, а также переводимые на работу по другой профессии, должны пройти предварительное обучение по технике безопасности .

Предварительное обучение по технике безопасности рабочих проводится при учебных комбинатах или пунктах организаций (предприятий) с отрывом от производства в соответствии с программами предварительного обучения рабочих, занятых на подземных работах, утвержденными Госгортехнадзором России, с обязательной сдачей экзаменов комиссиям под председательством главного инженера шахты или его заместителя .

Продолжительность предварительного обучения по технике безопасности устанавливается следующая:

для рабочих, поступающих на подземные работы, ранее не работавших на шахтах, - 5 дней, для ранее работавших на шахтах и переводимых с работы по одной профессии на другую - 2 дня;

для рабочих на поверхности, ранее не работавших на шахтах, - 3 дня, для ранее работавших на шахтах - 1 день .

Рабочие, ранее не работавшие на шахтах, а также переводимые с работы по одной профессии на другую, после предварительного обучения по технике безопасности должны пройти обучение по профессии в сроки и в объеме, предусмотренные соответствующей программой обучения, разрабатываемой в установленном порядке .

Рабочие очистных и подготовительных забоев, где предусматривается совмещение профессий, должны быть обучены всем видам работ в соответствии с организацией труда .

Профессиональное обучение рабочих осуществляется в профессионально-технических училищах, учебно-курсовых комбинатах или учебных пунктах. В исключительных случаях разрешается обучение рабочих в индивидуальном или бригадном (групповом) порядке. На время обучения рабочие должны допускаться к работе совместно с опытными рабочими или с мастером-инструктором. К самостоятельной работе по профессиям рабочие допускаются после сдачи экзамена и получения удостоверения .

Все рабочие должны быть ознакомлены под расписку с инструкциями по безопасным методам работ по их профессиям. Инструкции должны храниться на каждом производственном участке в доступном месте .

Все рабочие не реже чем один раз в полугодие обязаны пройти повторный инструктаж по технике безопасности, который проводится участковым техническим надзором. Результаты первичного и повторного инструктажей заносятся в личную карточку .

Работодатели, должностные лица (специалисты) всех организаций (предприятий), осуществляющих строительство (реконструкцию) и эксплуатацию шахт (рудников), а также должностные лица (специалисты) организаций, выполняющих проектные, научноисследовательские и проектно-конструкторские работы, в установленном порядке не реже одного раза в три года должны проходить проверку знаний настоящих Правил .

Должностные лица (специалисты), вновь поступающие на работу в организации (предприятия), осуществляющие строительство и эксплуатацию шахт (рудников), в том числе и переводимые из другой организации (предприятия), обязаны в месячный срок пройти проверку знаний настоящих Правил .

Примечание. Студенты высших и средних горнотехнических учебных заведений, а также учащиеся профессионально-технических училищ перед прохождением первой производственной практики должны пройти пятидневное обучение и сдать экзамен по технике безопасности наравне с подземными рабочими. Перед прохождением последующих производственных практик студенты высших и средних горнотехнических учебных заведений должны пройти инструктаж по технике безопасности, а учащиеся профессиональнотехнических училищ - проверку знаний в объеме программ предварительного обучения по технике безопасности для подземных рабочих .

§11. Все вновь поступившие подземные рабочие должны быть ознакомлены с главными и запасными выходами из шахты на поверхность путем непосредственного прохода от места работы по выработкам и запасным выходам в сопровождении лиц технического надзора .

Ознакомление лиц, работающих на глубине 200 м и более, с запасными выходами путем непосредственного прохода от места работы осуществляется только до стволов шахт с подъемом на несколько лестничних полков в этих стволах .

Повторные ознакомления всех рабочих с запасными выходами проводятся лицами технического надзора через каждые 6 месяцев, а при изменении запасных выходов - в течение суток. Каждое ознакомление вновь поступивших, а также повторное ознакомление всех рабочих с главными и запасными выходами на поверхность должны заноситься в "Журнал регистрации ознакомления рабочих с запасными выходами" .

§12. К техническому руководству работами в подземных выработках и на поверхности шахт допускаются лица, имеющие законченное горнотехническое образование. К работе в качестве горных мастеров допускаются также лица, имеющие право ответственного ведения горных работ .

Примечание. Разрешается студентам горных специальностей, закончившим 4 курса высшего учебного заведения, временно на период производственной практики занимать должности специалистов на шахтах при условии сдачи ими экзаменов на знание настоящих Правил .

§13. В каждой организации (на предприятии) разрабатывается и утверждается Положение об организации работ по безопасности, регламентирующее работу всех должностных лиц по обеспечению контроля за безопасностью работ и эксплуатацией горно-шахтного оборудования .

Положение должно быть согласовано с органами госгортехнадзора .

Вышестоящие хозяйственные организации должны осуществлять контроль и координацию мер, направленных на повышение безопасности работ .

§14. Для каждой шахты должен быть составлен план ликвидации аварий в соответствии с "Инструкцией по составлению планов ликвидации аварий" (приложение 1 настоящих Правил) .

План ликвидации аварий пересматривается и утверждается один раз в полугодие не позднее чем за 15 дней до начала следующего полугодия .

Изучение плана ликвидации аварий лицами технического надзора производится под руководством главного инженера (технического руководителя) шахты до начала полугодия .

Для оповещения лиц, запятых на подземных работах, о возникновении аварии на каждой шахте, кроме телефонной связи, должна быть оборудована специальная аварийная беспроводная сигнализация индивидуального оповещения. В отдельных случаях, по согласованию с органами госгортехнадзора, могут применяться громкоговорящая, световая и другие виды сигнализации .

§15. Работы на шахтах должны выполняться по письменному наряду, выданному в соответствии с Положением о нарядной системе, утвержденным вышестоящей организацией .

Запрещается выдавать наряды на выполнение работ в выработках (забоях), отдаленных от основных рабочих мест, менее чем двум рабочим. При этом один из них должен быть назначен старшим (из числа опытных рабочих) .

Запрещается выдавать наряды на выполнение работ в выработках (забоях), в которых имеются нарушения требований правил и норм безопасности, кроме нарядов на устранение нарушений .

Перечень отдаленных от основных рабочих мест выработок (забоев) должен утверждаться главным инженером шахты на каждый квартал .

§16. Руководящие работники и специалисты шахты для обеспечения контроля за состоянием безопасности и правильным ведением горных работ должны систематически посещать подземные работы .

Начальник участка или его помощник обязаны посещать каждое рабочее место на участке не менее трех раз в неделю .

Начальник смены (горный мастер) должен посетить в течение смены каждое рабочее место, обеспечив при этом непосредственное руководство работами, ведущимися в наиболее сложных горно технических условиях .

§17. Каждое рабочее место должно обеспечиваться нормальным проветриванием, освещением, средствами для оповещения об аварии, находиться в состоянии полной безопасности и перед началом работ должно быть осмотрено начальником смены (горным мастером) или по его поручению - бригадиром (звеньевым), которыми должны быть приняты меры по устранению выявленных нарушений .

В случаях, когда устранение выявленных нарушений невозможно, начальник смены (горный мастер) или по его поручению бригадир (звеньевой) обязан не допускать производство работ и немедленно сообщить об этом своему непосредственному начальнику или диспетчеру шахты .

§18. При одновременной отработке месторождения открытым и подземным способами должны осуществляться мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих на подземных, открытых работах, в выработках дренажных комплексов и циклично-поточной технологии .

Порядок и меры безопасности при осуществлении указанных работ должны предусматриваться проектом или дополнительно разработанными специальными мероприятиями, согласованными с Госгортехнадзором России .

§19. Горные выработки, состояние которых представляет опасность для людей или работа в которых временно приостановлена, а также устья шурфов, зоны обрушения на поверхности должны ограждаться. Порядок и тип ограждений определяются главным инженером шахты .

Все недействующие вертикальные и наклонные выработки должны надежно перекрываться сверху и снизу .

§20. На всех шахтах у стволов, по которым производится подъем и спуск людей, и на нижних приемных площадках капитальных наклонных выработок, оборудованных подъемными установками для доставки людей, должны устраиваться камеры ожидания. Размеры камер и их оборудование определяются проектом .

Выходы из камер ожидания должны быть расположены в непосредственной близости от ствола шахты .

§21. Запрещается применять горно-шахтное оборудование повышенной опасности в подземных выработках без разрешения Госгортехнадзора России .

Все открытые вращающиеся и движущиеся части машин, механизмов и установок (муфты, передачи, шкивы и т.п.) должны быть надежно ограждены .

Чистка и смазка механизмов во время их работы запрещаются, за исключением тех случаев, когда имеются специальные устройства, обеспечивающие безопасность этих работ .

§22. Перед пуском машин и механизмов в работу машинист обязан убедиться в отсутствии посторонних лиц в зоне их действия и дать предупредительный сигнал. Таблица сигналов должна быть вывешена на видном месте вблизи машин и механизмов, а значение сигналов должно быть известно лицам, их обслуживающим .

§23. Ремонт горных машин должен проводиться в сроки, предусмотренные графиком планово-предупредительного ремонта (ППР). На все виды ремонтов основного оборудования должны быть составлены инструкции [технологические карты, карты безопасности, проекты организации работ (ПОР)], в которых необходимо предусматривать меры, обеспечивающие безопасность выполнения работ. Указанные документы утверждаются главным инженером шахты .

§24. Запрещается допуск к работе и пребывание на территории шахты и других объектах лиц, находящихся в нетрезвом состоянии .

§25. Запрещается проносить табак и курительные принадлежности, курить и пользоваться открытым огнем в подземных выработках шахт, опасных по газу или пыли, калийных и соляных рудников, надшахтных зданиях и на поверхности шахт и рудников на расстоянии менее 30 м от диффузора вентилятора .

Для предупреждения курения в шахте и проноса в нее табака и курительных принадлежностей должен быть организован осмотр всех спускающихся в шахту .

Лица, замеченные в нарушении требований настоящего параграфа, должны привлекаться к ответственности в установленном порядке .

§26. Техническое расследование аварий и несчастных случаев, происшедших в организациях и на объектах, подконтрольных органам госгортехнадзора, и их учет проводятся в порядке, устанавливаемом Госгортехнадзором России .

§27. Эксплуатация самоходного оборудования должна производиться в соответствии с "Требованиями безопасности при эксплуатации самоходного (нерельсового) оборудования в подземных выработках" (приложение 2 настоящих Правил) .

§28. Производство взрывных работ, хранение, транспортирование и учет взрывчатых материалов должны осуществляться в соответствии с требованиями "Единых правил безопасности при взрывных работах", утвержденных Госгортехнадзором России 24.03.92 .

РАЗДЕЛ II

ГОРНЫЕ ВЫРАБОТКИ

1. Устройство выходов из горных выработок §29. На каждой действующей шахте должно быть не менее двух отдельных выходов, обеспечивающих выезд (выход) людей с каждого горизонта непосредственно на поверхность и имеющих разное направление вентиляционных струй. Каждый горизонт шахты должен иметь не менее двух отдельных выходов на вышележащий (нижележащий) горизонт или поверхность, приспособленных для перевозки (передвижения) людей .

На вновь строящихся и реконструируемых шахтах расстояние между выходами должно быть не менее 30 м, а когда надшахтные здания и копры построены из несгораемого материала, - не менее 20 м .

При разработке шурфами подземные выработки могут не иметь второго выхода на поверхность, если забои проходимых горных выработок удалены от шурфов не более чем на 50 м и количество рабочих, занятых на подземных работах, не превышает 5 человек в смену .

Примечание. При наличии трех и более выходов на поверхность, приспособленных для подъема и спуска по ним людей, требование разнонаправленности струй в них может не соблюдаться .

§30. После проходки центрально расположенных стволов шахт до проектных горизонтов или углубки их до нового горизонта в первую очередь (до начала проведения горизонтальных вскрывающих выработок) должны быть выполнены работы по сбойке стволов между собой и вводу в действие водоотлива, по армировке стволов и оборудованию постоянного или временного клетевого подъема с парашютными устройствами. При фланговом расположении стволов в первую очередь (до проведения выработок, обеспечивающих второй выход) должны проводиться работы по армировке и оборудованию стволов постоянными или временными клетевыми подъемами с парашютными устройствами и вводу в действие водоотлива .

§31. При разработке месторождений в сложных горно-геологических условиях с глубиной залегания полезных ископаемых, превышающей 1500-1800 м, по согласованию с Госгортехнадзором России допускается ступенчатое вскрытие нижележащих горизонтов слепыми стволами, оборудованными механизированными подъемами и лестничными отделениями, обеспечивающими безопасный выезд (выход) людей в аварийных ситуациях по ступеням вскрытия непосредственно на поверхность .

При ступенчатом вскрытии сбойки между стволами ступеней должны выполняться двумя параллельными выработками со сбойками между ними не более чем через 300 м .

Допускается при ступенчатом вскрытии по согласованию с Госгортехнадзором России использование автотранспортных уклонов в качестве запасных выходов в аварийных ситуациях на вышележащие горизонты и непосредственно на поверхность при соблюдении следующих условий:

выезд людей должен осуществляться специально оборудованным автотранспортом, находящимся ежесменно на нижнем горизонте ведения горных работ;

вблизи уклонов на нижележащих горизонтах должны оборудоваться в соответствии с проектом камеры аварийного воздухоснабжения (КАВС), в которых должно быть обеспечено хранение запасных самоспасателей в количестве, превышающем на 10% максимальную численность смены. В необходимых случаях оборудуются камеры - убежища .

§32. Если из шахты, помимо двух выходов, имеются и другие выходы без постоянного обслуживания, то последние должны охраняться или закрываться на запоры, свободно открывающиеся изнутри или специальным ключом снаружи .

Выработки, служащие дополнительными выходами между горизонтами, а также выходами на поверхность из отдельных участков, флангов шахтных полей (восстающие, шурфы и др.), должны поддерживаться в исправном состоянии и проверяться (как и общешахтные выходы) не реже одного раза в месяц с записью в специальном журнале .

Во всех выработках и их пересечениях должны быть указатели направления к выходам на поверхность и расстояний до них. Указатели должны быть покрыты самосветящейся краской или, при наличии осветительной проводки, освещены .

§33. Если двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат вертикальные шахтные стволы, то они должны быть оборудованы, кроме механических подъемов (из которых один должен быть клетевой), лестничными отделениями. Оба ствола (запасные выходы) должны обеспечивать выезд (выход) всех людей с каждого горизонта непосредственно на поверхность. Лестничное отделение в одном из стволов может отсутствовать, если в стволе имеется два механических подъема с независимым подводом энергии. В стволах глубиной более 500 м лестничные отделения могут отсутствовать, при условии, что в обоих стволах имеется по два механических подъема с независимым подводом энергии .

Примечания. 1. В вертикальных стволах глубиной до 70 м при наличии лестниц в обоих стволах механический подъем в одном из них может отсутствовать .

2. Требования настоящего параграфа не распространяются на период строительства или реконструкции шахты .

§34. В случае, когда двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат наклонные стволы с углом наклона менее 45°, в одном из них должна быть оборудована механическая доставка людей, если разница отметок наклонного ствола превышает 40 м; при разнице отметок более 70 м оба ствола должны иметь механические подъемы, из которых один должен быть оборудован для доставки людей. На случай выхода механического подъема из строя необходимо предусматривать возможность выхода людей по стволу. Для этого должны быть оборудованы в стволах с углом наклона от 7 до 15° перила, прикрепленные к крепи; от 15 до 30° - сходни со ступеньками и перилами; от 30 до 45° - лестницы .

Если угол наклона стволов более 45°, установка лестниц осуществляется так же, как в вертикальных выработках, а два выхода из подземных выработок на поверхность должны оборудоваться в соответствии с требованиями §33 .

Когда двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат ствол с механизированным подъемом и автотранспортный уклон, то последний может служить механизированным выходом при условии соблюдения мер безопасности, изложенных в §31 .

§35. В вертикальных выработках лестницы должны быть установлены с уклоном не более 80°. Над устьем выработки и над каждым полком в выработке лестницы должны выступать на 1 м или же над отверстием полка в крепь выработки должны быть прочно заделаны металлические скобы, внутренняя сторона скоб должна отстоять от крепи не менее 0,04 м, расстояние между скобами не должно превышать 0,4 м, а ширина скобы должна быть не менее 0,4 м .

Установка лестниц в целях обеспечения возможности свободного передвижения спасательных команд в респираторах должна удовлетворять следующим условиям:

а) свободные размеры лазов без учета площади, занятой лестницей, должны быть по длине лестницы не менее 0,7 м, а по ширине - не менее 0,6 м;

б) расстояние от основания лестницы до крепи выработки - не менее 0,6 м;

в) расстояние между полками - не более 8 м;

г) лестницы должны быть прочными, устойчиво закреплены и расположены так, чтобы они не находились над отверстиями в полках .

Ширина лестницы должна быть не менее 0,4 м, расстояние между ступеньками - не более 0,4 м, а расстояние между тетивами лестницы - не менее 0,28 м. Отверстие над первой лестницей должно закрываться лядой .

Лестницы и полки должны содержаться в исправном состоянии и очищаться от грязи и льда .

§36. Запрещается устройство входов (выходов) из восстающих, оборудованных лестницами, непосредственно на откаточные выработки. Для этого должны быть пройдены специальные ниши шириной и глубиной не менее 1,2 м и высотой 2,0 м .

§37. Каждый рабочий блок (камера, лава), в котором ведется очистная выемка, должен иметь не менее двух независимых, ничем не загроможденных выходов на поверхность или на действующие горизонты .

–  –  –

§38. Крепление всех горных выработок должно производиться своевременно и в соответствии с утвержденными для них паспортами крепления и управления кровлей. Паспорта крепления и управления кровлей могут быть типовыми, но в них должны быть отражены конкретные условия по каждой проводимой выработке .

Все пустоты за крепью должны быть заложены, забучены .

Паспорта составляются начальником участка в соответствии с "Инструкцией по составлению паспортов крепления и управления кровлей подземных горных выработок" (приложение 3 настоящих Правил) и утверждаются начальником или главным инженером шахты. Рабочие и лица технического надзора участка до начала производства работ должны быть ознакомлены с паспортами крепления и управления кровлей под расписку .

При ухудшении горно-геологических и производственных условий проведение выработок должно быть приостановлено до пересмотра паспорта .

§39. В устойчивых и вечномерзлых породах выработки можно проходить и оставлять без крепления при размерах их сечения, соответствующих утвержденным паспортам. Крепление устьев всех выработок, проходимых с поверхности, обязательно. Все сопряжения наклонных и вертикальных выработок между собой и с горизонтальными выработками, а также сопряжения горизонтальных выработок должны быть закреплены при неустойчивых и средней крепости породах .

Необходимость крепления сопряжений горизонтальных и вертикальных выработок на горизонтах скреперования, грохочения и на подэтажах должна устанавливаться проектом или паспортом крепления в зависимости от горно-геологических и горнотехнических условий .

§40. Поперечное сечение выработок определяется проектом с учетом горно-геологических, горнотехнических условий и применяемого оборудования .

Минимальное поперечное сечение выработок в свету устанавливается:

а) для вентиляционных и промежуточных штреков и уклонов, а также выработок дренажных шахт не менее 3,0 м2 при высоте этих выработок в свету не менее 1,8 м;

б) для вентиляционных восстающих, сбоек и т.п. - не менее 1,5 м2 .

§41. Во всех горизонтальных выработках, в которых применяются рельсовые подвижные средства, должны быть обеспечены свободные проходы для людей шириной не менее 0,7 м между стенкой (крепью) выработки, размещенным в выработке оборудованием, трубопроводами и наиболее выступающими частями подвижных средств. Указанная ширина свободных проходов для людей должна быть выдержана на всей протяженности выработок при высоте их над свободными проходами не менее 1,8 м. С противоположной стороны свободных проходов для людей должны быть обеспечены зазоры не менее 0,25 м между стенкой (крепью) выработки и наиболее выступающими частями подвижных средств .

В выработках с конвейерной доставкой ширина свободного прохода для людей должна быть не менее 0,7 м и с противоположной стороны должен быть обеспечен ремонтно-монтажный зазор не менее 0,4 м между стенками (крепью) выработок и наиболее выступающими частями конвейера. Расстояние от возможного навала горной массы (руды), транспортируемой конвейером, до кровли или крепления выработок должно быть не менее 0,3 м. Свободные проходы для людей должны устраиваться с одной и той же стороны. Почва выработок на свободных проходах должна быть ровной или на ней должен быть уложен настил (трап, плиты и др.) .

Расстояние между осями рельсовых путей в двухпутевых выработках на всей их протяженности должно быть такое, чтобы зазор между наиболее выступающими частями встречных подвижных средств был не менее 0,2 м. Указанные в настоящем параграфе зазоры должны быть выдержаны также и на закруглениях .

Ширина вентиляционных и противопожарных дверей, дверных проемов вентиляционных и противопожарных перемычек, оборудованных дверями, должна обеспечивать зазоры с обеих сторон не менее 0,5 м между косяками дверей, дверных проемов перемычек и наиболее выступающими частями подвижных (рельсовых) средств, самоходного (нерельсового) оборудования с двигателями внутреннего сгорания .

При наличии в вентиляционных и противопожарных дверях, перемычках специальных дверей для прохода людей шириной не менее 0,7 м величина зазора между наиболее выступающими частями указанных подвижных (рельсовых) средств, самоходного (нерельсового) оборудования и косяком дверей и дверного проема перемычек со стороны прохода для людей может быть уменьшена до 0,2 м .

§42. Запрещается в выработках загромождать свободные проходы для людей оборудованием, материалами и т.д. Выработки должны содержаться в исправном состоянии и чистоте .

§43. В двухпутевых выработках в местах, где производится сцепка и расцепка вагонеток, маневровые работы у капитальных погрузочных и разгрузочных пунктов (бункеров, спусков, породоспусков), а также в однопутевых околоствольных выработках клетевых стволов (грузовая и порожняковая ветви) расстояние от стенки (крепи) или размещаемого в выработках оборудования и трубопроводов до наиболее выступающей части подвижного состава должно быть не менее 1,0 м с обеих сторон выработки .

Не допускается устройство в двухпутевых выработках проходов для людей между путями .

Во всех выработках в местах посадки людей в пассажирские поезда по всей длине поезда должен быть свободный проход шириной не менее 1,0 м .

§44. Ходовые отделения восстающих, в том числе и находящихся в проходке, должны отделяться от рудного или материального отделения перегородкой и иметь исправные полки и лестницы .

Примечание. Настоящее требование не распространяется на проходку восстающих с использованием проходческих комплексов, подвесных клетей и способа секционного взрывания. При проходке восстающих с применением подвесных клетей между проходчиками, находящимися в клети, и машинистом лебедки должна быть надежная двусторонняя связь .

§45. Проведение выработок с применением проходческих комплексов должно производиться в соответствии со специальными инструкциями, включающими меры безопасности .

Примечание. Выпуск горной массы из проходимых восстающих должен производиться регулярно в целях исключения ее зависания .

Б. Проведение и крепление горизонтальных и наклонных выработок §46. При проведении горизонтальных и наклонных выработок в породах, требующих искусственного поддержания, до установки постоянной крепи должна применяться временная крепь .

Необходимость применения временной крепи определяется проектом или паспортом крепления .

В породах весьма слабых и неустойчивых (сыпучих, мягких и плывунах) выработки должны проводиться с применением опережающей крепи, щитов или специальными способами .

Примечание. Если проведение выработки, подлежащей креплению, остановлено на длительный срок, постоянная крепь на пройденном участке должна быть подведена вплотную к забою .

§47. При проведении, углубке или ремонте наклонной выработки работающие в забое должны быть защищены от опасности падения сверху вагонеток и других предметов не менее чем двумя прочными заграждениями, конструкция которых утверждается главным инженером шахты. Одно из заграждений должно устанавливаться в устье выработки, а другое - не выше 20 м от места работы .

Примечание. Запрещается одновременное производство работ в наклонных выработках на различных отметках .

В. Проходка, крепление и армирование вертикальных выработок §48. На проходку, углубку, армирование и крепление стволов шахт должен быть составлен и утвержден проект организации работ (ПОР) .

§49. Углубляемая часть вертикального ствола шахты должна быть изолирована от рабочего горизонта в соответствии с проектом прочным полком или целиком, оставляемым под зумпфом ствола .

Целик должен быть укреплен снизу надежной крепью со сплошной затяжкой .

§50. При проходке ствола (шурфа) рабочие, находящиеся в забое, должны быть защищены от возможного падения сверху предметов предохранительным полком, расположенным вблизи забоя .

§51. При проходке ствола и возведении постоянной крепи подвесной полок должен быть прочным и иметь раструб для прохождения бадей, а также приспособления (пальцы, домкраты и др.) для укрепления его в стволе во время работы. Высота бадейных раструбов должна быть не менее 2000 мм. Проходческие полки должны быть оборудованы смотровыми щелями, позволяющими проходчику, ответственному за пропуск бадей и грузов через раструбы, видеть в забое положение оборудования, размещенного ниже полка .

При одновременной проходке ствола и возведении постоянной крепи зазор между полком и возводимой крепью ствола или опалубкой, считая от выступающих ребер кружал, должен быть не более 120 мм и во время работы плотно перекрыт. Направляющие рамки должны останавливаться на 0,5 м выше раструба подвесного полка .

При совмещенной схеме проходки зазор между полком и крепью ствола должен быть не более 400 мм, на всех этажах полка по его периметру должно быть установлено решетчатое ограждение высотой не менее 1400 мм. Нижняя часть ограждения должна иметь сплошную металлическую обшивку высотой не менее 300 мм .

Проемы для раструбов между этажами полка должны быть отшиты металлической сеткой с ячейками не более 40х40 мм. В нижней части раструба в местах примыкания сетки к полку отшивка выполняется в виде сплошного ограждения высотой не менее 300 мм .

При перемещении полков и наращивании ставов труб работа в забое ствола запрещается. Все рабочие, кроме лиц, сопровождающих полок и производящих наращивание труб, должны быть подняты на поверхность. Работы по перемещению полка, подвесного оборудования, подвесной металлической опалубки и наращиванию труб должны производиться в присутствии лица технического надзора. Перемещение подвесного полка должно производиться по специальным сигналам .

Работы с подвесного полка после перемещения его в новое положение в забое могут быть возобновлены только после центровки полка и натяжной рамы по бадьям с закреплением их и нанесением новых меток на указателе глубины подъемной машины .

Подвесной полок должен иметь прочное и надежное перекрытие для защиты работающих на полке от падающих сверху предметов. При наращивании проводников запрещается отсоединять прицепное устройство, на котором опускается проводник, до прикрепления проводника к ранее установленному .

§52. Допустимое отставание временной или постоянной крепи от забоя должно устанавливаться проектом организации работ в зависимости от устойчивости боковых пород и условий безопасности работ .

§53. При проходке вертикальных стволов в неустойчивых породах с применением постоянной крепи из дерева установка вертикальных прогонов (вандрутов) и постоянных распорок (расстрелов) должна производиться сразу же по возведении нового звена крепи длиной, равной длине вертикального прогона (вандрута). Нижние венцы, не охваченные вертикальным прогоном, должны быть укреплены временными распорками (расстрелами) .

§54. Запрещается закладка пустот лесом при креплении несгораемыми материалами .

§55. При наличии воды за крепью необходимо произвести дренаж, обеспечивающий свободный сток воды в водоулавливающие устройства ствола .

§56. Запрещается на бадьевом (проходческом) подъеме открывать ляды на устье ствола, кроме случаев прохождения через них бадей и по указанию лица, ответственного за организацию подъема и спуска людей и грузов. Конструкция ляд должна исключать возможность падения в ствол кусков горной массы или других предметов .

§57. До установки проходческого копра устье ствола должно быть перекрыто или отгорожено решеткой высотой 2,5 м, в которой для прохода людей должны оборудоваться решетчатые двери .

§58. Бадьи должны недогружаться на 100 мм до борта. Запрещается пользоваться бадьей, на борту которой отсутствуют предохранительные кулачки (упоры) - по два с каждой стороны для поддержания опущенной дужки на высоте не менее 40 мм от борта бадьи .

§59. Запрещается при открытых лядах погрузка материалов в бадью, а также подвеска предметов к канату .

§60. После взрывания и проветривания забоя до начала работ по уборке породы ствол и находящееся в нем оборудование должны быть тщательно осмотрены лицом технического надзора совместно с бригадиром (звеньевым) и взрывником и приняты меры по приведению забоя в безопасное состояние, после чего этим же лицом технического надзора разрешается спуск рабочих в забой .

§61. Одновременные работы по армировке ствола шахты и монтажу копра или монтажу оборудования на нем должны производиться по проекту, предусматривающему специальное перекрытие устья ствола .

Проект должен быть утвержден главным инженером организации (предприятия) .

§62. Запрещается производить работы по армированию стволов и перемещению подвесных полков без предохранительных поясов, а также использовать подвесные люльки в качестве подъемного сосуда .

§63. Выемку предохранительного целика или разборку предохранительного полка, имеющихся в углубляемом стволе, можно производить только после полного окончания углубки и рассечки околоствольного двора .

Разборка предохранительного полка или выемка целика должны производиться по специальному проекту, включающему организацию работ с обязательным применением временной крепи. Проходчики должны работать с предохранительными поясами, прикрепленными к надежным опорам .

§64. При проходке и углубке стволов на случай аварии с подъемом должна предусматриваться подвесная лестница длиной, обеспечивающей размещение на ней одновременно всех рабочих наибольшей по численности смены .

Подвесная лестница должна быть прикреплена к канату лебедки и располагаться над подвесным полком. Лебедка должна иметь комбинированный привод (механический и ручной) и быть оборудована тормозами .

§65. При проходке и углубке стволов каждая подъемная установка должна иметь не менее двух независимых сигнальных устройств. Если одновременно ведутся работы в забое и на подвесном полке, то сигнализация с полка и из забоя должна быть обособленной .

Между подвесным полком и забоем должна быть оборудована двусторонняя сигнализация .

Все рабочие, занятые на проходке и креплении ствола, должны знать сигналы и уметь их подавать .

Запрещается подавать сигналы из забоя непосредственно машинисту подъемной машины, минуя рукоятчика. Подача исполнительного сигнала должна производиться только одним рукоятчиком на каждой подъемной установке .

Для подачи сигналов и наблюдения за приемом, разгрузкой и отправкой бадей в забое и на полке должны назначаться ответственные лица, прошедшие специальный инструктаж .

При проходке стволов шахт с применением породопогрузочных машин должны быть приняты меры, исключающие возможность столкновения бадей и грузов с погрузочной машиной при прохождении через проем раструба в нижнем этаже полка-каретки .

При проходке вертикальных выработок во время уборки породы грейферным грузчиком запрещается:

а) производить уборку породы в местах забоя, где остались невзорвавшиеся шпуровые заряды;

б) использовать грейфер для выдергивания заклинившихся в шпурах буров и для перемещения бадей по забою ствола .

§66. При уборке породы из забоя ствола грейфером, управляемым с поверхности и с полка, людям находиться в забое запрещается .

§67. Сообщение с дозаторной камерой бункера из околоствольного двора должно осуществляться по лестничному отделению ствола шахты или по специальному ходку, оборудованному лестницей .

§68. При производстве работ по проходке стволов шахт специальными способами необходимо руководствоваться, кроме настоящих Правил, "Правилами безопасности при проходке стволов шахт специальными способами", утвержденными Госгортехнадзором СССР 31.03.88 .

Г. Тюбинговая крепь стволов шахт

§69. При креплении ствола шахты тюбинговыми кольцами:

а) установка тюбингов должна производиться с рабочего подвесного полка или непосредственно из забоя;

б) при установке основных венцов должен составляться акт осмотра и надежности пикотажа;

в) спуск сегментов-тюбингов необходимо производить со скоростью не более 1 м/с;

г) прицепное устройство для спуска сегментов в шахту должно состоять из четырех цепей (строповых канатов), из которых две должны быть снабжены болтами и две - крючьями для подхвата сегмента. Применяемые канаты должны отвечать требованиям ГОСТ и иметь свидетельство об их испытании; запас прочности канатов должен быть не менее запаса прочности подъемного каната. Проверка и браковка канатов должны производиться в соответствии с требованиями "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов";

д) при укладке тюбинга на место разрешается освобождать его от захвата только после взятия тюбинга не меньше чем на два болта;

е) при подаче тампонажного раствора в затюбинговое пространство под давлением рабочие, занятые на этих работах, должны использовать защитные очки и резиновые перчатки;

ж) установка сегмента при одном подъеме должна осуществляться с помощью вспомогательных лебедок, установленных на поверхности или на прочном полке, устроенном в части ствола, закрепленной постоянной крепью, или же с помощью полиспастов и блоков, укрепленных в стволе шахты;

з) запрещается без разрешения лиц технического надзора открывать цементационные пробки в тюбинговой крепи;

и) величина незатампонированного закрепного пространства при тюбинговой крепи не должна превышать одной заходки .

При заполнении затюбингового пространства тампонажным материалом с помощью нагнетания допустимое давление должно быть установлено проектом .

§70. На каждом калийном предприятии должна быть создана служба (участок) водоподавления для профилактических и ремонтных работ в шахтных стволах, закрепленных тюбинговой крепью .

3. Содержание и ремонт горных выработок

§71. Все действующие выработки должны быть закреплены за лицами технического надзора для наблюдения за состоянием крепи, устройствами и оборудованием выработок в соответствии с назначением выработок и должностными обязанностями лиц надзора. Состояние откаточных путей, качество ремонта и настилки новых путей, вентиляционные устройства действующих выработок должны систематически осматриваться лицами участкового надзора. Порядок и периодичность осмотров устанавливаются главным инженером шахты .

Закрепление действующих горных выработок для наблюдения между лицами надзора и результаты проверки состояния крепи, устройств и оборудования горных выработок должны заноситься в "Журнал записи результатов осмотра крепи и состояния выработок" .

§72. Крепь и армировка вертикальных и наклонных стволов шахт, служащих для спуска, подъема людей и грузов, должны осматриваться ежесуточно специально назначенными лицами .

Периодически, но не реже одного раза в месяц, крепь и армировка стволов должны тщательно осматриваться начальником или главным инженером шахты или их заместителями .

При осмотре вертикального ствола с крыши подъемного сосуда люди, производящие осмотр, должны находиться под защитными зонтами и пользоваться предохранительными поясами .

Если нарушена нормальная работа подъема (застревание клети или скипа в стволе, неплавное движение клети или скипа по проводникам и т.п.), осмотр крепи и армировки ствола производится немедленно начальником, главным инженером шахты или их заместителями .

При обнаружении опасных нарушений крепи или армировки подъем по этим стволам должен быть немедленно прекращен, а крепь и армировка должны быть приведены в безопасное состояние. Результаты осмотра заносятся в "Журнал записи результатов осмотра состояния стволов шахт" .

§73. При проверке состояния стволов калийных и соляных рудников, проводимой под руководством лица, назначенного главным инженером рудника, дополнительно к требованиям, изложенным в §72, должны осуществляться:

а) учет притоков рассола и не реже одного раза в месяц отбор проб и их анализ;

б) визуальная проверка интервалов расположения кейль-кранцев, болтовых соединений тюбингов и пикотажных швов не реже одного раза в квартал .

Проверка состояния тюбинговой крепи и затюбингового пространства должна производиться комиссией, назначенной главным инженером рудника, не реже одного раза в два года .

Результаты осмотра должны заноситься в "Журнал записи результатов осмотра состояния стволов шахт" .

§74. Стволы, служащие только для вентиляции, должны осматриваться не реже одного раза в год, для чего они должны оборудоваться соответствующими устройствами (клетью, бадьей и т.п.) .

§75. Уборка породы из завала и возведение крепи должны производиться по утвержденному главным инженером шахты проекту. При проведении указанных работ обязательно присутствие лица технического надзора .

§76. Ремонт наклонных откаточных выработок при откатке бесконечным канатом разрешается производить только при освобожденном от вагонеток канате; вагонетки, используемые для погрузки породы при ремонте, закрепляются специальными скобами, заводимыми за рельсы, или подпираются стойками без освобождения от каната .

§77. Работы по капитальному ремонту стволов шахт, уклонов и других выработок (или их участков) в сложных горнотехнических условиях (в зоне рыхлых отложений, в наносах, при наличии плывунов, на талых участках в вечной мерзлоте и т.п.), а также работы по перекреплению стволов, ремонту и ликвидации последствий обвалов в выработках, пожаров и других аварий должны производиться по специальному проекту, утвержденному главным инженером организации (предприятия) .

Запрещается одновременное производство ремонтных работ в двух и более пунктах по длине ствола, уклона, если их угол наклона более 12° .

При проведении ремонтных работ в стволах, уклонах запрещается подъем и передвижение по ним людей, кроме лиц, занятых на ремонтных работах .

§78. Спуск и подъем грузов, предназначенных для ремонта стволов и уклонов, должны быть обеспечены сигнализацией от лиц, принимающих груз, к рукоятчику (стволовому). Из мест, где производятся ремонтные работы, должен быть надежный выход на ближайший рабочий горизонт, на поверхность или в параллельную выработку .

§79. При восстановлении стволов старых шахт, шурфов и восстающих выработок спуск людей разрешается после проветривания этих выработок и проверки соответствия состава воздуха в них установленным нормам .

§80. При перекреплении ствола шахты снятие вертикальных прогонов (вандрутов) можно производить только в пределах одного звена с обеспечением устойчивости крепи .

§81. После выполнения ремонтов крепи или армировки ствол шахты должен быть детально осмотрен лицом, назначенным руководством шахты, проведены пробный спуск и подъем подъемного сосуда с занесением результатов осмотра в "Журнал записи результатов осмотра состояния стволов шахт" .

§82. Положение стенок шахтного ствола и проводников в нем подлежит проверке (профилированию) главным маркшейдером шахты или специализированной бригадой. Сроки и методы профилирования устанавливаются главным инженером организации (предприятия) для каждого ствола, но не реже одного раза в три года. Результаты профилирования отражаются в маркшейдерской документации на вертикальных разрезах и планах сечений по стволу шахты и докладываются главному инженеру организации (предприятия), который обязан на вертикальном разрезе зафиксировать свои указания о необходимых мероприятиях по устранению выявленных отклонений от проекта .

§83. При ремонте крепи в откаточных выработках, по которым производится движение поездов, должны быть установлены световые сигналы на расстоянии 80 м в обе стороны от места, где производятся ремонтные работы. Контактный провод на участке ремонта должен быть отключен и заземлен .

При ремонте крепи в наклонных выработках движение по ним вагонеток запрещается .

§84. При чистке зумпфа ствола шахты или производстве в нем каких-либо других работ движение подъемных сосудов по стволу должно быть полностью прекращено, а работающие в зумпфе должны быть защищены от возможного падения предметов сверху .

4. Ликвидация горных выработок

§85. Ликвидация горных выработок должна производиться в соответствии с требованиями "Инструкции о порядке ликвидации и консервации предприятий по добыче полезных ископаемых". Ликвидируемые горные выработки, имеющие выход на поверхность (вертикальные шахтные стволы, шурфы, скважины диаметром 200 мм и более), должны быть засыпаны, а затем перекрыты железобетонными полками. Допускается перекрытие вертикальных стволов и шурфов (пройденных в устойчивых и необводненных породах) железобетонными полками при наличии положительного заключения специализированной организации, имеющей лицензию Госгортехнадзора России на соответствующий вид деятельности. Один полок должен устанавливаться в коренных породах на глубине не менее 10 м от устьев стволов, шурфов, вторым полком должны перекрываться их устья. На время ликвидации указанных выработок устья их должны ограждаться. Ликвидация вертикальных стволов, шурфов, скважин большого диаметра и их изоляция от действующих выработок должна производиться по проектам, утвержденным главным инженером организации (предприятия) и согласованным с органами госгортехнадзора .

Устья ликвидированных наклонных и горизонтальных выработок, имеющих выход на земную поверхность, должны быть закрыты кирпичными, каменными или бетонными перемычками. Наклонные и горизонтальные выработки ликвидируются по проекту, утвержденному главным инженером организации (предприятия) и согласованному с органами госгортехнадзора .

Устья ликвидированных выработок должны быть ограждены водоотливными канавами и приняты дополнительные меры по исключению затопления действующих горных выработок .

Ликвидированные горные выработки должны быть своевременно отражены на планах горных работ .

Устья ликвидированных выработок, имеющих выход на поверхность, не реже одного раза в год осматриваются комиссиями, назначаемыми главным инженером шахты (рудника) .

§86. Запрещается извлечение крепи из шахтных стволов, наклонных и горизонтальных выработок при их ликвидации, кроме особых случаев, на которые должен быть составлен специальный проект, утвержденный главным инженером организации (предприятия) .

5. Предупреждение падения людей и предметов в горные выработки

§87. Устья действующих и находящихся в проходке вертикальных и наклонных выработок (стволов, шурфов и др.), оборудованных подъемными установками, должны быть ограждены с нерабочих сторон стенками или металлической сеткой высотой не менее 2,5 м. Указанные вертикальные и наклонные выработки на устьях с рабочих сторон, а также на всех основных и промежуточных горизонтах должны иметь предохранительные решетки или двери, оборудованные блокировкой, исключающей возможность их открывания до прихода подъемного сосуда на приемную площадку и включающей сигнал "Стоп" у машиниста при открытых решетках или дверях .

На рельсовых путях клетевых околоствольных дворов и на приемных площадках на поверхности перед каждым клетевым отделением должны устанавливаться нормально закрытые задерживающие стопоры .

Устья участковых и других мелких шурфов должны закрепляться срубом выше уровня поверхности не менее чем на 0,5 м и перекрываться лядами или решетками .

Зумпфы стволов должны иметь приспособления (посадочные брусья, кулаки) для предотвращения случайного опускания в них клетей или бадей. При пересечении ствола шахты с горизонтальной выработкой для перехода людей с одной стороны ствола на другую должна быть сделана обходная выработка .

Разрешается устройство прохода под лестничными отделениями стволов .

§88. Перед устьями стволов при подъеме в бадьях как на нижней, так и на верхней приемных площадках должны быть установлены прочные перегородки для опоры бадейщиков. При отсутствии механического привода для открывания ляд бадейщики должны выполнять работу с использованием предохранительных поясов .

§89. Стволы шахт, служащие для спуска и подъема людей и грузов, должны содержаться в чистоте, а зимой систематически очищаться от льда. Лестничное отделение в стволе шахты должно быть устроено так, чтобы доступ к нему из околоствольного двора не был затруднен .

Лестничное отделение стволов шахт и шурфов должно быть изолировано от прочих отделений дощатой или металлической перегородкой по всей длине выработки .

§90. Устья стволов вентиляционных шахт, шурфов и скважин, не находящихся в надшахтных зданиях, должны быть ограждены прочной стенкой высотой не менее 2,5 м .

Доступ к устьям стволов шахт и шурфов должен быть только через дверь, запирающуюся на замок. На замок должны запираться также решетчатые двери, устраиваемые в околоствольных дворах при пересечении горизонтальных выработок с вентиляционными шахтами и шурфами .

Если вентиляционные стволы шахт и шурфов служат запасными выходами, то решетчатые двери, устраиваемые при пересечении с горизонтальными выработками, должны запираться на запоры без замков, а двери у устья стволов шахт или шурфов должны запираться на запоры, открывающиеся изнутри без ключа .

Решетчатые двери после прохода людей должны закрываться .

–  –  –

ОТРАБОТКА МЕСТОРОЖДЕНИЙ, СКЛОННЫХ К ГОРНЫМ УДАРАМ

§91. На каждом месторождении, склонном к горным ударам, должна быть создана комиссия по горным ударам под председательством главного инженера (технического директора) организации (предприятия) и организована специальная служба прогноза и предотвращения горных ударов. Комиссия решает вопросы отработки месторождения, склонного к горным ударам, определения комплекса мер по борьбе с горными ударами, корректировки проектов, годовых и перспективных планов развития горных работ .

§92. Для каждого месторождения (группы месторождений) или объекта строительства, склонных к горным ударам, должны быть разработаны "Указания по безопасному ведению горных работ" в соответствии с "Инструкцией по безопасному ведению горных работ на рудных и нерудных месторождениях (объектах строительства подземных сооружений), склонных к горным ударам", утвержденной Госгортехнадзором СССР 13.07.89, которыми определяются категории удароопасности и мероприятия по прогнозу и снижению удароопасности для конкретных участков месторождения .

§93. Вскрытие, подготовка и порядок отработки залежей, опасных по горным ударам, должны осуществляться на основе геодинамического районирования месторождения с соблюдением следующих принципов:

а) вскрытие месторождений, подготовку и отработку рудных тел (залежей) производить при минимальной изрезанности рудного массива, обеспечивая планомерное извлечение запасов без образования участков, целиков с концентрацией напряжений, способных вызвать горный удар;

б) выбор мест расположения стволов шахт, горизонтов и выработок околоствольного комплекса осуществлять в неудароопасных или наименее опасных породах;

в) преимущественное проведение горных выработок в направлении наибольшего из напряжений, действующих в массиве горных пород;

г) ведение горных работ без оставления жестких целиков преимущественно расходящимися фронтами очистной выемки или с отработкой одним фронтом;

д) осуществление мер разгрузки массива от повышенных концентраций напряжения с использованием опережающей надработки или подработки массива, методов локальной разгрузки (разбуривание шпурами или скважинами, камуфлетное взрывание и т.д.), придание искусственной податливости конструкции, формируемой закладкой с заданными компрессионными свойствами .

§94. На каждой шахте (руднике), отрабатывающей месторождения (на объектах строительства подземных сооружений), породы которых склонны к горным ударам, должны осуществляться прогноз удароопасности и профилактические мероприятия .

§95. Ликвидация последствий горных ударов и возобновление горных работ в выработках производятся с разрешения Комиссии по горным ударам после составления проекта по ликвидации последствий горного удара, утвержденного главным инженером (техническим директором) организации (предприятия) .

§96. Технологическая часть проекта (вскрытие, подготовка, порядок отработки, проведение горных выработок и системы разработки), а также разделы, касающиеся мер по предотвращению горных ударов, должны пройти экспертизу в специализированных организациях по проблемам горных ударов. Опытно-промышленные испытания систем разработки, способов проходки выработок, а также другие горно-экспериментальные работы должны производиться по проектам, утвержденным в установленном порядке после проведения независимой экспертизы в специализированных организациях и согласования органами госгортехнадзора .

РАЗДЕЛ IV

ПРОВЕТРИВАНИЕ ПОДЗЕМНЫХ ВЫРАБОТОК

1. Рудничный воздух §97. Шахты при разработке рудных и нерудных месторождений подразделяются на негазовые и газовые, в которых выделяются метан, водород, сероводород, а также опасные по взрыву сульфидной пыли .

§98. Содержание кислорода в воздухе выработок, в которых находятся или могут находиться люди, должно составлять не менее 20% (по объему). Содержание углекислого газа в рудничном воздухе не должно превышать на рабочих местах 0,5%; в выработках с общей исходящей струей шахты - 0,75 % и при проведении и восстановлении выработок по завалу - 1 % .

Воздух в действующих подземных выработках не должен содержать ядовитых газов (паров) больше предельно допустимой концентрации, указанной в табл. 1 .

–  –  –

Примечание. При проверке достаточности разжижения ядовитых продуктов взрыва 1 л окислов азота принимать эквивалентным 6,5 л окиси углерода, 1 л сернистого газа - 4,5 л окиси углерода и 1 л сероводорода - 2,4 л окиси углерода .

§99. Количество воздуха, необходимого для проветривания выработок, должно рассчитываться по наибольшему числу людей, занятых одновременно на подземных работах; по углекислому газу, ядовитым и горючим газам, пыли, ядовитым газам, образующимся при производстве взрывных работ; по вредным компонентам выхлопных газов, выделяющихся при применении оборудования с двигателями внутреннего сгорания, а также по минимальной скорости движения воздуха, причем принимается к учету наибольшее количество воздуха, полученного при расчете по вышеуказанным факторам .

Количество воздуха, рассчитываемого по числу людей, должно быть не менее 6 м 3 /мин на каждого человека, считая по наибольшему числу одновременно работающих людей в смене .

При производстве взрывных работ необходимое количество воздуха как для участков, так и для всей шахты должно определяться по количеству ядовитых продуктов взрыва, образующихся при одновременном взрывании наибольшего количества взрывчатого вещества (ВВ), считая, что при взрыве 1 кг взрывчатых веществ образуется в среднем 40 л условной окиси углерода, в том числе включающей и окислы азота .

Для расчета должно приниматься следующее наибольшее количество одновременно взрываемого ВВ:

а) при 2-часовом межсменном перерыве и проведении взрывных работ в начале перерыва в течение 30 мин - все количество ВВ, расходуемого в межсменный перерыв. Количество ВВ, расходуемого на протяжении смены (вторичное дробление, проходка отдельных выработок и др.), в указанный расход не включается, если это количество меньше принятого для вышеуказанного расчета и если по этому расходу не производится расчет в соответствии с п. "б" настоящего параграфа;

б) в случаях, когда наибольшее количество ВВ на протяжении смены расходуется для вторичного дробления (системы разработки с массовой отбойкой) и на проходку выработок, для расчета следует принимать при 6-7-часовой смене 1/3 количества ВВ, расходуемого в течение смены, если эта часть ВВ больше расходуемого в межсменный перерыв .

Допускается с учетом фактической газовости применяемых взрывчатых веществ определение потребного количества воздуха путем его расчета для отдельных забоев и выработок различного назначения с последующим суммированием по участкам, крыльям, горизонтам и шахте в целом с учетом утечек, неравномерности распределения и резерва, если это предусмотрено проектом. Данные расчеты могут корректироваться по результатам воздушнодепрессионных съемок и газовости ВВ при проведении взрывных работ .

Количество воздуха, подаваемого в каждый забой, в котором производятся взрывные работы, должно быть таким, чтобы перед допуском рабочих в указанный забой образовавшиеся при взрывании ядовитые продукты взрыва (окись углерода, окись азота и др.) были разжижены не менее чем до 0,008 % по объему при пересчете на условную окись углерода, такое разжижение должно достигаться в течение не свыше 30 мин; количество воздуха и время, необходимое для освобождения забоя от ядовитых газов - продуктов взрыва, определенное вышеуказанными расчетами, должно проверяться анализами. В течение не менее 2 ч после допуска рабочих воздух должен подаваться в места взрывания в том же количестве, в каком он поступал после взрывания до допуска рабочих в забой .

Примечания. 1. В тех случаях, когда очистные работы в шахтах ведутся в одну или две смены в сутки, порядок и длительность проветривания очистного забоя после взрывных работ с доведением содержания ядовитых газов до санитарных норм определяются проектом с учетом общей схемы проветривания и организации работ на шахте .

2. Расчет количества воздуха, необходимого для проветривания горных выработок калийных рудников, производится в соответствии с требованиями инструкции, согласованной с Госгортехнадзором России .

3. Проветривание горных выработок при подготовке и после проведения массовых взрывов должно осуществляться в соответствии с проектами массовых взрывов при соблюдении требований действующих Единых правил безопасности при взрывных работах и Типовой инструкции по безопасному проведению массовых взрывов в подземных выработках .

4. Количество воздуха, необходимого для проветривания горных выработок шахт, отнесенных к радиационно опасным производствам, должно рассчитываться в соответствии с указаниями §99, а также и по скрытой энергии радиоактивных веществ .

§100. При стволах и штольнях с поступающей струей воздуха должны быть калориферные устройства, обеспечивающие поддержание температуры воздуха не менее +2°С в 5 м от сопряжения канала калорифера со стволом (штольней) .

Температура, до которой должен нагреваться воздух, подаваемый в шахты, расположенные в зоне вечномерзлых пород, определяется проектом. При разработке россыпных месторождений в зоне распространения вечномерзлых пород и проведении стволов с искусственным замораживанием пород необходимость и пределы подогрева воздуха устанавливаются в зависимости от мерзлотно-геологических и горнотехнических условий .

§101. Скорость движения воздуха в очистных забоях при температуре до 20°С должна быть не ниже 0,5 м/с, в подготовительных и нарезных выработках - не ниже 0,25 м/с, при проведении стволов - не ниже 0,15 м/с. Скорость движения воздуха не должна превышать следующих норм:

а) в очистных и подготовительных выработках - 4 м/с;

б) в квершлагах, вентиляционных и главных откаточных штреках, капитальных уклонах - 8 м/с;

в) в остальных выработках - 6 м/с;

г) в воздушных мостах (кроссингах) и главных вентиляционных штреках - 10 м/с;

д) в стволах, по которым производятся спуск и подъем людей и грузов, - 8 м/с;

е) в стволах, служащих только для подъема и спуска грузов, - 12 м/с;

ж) в стволах, оборудованных подъемными установками, предназначенными для подъема людей в аварийных случаях и осмотра стволов, а также в вентиляционных каналах - 15 м/с;

з) в вентиляционных скважинах и восстающих, не имеющих лестничных отделений, скорость воздушной струи не ограничивается .

Температура воздуха в подготовительных, очистных и других действующих выработках не должна превышать 26°С. При температуре свыше 26°С должны приниматься специальные меры по ее снижению .

Примечания. 1. Производство ремонтных работ в стволах и передвижение людей по лестничным отделениям разрешаются при скорости воздуха не более 8 м/с .

2. Минимальная скорость воздуха 0,5 м/с не относится к очистным забоям при разработке камерно-столбовой системой и забоям шириной более 5 м, в которых скорость воздуха должна быть не менее 0,15 м/с .

3. Скорость движения струи воздуха в очистных забоях и камерах-лавах при разработке россыпных месторождений в зоне вечномерзлых пород, а также в подготовительных и очистных выработках соляных и калийных рудников должна быть не менее 0,15 м/с .

4. Скорость воздуха при температуре более 20°С должна определяться проектом .

2. Общие правила проветривания подземных выработок

§102. Все шахты должны иметь искусственную вентиляцию. Проветривание шахт должно быть устойчивым и надежным .

При проектировании должны предусматриваться наиболее совершенные и рациональные схемы вскрытия месторождений, обеспечивающие эффективное проветривание горных выработок, блоков, залежей, панелей .

§103. В случае обнаружения в выработках во время работы ядовитых газов или снижения качества воздуха против норм, установленных настоящими Правилами, а также при нарушении проветривания находящиеся в этих выработках люди должны быть немедленно выведены на свежую струю .

Непроветриваемые выработки должны быть закрыты решетчатыми перегородками .

Возобновление работ в закрытых выработках допускается только после доведения состава воздуха в них до установленных норм .

Выработки, проветриваемые после взрывных работ, должны быть ограждены предупредительным сигналом с надписью "Вход запрещен, забой проветривается" .

§104. Объединение шахт с независимым проветриванием в одну вентиляционную систему разрешается только по проекту, выполненному проектной организацией. Шахты, объединенные в одну вентиляционную систему, должны обслуживаться единой пылевентиляционной службой (ПВС) и иметь один План ликвидации аварий .

В выработках, соединяющих две шахты с независимым проветриванием и не объединенных в одну вентиляционную систему, должны устанавливаться глухие взрывоустойчивые огнестойкие перемычки. Места установки и конструкция перемычек определяются проектом .

§105. Камеры для зарядки аккумуляторных батарей электровозов и склады ВМ должны проветриваться обособленной струей свежего воздуха. Запрещается направлять исходящие из них струи воздуха в выработки со свежей струей .

Допускается по разрешению главного инженера организации (предприятия) устройство зарядных камер для электровозов без обособленного их проветривания при условии:

а) одновременной зарядки не более трех аккумуляторных батарей электровозов со сцепным весом до 5 т или одной батареи нормального типа;

б) содержание водорода в струе воздуха, поступающего через такие камеры в другие выработки, в количестве не более 0,5 % в моменты максимального выделения водорода от зарядки батарей;

в) систематического проведения анализа воздуха на содержание водорода .

Все машинные и трансформаторные камеры должны проветриваться свежей струей воздуха;

камеры длиной до 6 м допускается проветривать за счет диффузии при ширине входа в них не менее 1,5 м, оборудованного решетчатой дверью .

§106. Запрещается использование одного и того же вертикального или наклонного ствола шахты или штольни для одновременного прохождения входящей и исходящей струй воздуха .

Исключение может быть допущено на время проходки стволов (штолен) и выработок до соединения с другим стволом или вентиляционной сбойкой. В этих случаях в стволе (штольне) должны быть расположены вентиляционные трубы соответствующего диаметра .

§107. Для предупреждения утечек воздуха на пути его движения необходимо принимать следующие меры:

а) закрывать воздухонепроницаемыми перемычками вентиляционные и другие выработки по истечении в них надобности в результате подвигания очистных или подготовительных работ;

б) при выемке полезного ископаемого без оставления целиков над откаточными выработками устраивать плотный настил с засыпкой пустой посудой или рудой, гарантирующей воздухонепроницаемость;

в) между выработками с входящими и исходящими струями устанавливать чураковые или каменные перемычки на глиняном, известковом или цементном растворе;

г) осмотр перемычек производить не реже одного раза в неделю .

Аналогичные мероприятия необходимо осуществлять и для предупреждения утечек воздуха через старые выработки .

§108. Запрещается подводить свежий воздух к действующим подготовительным и очистным забоям, а также удалять воздух из них через завалы и обрушения .

Это запрещение не распространяется на временные работы при ликвидации аварии .

§109. Вентиляция шахты должна осуществляться так, чтобы отдельные блоки и камеры имели независимое друг от друга проветривание за счет общешахтной депрессии и чтобы в случае необходимости некоторые блоки и камеры могли быть выключены из общей схемы без нарушения проветиривания других блоков, камер и участков .

В отдельных случаях может быть допущено последовательное проветривание не более двух очистных камер (блоков, лав), причем необходимо принимать меры (добавочная струя свежего воздуха, орошение, водяные туманы, заслоны) для обеспечения во второй камере качественного состава воздуха .

Допускается при разработке месторождений камерной, камерно-столбовой системой, слоевым обрушением, нисходящей слоевой выемкой с твердеющей закладкой проветривание очистных забоев вентиляторами местного проветривания .

§110. В негазовых шахтах допускается проветривание в действующих выработках тупиков длиной до 10 м за счет диффузии .

3. Дополнительные правила для шахт, опасных по газу или пыли

§111. К шахтам, опасным по газу, относятся такие, в которых хотя бы на одном пласте (залеже) обнаружен метан, водород или сероводород .

§112. Шахты, в которых обнаружено или прогнозируется выделение метана, водорода или сероводорода, должны переводиться на газовый режим. На этих шахтах должны проводиться научно-исследовательские работы по изучению газопроявлений .

Работы в шахтах, переведенных на газовый режим, должны осуществляться в соответствии со специальными мероприятиями, разработанными на основе "Типовых специальных мероприятий газового режима на подземных рудниках и объектах горнорудной и нерудной промышленности", согласованных с Госгортехнадзором России (приложение 4 настоящих Правил) .

§113. В выработках, в атмосфере которых обнаружено содержание горючих газов 0,5% и более (метан + водород) или ядовитых газов выше ПДК, все работы должны быть немедленно прекращены, люди выведены из них на свежую струю, отключена электроэнергия, выключены двигатели внутреннего сгорания и приняты меры по разгазированию. При определении количества воздуха для проветривания таких выработок принимать 1 м 3 водорода эквивалентным 2 м3 метана .

§114. Количество подаваемого воздуха в шахту, разрабатывающую пласты или участки, опасные по выбросам газов и суфлярным выделениям, должно быть таким, чтобы содержание горючих газов (метан + водород) в общей исходящей струе не превышало 0,5%, но не менее 2,1 м3/мин на 1 м3 среднесуточной добычи горной массы .

Примечание. Количество воздуха, подаваемого в калийные рудники, должно быть не менее количества воздуха, определяемого как сумма потребностей по газовому фактору всех сильвинитовых и карналитовых пластов из расчета 1,4 м3 /мин и 2,1 м3/мин соответственно на 1 м3 среднесуточной добычи горной массы .

§115. Если в калийных шахтах, где отрабатывается несколько пластов, имеются отдельные пласты или участки (рабочие зоны), опасные по газу, газовый режим распространяется только на эти отдельные пласты и участки (рабочие зоны) при условии их обособленного проветривания .

При проведении выработок, вскрывающих газоопасные пласты, должно производиться бурение опережающих скважин из забоев выработок, начиная с 10 м до места ожидаемого пересечения выработками пластов, при неснижаемом опережении скважин не менее 5 м .

При проведении комбайновым способом уклонов, вскрывающих газоопасные пласты, должно производиться бурение дегазационных шпуров в кровле уклонов, начиная с 20 м до места ожидаемого пересечения уклонами пластов .

Проведение выработок и уклонов при приближении к газоопасным пластам должно производиться в соответствии с проектом организации работ (ПОР), утвержденным главным инженером организации (предприятия) .

§116. Шахты серных рудников в зависимости от содержания газа (сероводорода) и пыли подразделяются на:

а) неопасные по ядовитым газам и пыли с обычным режимом работ;

б) опасные по ядовитым газам;

в) опасные по взрыву пыли .

К неопасным по газу и пыли серным шахтам относятся шахты, добывающие руды со средним содержанием в них серы менее 12% .

Для серных шахт, опасных по ядовитым газам, обязательными являются следующие дополнительные требования:

а) при проходке капитальных и подготовительных выработок - применение опережающего (на 5-10 м) бурения;

б) отвод шахтных вод в закрытых лотках или трубах при наличии в них растворенного сероводорода;

в) обеспечение всех лиц изолирующими самоспасателями при спуске в шахту .

Опасные по взрыву пыли серные шахты подразделяются на две группы в зависимости от среднего содержания серы в руде:

I группа - от 12 до 18%;

II группа - более 18% .

Для шахт, опасных по взрыву пыли, обязательными являются следующие дополнительные требования:

Для шахт I группы:

а) смывание серной пыли со стенок выработок;

б) орошение забоя перед взрыванием .

Для шахт II группы:

а) орошение забоя и систематическое смывание серной пыли со стенок выработок;

б) применение электрооборудования во взрывобезопасном исполнении .

Балласт для рудничных путей в шахтах, опасных по серной пыли, должен применяться только из инертной породы .

Для каждого забоя серной шахты главный инженер шахты должен утвердить схему расположения шпуров и предельную величину зарядов ВВ .

Шпуры, попадающие в пустоты или трещины, не должны заряжаться ВВ .

§117. Горные работы на колчеданных рудниках с содержанием пирита в руде более 65% должны проводиться в соответствии с требованиями "Инструкции по предупреждению взрывов сульфидной пыли на подземных рудниках, разрабатывающих пиритосодержащие колчеданные руды", утвержденной Министерством металлургии СССР 13.02.91 .

4. Вентиляционные устройства

§118. Вентиляционные двери должны устанавливаться в перемычках, заделываемых на глубину, обеспечивающую герметичность по периметру выработки .

На главных откаточных путях с интенсивной откаткой вентиляционные двери должны автоматически открываться и закрываться или же обслуживаться специальными дверовыми .

Автоматически действующие двери должны ежедневно осматриваться лицами надзора .

По истечении надобности вентиляционные двери и перемычки должны убираться .

§119. Если вследствие частого, хотя бы и кратковременного, открывания двери может нарушаться нормальное проветривание шахты (участка), то должны устанавливаться две или несколько дверей на таком расстоянии друг от друга, чтобы одна из них была закрытой при прохождении через другую транспортных средств .

§120. Для предупреждения возникновения короткого замыкания вентиляционных струй при устройстве дверей, разделяющих эти струи, должны соблюдаться следующие правила:

а) число дверей должно быть не менее двух, причем расстояние между дверями должно быть больше максимальной длины состава вагонеток;

6) двери должны быть воздухонепроницаемыми, выполненными из металла, дерева, обшитого листовым железом, или других негорючих материалов;

в) при наличии в выработке рельсовых путей должны быть приняты меры для устранения утечек воздуха через порог двери .

В выработке, соединяющей стволы (подающие воздух и вытяжные), должны быть устроены две каменные или бетонные перемычки, каждая с двумя дверями, открывающимися в противоположные стороны .

§121. Регулирование воздушных струй по общешахтным выработкам производится только по указанию начальника пылевентиляционной службы, а по внутриблоковым выработкам - по указанию начальника участка при согласовании с ПВС .

§122. Запрещается применять горючие материалы при сооружении кроссингов .

5. Вентиляторные установки

§123. Подземные выработки должны проветриваться при помощи непрерывно действующих вентиляторов главного проветривания. Допускается в отдельных случаях на действующих шахтах с разрешения органов госгортехнадзора установка подземных вспомогательных вентиляторов главного проветривания .

§124. Вентиляторная установка для проветривания при проходке ствола должна быть установлена на поверхности на расстоянии не менее 15 м от ствола .

Отставание вентиляционных труб от забоя при проходке ствола должно определяться проектом организации работ (ПОР), но не более 15 м; во время погрузки грейфером это расстояние может быть увеличено до 20 м .

Трубы должны быть изготовлены из негорючих материалов и подвешиваться на канатах или крепиться жестко к крепи .

§125. Главные вентиляторные установки должны быть расположены на поверхности земли у устья герметически закрытых шахт, штолен, а также должны предусматриваться меры, исключающие поступление в них из подстилающих пород опасных газов через тектонические нарушения, трещины и скважины. Способ проветривания может быть нагнетательным, всасывающим или нагнетательно-всасывающим .

Вентиляционные каналы главных и вспомогательных вентиляторных установок главного проветривания должны осматриваться не реже одного раза в месяц и периодически очищаться .

Каналы главных вентиляторных установок должны иметь ход с поверхности, позволяющий производить их осмотр, очистку, а также замеры количества воздуха, депрессии и т.п .

В местах сопряжений каналов со стволами должны устанавливаться ограждающие решетки .

Примечание. На шахтах по добыче пильного камня допускается установка вентиляторов главного проветривания вблизи устьев штолен, под скважинами и шурфами при фланговой схеме проветривания .

§126. Главные вентиляторные установки должны состоять из двух самостоятельных вентиляторных агрегатов, причем один из них резервный. Вентиляторы для новых и реконструируемых установок должны быть одного типа и размера .

На действующих негазовых шахтах допускается установка одного вентиляторного агрегата с резервным двигателем .

§127. На негазовых шахтах при остановке главных или вспомогательных вентиляторных установок продолжительностью более 30 мин люди должны быть выведены из всех горных выработок, включенных в схему проветривания этими вентиляторными установками, в выработки со свежей струей. Возобновление работ может быть разрешено только после проветривания и обследования состояния рудничной атмосферы в очистных и тупиковых выработках лицами технического надзора. При остановке главной вентиляторной установки продолжительностью более 2 час люди со всех рабочих мест должны быть выведены из шахты на поверхность. Работы в шахте могут быть возобновлены только по разрешению главного инженера или лица, его замещающего .

§128. Главные вентиляторные установки должны обеспечивать реверсирование вентиляционной струи, поступающей в выработки .

Вспомогательные вентиляторные установки должны обеспечивать реверсирование вентиляционной струи только в том случае, когда это предусмотрено планом ликвидации аварий .

Перевод вентиляторных установок на реверсивный режим работы должен выполняться не более чем за 10 мин .

Расход воздуха, проходящего по главным выработкам в реверсивном режиме проветривания, должен составлять не менее 60% от расхода воздуха, проходящего по ним в нормальном режиме .

§129. Осмотр реверсивных устройств на исправность их действия без опрокидывания струи по выработкам должен производиться главным механиком, энергетиком и начальником пылевентиляционной службы один раз в месяц .

Проверка действия реверсивных устройств и реверсии вентиляторов с пропуском опрокинутой воздушной струи по схеме, предусмотренной в плане ликвидации аварий, должна производиться под руководством главного инженера шахты, начальником пылевентиляционной службы, механиком (энергетиком) шахты в присутствии представителей органов госгортехнадзора и ВГСЧ один раз в шесть месяцев, в нерабочее время согласно "Инструкции по проверке действия реверсивных устройств вентиляторных установок" (приложение 5 настоящих Правил) .

Результаты осмотра реверсивных устройств и проверки реверсии вентилятора заносятся во II раздел "Книги осмотра вентиляторных установок и проверки реверсии" (форма 1 приложения 5 настоящих Правил) .

Результаты проверки реверсирования воздушной струи оформляются актом, который должен быть приложен к плану ликвидации аварий .

§130. Главные вентиляторные установки и вспомогательные вентиляторы главного проветривания должны не реже одного раза в сутки осматриваться работниками, назначенными главным (старшим) механиком шахты. Кроме того, не реже одного раза в неделю вентиляторные установки должны осматривать главный (старший) механик и начальник ПВС шахты или их помощники. Результаты осмотра должны заноситься в книгу по форме, приведенной в "Инструкции по проверке действия реверсивных устройств вентиляторных установок" .

§131. Каждая главная и вспомогательная вентиляторная установка главного проветривания должна обслуживаться машинистом, прошедшим специальное обучение и сдавшим экзамены квалификационной комиссии. К самостоятельной работе на главной вентиляторной установке машинист допускается только после прохождения стажировки под руководством опытного машиниста продолжительностью не менее 5 дней .

Разрешается работа вентиляторной установки без машиниста при условии выполнения следующих требований:

а) вентиляторная установка должна быть оборудована самопишущими приборами, постоянно регистрирующими производительность вентилятора и создаваемую им депрессию, а также устройствами, сигнализирующими на пульт дистанционного управления об отклонениях работы вентиляторной установки от заданных параметров (производительность, депрессия, температура подшипников электродвигателей и вентиляторов);

б) должны быть обеспечены дистанционный пуск и остановка электродвигателя вентилятора и дистанционное реверсирование вентиляционной струи;

в) пульт дистанционного управления и контроля работы вентиляторной установки должен находиться в диспетчерском пункте, а в случае его отсутствия - в помещении одной из постоянно обслуживаемых стационарных установок на поверхности шахты, имеющем телефонную связь, где должны быть обеспечены постоянное наблюдение за показаниями сигнализирующей аппаратуры и регистрация в журнале всех поступающих сигналов;

г) аппаратура дистанционного управления и контроля работы вентиляторов должна пройти предварительную промышленную проверку в течение 720 ч их работы .

Результаты этой проверки должны быть оформлены актом, который утверждает главный инженер организации (предприятия) .

Допускается работа автоматизированных вентиляторных установок, кроме установок главного проветривания, без самопишущих приборов (см. п. "а") при условии обеспечения дистанционного контроля за всеми изменениями в работе вентиляторной установки на пульте управления .

§132. Здание вентиляторной установки должно иметь постоянное и резервное (переносные светильники) освещение, содержаться в чистоте и порядке .

Здание вентиляторной установки при дистанционном управлении должно быть закрыто. В здании должен быть установлен телефон в шумоизолированной кабине с выведенным сигнальным устройством вызова, связанный непосредственно с диспетчером шахты на поверхности. В здании должны быть вывешены: схема реверсирования вентилятора, индивидуальные характеристики вентилятора и инструкции для машиниста по обслуживанию вентиляторной установки .

Машинист вентиляторой установки или дежурный пульта управления при дистанционном управлении вентилятором обязаны вести "Журнал учета работы вентилятора" .

§133. Остановку вентиляторов главного проветривания на ремонт или изменение режимов их работы можно производить лишь по письменному распоряжению главного инженера шахты .

О внезапных остановках вентиляторов, вызванных их неисправностью или прекращением подачи энергии, должно быть немедленно сообщено диспетчеру, главному инженеру, главному (старшему) механику и энергетику, начальнику пылевентиляционной службы и дежурному по шахте. Продолжительность и время остановки должны фиксироваться в "Журнале учета работы вентилятора" .

В случае остановки действующего вентилятора и невозможности пуска резервного должны быть открыты двери шлюзового здания над стволом или устройства, перекрывающие устье ствола .

§134. Главные вентиляторные установки всех шахт должны иметь две независимые электросиловые линии от электроподстанции или электростанции, одна из которых является резервной .

§135. Разрешается применять электрооборудование в нормальном исполнении для вентиляторных установок на поверхности шахт, опасных по газу или пыли, при условии обеспечения герметичности диффузора и примыкающего к нему канала в случае расположения их в электромашинном отделении .

§136. Дежурные подстанции и электростанции должны заблаговременно извещать главного инженера или дежурного (диспетчера) по шахте о предполагаемом прекращении подачи электроэнергии для принятия своевременных мер в связи с остановкой вентилятора .

6. Проветривание тупиковых выработок

§137. Забои действующих тупиковых выработок должны непрерывно проветриваться вентиляторами местного проветривания нагнетательным, всасывающим или комбинированным способами .

При нагнетательном способе проветривания расстояние от конца вентиляционных труб (рукавов) до забоя не должно превышать 10 м .

Допускается проветривание забоев воздушно-водяной смесью при проходке восстающих выработок комплексами КПВ, а также при засечке выработок на длину до 7 м .

Допускается в отдельных случаях проветривание тупиковых выработок сжатым воздухом с обязательным использованием эжекторов .

В тупиковых выработках до сбойки шахтных стволов должны применяться в качестве вентиляционных ставов трубы из несгораемых материалов .

При проветривании забоев горизонтальных и наклонных выработок с углом наклона до 15° вентиляторами местного проветривания с применением эжекторов-туманообразователей типа ТЭТ, УНП отставание вентиляционных труб от забоя не должно превышать 20 м .

При проходке выработок комбайнами отставание вентиляционных труб от пульта управления комбайном не должно превышать 10 м .

§138. На проходку восстающих выработок должен быть составлен проект организации работ, утвержденный главным инженером шахты. В этот проект включаются паспорта крепления и буровзрывных работ, расчеты и схемы установки вентиляторов местного проветривания .

Запрещается проходка восстающих, не оборудованных средствами дистанционного контроля качественного состава воздуха, а также проходка выработок длиной более 5 м из восстающих, не сбитых с верхним вентиляционным горизонтом .

Все рабочие, занятые на проходке восстающих, должны быть обеспечены и обучены пользованию газоопределителем (ГХА) .

В отдельных случаях проходка выработок из восстающих, не сбитых с верхним вентиляционным горизонтом, может производиться по проекту, согласованному с органами госгортехнадзора .

§139. Установка вентиляторов местного проветривания в тупиковых выработках должна производиться по проекту, утвержденному главным инженером шахты. При этом производительность вентилятора местного проветривания не должна превышать 70% количества воздуха, подаваемого к его всасу за счет общешахтной депрессии; вентилятор местного проветривания должен устанавливаться на свежей струе воздуха на расстоянии не менее 10 м от исходящей струи с таким расчетом, чтобы воздух из исходящей струи не мог засасываться вентилятором .

Проветривание тупиковых выработок большой протяженности, как правило, должно осуществляться с применением турбовоздуходувок .

На шахтах, не опасных по газу, при комбинированном способе проветривания тупиковых выработок протяженностью более 200 м допускается, по согласованию с органами госгортехнадзора, установка вентиляторов местного проветривания в тупиковой части выработок и, при необходимости, рассредоточение их по всасывающему трубопроводу. При этом расположение воздуховодов должно исключать рециркуляцию воздуха .

Комбинированный способ проветривания может применяться при условии осуществления надлежащего контроля за обеспечением совместной работы всех вентиляторов .

7. Контроль за состоянием рудничной атмосферы и контрольно-измерительная аппаратура §140. На каждой шахте должны составляться вентиляционные планы в соответствии с "Инструкцией по составлению вентиляционных планов" (приложение 6 настоящих Правил) .

§141. Для проверки правильности распределения воздуха по горизонтам, крыльям, залежам и блокам (камерам) должны производиться замеры его количества не реже одного раза в месяц, а также при всяком значительном изменении вентиляционного режима .

Для определения качественного состава воздуха отбор проб должен производиться не реже одного раза в месяц в блоках (камерах) и не реже одного раза в квартал в остальных выработках в соответствии с "Инструкцией по отбору проб рудничного воздуха" (приложение 7 настоящих Правил) .

Контроль загазирования забоя после взрывных работ и проветривания должен проводиться перед допуском людей в забой при помощи экспресс-приборов .

На шахтах, опасных по выделению сернистого газа, сероводорода и других ядовитых газов, должны регулярно в сроки и в местах, установленных главным инженером шахты, отбираться пробы воздуха, а содержание ядовитых газов в них определяться лабораторным путем .

Контрольная проверка качественного состава воздуха при проходке стволов должна производиться в стволах шахт с негазовым режимом не реже одного раза в месяц. Отбор проб воздуха должен производиться в двух местах: в забое и на рабочем полке .

§142. В шахтах с температурой воздуха более 20°С одновременно с замером количества и отбором проб воздуха в те же сроки должны также производиться замеры температуры воздуха .

Результаты замеров температуры, а также анализы воздуха заносятся в "Вентиляционный журнал" .

§143. Каждая шахта должна быть обеспечена замерными станциями. В местах замера количества воздуха на главных входящих и исходящих струях горизонтов, крыльев шахты должны быть устроены замерные станции стандартной конструкции длиной не менее 4 м .

Допускается для устройства замерных станций использование участков выработки, закрепленных бетоном или пройденных комбайнами и имеющих гладкие поверхности .

В других выработках замер количества воздуха должен проводиться на прямолинейных незагроможденных участках с крепью, плотно прилегающей к стенкам выработки, или на участках с выровненными стенками и кровлей .

Во всех местах замера количества воздуха должны быть доски, на которых записываются:

дата замера, площадь поперечного сечения выработки (замерной станции), расчетное и фактическое количество воздуха, скорость воздушной струи .

§144. На всех шахтах не реже одного раза в три года должна производиться воздушнодепрессионная съемка. На трудно проветриваемых шахтах с эквивалентным отверстием менее 1 м2 воздушно-депрессионные съемки должны производиться не реже одного раза в год .

По результатам воздушно-депрессионных съемок главным инженером организации (предприятия) должны быть утверждены мероприятия и сроки по устранению выявленных недостатков .

§145. На главных вентиляторных установках шахт и вспомогательных вентиляторах главного проветривания обязательно должны быть депрессиометры и расходомеры .

§146. Для определения количества и состава воздуха должна быть следующая аппаратура: на негазовых шахтах - анемометры, секундомеры, пылемеры и экспресс-аппаратура для определения содержания в воздухе углекислого газа, сернистых соединений, окиси углерода и окислов азота; на газовых шахтах (опасных по метану) - аппаратура, предусмотренная специальными мероприятиями, согласованными с Госгортехнадзором России .

Вся аппаратура должна содержаться в порядке, периодически проверяться в специальных лабораториях, а также ремонтироваться в специальных мастерских .

8. Вентиляционный надзор

§147. На каждой шахте (руднике) должна быть организована пылевентиляционная служба (ПВС). Запрещается назначать начальником пылевентиляционной службы лиц, не имеющих высшего или среднего горнотехнического образования .

В отдельных случаях к работе в качестве горных мастеров по вентиляции, по разрешению начальника шахты, могут допускаться лица, имеющие право ответственного ведения горных работ при условии наличия не менее чем трехлетнего стажа работы на шахте и сдачи экзаменов по программе для горных мастеров ПВС .

§148. Газомерщиками должны назначаться рабочие, имеющие стаж работы в подземных условиях не менее одного года, прошедшие обучение и проверку знаний по данной профессии .

РАЗДЕЛ V

ОЧИСТНАЯ ВЫЕМКА

1. Общие требования §149. Очистная выемка должна вестись в соответствии с проектом и планом развития горных работ. Изменение системы разработки (основных элементов), принятой для месторождения или шахтного поля, а также опытно-промышленная проверка новых и усовершенствование существующих систем разработки и их параметров допускаются по специальному проекту, утвержденному руководителем организации (предприятия) и согласованному с генеральным проектировщиком и Госгортехнадзором России .

Изменение системы разработки или ее элементов, относящихся к отдельному блоку (камере, панели), может производиться с разрешения главного инженера шахты .

§150. Запрещается начало очистной выемки до проведения предусмотренных проектом подготовительных и нарезных выработок, осуществления мер по проветриванию, а также других мероприятий, обеспечивающих безопасность работ .

§151. Параметры очистных забоев, размер и форма целиков и кровли должны быть рассчитаны так, чтобы обеспечивалась устойчивость целиков и кровли на срок их существования .

§152. При обнаружении нарушений в целиках и кровле, снижающих их устойчивость, очистные работы должны быть прекращены до выполнения дополнительных мероприятий, обеспечивающих устойчивость целиков и кровли .

§153. В случае временной (свыше суток) остановки работ в очистном забое в связи с выходными, праздничными днями или какой-либо производственной необходимостью следует принять дополнительные меры по предупреждению обрушений кровли в призабойном пространстве, загазирования забоя и др .

Работы в очистном забое могут быть возобновлены только после приведения забоя в безопасное состояние с разрешения начальника участка .

Возобновление работ в очистном забое после ликвидации последствий происшедшей в нем аварии допускается с разрешения главного инженера шахты .

§154. Запрещается одновременно отрабатывать блоки, расположенные один над другим по падению в двух смежных этажах .

Очистные работы разрешается вести одновременно на смежных этажах при условии опережения очистного забоя верхнего этажа по отношению к нижнему на расстояние, установленное проектом и обеспечивающее безопасность работ .

§155. Ходовые отделения наклонных и вертикальных выработок должны перекрываться лядами или решетками, а вентиляционные восстающие и рудоспуски - металлическими решетками или ограждаться другим способом, предохраняющим от падения людей в выработки .

§156. Расположение дучек, выходящих на горизонт грохочения или скреперования, определяется проектом .

Запрещается производить скреперование или другие работы в скреперных штреках (ортах) при обнаружении зависания руды (горной массы) в дучках, а также при незаполненных дучках рудой (горной массой) без надлежащего перекрытия выпускных отверстий .

Выпускные дучки или люки не должны располагаться в кровле выработок, а также напротив выработок, служащих для перепуска руды на нижележащие горизонты (подэтажи) .

При поступлении отбитой руды на штреки (орты) скреперования над рудой должен сохраняться проход по высоте не менее чем 2/3 высоты выработки .

§157. Параметры очистного пространства (ширина, высота) должны определяться проектом на отработку блока (панели) .

§158. Запрещается взрывание зарядов в камере, скреперном штреке (орте), камере грохочения и других выработках, расположенных над откаточным горизонтом, до заполнения горной массой выработок выпуска, выходящих на откаточную выработку, не менее чем на 3 м от их устья .

§159. При работе на уступах и расширении восстающих выработок сверху вниз рабочие должны пользоваться предохранительными поясами, прикрепленными канатом к надежной опоре .

§160. Оставлять в очистной камере в качестве потолочины днища вышележащей камеры допускается только при условии заложенных дучек (рудоспусков) и состояния днища, отвечающем требованиям устойчивости потолочины .

§161. Запрещается заходить в отработанные очистные камеры. Подходные выработки к этим камерам должны быть перекрыты. В исключительных случаях допускается вход в отработанные камеры для производства специальных работ. Порядок допуска в этих случаях и меры безопасности устанавливаются главным инженером шахты .

§162. В начале смены и в процессе работы должна проводиться проверка устойчивости кровли забоя и стенок выработок путем осмотра и простукивания. При появлении признаков опасности отслоения породы должна быть произведена оборка, а в случае необходимости установлена дополнительная крепь .

При обнаружении признаков самообрушения работы в очистном забое следует немедленно остановить и людей вывести в безопасное место .

Возобновление работ производится с разрешения главного инженера шахты .

§163. Во время работы скрепера рабочие не должны находиться на скреперной дорожке или в зоне действия скреперного троса .

Скреперная лебедка должна быть установлена так, чтобы с одной ее стороны оставался проход шириной не менее 0,7 м для обслуживания лебедки, с другой стороны -шириной не менее 0,6 м для ведения монтажных работ .

§164. Грохоты должны быть надежно установлены и ограждены со стороны прохода людей .

Решетка грохота должна представлять собой прочную металлическую конструкцию .

Высота камеры грохочения должна быть не менее 2 м в свету, а ширина свободного прохода у грохота не менее 0,5 м .

§165. Для пропуска руды при застревании ее в дучках, рудоспусках и люках рабочие должны пользоваться удлиненным инструментом .

Ликвидация зависаний, образовавшихся сводов в отбитой руде (в очистном пространстве) должна производиться из безопасного места взрыванием зарядов с применением детонирующего шнура, подаваемых на шестах, или другими безопасными способами .

До выполнения этих работ прилегающие выработки и пути отхода от дучек, рудоспусков и люков должны быть очищены от посторонних предметов и навалов руды (породы) .

2. Очистные работы с обрушением налегающих и боковых пород

§166. При работах с обрушением боковых пород и кровли:

а) при задержке обрушения кровли свыше установленного паспортом шага обрушения необходимо применять принудительное обрушение; в таких случаях до обрушения кровли запрещается производить очистные работы;

б) работы по принудительному обрушению кровли должны проводиться в соответствии с разработанными мероприятиями, утвержденными главным инженером шахты;

в) во время проведения работ по обрушению люди не должны находиться в смежных заходках, а при посадке с помощью взрывных работ - и на нижележащем подэтаже;

г) на талых россыпных месторождениях запрещается вырубка крепи в очистном пространстве без установки временных предохранительных стоек; при устойчивой кровле обязательна установка сигнальных стоек .

§167. Выходы из обрушаемого участка до начала работ по обрушению должны быть освобождены от материалов и оборудования, а в случае необходимости дополнительно закреплены .

§168. Запрещается применять системы разработки с обрушением руды и вмещающих пород при наличии в налегающих породах плывунов, неосушенных песков, суглинков и карстов, заполненных водой или газами .

§169. Посадка кровли должна производиться под непосредственным руководством лица технического надзора не ниже помощника начальника участка в соответствии с проектом организации работ (ПОР), где должны быть указаны конкретные меры безопасности .

§170. При посадке налегающих пород и гибкого настила (мата) с применением систем слоевого обрушения:

а) подрывание крепи при погашении заходок и лавы должно производиться с использованием электродетонаторов или детонирующего шнура;

б) устья восстающих должны быть надежно перекрыты;

в) запрещается производить очистные работы по выемке слоя при зависании или задержке обрушения гибкого настила до их устранения, а также в период движения и обрушения покрывающих пород;

г) при выемке первого слоя разрабатываемого рудного тела на почву должен укладываться усиленный настил для образования гибкого настила (мата), а также должны приниматься меры для создания предохранительной шестиметровой породной подушки путем искусственного обрушения покрывающих пород взрыванием зарядов в скважинах, пробуренных в кровле выработки;

д) между обрушенным пространством и работающей заходкой или лавой должно быть оставлено не менее одной и не более трех выработанных заходок или полос, которые должны быть тщательно закреплены;

е) не допускается разборка забоя после взрывных работ из смежной заходки .

3. Бурение, отбойка и обрушение руды при очистной выемке

§171. При системе разработки подэтажными штреками работа по отбойке руды из открытых заходок должна производиться с применением предохранительных поясов .

В трещиноватых и неустойчивых рудах запрещается производить отбойку руды из открытых заходок .

§172. При системе разработки с магазинированием руды:

а) запрещается находиться рабочим в камере магазина во время выпуска руды, производить бурение и дробление руды до оборки кровли и боков;

б) расстояние между кровлей и отбитой рудой не должно превышать 2,5 м;

в) участки кровли и боков камеры, сложенные неустойчивыми породами, должны закрепляться в соответствии с паспортом крепления или проектом, утвержденным главным инженером шахты;

г) после отбойки руды на всю высоту магазина входы в него должны быть закрыты;

д) при отработке смежных блоков без оставления целиков между ними линия забоя в одном из них должна опережать линию забоя в другом блоке, а величина опережения устанавливаться проектом;

е) запрещается при разработке тонких и маломощных пластов (залежей) вести очистные работы в магазине без устройства настилов. Порядок устройства настилов определяется паспортом .

§173. При разработке руд, склонных к самовозгоранию, проектом должны быть предусмотрены специальные мероприятия, исключающие опасность возникновения эндогенных подземных пожаров .

§174. При системе разработки подэтажным обрушением:

а) каждую последующую заходку (секцию) можно отрабатывать только после полной посадки кровли предыдущей заходки, если проектом принята отбойка руды единичными секциями;

б) при наличии надштрековых целиков разрешается одновременная разработка (взрывание зарядов) нескольких заходок (секций) при вариантах "закрытый веер", "грушевидные заходки" и др .

§175. При системах этажного (подэтажного) обрушения:

а) запрещается находиться людям в оконтуривающих выработках блока, полностью подготовленного к обрушению;

б) при отработке блока (камеры) должен вестись контроль за процессом обрушения из специальных выработок, соединенных с оконтуривающими выработками, смотровыми сбойками или с помощью глубоких контрольных скважин;

в) при задержке (отставании) обрушения руды выпуск ее должен быть прекращен .

§176. При отбойке руды глубокими скважинами:

а) при образовании отрезной щели взрыванием зарядов в глубоких скважинах необходимо устраивать ограждения щели, предохраняющие людей от падения в нее;

б) проходка буровых штреков или ортов и глубоких скважин из них должна опережать линию обрушения забоя не менее чем на один буровой орт (штрек) .

4. Закладочные работы

§177. Необходимость и целесообразность закладочных работ, выбора способов закладки, а также технологии транспортирования закладочных смесей и материалов в выработанное пространство обосновываются проектом .

§178. Закладочные работы должны производиться в соответствии с Технологической инструкцией по производству закладочных работ, утвержденной главным инженером организации (предприятия) .

§179. Запрещается использовать закладочные материалы с примесями, концентрация которых может способствовать самовозгоранию, выделению вредных газов и веществ .

§180. При приготовлении закладочных материалов и эксплуатации оборудования на поверхностных закладочных комплексах (установках) должны выполняться соответствующие требования действующих "Единых правил безопасности при дроблении, сортировке, обогащении полезных ископаемых и окусковании руд и концентратов" .

§181. Закладка должна осуществляться в соответствии с проектом (паспортом), утвержденным главным инженером шахты, с учетом обеспечения максимальной полноты заполнения выработанного пространства .

§182. Запрещается принимать к производству закладочных работ выработанное пространство без утверждения главным инженером шахты акта комиссии на готовность его к закладке .

§183. Укладка магистральных трубопроводов и их оборудование должны осуществляться в соответствии с проектом, а участковых - согласно схемам и паспортам, утвержденным главным инженером шахты .

Магистральные трубопроводы оборудуются приборами контроля давления, устройствами для аварийного сброса закладочной смеси и воды. Трассы закладочных магистральных трубопроводов должны иметь телефонную связь с оператором закладочного комплекса (установки) и диспетчером шахты .

§184. В целях ликвидации "пробок" (закупорок) в закладочном трубопроводе и его очистки после прекращения подачи закладочной смеси в выработанное пространство параллельно закладочным магистральным трубопроводам должны укладываться трубопроводы воды .

§185. Запрещается оставлять выемочные участки незаложенными и с незаконченной закладкой более указанного проектом срока .

В исключительных случаях допускается локализация пустот другими способами по специальному проекту, согласованному с органами госгортехнадзора .

Окончание закладочных работ по каждому участку должно оформляться актом, утверждаемым главным инженером шахты .

§186. При системе горизонтальных слоев с твердеющей закладкой:

а) при восходящей выемке слоев нормативная прочность твердеющей закладки в почве очистной выработки должна обеспечивать безопасное передвижение по ней применяемого самоходного оборудования;

б) при нисходящей выемке слоев несущий слой закладки к началу отработки нижележащего слоя должен иметь нормативную прочность, обеспечивающую безопасность при ведении очистных работ под ним .

§187. Оценка устойчивости закладочного массива должна производиться в соответствии с требованиями нормативной прочности твердеющей закладки: при обнажении в боку очистной выработки - в зависимости от высоты обнажения, при обнажении в кровле очистной выработки

- в зависимости от ширины пролета выработки .

5. Крепление очистных выработок

§188. При слабых, неустойчивых вмещающих породах для обеспечения безопасности работ при распорной крепи на пологих залежах (пластах) должна производиться затяжка кровли очистного забоя, а на крутых - висячего и лежачего боков в соответствии с проектом .

§189. При разработке крутых и наклонных рудных тел системой с распорной крепью ширина выемочного пространства не должна превышать 3 м .

§190. Места пересечения слоевых, подэтажных, выемочных штреков (ортов) с заходками должны быть прочно закреплены до начала выемки заходки (за исключением выработок, находящихся под устойчивой закладкой) .

6. Передвижение рабочих по очистным выработкам

§191. Сообщение с очистными забоями должно производиться по оборудованным в соответствии с требованиями настоящих Правил ходовым отделениям, которые должны быть всегда очищены от руды и находиться в состоянии, пригодном для пользования .

§192. При системе разработки с распорной крепью на крутых и наклонных рудных телах люди должны входить в очистной забой по отшитому людскому ходку и передвигаться с уступа на уступ только по лестницам .

§193. Запрещается при системе разработки подэтажным обрушением заходить в обрушаемое пространство .

§194. При системе разработки подэтажными штреками запрещается пребывание людей в открытой камере .

§195. При системе разработки этажным принудительным обрушением запрещается выход людей из выработок в пустоты, образовавшиеся в период подсечки и обрушения массива, за пределы подсечных выработок .

§196. Выходы этажных и подэтажных выработок в камеры должны быть ограждены .

7. Дополнительные требования при ведении очистных работ

§197. При камерной, камерно-столбовой системе разработки должна соблюдаться соосность целиков и камер по восстанию. При невозможности соблюдения соосности целиков и камер между ними должен быть оставлен ленточный целик, ширина которого определяется проектом .

§198. При системе разработки подэтажными штреками:

а) ширина заходок в подэтажах при устойчивых рудах должна быть не менее 2 м и высота не более 2,5 м. Подошва заходки должна быть горизонтальной. Высота "закрытых" заходок допускается до 3 м;

б) потолкоуступное расположение подэтажей допускается при разработке весьма устойчивых руд; максимальная величина опережения уступов не должна превышать 6 м;

в) при отбойке руды из подэтажных выработок (штреков, ортов) запрещается взрывание вееров взрывных скважин из этих выработок на камеру при отсутствии предварительно пробуренных не менее трех вееров скважин;

г) отбойка руды должна производиться с опережением отбойки на вышележащих подэтажах по отношению к нижележащим на расстояние, установленное проектом .

§199. При системе разработки слоевым обрушением:

а) ширина заходки и высота слоя не должны превышать 3 м;

б) отработка блока может вестись одновременно в нескольких слоях при условии отставания работ в одном слое от другого на расстояние, обеспечивающее нормальную посадку гибкого настила (мата) и породы, но не менее чем на 10 м .

§200. При одновременной отработке нескольких подэтажей системой подэтажного обрушения каждый верхний подэтаж должен опережать нижний на расстояние, устанавливаемое проектом, но не менее чем на длину, равную высоте одного подэтажа .

§201. При системе разработки блоковым (этажным) обрушением:

а) смотровые восстающие, служащие для наблюдения за процессом обрушения, должны проходиться вне контура блока (камеры) на расстоянии, исключающем их нарушение;

б) буровые выработки должны соединяться с откаточным горизонтом или горизонтом вторичного дробления (скреперования) восстающими, сбитыми с вентиляционными выработками .

§202. Выпуск обводненной горной массы из рудоспусков должен производиться в соответствии со специально разработанной организацией работ и при условии оборудования рудоспусков люковыми затворами с дистанционным управлением или применения скреперных лебедок и других устройств и мер, исключающих нахождение людей под рудоспуском .

8. Дополнительные требования при механическом дроблении горной массы в подземных выработках §203. Подземные дробильные комплексы и блоковые дробилки должны оборудоваться в соответствии с проектом, разработанным специализированными организациями и утвержденным в установленном порядке .

§204. В целях предупреждения выбросов кусков материала из дробилок загрузочные отверстия должны:

а) для конусных дробилок - закрываться глухими съемными ограждениями;

б) для щековых дробилок - ограждаться боковыми глухими ограждениями высотой не менее 1 м с козырьками, препятствующими выбросу кусков материала из рабочего пространства дробилки .

§205. Воздух, удаляемый из камеры вентиляционными и аспирационными установками, должен отводиться в общешахтную исходящую струю или подвергаться очистке до концентрации пыли в нем, не превышающей предусмотренной нормами .

§206. При спуске людей в рабочее пространство дробилок обязательно применение предохранительных поясов и устройство настилов над загрузочными отверстиями дробилок .

При этом должны быть приняты меры против самопроизвольного включения дробилок в работу. Резка металла, попавшего в дробилку, должна производиться в соответствии с §445 и §545 настоящих Правил .

§207. В случае аварийной остановки дробилки под "завалом" разбутовка и запуск ее должны проводиться согласно специально разработанным инструкциям, утвержденным главным инженером шахты .

§208. Дробление материалов, образующих при измельчении взрывоопасную пыль, должно производиться с выполнением мероприятий, исключающих возможность ее взрыва .

§209. Рабочая площадка оператора, наблюдающего за подачей материалов в дробилку и ее работой, должна иметь решетчатые (сетчатые) металлические ограждения с размером ячеек не более 30х30 мм для исключения возможного выброса на площадку кусков горной массы из дробилки .

При расположении рабочей площадки на высоте 1,5 м она должна иметь ограждения, исключающие падение с нее людей и предметов .

§210. В случае застревания в рабочем пространстве дробилок больших кусков материала они должны быть удалены из дробилки грузоподъемными средствами или же подорваны с соблюдением требований "Единых правил безопасности при взрывных работах". Извлекать застрявшие куски вручную, а также разбивать их в рабочем пространстве ручным инструментом запрещается .

9. Выемка целиков

§211. Выемка целиков должна производиться в соответствии со специальными проектами организации и производства работ, которые также могут являться составной частью проекта на отработку блока в целом. При выемке междукамерных, надштрековых и потолочных целиков:

а) перед обрушением потолочных и междукамерных целиков крепь откаточных выработок горизонта должна быть проверена и в случае ее ненадежности произведено надлежащее крепление;

б) запрещается вынимать междукамерные целики системами, требующими проведения горных выработок при незаложенных или незаполненных рудой (породой) смежных камерах;

в) запрещается для подготовки целика к выемке или для выемки смежных с ним камер проходить в целиках выработки, нарушающие их устойчивость и не предусмотренные проектом;

г) потолочины, днища и междукамерные целики при незаполненной камере должны выниматься одним из способов массового обрушения;

д) все подготовительные работы по обрушению потолочины и междукамерных целиков должны производиться до окончания выемки камеры; запрещается производить какие-либо работы и находиться людям в выработках потолочины незаложенной камеры, за исключением работ по заряжанию минных камер и скважин;

е) при обрушении потолочины над отработанной и выгруженной камерой глубокими скважинами бурение их должно проводиться из безопасных в отношении обрушения выработок, находящихся за контуром потолочины;

ж) при выемке надштрекового целика бурение шпуров в целике, а также выпуск руды должны производиться только из-под крепи штрека или орта; при сплошной крепи допускается удаление отдельных рам крепи, а при креплении вразбежку - частичное удаление затяжки;

з) вынимать целики системами, требующими проведения горных выработок над горизонтами грохочения, допускается только после закладки или обрушения выработанной камеры;

и) запрещается оставлять целики на высоту более чем на один этаж при незаложенных и более чем на два этажа при заложенных камерах;

к) при массовом обрушении целиков должны быть приняты меры, исключающие опасные последствия воздушного удара. Во всех случаях не позже чем за двое суток до взрывания необходимо поставить об этом в известность ВГСЧ и органы госгортехнадзора;

л) при задержке посадки породы при обрушении целиков или при неполном обрушении их запрещается на данном участке проведение других работ до ликвидации зависания или полной посадки .

10. Дополнительные требования при разработке вечномерзлых россыпных месторождений §212. Запрещается прямой (наступающим забоем) порядок отработки шахтного поля от ствола шахты к границам шахтного поля или от основного штрека к бортам россыпи при отсутствии предохранительных околоштрековых целиков .

Размеры предохранительных целиков устанавливаются проектом .

§213. Запрещается разработка вечномерзлых россыпей лавами при температуре песков и пород кровли (на глубине 0,5 м от плоскости обнажения) от минус 1°С и выше. В этих случаях подготовительные выработки должны крепиться сплошной крепью без отставания крепи от забоя .

§214. Допускается в качестве запасных выходов использовать специально оборудованные для этих целей шурфы. К запасному выходу из каждой лавы должны быть пройдены специальные (оконтуривающие) выработки .

При ширине россыпи до 20 м допускается отработка шахтного поля без оконтуривающих выработок. В этом случае к запасному выходу должны быть предусмотрены безопасные проходы, огражденные от выработанного пространства соответствующей крепью .

§215. Высота очистного пространства должна быть равна мощности пласта, но не более 3 м .

При большей мощности пласт должен отрабатываться послойно в нисходящем порядке .

При применении комплексов самоходного оборудования высота очистного забоя определяется проектом. В этом случае при высоте очистного забоя более 3 м проектом должно предусматриваться применение средств механизации по оборке кровли и ее креплению .

§216. При ведении очистных работ должна производиться систематическая зачистка (актировка) почвы. Величина отставания зачистки от забоя лавы определяется паспортом крепления и управления кровлей, но не должна превышать 12 м .

§217. При появлении заколов и других признаков, указывающих на возможное самообрушение пород кровли очистного забоя, работа в нем должна быть прекращена, а люди выведены в безопасное место. Опасность обрушения кровли должна быть устранена посадкой отслоений или возведением дополнительной крепи .

§218. При завале лавы очистные работы должны быть приостановлены и могут быть возобновлены только после проходки новой рассечки .

§219. Запрещается транспортирование песков по штрекам скрепером при отсутствии в них отгороженного людского ходка шириной не менее 0,7 м .

11. Дополнительные требования безопасности при ведении очистной выемки способом подземного выщелачивания §220. В проектах на отработку месторождений (участков) способом подземного выщелачивания должны предусматриваться мероприятия по предотвращению поступления рабочих и продуктивных растворов в транспортные выработки и выработки для передвижения людей .

При необходимости осуществления контроля за возможным растеканием растворов за пределы зоны их улавливания должно быть предусмотрено бурение системы наблюдательных скважин .

§221. При подготовке зоны очистной выемки к выщелачиванию контроль за ее фактическим контуром должен осуществляться контрольными скважинами по всему периметру зоны .

Обнаруженные пустоты необходимо ликвидировать только взрывными работами .

В период подготовки блока к выщелачиванию маркшейдерской службой предприятия должны систематически проводиться наблюдения за сдвижением и деформацией пород .

§222. До начала работ по выщелачиванию в блоке должны быть затампонированы все ранее пробуренные скважины (геологоразведочные, гидрогеологические и др.), за исключением наблюдательных скважин, проведены подготовительные и нарезные выработки, завершено строительство дренажного горизонта для улавливания и сбора продуктивных растворов .

Перед подачей в блок рабочих растворов необходимо пропуском воды проверить фильтрующие характеристики горной массы и возможность утечки растворов .

§223. Дренажный и оросительные горизонты должны иметь не менее двух выходов, один из которых должен обеспечивать выход людей на вышележащий горизонт .

§224. Проветривание выработок оросительного и дренажного горизонтов должно осуществляться по нагнетательной схеме с обособленным выбросом исходящих струй непосредственно на поверхность. При реверсировании общешахтного проветривания на участке выщелачивания опрокидывание струй воздуха запрещается .

§225. Трубопроводы для подачи и откачки кислых растворов должны выполняться из кислотостойких материалов (специальные марки сталей, полиэтилен). Фланцевые соединения кислотопроводов должны закрываться защитными кожухами, исключающими разбрызгивание растворов при прорыве прокладок .

§226. При эксплуатации полиэтиленовых трубопроводов в проекте должны быть предусмотрены меры безопасности, пожарной безопасности и защиты от воздействия статического электричества. Прокладка трубопроводов по горным выработкам должна осуществляться на расстоянии не менее 500 мм от силовых кабелей. Запрещается применение полиэтиленовых трубопроводов в шахтах, опасных по газу или пыли, самовозгоранию руд или вмещающих пород, а также хранение полиэтиленовых труб в подземных горных выработках .

§227. Емкости и резервуары должны заполняться реагентами, кислыми и продуктивными растворами ниже верхней кромки не менее чем на 150 мм и быть оборудованы автоматическим контролем уровня наполнения и световой сигнализацией. Люки емкостей и резервуаров с растворами, имеющих размеры более 200 мм, должны быть закрыты; открывать их разрешается только после полного освобождения от растворов. Площадки для обслуживания емкостей с растворами должны иметь ограждение высотой не менее 1,2 м .

§228. Запрещается производить техническое обслуживание, ремонт трубопроводов и оборудования до обеспечения мер, исключающих возможность подачи растворов по трубопроводам и к оборудованию .

РАЗДЕЛ VI

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ РАЗРАБОТКЕ

КАЛИЙНО-МАГНИЕВОЙ И КАМЕННОЙ СОЛЕЙ

§229. Проектирование, строительство и эксплуатация калийных и соляных рудников должны осуществляться с учетом требований настоящих Правил, а также действующих нормативных документов по безопасной отработке Верхнекамского месторождения калийных солей .

§230. До начала проходки или углубления ствола шахты должна быть пробурена скважина в центре проектного сечения и отобран керн на всю глубину ствола. При пересечении скважиной водоносных горизонтов необходимо отобрать пробы воды и произвести их анализ на содержание ядовитых и горючих газов (сероводород, метан и др.) .

Проходка стволов шахт, пересекающих водоносные горизонты, должна осуществляться в соответствии с проектом, утвержденным в установленном порядке, предусматривающим меры, обеспечивающие гидроизоляцию водоносных горизонтов на период проходки и эксплуатации стволов шахт .

При приближении забоя ствола шахты к зоне контакта соляной залежи с водоносным горизонтом на расстояние не менее 20 м из забоя ствола должно производиться передовое контрольно-разведочное бурение .

§231. Проходка выработок без крепления на калийных рудниках должна производиться в соответствии с паспортом, утвержденным главным инженером рудника .

§232. Допускается при проходке горных выработок комбайновым способом прокладка кабелей и вентиляционных труб на одной стороне выработки с расстоянием между ними не менее 0,5 м .

На рудниках, где почвой транспортных выработок является калийная или каменная соль с ровной поверхностью, специальное твердое покрытие почвы не обязательно .

§233. При работе врубовой машины буровые работы могут производиться на расстоянии не менее 5 м от нее и только за пределами крепления тягового каната .

§234. Перед выдачей из камеры замагазинированной соли кровля камеры должна тщательно обираться и по мере уборки соли стенки камеры должны очищаться от заколов .

Для оборки потолкоуступного забоя рабочие должны подниматься на отбитую соль через специальные или вентиляционные выработки. Во время производства работ по оборке забоя и ликвидации заколов рабочие должны находиться в безопасном месте на уровне одного уступа .

Запрещается производить оборку забоя и ликвидацию заколов одновременно в двух уступах .

Подъем и спуск людей по отбитой соли в камере допускаются при величине угла навала не более угла естественного откоса и принятии мер, обеспечивающих безопасность передвижения людей .

Спуск замагазинированной соли с навалов в камерах должен осуществляться механизированным способом или при помощи взрывных работ в соответствии с паспортом, утвержденным главным инженером шахты. Запрещается при образовании зависаний погрузка соли экскаватором или скрепером .

§235. Шахтные рельсовые пути при локомотивной откатке должны быть уложены на балласте из некондиционной соли. Толщина балластного слоя под шпалами должна быть не менее 90 мм .

§236. В калийных рудниках очистные работы разрешается вести одновременно на сближенных калийных пластах при условии опережения верхнего отрабатываемого пласта по отношению к нижнему на расстояние, установленное специальным проектом, утвержденным главным инженером рудника .

§237. На калийных и соляных рудниках состояние всех опорных и междукамерных целиков, потолочин, отработанных камер должно проверяться специальной комиссией, назначенной распоряжением главного инженера рудника в установленные им сроки, но не реже чем один раз в год .

§238. Все буровые и геологоразведочные скважины в пределах шахтных полей, пересекающие водоносные горизонты, должны быть затампонированы в соответствии с действующей инструкцией по производству тампонажа, а вокруг них, если этого требуют гидрогеологические условия месторождения, оставлены предохранительные (околоскважинные) целики .

§239. Размещение солеотходов и шламов в очистных камерах и горных выработках калийных рудников должно выполняться в соответствии с проектом, утвержденным главным инженером рудника .

§240. Пласты, на которых имели место газодинамические явления (ГДЯ), а также пласты, для которых возможность подобных явлений установлена прогнозом, должны быть отнесены к выбросоопасным пластам. Работы на таких пластах должны осуществляться в соответствии со специальными мероприятиями, согласованными с Госгортехнадзором России .

РАЗДЕЛ VII ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ ПРИ ДОБЫЧЕ ПИЛЬНОГО КАМНЯ

§241. Паспорт крепления и управления кровлей должен составляться на основе данных бурения скважин в кровле выработок и материалов по изучению геологической структуры и физико-механических свойств пород .

В слабых неустойчивых известняках крепь должна возводиться вслед за камнерезной машиной, при этом отставание крепи от забоя не допускается .

При наличии опасности выпадения кусков породы на незакрепленном участке и невозможности доведения крепи до забоя проведение выработки должно быть приостановлено .

§242. Контроль за состоянием кровли горных выработок, кроме визуального и звукового методов, должен осуществляться бурением скважин, обеспечивающих определение мощности потолочины и физико-механических свойств пород .

Скважины должны быть расположены по оси выработки. При этом расстояние между скважинами должно приниматься в зависимости от строения горных пород, но не более 50 м одна от другой .

Все результаты контроля за состоянием кровли горных выработок должны фиксироваться в специальном прошнурованном журнале .

Запрещается резкое увеличение мощности потолочины за счет создания в кровле выработки уступа .

§243. При закладке новых выработок в породах с неизученной или малоизученной структурой расстояние между скважинами для изучения физико-механических свойств пород потолочины не должно превышать 20 м .

§244. Уменьшение размеров опорных целиков за счет их подработки или прорезания горными выработками запрещается .

В исключительных случаях сокращение размеров целиков может быть допущено только при наличии соответствующего проекта, согласованного с органами госгортехнадзора .

§245. При ведении очистных работ должны строго соблюдаться размеры камер, высота отрабатываемых слоев и другие параметры, предусмотренные проектом с учетом габаритов применяемых камнерезных машин .

§246. При послойной выемке почва верхнего слоя на расстоянии не менее 2 м от верхней бровки нижележащего слоя должна быть тщательно очищена от отходов камня и штыба .

При многослойной выемке:

а) запрещается какая-либо подработка или подрезка камнерезными машинами межслоевых берм;

б) не допускается установка стоек крепи на не расчищенную от отходов межслоевую берму .

§247. Камнерезная машина должна быть оборудована исправным электроосвещением. Место работы камнерезной машины должно освещаться от электрической сети в соответствии с действующими нормами освещенности .

§248. К управлению камнерезной машиной допускаются лица, проработавшие не менее 3 месяцев помощниками машиниста камнерезной машины, окончившие обучение по специальной программе, сдавшие экзамены и получившие удостоверение машиниста камнерезной машины .

Обслуживание камнерезной машины должно осуществляться не менее чем двумя рабочими .

§249. При горизонтальной и вертикальной прорезке режущим органом камнерезной машины стенок и кровли выработки расчетная ширина целиков и потолочины должна быть увеличена на глубину прорезки. В случае прорезки кровли на величину более 50 мм и возможности отслоения пород в паспорте крепления выработки должны предусматриваться дополнительные меры по креплению и поддержанию кровли .

§250. Выпиловка блоков, съем, раскладка и формирование штабеля из стенового камня, а также расположение штыба и осколов должны производиться согласно технологической карте, утвержденной руководителем организации (предприятия) по согласованию с органами госгортехнадзора .

§251. Звенья инвентарных путей камнерезных машин должны быть прочно соединены и не иметь в местах соединения порогов и выступов. Рельсовые пути должны заканчиваться предохранительными упорами .

§252. Перед сбойкой двух встречных выработок камнерезными машинами одна из машин должна быть остановлена не менее чем за 2 м до сбойки и дальнейшее проведение сбойки должно осуществляться одной камнерезной машиной .

§253. Разборка камнерезной машины и транспортирование ее из забоя в забой должны производиться под руководством лица технического надзора .

§254. Величина отставания бутовых полос от очистного забоя должна определяться паспортом крепления и управления кровлей .

§255. Необходимость крепления очистных выработок колоннами из бутового камня определяется проектом .

§256. При наличии ниже подошвы пласта мягких или нарушенных пород, прочность которых меньше прочности пласта пильного камня, в почве должен оставляться подпочвенный целик высотой, определяемой проектом .

§257. При безрельсовой откатке грузов по выработкам должны быть приняты дополнительные меры, исключающие возможность подрезания транспортными сосудами столбов, целиков, колонн и бутовых полос .

§258. Запрещается:

заезжать в забой транспортным средствам во время производства работ по съему камня и других работ без разрешения бригадира (машиниста камнерезной машины);

производить отрыв недопиленного камня в верхней части забоя вручную;

производить съем и установку режущих головок (пильной и тыльной баровых цепей и т.п.), передвижку машины на забой и от забоя при невыключенном пакетном выключателе или рубильнике;

разравнивать штыб по почве действующих выработок .

–  –  –

§259. По горизонтальным горным выработкам на расстояние до места работ 1 км и более перевозка людей обязательна .

Запрещается перевозка людей по временным путям .

§260. Для перевозки людей должны применяться вагонетки, автобусы, людские транспортные тележки и автомашины, специально оборудованные и допущенные к применению Госгортехнадзором России .

Для перевозки людей рельсовым транспортом должны применяться специальные вагонетки с сиденьями, металлической крышей и боковыми стенками на всю высоту вагонетки. Проемы для посадки людей должны иметь ширину не менее 0,7 м и быть снабжены ограждающими приспособлениями. Вагонетки должны быть оборудованы устройствами для подачи сигналов машинисту локомотива. При перевозке людей контактными электровозами крыши вагонеток должны иметь надежный контакт с рельсами через корпус и раму .

Прицепы к автомобилям (тракторам), предназначенным для перевозки людей, должны быть оборудованы тормозными устройствами .

§261. При перевозке людей в специальных пассажирских вагонетках и автобусах скорость движения не должна превышать 20 км/ч. На разминовках скорость автобусов должна быть снижена до 10 км/ч .

§262. Места посадки людей в транспортные средства и выходы из них должны быть освещены .

§263. В транспортных средствах, предназначенных для перевозки людей, могут перевозиться только инструменты и запасные чати, которые не выступают за габариты транспортных средств .

Запрещается:

а) в транспортных средствах, предназначенных для перевозки людей, доставка взрывчатых, легко воспламеняющихся и едких материалов;

б) прицеплять грузовые вагонетки к составам с людьми, за исключением одной-двух грузовых вагонеток для перевозки инструмента .

§264. Ежесменно перед перевозкой людей должен производиться осмотр транспортных средств лицом технического надзора подземного транспорта или специально назначенным лицом, причем особое внимание должно быть обращено на сцепные устройства, полускаты, тормоза и сигнализацию. Результаты осмотра заносятся в специальный журнал [форма журнала устанавливается организацией (предприятием)] .

§265. Запрещается перевозка людей на локомотивах, в необорудованных грузовых вагонетках, на платформах (площадках) и т.п .

Проезд сопровождающего поезд персонала разрешается только на специально оборудованном месте, предусмотренном конструкцией локомотива, или на специально оборудованной для этого вагонетке .

§266. Путь, путевые устройства, водоотливные канавы, стрелочные переводы, путевые сигналы, зазоры и проходы на горизонтальных откаточных выработках и уклонах, а также контактная сеть должны проверяться начальником участка или его заместителем не менее одного раза в месяц и дорожным мастером или другим назначенным лицом технического надзора участка внутришахтного транспорта не менее двух раз в месяц .

§267. Не реже одного раза в год должна производиться проверка износа рельсов и контактного провода .

Запрещается эксплуатация рельсовых путей при:

а) износе головки рельса по вертикали более 12 мм для рельсов типа Р-24, 16 мм для рельсов типа Р-33 и 20 мм для рельсов типа Р-38, а также при касании ребордой колеса головок болтов, при наличии поперечных и продольных трещин в рельсах, выкрашивании головок рельсов, откалывании части подошвы рельса и других дефектов, могущих вызвать сход подвижного состава с рельсовых путей;

б) отклонении рельсов от оси пути на стыках (излом) более 50 мм на длине не более 8 м .

§268. Во всех действующих выработках ежегодно должно производиться нивелирование откаточных путей и проверка соответствия зазоров требованиям настоящих Правил. Результаты проверок заносятся в "Журнал записи результатов осмотра крепи и состояния выработок" .

На каждой шахте ежегодно должны составляться и утверждаться главным инженером шахты схемы откаточных путей, движения самоходного (нерельсового) оборудования по каждому горизонту, в которых указываются: порядок маневрирования в околоствольном дворе и у погрузочных пунктов, допустимые скорости движения транспорта, величины составов, расположение сигнальных устройств, знаков и их значение. Со схемами и организацией работы должны ознакомиться рабочие и технический персонал .

§269. В околоствольных дворах, на основных откаточных выработках, в наклонных стволах и уклонах, в которых эксплуатируются вагонетки емкостью до 2,2 м 3 и электровозы со сцепным весом до 7 т, допускается применять рельсы типа Р-24. При большей емкости вагонеток должны применяться рельсы типов Р-33 и Р-38 .

Допускается применение рельсов типа Р-18 на промежуточных и вентиляционных штреках при эксплуатации вагонеток емкостью до 1м и электровозов со сцепным весом до 4 т .

§270. При локомотивной откатке шахтные рельсовые пути (за исключением выработок с пучащей почвой и со сроком службы менее 2 лет) должны быть уложены на щебеночном или гравийном балласте из крепких пород. Толщина балластного слоя под шпалами должна быть не менее 90 мм .

Допускается безбалластная укладка рельсового пути на бетонное полотно по специальному проекту .

При укладке или ремонте рельсового пути допускается уширение не более чем на 4 мм и сужение не более чем на 2 мм по сравнению с номинальной шириной рельсовой колеи .

§271. Вдоль откаточной выработки должны устанавливаться типовые сигнальные знаки, указывающие наименование выработки, номера пикетов, пересечение путей, приближение к погрузочным и обменным пунктам, места для посадки людей, необходимость и величину ограничения скорости, начало торможения и ограждение места проведения ремонтных работ .

В выработках, по которым движутся самоходные машины, должны быть установлены типовые дорожные знаки, регламентирующие движение .

Свободный проход для людей и проезжая часть в откаточных выработках должны быть четко разграничены (цветной полосой, рейками и т.п.). В. выработках очистных блоков (камер) места для прохода людей должны быть обозначены указателями. В выработках, где допускается скорость движения машин более 20 км/час, и в наклонных транспортных выработках при устройстве пешеходных дорожек в целях исключения наезда на них машин должны предусматриваться обязательная установка отбойных брусьев, поднятие пешеходных дорожек и т.д. Места установки дорожных знаков определяются главным инженером шахты .

§272. Запрещается:

а) приступать к ремонтным работам до ограждения светящимися сигналами мест производства работ, отключения контактного провода и его заземления;

б) снимать сигналы, ограждающие места путевых ремонтных работ, до полного окончания работ и проверки состояния путей;

в) откатка несцепленных составов, прицепка непосредственно к локомотиву груженых платформ, а также вагонеток, загруженных лесными материалами или оборудованием, выступающим за верхний габарит кузова. При доставке длинномерного лесоматериала и оборудования в составах необходимо применять жесткие сцепки и специально предназначенные для этих целей вагонетки или платформы;

г) ручная сцепка или расцепка вагонеток при движении составов;

д) проталкивание составов локомотивами при помощи распилов, досок и других предметов;

е) производить сцепку или расцепку вагонеток на расстоянии ближе 5 м от опрокидывателей, клети, вентиляционных дверей или других препятствий;

ж) производство маневровых работ локомотивов без непосредственного касания токосъемника электровоза к контактному проводу;

з) применение на маневровых работах кабельных удлинителей контактного провода, непосредственно подключаемых к электросистеме электровоза. В исключительных (аварийных) случаях допускается применение стандартных кабельных удлинителей в присутствии лица электротехнического надзора;

и) переноска громоздких и длинных предметов по выработкам во время перевозки людей .

§273. Горизонтальные выработки, по которым производится откатка локомотивами, на всем протяжении должны иметь уклон в сторону околоствольного двора или устья штолен не более 0,005. В выработках, где производится движение людей, величина уклона определяется проектом. При разработке пластообразных залежей горизонтальные горные выработки могут иметь уклон в сторону участковых насосных станций, предусмотренных проектом .

Конструкция полотна дороги в выработках, по которым происходит движение самоходного транспорта, определяется проектом .

Полотно дороги в выработках, по которым происходит движение самоходного транспорта, должно быть ровным, обеспечивающим движение машин без резких толчков и встряски. В тех случаях, когда почва выработок сложена из неустойчивых пород, склонных при движении машин к образованию неровностей, должно устраиваться твердое покрытие дорог .

§274. Запрещается эксплуатация стрелочных переводов при:

а) сбитых, выкрошенных и изогнутых в продольном и поперечном направлениях остряках;

б) разъединенных стрелочных тягах;

в) замыкании стрелок с зазором более 4 мм между прижатым остряком и рамным рельсом;

г) отсутствии фиксации положения стрелочных переводов с помощью фиксаторов или других устройств;

д) открытых канавках для тяг приводов .

§275. Механические и ручные приводы стрелочных переводов откаточных путей должны устанавливаться со стороны свободного прохода для людей так, чтобы расстояние от привода до кромки подвижного состава было не менее 0,7 м. Расстояние от привода до крепи должно обеспечивать удобство монтажа, осмотра и ремонта. При недостаточной ширине выработки приводы стрелочных переводов должны устанавливаться в нишах .

Стрелочные переводы откаточных путей околоствольных дворов и основных направлений грузопотоков горизонтов должны иметь дистанционное управление и световую сигнализацию .

§276. При ручной подкатке вагонетки на передней наружной стенке ее должен быть подвешен включенный светильник. Расстояние между вагонетками при ручной подкатке должно быть не менее 10 м на путях с уклоном до 0,005 и не менее 30 м на путях с большим уклоном. При уклонах более 0,01 ручная подкатка запрещается .

§277. На нижних приемных площадках уклонов должны устраиваться буферные заграждения или проводиться обходные выработки. При пересечении промежуточных штреков с уклонами на штреках должны быть устроены барьеры .

§278. При постановке на рельсы сошедших с них вагонеток или локомотивов должны применяться специальные приспособления - стопорные башмаки, домкраты и самоставы. На каждом локомотиве, а также в околоствольных дворах должны находиться домкраты и самоставы .

§279. Вагонетки, платформы и площадки, не оборудованные автосцепками, должны с обеих сторон иметь буфера, выступающие на длину не менее 150 мм. Указанное требование распространяется также и на другие виды технологического, горнопроходческого оборудования на рельсовом ходу .

§280. При откатке составами должны применяться сцепки и прицепные устройства, не допускающие самопроизвольного расцепления вагонеток .

§281. В выработках с канатной откаткой обязательно устройство сигнального приспособления для передачи сигналов машинисту с любого места выработки. Максимальная скорость при откатке не должна превышать: при откатке бесконечным канатом - 1,0 м/с и при откатке концевым канатом - 1,5 м/с .

§282. Допускается применение канатной и электровозной откаток на погрузочных и разгрузочных пунктах с дистанционным управлением лебедкой или электровозом .

Началу движения состава должен предшествовать предупредительный сигнал .

§283. Площадки наклонных выработок, а также камеры и выработки, в которых располагаются лебедки, натяжные устройства и другие механизмы, должны иметь проходы не менее 1 м с одной стороны для обслуживания и ремонта, не менее 0,6 м с другой - для монтажных работ .

Б. Локомотивная откатка

§284. В шахтах, где производится локомотивная откатка, на каждом действующем горизонте должны быть оборудованы локомотивные и вагонные депо для осмотра и ремонта локомотивов и вагонов, а также гаражи для локомотивов при их числе более трех .

Выпуск локомотивов на линию производится после их осмотра механиком участка внутришахтного транспорта или лицом, назначаемым для этой цели .

Каждый локомотив, находящийся в эксплуатации, должен осматриваться в следующие сроки:

а) ежесменно машинистом при приемке локомотива;

б) ежесуточно дежурным электрослесарем;

в) еженедельно механиком участка;

г) один раз в квартал начальником участка шахтного транспорта .

Результаты осмотров должны быть занесены в специальную книгу .

Ежегодно должен производиться технический осмотр локомотивов комиссией, назначенной приказом по организации (предприятию). Результаты осмотра оформляются актом, утверждаемым главным инженером организации (предприятия) .

§285. Откатка контактными электровозами разрешается :

а) по всем выработкам всех горизонтов шахт, не опасных по газу или пыли;

б) в шахтах I и II категорий по газу или опасных по пыли - по главным откаточным выработкам, омываемым свежей струей воздуха, с разрешения главного инженера организации (предприятия). Во всех остальных выработках этих шахт должны применяться аккумуляторные электровозы в исполнении, допущенном для газовых шахт .

§286. При разработке залежей, опасных по внезапным выбросам полезного ископаемого, газа и суфлярным выделениям, разрешается откатка аккумуляторными электровозами только по выработкам, омываемым свежей струей воздуха, при условии приближения электровоза к очистным забоям не ближе чем на 50 м; в выработках с исходящей струей воздуха и в подготовительных выработках применение аккумуляторных электровозов в исполнении РП запрещается .

§287. Тормозной путь состава на преобладающем уклоне при перевозке грузов не должен превышать 40 м, а при перевозке людей - 20 м .

В отдельных случаях для прямолинейных выработок с выдержанным продольным профилем, по которым запрещено хождение людей, допускается по согласованию с органами госгортехнадзора увеличение тормозного пути при перевозке грузов .

§288. В головной и хвостовом частях идущего поезда должны быть световые сигналы: на локомотиве - фары, а на последней вагонетке - светильник с красным светом. При передвижении локомотива без вагонеток светильник с красным светом должен быть установлен на задней части локомотива по ходу его движения .

§289. Для откатки контактными электровозами допускается применение постоянного тока напряжением не выше 600 В. Контактная сеть постоянного тока в подземных выработках должна иметь положительную полярность, а рельсовые пути - отрицательную .

§290. Сечение медного контактного провода должно быть не менее 65 мм2 .

Запрещается эксплуатация контактного провода, износ которого превысил 30%, - для провода сечением 100 мм2 и при износе более 20% - для проводов сечением 65 и 85 мм2 .

§291. При контактной откатке для уменьшения сопротивления на стыках рельсовых путей, элементах стрелочных переводов и крестовин должны устанавливаться электрические соединители .

Все нитки рельсовых путей откаточной выработки не реже чем через каждые 50 м должны иметь надежное электрическое соединение между собой проводником, сопротивление которого эквивалентно сопротивлению медного провода сечением не менее 50 мм2 .

§292. Все рельсовые пути, не предназначенные для откатки контактными электровозами, в местах соприкосновения с токоведущими рельсами должны быть электрически изолированы от последних в двух точках, отстоящих одна от другой на расстоянии максимально возможной длины состава .

§293. Высота подвески контактного провода должна быть не менее 1,8 м от головки рельса .

На посадочных и погрузочно-разгрузочных площадках, а также в местах пересечения выработок, по которым передвигаются люди, с теми выработками, где имеется контактный провод, высота подвески должна быть не менее 2 м .

Расстояние от контактного провода до навала руды или породы в вагоне должно быть не менее 200 мм .

Контактный провод в околоствольном дворе на участке передвижения людей до места посадки в вагонетки должен быть подвешен на высоте не менее 2,2 м, а в остальных выработках околоствольного двора - не менее 2 м от уровня головки рельсов .

На время спуска и подъема смены рабочих контактный провод должен отключаться на участке от ствола до посадочного пункта, расположенного в околоствольном дворе .

§294. На территории промышленной площадки шахты или штольни высота подвески контактного провода допускается не менее 2,2 м от уровня головки рельса при условии, что откаточные пути не пересекают проезжих и пешеходных дорог. В местах пересечения дорог высота подвески должна соответствовать правилам устройства наземных электрифицированных железных дорог .

§295. Подвеска контактного провода в подземных выработках должна производиться эластично (на оттяжках). Расстояние между точками подвески контактного провода не должно превышать 5 м на прямолинейных и 3 м на криволинейных участках пути .

В местах подвески расстояние от контактного провода до верхняка крепи должно быть не менее 0,2 м. Расстояние от токоприемника электровоза до крепи выработки также должно быть не менее 0,2 м .

§296. В местах, где требуется сохранение высоты подвески контактного провода (пересечение с уклонами, переход через вентиляционные двери), он должен подвешиваться жестко .

§297. Оттяжки контактного провода с обеих сторон его должны быть изолированы от троллеедержателя; при этом расстояние от троллеедержателя до каждого из изоляторов должно быть не более 0,3 м .

Троллеедержатель должен быть с изолированным болтом .

§298. Контактная сеть должна быть секционирована выключателями, расстояние между которыми не должно превышать 500 м. Секционные выключатели должны устанавливаться также на всех ответвлениях контактного провода .

В контактных сетях двухколейных и многоколейных участков допускается параллельное соединение контактных проводов при помощи выключателей .

Допускается применение секционных разъединителей и автоматических выключателей .

При питании контактной сети от нескольких подстанций сети должны быть изолированы одна от другой .

§299. Контактная сеть должна быть оборудована устройствами или аппаратурой защиты от поражения людей электрическим током .

Ввод в действие указанных средств защиты людей от поражения электрическим током устанавливается главным инженером организации (предприятия) по согласованию с органами госгортехнадзора .

Контактные электровозы должны иметь устройства для уменьшения искрообразования на токоприемнике, а в контактных сетях электровозной откатки, кроме того, должно применяться ограждение контактного провода в местах особо опасных по условиям поражения током .

§300. При одновременной работе на горизонте двух и более локомотивов должна быть оборудована двухсветовая сигнализация .

В случаях, когда организация движения электровозов на горизонте исключает пересечение или наложение их маршрутов, по согласованию с органом госгортехнадзора двухсветовая сигнализация может не оборудоваться .

Схема расположения оборудования и объем двухсветовой сигнализации определяются проектом, утвержденным главным инженером организации (предприятия) .

В магистральных выработках с интенсивной электровозной откаткой на эксплуатационных горизонтах должна оборудоваться система СЦБ (АСБ) .

§301. В выработках, в которых подвешен контактный провод, через каждые 200 м и на пересечениях их с другими выработками и закруглениями должны находиться светящиеся надписи "Берегись провода". Такие надписи должны быть вывешены также в районе противопожарных складов, инструментальных, электроподстанций и других машинных камер .

На закруглениях выработок должны устанавливаться автоматически опережающие локомотив сигналы в виде надписей "Берегись локомотива" .

В откаточных выработках с автоматическими вентиляционными дверями на расстоянии тормозного пути от них должен быть установлен разрешающий сигнал для машиниста локомотива, срабатывающий при полностью открытых дверях .

§302. Контактный провод в местах погрузки и разгрузки материалов из вагонов, с платформ на период разгрузки (погрузки) должен быть отключен или огражден таким образом, чтобы исключалась возможность прикосновения к нему людей в период погрузки (разгрузки), а также при подъеме на погрузочный полок .

§303. При эксплуатации опрокидывателей с механическим приводом контактная сеть должна иметь блокировку с двигателем опрокидывателя, исключающую возможность опрокидывания вагонетки при наличии напряжения в контактной сети. Контактная сеть должна отключаться при каждом повороте опрокидывателя на длину, равную максимальной длине состава .

§304. В шахтах, опасных по газу или пыли, ремонт аккумуляторных электровозов, связанный с вскрытием электрооборудования, за исключением замены плавких вставок, разрешается производить только в электровозном депо .

§305. Для приготовления раствора электролита и заливки им аккумуляторов должны применяться специальные приспособления, предохраняющие от разбрызгивания и разливания электролита. При этом рабочие должны пользоваться защитными очками, резиновыми перчатками и фартуками. В зарядной камере должны быть нейтрализующие растворы и порошки на случай ожога тела электролитом .

§306. Зарядные камеры должны быть оборудованы устройствами, обеспечивающими механизированный съем и постановку батарейных ящиков электровозов .

Запрещается зарядка аккумуляторных батарей непосредственно на электровозе .

Допускается на строящихся шахтах, горизонтах с общим количеством электровозов не более двух зарядка в зарядных камерах аккумуляторных батарей непосредственно на электровозе .

§307. Во время зарядки аккумуляторных батарей крышка батарейного ящика должна быть снята, а крышки горловин аккумуляторов открыты. Аккумуляторы и батарейный ящик разрешается закрывать только после прекращения газовыделения из аккумуляторов, но не раньше чем через 1 ч после окончания зарядки .

Перед выпуском аккумуляторной батареи из зарядной должна быть проверена изоляция ее от корпуса батарейного ящика. Сопротивление изоляции одной батареи должно быть не менее 10000 Ом. Запрещается ставить под зарядку неисправные или загрязненные аккумуляторные батареи. Батарейный ящик во время зарядки должен быть заземлен .

§308. Во время зарядки аккумуляторных батарей запрещается пользоваться в помещениях зарядных камер открытым огнем .

§309. Электрооборудование в зарядной камере должно быть во взрывобезопасном или повышенной надежности исполнении .

Допускается применение аккумуляторных пробников в нормальном исполнении, но измерение напряжения ими разрешается производить не ранее чем через 10 мин после снятия крышки с батарейного ящика .

§310 Локомотив во время движения должен находиться в голове состава. Локомотив может находиться в хвосте состава только при выполнении маневровых операций .

Запрещается на одних и тех же участках пути совмещение локомотивной откатки с другими видами откатки, а также совмещение откатки аккумуляторными и контактными электровозами .

Въезд электровоза на эстакаду (отвал) разрешается только в хвосте состава .

§311. Запрещается работа на неисправных локомотивах, в том числе при:

а) отсутствии или неисправности буферов;

б) неисправности сцепных устройств;

в) неисправных или неотрегулированных тормозах;

г) неисправности песочниц или отсутствии песка в них (кроме локомотивов со сцепным весом до 2 т);

д) несветящихся или неисправных фарах;

е) неисправности сигнальных устройств;

ж) нарушении взрывобезопасности оборудования;

з) изношенных более чем на 2/3 толщины колодках и прокате бандажей более 10 мм;

и) отсутствии на локомотиве домкрата и самостава;

к) снятой крышке батарейного ящика аккумуляторного локомотива или неисправном ее блокировочном устройстве;

л) неисправности электрооборудования, блокировочных устройств и средств защиты .

§312. Перевод ручных стрелок персоналом, сопровождающим поезд, разрешается производить до подхода состава к стрелочному переводу .

§313. Запрещается перевозка на локомотиве материалов и оборудования .

§314. К управлению локомотивом должны допускаться только лица, получившие соответствующую квалификацию и имеющие удостоверение на право управления локомотивом .

Удостоверение должно иметь три отрывных талона, изымаемых за нарушение правил безопасности. С изъятием последнего талона удостоверение должно отбираться, а его владелец отстраняться от управления локомотивом до сдачи соответствующих экзаменов комиссии под председательством главного инженера шахты или его заместителя (помощника) .

§315. При перерывах в работе откатки контактными электровозами длительностью свыше смены контактный провод на участке, где работы прекращены, должен быть отключен .

§316. Ремонт контактной сети должен производиться по распоряжению лица, ответственного за ее техническое состояние, со снятием напряжения и наложением заземления на данном участке сети .

В. Конвейерный транспорт

§317. Магистральные конвейеры и конвейерные линии должны оснащаться лентами в огнестойком исполнении и системами автоматического пожаротушения и сигнализации. У приводных, натяжных головок, распределительных устройств и через каждые 100 м по длине конвейера должно быть установлено по два ручных огнетушителя и ящик с песком или инертной пылью емкостью не менее 0,2 м 3. Выработки должны закрепляться несгораемыми материалами .

Для перехода через конвейер в местах пересечения выработок, у загрузочных и разгрузочных устройств, а также через каждые 200 м по длине конвейера должны устанавливаться переходные мостики .

Выработки, в которых установлены ленточные конвейеры, должны ежесменно очищаться от просыпавшейся руды и породы .

§318. Запрещаются очистка конвейера и смазка во время работы его движущихся деталей, перемещение на ленте людей, материалов и оборудования, работа при заштыбованном конвейере .

§319. Перевозка людей по горизонтальным и наклонным выработкам допускается на специально спроектированных для этой цели людских или грузо-людских конвейерах в соответствии с "Требованиями по безопасности при перевозке людей ленточными конвейерами" .

§320. Ленточные конвейеры должны оборудоваться секциями с центрирующими устройствами, предотвращающими сход ленты в сторону, и датчиками бокового схода ленты, отключающими привод конвейера при сходе ленты в сторону более 10% по горизонтали от ее ширины, а также устройствами по очистке лент и барабанов. Осмотр конвейера и проверка работы роликов должны производиться не реже одного раза в смену .

Должна быть предусмотрена возможность экстренного прекращения пуска и экстренной остановки конвейера из любой точки по его длине .

§321. При эксплуатации конвейеров и конвейерных линий с автоматическим и дистанционным управлением должно обеспечиваться:

а) автоматическая подача отчетливо слышимого по всей длине конвейерной линии сигнала, действующего до момента окончания запуска последнего конвейера линии. При этом допускается отключение сигнала на том конвейере линии, на котором запуск окончен. Действие сигнала должно начинаться за 5 сек до начала запуска первого конвейера;

б) пуск автоматизированных конвейеров с последнего конвейера в линии (считая от загрузки); отключение - в обратном порядке. Включение каждого последующего конвейера в линии должно производиться только после достижения рабочей скорости движения тяговым органом предыдущего конвейера;

в) автоматическое (в случае остановки одного из конвейеров) одновременное отключение всех конвейеров, транспортирующих груз на остановившийся конвейер;

г) автоматическое аварийное отключение привода конвейера при: неисправности электродвигателя (под действием соответствующих электрических защит); неисправности механической части конвейера (обрыв одной цепи одноцепного и двухцепного скребковых конвейеров, обрыв или остановка ленты); затянувшемся пуске конвейера; неисправности цепей управления, влекущей за собой потерю управляемости; обрыве заземляющей жилы, если она используется в цепях управления; завале перегрузочного устройства (для стационарных и полустационарных конвейерных линий); снижении скорости ленты до 75% нормальной (пробуксовке);

д) невозможность дистанционного повторного включения неисправного конвейера при срабатывании защиты;

е) двусторонняя телефонная или громкоговорящая связь между пунктами разгрузки и загрузки линии, а также между пунктами установки приводов конвейеров и оператором пульта управления;

ж) местная блокировка, предотвращающая пуск данного конвейера с пульта управления;

з) улавливание грузовой ветви ленты при ее разрыве или контроль целостности тросов в выработках с углом наклона свыше 10°;

и) пылеподавление в местах перегрузки, если запыленность воздуха в этих местах превышает допустимые концентрации .

Конвейерные линии с автоматическим или дистанционным автоматизированным управлением должны обслуживаться специально обученными лицами .

§322. Все конвейерные установки в выработках с углом наклона более 6° должны быть оборудованы тормозными установками на приводе. Регулировкой тормоза должно обеспечиваться наложение тормозного усилия после снижения скорости движения ленты до 0,2м/с .

В выработках с углом наклона более 10° ленточные конвейеры должны быть оборудованы устройствами, улавливающими ленту при ее разрыве, а пластинчатые - специальными ловителями, расположенными по всей длине для улавливания цепи при ее разрыве .

Конвейерные установки с разделением тяговых и грузонесущих функций должны оборудоваться устройствами, отключающими двигатель при разрыве тягового органа .

§323. Приводная, натяжная и концевая станции ленточных конвейеров, а также загрузочные и разгрузочные устройства должны иметь ограждения, исключающие возможность производить ручную уборку просыпающегося материала у барабанов во время работы конвейера .

Ограждения должны быть сблокированы с приводом конвейера .

Грузовые натяжные устройства конвейеров должны оборудоваться конечными выключателями, отключающими привод конвейера при достижении натяжной тележкой крайних положений .

2. Передвижение и перевозка людей и грузов по наклонным и вертикальным выработкам §324. По наклонным и вертикальным выработкам, служащими выходами на поверхность, а также между горизонтами должна быть оборудована механическая перевозка людей .

Исключение допускается для наклонных и вертикальных выработок, в которых разность между отметками конечных пунктов выработки не превышает 40 м .

§325. Перевозка людей допускается: по наклонным выработкам с углом наклона свыше 10°, оборудованным рельсовыми путями, в людских вагонетках; по безрельсовым горным выработкам с углом наклона до 15° допущенными для этих целей в установленном порядке самоходными машинами, конвейерами; если угол наклона до 30°, - моноканатными подвесными дорогами. Применение других специальных видов транспорта для людей обосновывается проектом и согласовывается Госгортехнадзором России .

Каждый поезд для перевозки людей должен быть снабжен безотказно действующими автоматическими приспособлениями (парашютами), останавливающими поезд без резкого толчка в случае обрыва каната или сцепки. Конструкция парашютов должна позволять приводить их в действие также и от ручного привода .

Указанные приспособления (парашюты) должны быть установлены на каждой вагонетке и связаны общей тягой для обеспечения одновременного их действия при включении автоматически или от ручного привода .

§326. Каждый состав или вагонетка, служащие для перевозки людей, должны быть снабжены световым сигналом, установленным на первой вагонетке по направлению движения состава .

§327. Перед вводом в эксплуатацию вагонеток, предназначенных для перевозки людей по наклонным выработкам, должны производиться испытания парашютов путем искусственного обрыва головного каната при движении вагонетки (или поезда) вниз по уклону при максимальной нагрузке и максимальной скорости, принятой для перевозки людей в данной выработке. Повторные испытания должны производиться не реже одного раза в 6 месяцев .

§328. Ежесменно перед началом перевозки людей вагонетки, служащие для спуска и подъема людей по наклонным выработкам, должны осматриваться специальным лицом, назначаемым руководителем предприятия, а парашютные устройства - опробоваться путем включения ручного привода; выработки и пути должны быть осмотрены, порожние вагонетки пропущены по выработке один раз для того, чтобы удостовериться в отсутствии причин, могущих повлечь сход вагонеток с рельсов. Результаты осмотра записываются в специальную прошнурованную книгу по форме, установленной главным инженером организации (предприятия) .

§329. Во время перевозки людей кондуктор должен находиться в передней части первой вагонетки по направлению движения. В этом же месте должна находиться рукоятка ручного привода парашютных или тормозных устройств .

Тип рельсов и способ настилки рельсовых путей в выработках, где производится перевозка людей в специальных вагонетках, должны соответствовать типу парашютных устройств и ходовой части применяемых вагонеток. У вагонеток, предназначенных для перевозки людей по двух путевым выработкам, проемы со стороны междупутья должны закрываться съемной рамкой с проволочной сеткой .

§330. Вагонетки состава, служащие для перевозки людей, должны быть соединены между собой двойными сцепками или одной сцепкой и предохранительными цепями .

§331. Центровой стержень сцепки, крюки и предохранительные цепи вагонеток и клетей для перевозки людей должны иметь 13-кратный запас прочности по отношению к максимальной статической нагрузке и заменяться новыми не позднее чем через 5 лет после навески .

§332. Выработки, служащие для спуска - подъема людей, должны оборудоваться аварийной и рабочей сигнализацией машинисту подъема. Аварийная сигнализация должна быть доступна людям, находящимся в подъемном сосуде (клеть, вагонетка) .

Рабочая сигнализация должна указывать машинисту, с какого горизонта подан сигнал. Доска с указанием сигналов вывешивается во всех местах приема и подачи сигналов. Между машинистом и посадочными площадками должна быть установлена телефонная связь .

§333. Запрещается передвижение людей по подъемному отделению наклонных выработок .

Передвижение по подъемному отделению наклонных выработок и переход через них разрешаются во время остановки подъема и лишь при закрытых барьерах .

§334. Запрещается во время работы подъемных устройств в наклонных выработках входить на площадки, на которых производятся сцепка и расцепка вагонеток, лицам, не участвующим в этой работе, о чем должны быть вывешены предупредительные плакаты .

§335. При откатке по наклонным выработкам должны быть предусмотрены приспособления, препятствующие скатыванию вагонеток вниз при обрыве каната или сцепки .

При концевой откатке должны применяться съемные ловители, устанавливаемые на последней по отношению к запанцировке каната вагонетке. Партия вагонеток должна быть снабжена ловителем при движении как вверх, так и вниз .

Ловители должны рассчитываться на нагрузку, возникающую при движении груженой вагонетки, на длине свободного скатывания вагонетки, а конструкция их должна быть согласована с ВостНИИ или МакНИИ .

Сцепки при откатке концевым канатом и прицепные устройства для откатки бесконечным и концевым канатами должны изготавливаться на заводах или в центральных механических мастерских (ЦММ), прицепные устройства для откатки концевым и бесконечным канатами должны иметь маркировку с указанием допускаемой нагрузки, заводского (ЦММ) номера и года выпуска .

Новые типы сцепок, а также прицепных устройств и запанцировок канатов должны согласовываться с институтами, имеющими лицензию (разрешение) Госгортехнадзора России .

Панцири и прицепные устройства при откатке концевым канатом должны испытываться при каждой запанцировке каната путем спуска и подъема максимального груза с последующим тщательным осмотром состояния запанцировки и прицепного устройства .

Результаты осмотра должны записываться в "Журнал записи разультатов осмотра подъемной установки" .

§336. Приемные площадки выработок, оборудованные плитами, на которых производятся сцепка и расцепка вагонеток, должны быть горизонтальными .

§337. При откатке концевыми канатами:

а) на верхних приемных площадках наклонных выработок с горизонтальными заездами должны устанавливаться задерживающие стопоры;

б) выше нижних приемных площадок должны устанавливаться предохранительные барьеры, оборудованные амортизирующими устройствами с автоматическим или дистанционным управлением, выполненные в соответствии с техническим описанием и инструкцией по эксплуатации "Барьеры канатные амортизирующие для наклонных выработок" .

Необходимость и сроки оборудования наклонных выработок барьерами с амортизирующими устройствами устанавливаются организацией (предприятием) по согласованию с органом госгортехнадзора .

В выработках со сроком службы до 1,5 лет и углом наклона до 10° при небольшом (1-2 вагонетки) количестве вагонеток в составе допускается иметь барьеры жесткого типа;

в) ниже верхних приемных площадок, а также в заездах промежуточных выработок могут устанавливаться барьеры жесткого типа, прочность которых должна определяться расчетом .

Управление такими барьерами должно быть дистанционным. В выработках длиной до 30 м, предназначенных для транспортировки вспомогательных материалов и оборудования, допускается применение барьеров с ручным управлением .

§338. Наклонные выработки, оборудованные только ленточными конвейерами, могут служить путями сообщения для людей при наличии с одной стороны свободного прохода шириной не менее 0,7 м, а с другой стороны - зазора не менее 0,4 м от выступающих частей конвейера .

§339. Запрещается сопровождать вагонетки при уклоне путей свыше 3° и при скорости свыше 1 м/с .

§340. При грузовой откатке концевыми канатами для сцепления вагонеток между собой, а также для прикрепления их к канату должны применяться сцепки и прицепные устройства, не допускающие произвольного расцепления. При откатке концевыми канатами в выработках с углом наклона свыше 18° должны применяться контрцепи .

Сцепные устройства вагонеток должны иметь запас прочности не ниже 6-кратного, а прицепные устройства при откатке концевым канатом - не менее 10-кратного запаса прочности по отношению к максимальной статической нагрузке, при которой они применяются. При расчете максимальной статической нагрузки должно учитываться сопротивление движению вагонеток .

§341. На верхних приемных площадках наклонных выработок после концевого выключателя для защиты от переподъема должны устанавливаться гасители скорости .

§342. На действующих и строящихся шахтах должны быть выделены лица, ответственные за организацию подъема и спуска людей и грузов, за состояние и осмотр канатов, подъемных машин, прицепных, предохранительных и других устройств .

§343. Установка сошедших с рельсов вагонеток, платформ или противовесов допускается только после принятия мер против их скатывания .

§344. Вагонетки или платформы, оставляемые на наклонном пути для производства работ, должны быть надежно закреплены и прицеплены к тяговому канату .

§345. Максимальная скорость канатной откатки на наклонных выработках не должна превышать величин, предусмотренных §423 настоящих Правил .

§346. Лебедки, служащие для подъема и спуска грузов по наклонным выработкам, должны иметь рабочий и предохранительный тормоза .

§347. Все площадки для посадки людей в поезда и проходы к ним должны быть освещены в соответствии с §503 настоящих Правил .

§348. Спуск и подъем людей по вертикальным выработкам должны производиться в клетях .

При проходческих работах в вертикальных выработках спуск и подъем могут производиться также и в бадьях .

Спуск и подъем людей в самоопрокидывающихся бадьях разрешаются при наличии блокировки, обеспечивающей подъем бадьи не выше нижней приемной площадки .

Пропуск бадей через полки и натяжные рамы должен контролироваться выделенным рабочим - полковым .

Перевозка людей и грузов лифтовыми установками должна производиться в соответствии с "Инструкцией по безопасной эксплуатации подземных лифтовых установок на рудниках и шахтах горнорудной и нерудной промышленности" .

§349. В вагонетках и клетях для перевозки людей по наклонным выработкам с уклоном свыше 50° не требуется устройства ручного привода парашютов, а также обслуживания специальным кондуктором .

§350. При спуске и подъеме людей и грузов в бадьях:

а) бадьи должны перемещаться по направляющим; движение бадей без направляющих допускается на расстоянии не более 20 м от забоя. При использовании на проходке вертикальных выработок проходческих агрегатов (погрузочных машин, грейферов и др.) это расстояние может быть увеличено до 40 м;

б) запрещается спуск и подъем людей в бадьях без направляющих рамок и не оборудованных зонтами для предохранения рабочих от травмирования случайно упавшими предметами .

В отдельных случаях при выполнении аварийных и ремонтных работ в стволе допускается спуск и подъем людей в бадьях без направляющих рамок.

При этом:

скорость движения бадьи по стволу не должна превышать 0,3 м/с;

зазоры между кромкой бадьи и выступающими конструкциями элементов ствола должны быть не менее 400 мм;

над бадьей должен быть установлен предохранительный зонт;

направляющая рамка должна быть надежно закреплена на разгрузочной площадке, а разгрузочные ляды закрыты;

в) посадка людей в бадьи и выход из них должны производиться на нижней приемной площадке со специальных лестниц или по ступенькам бадьи только при закрытых лядах и остановленной бадье;

г) посадка людей в бадьи и выход из них на промежуточных горизонтах и камерах должны производиться с откидных площадок, а на полках и натяжных рамах только тогда, когда борт остановленной бадьи находится на уровне раструба или пола этажа при наличии дверей в раструбе;

д) запрещается подниматься или опускаться, стоя или сидя на краю бадьи, а также производить спуск и подъем людей в груженой бадье;

е) запрещается спуск и подъем людей в бадьях, разгружающихся через дно;

ж) подъемная установка должна иметь предохранительные устройства, позволяющие включать привод ляд только после прохода через них спускающейся бадьи и направляющей рамки;

з) подъемная установка должна быть оборудована устройствами, сигнализирующими о зависании направляющей рамки .

При спуске и подъеме грузов и людей в бадьях проходческие подъемные установки должны быть оборудованы блокировочными устройствами, исключающими прохождение бадьи через раструб в нижнем полке, когда под раструбом находится погрузочное устройство. Сроки оснащения блокировкой устанавливаются по согласованию с органами госгортехнадзора .

Примечание. При углубке стволов с действующих горизонтов шахт должен быть обеспечен зазор между движущимися бадьями и крепью ствола или выступающими частями оборудования, расположенного в стволе (трубопроводы, балки и т.д.), не менее 240 мм .

§351. При проведении наклоных или вертикальных выработок, по которым производится подъем и спуск людей и грузов:

а) перед навеской прицепные устройства должны быть испытаны на двойную нагрузку; такие же испытания необходимо производить не реже одного раза в полугодие;

б) запрещается использование прицепных устройств не по назначению;

в) подвесные устройства должны иметь приспособления, надежно закрывающие зев крюка и исключающие самопроизвольную отцепку;

г) прицепные устройства не реже одного раза в 2 года должны заменяться новыми .

Срок службы прицепных устройств и дужек проходческих бадей может быть продлен на 1 год решением специальной комиссии под руководством главного механика шахты по результатам инструментальной проверки с применением методов неразрушающего контроля .

Акт комиссии должен утверждаться главным механиком организации (предприятия) .

§352. Одноэтажные подвесные полки должны быть подвешены к канату не менее чем в четырех местах .

Двух- или многоэтажные полки и их крепления к подъемному канату должны быть выполнены так, чтобы при подвеске без раскрепления или перемещения по стволу не нарушалась горизонтальная устойчивость и исключалась возможность заклинивания полков .

Соединение с подъемным канатом подвесных цепей, крюков, полков, насосов, трубопроводов, натяжных устройств и другого оборудования должно исключать возможность их произвольного разъединения .

При определении нагрузки на канаты трубопроводов (водоотлива или тампонажного раствора) необходимо считать ставы заполненными полностью, а при спуске бетонных смесей принимать нагрузку, соответствующую двум разовым подачам .

Пневматические грузчики с канатами и лебедками к ним должны осматриваться ежесуточно специально выделенным лицом .

Подвеска грузчика к канату должна быть шарнирной .

Не реже одного раза в месяц необходимо производить осмотр канатов под жимками и коушем. Результаты осмотра записываются в книгу по форме, установленной главным инженером организации (предприятия) .

§353. Клети, служащие для спуска и подъема людей, должны иметь сплошные металлические открывающиеся крыши или крыши с открывающимся лазом, а также сплошной прочный пол .

Допускается иметь в полу надежно укрепляемые съемные части или откидные ляды в местах, необходимых для осмотра стопорных устройств. Длинные стороны (бока) клетей должны обшиваться на полную высоту металлическими листами с отверстиями. В клети вдоль длинных сторон должны быть установлены поручни .

С коротких (торцевых) сторон клети должны быть устроены двери, предотвращающие возможность выпадения людей из клети. Конструкция дверей не должна допускать соскакивания их при движении клетей. Двери должны открываться внутрь клети и запираться засовом, расположенным снаружи. При обслуживании клети сопровождающим (лифтером) засов двери может устраиваться внутри клети .

Высота верхней кромки двери над уровнем пола клети должна быть не менее 1200 мм и нижней кромки - не более 150 мм. В клети должны быть устроены стопоры, обеспечивающие надежное задержание вагонеток при движении клети по стволу .

Грузовые и грузо-людские клети должны иметь подвесные устройства для подъема и спуска крупногабаритного оборудования и длинномерных материалов под клетью, а двери и ограждающие устройства должны быть несъемными .

§354. Расстояние в верхнем этаже клети от пола до наиболее выступающих под крышей клети ее деталей должно быть не менее 1,9 м без учета основного стержня с пружиной .

Стержень с пружиной должен быть обязательно огражден предохранительным стаканом .

Высота остальных этажей клети должна быть не менее 1,8 м .

Число людей, находящихся одновременно в каждом этаже клети, определяется из расчета 5 человек на 1 м2 полезной площади пола, а в проходческих бадьях - из расчета 4 человека на 1 м2 днища и должно быть обозначено в Правилах внутреннего распорядка и объявлениях, вывешенных в надшахтном здании и околоствольном дворе .

Расстояние от пола до крыши наклонной клети, оборудованной сиденьями, должно быть не менее 1,6 м .

Число людей, помещающихся одновременно в наклонной клети, оборудованной сиденьями, определяется числом мест для сиденья .

§355. Клети для спуска и подъема людей должны быть снабжены устройствами (парашютами), предназначенными для плавного торможения и остановки их в случае обрыва подъемных канатов. Применение парашютных устройств на многоканатных подъемных установках с числом головных канатов 4 и более не обязательно .

Предельный срок службы клетей должен устанавливаться заводом-изготовителем .

Замедление при торможении порожних клетей не должно превышать 50 м/с2, а при торможении клетей с максимальным числом людей должно быть не менее 6 м/с2 .

Все шарнирные соединения парашютов должны быть смазаны и свободно поворачиваться .

Испытания парашютов должны производиться не реже одного раза в 6 месяцев в соответствии со специальной инструкцией для данного типа парашютов. Запрещается изготовление деталей прицепных и парашютных устройств в рудничных мастерских (на неспециализированных заводах ) .

Места крепления тормозных канатов парашютных устройств и направляющих канатов в зумпфах стволов должны быть не засыпаны (систематически очищаться) и доступны для осмотра и ремонтов. Парашютные устройства должны заменяться новыми вместе с заменой клети, за исключением парашютов с захватами за тормозные канаты, которые должны заменяться не реже чем через 5 лет со дня навески .

Допускается продление срока службы парашютов с тормозными канатами на 2 года. Решение о продлении срока службы принимается комиссией, возглавляемой главным механиком шахты, при условии положительных результатов дефектоскопии, износе шарнирных соединений, не превышающем допустимых величин, указанных в Инструкции по эксплуатации парашюта, и удовлетворительных результатах испытаний парашютов .

Этой же комиссией срок службы парашютов, проработавших более 7 лет, может быть продлен на 1-3 года с учетом заключения специализированных институтов, уполномоченных Госгортехнадзором России .

§356. При проходке, углубке и капитальном ремонте вертикальных и наклонных выработок допускается спуск и подъем людей временными подъемными сосудами без парашютных устройств .

После завершения работ по проходке указанных выработок для подъема и спуска людей по ним должны применяться клети или специальные вагонетки, оборудованные парашютами .

Допускается эксплуатация подъемных установок на вентиляционных стволах, служащих для их осмотра и аварийной выдачи людей на поверхность, без оснащения клетей парашютами .

§357. Подъемы с противовесом, предназначенные для подъема и спуска людей и грузов по наклонным и вертикальным выработкам, должны удовлетворять следующим требованиям:

а) подъемный канат противовеса должен быть того же диаметра, что и подъемный канат сосуда, в отношении надзора и испытания к канату противовеса должны предъявляться те же требования, что и к канату сосуда;

б) вес противовеса для установок, предназначенных исключительно для подъема и спуска людей, должен быть равен весу сосуда плюс половинный вес максимального числа людей, помещающихся в сосуде, а для грузо-людских установок - равен весу клети плюс половина веса максимального расчетного груза, который поднимается в данной клети .

При транспортировании людей на грузо-людских подъемных установках допускается в отдельных случаях уменьшение веса противовеса до значения, равного весу клети с порожними вагонетками;

в) противовесы должны передвигаться по специально смонтированным для этой цели направляющим, а для людских и грузо-людских подъемов оборудоваться, кроме того, устройствами, предназначенными для улавливания противовесов в случае обрыва канатов .

В наклонных выработках противовесы должны быть отделены от клетевых отделений прочными перегородками .

Разрешается эксплуатация противовесов действующих наклонных подъемных установок без парашютов .

Допускается отсутствие парашютов на противовесах действующих подъемных установок вертикальных стволов со стесненными условиями, если отделения клети и противовеса отделены друг от друга перегородкой из рельсов или канатов. Разрешается отсутствие перегородки, если высота рамы противовеса превышает два шага армировки при одностороннем расположении проводников. Противовес в этом случае должен быть также оборудован предохранительными башмаками длиной не менее 400 мм .

Примечание. Стесненными следует считать условия, при которых невозможно разместить на противовесе площадку длиной 1,5 м и шириной 0,4 м .

§358. Действующие одноклетевые подъемы без противовеса и все вновь проектируемые грузо-людские подъемные установки независимо от величины максимальных отрицательных усилий, служащие для спуска и подъема людей и грузов в наклонных и вертикальных выработках, должны удовлетворять следующим требованиям:

а) спуск людей должен производиться подъемными машинами и лебедками с электрическими приводами, оборудованными устройствами электродинамического торможения, а также устройствами, обеспечивающими возможность генераторного режима .

Схема электродинамического торможения должна предусматривать обратную связь;

б) в случае нарушения схемы системы электрического торможения должно быть предусмотрено срабатывание предохранительного тормоза;

в) лебедки, служащие для спуска и подъема людей в клетях и вагонетках по наклонным выработкам, должны отвечать всем требованиям, предъявляемым к подъемным машинам .

§359. Суммарный зазор между направляющими башмаками скольжения подъемного сосуда (противовеса) и проводниками при их установке должен составлять:

на базовой отметке* :

______________

* Базовой отметкой является участок проводников от места разгрузки подъемного сосуда до места установки концевого выключателя на копре, предназначенного для включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 м выше уровня верхней приемной площадки (нормального положения при разгрузке) .

На базовой отметке должен выдерживаться номинальный размер колеи проводников .

для рельсовых проводников -10 мм;

для деревянных - 20 мм;

по глубине ствола:

для рельсовых проводников - 10 ±8 мм;

для деревянных - 20 ± 10 мм .

При применении на подъемных сосудах упругих рабочих направляющих устройств качения обязательно наличие предохранительных башмаков, устанавливаемых непосредственно на несущей конструкции подъемного сосуда и конструктивно не связанных с рабочими направляющими устройствами .

Суммарный зазор между контактными поверхностями предохранительных башмаков скольжения и проводников при их установке должен составлять:

на базовой отметке:

для рельсовых проводников - 20 мм;

для проводников прямоугольного сечения - 30 мм .

Башмаки скольжения либо их сменные вкладыши подлежат замене при износе контактных поверхностей свыше 8 мм на сторону .

Суммарный износ проводников и башмаков на сторону не должен превышать:

при рельсовых проводниках - 10 мм;

при деревянных - 18 мм .

При этом допускается общий износ боковых поверхностей башмака и рельсового проводника двустороннего расположения до 20 мм .

Глубина зева рабочих направляющих башмаков скольжения открытого типа при их установке должна быть:

для рельсовых проводников - 60 мм;

для деревянных - 80 мм .

Глубина зева предохранительных башмаков скольжения при их установке должна быть:

для проводников из рельсов - 65 мм;

для проводников прямоугольного сечения -110 мм .

Внутренний диаметр новых вкладышей рабочих направляющих устройств скольжения для канатных проводников при их установке должен быть на 10 мм больше диаметра проводникового каната. Глубина канавки роликов при применении направляющих роликоопор должна быть не менее 1/3 диаметра проводникового каната. Для предохранительных направляющих устройств при применении канатных проводников разница в диаметрах нового вкладыша и проводникового каната должна составлять 20 мм, а допустимый износ вкладышей направляющих - 15 мм по диаметру .

§360. Проводники подлежат замене при износе на сторону:

рельсовые - свыше 8 мм;

деревянные - свыше 15 мм;

коробчатые - свыше половины толщины стенки .

При этом допускается суммарный боковой износ рельсовых проводников при их двустороннем расположении относительно сосудов до 16 мм .

Износ полки, соединяющей головку рельсовых проводников с подошвой, допускается не более чем на 25% номинальной ее толщины .

При парашютах резания деревянные проводники в стволе подлежат замене при суммарном их износе свыше 20 мм .

Полная инструментальная проверка износа проводников должна производиться на каждом ярусе армировки службой главного механика шахты:

для металлических - через 1 год;

для деревянных - через 6 месяцев .

§361. Эксплуатационные зазоры между максимально выступающими частями подъемных сосудов, крепью и расстрелами в вертикальных стволах стационарных подъемных установок должны соответствовать величинам, приведенным в табл. 2 .

При проходческом подъеме величина зазора между средними направляющими канатами должна быть не менее 300 мм. При глубине ствола свыше 400 м обязательна установка отбойных канатов или других устройств, предупреждающих возможность столкновения бадей .

Эти устройства не требуются, если зазоры между средними направляющими канатами равны 250 + Н/З мм, где Н - глубина ствола, м .

Зазор между движущимися бадьями и крепью ствола или выступающими частями оборудования, расположенного в стволе (трубопроводами, балками и т.д), должен быть не менее 400 мм .

Таблица 2

–  –  –

§362. Угол отклонения (девиация струны каната) для вертикальных и вновь монтируемых наклонных установок (независимо от угла наклона выработки) на направляющих шкивах и барабанах одноканатных подъемных машин не должен превышать 1°30’; на бицилиндроконических барабанах допускается увеличение угла отклонения до 2° со стороны малого цилиндра барабана в случае выполнения его с желобчатой поверхностью; на проходческих направляющих шкивах и барабанах проходческих грузовых лебедок, а также на шкивах и барабанах действующих наклонных установок с углом наклона выработки менее 30° угол отклонения не должен превышать 2°30’ .

Во вновь монтируемых установках плоскость вращения направляющего шкива должна находиться внутри полного угла дивиации струны каната .

Во вновь устанавливаемых одноканатных подъемных установках со шкивом трения направляющие шкивы на копре должны располагаться в одной вертикальной плоскости со шкивами трения .

Угол наклона струны канатов к горизонту для подъемных установок вертикальных стволов должен быть не менее 30° при ее длине свыше 45 м. В отдельных случаях при обосновании в проекте этот угол может быть снижен .

Длина струны каната без поддерживающих роликов должна быть, как правило, не более 65 м;

если угол наклона струны к горизонту более 45°, допускается увеличение ее длины до 75 м .

§363. На всех приемных площадках должны быть вывешены таблицы с указанием допустимой загрузки клетей, а для подъемных установок со шкивами трения - указания об одновременной загрузке обеих клетей для предотвращения опасности скольжения. Стволовые и рукоятчики не реже одного раза в квартал должны инструктироваться о правилах и нормах загрузки .

§364. Запрещается спуск и подъем людей в скипах, за исключением случаев осмотра и ремонта ствола, а также в аварийных ситуациях .

Спуск и подъем людей в опрокидных клетях разрешаются при наличии приспособлений, исключающих возможность выпадения людей из клети в бункер, а также опрокидывания клети при движении по стволу .

§365. Запрещается спуск и подъем людей одновременно с грузом как в одной клети - при одноклетевом подъеме, так и в разных клетях - при двухклетевом подъеме .

В стволах, оборудованных двумя и более подъемными установками, предназначенными для спуска и подъема людей и груза, работа грузовых подъемов в часы спуска - подъема смены запрещается .

На каждой шахте должна быть разработана и утверждена главным инженером инструкция по спуску и подъему длинномерных и негабаритных грузов с конкретным указанием последовательности технологических операций и мер безопасности .

§366. Ремонт и осмотр в стволе разрешается производить стоя на крыше незагруженной клети или скипа. При этом люди должны быть застрахованы предохранительными поясами, прикрепленными к канату или прицепному устройству, и быть защищены от случайно падающих предметов постоянно закрепленными зонтами. На действующих подъемных установках, где высота переподъема не позволяет установить постоянно закрепленные зонты, допускается применение на подъемных сосудах съемных зонтов .

Запрещается прикрепление предохранительными поясами к армировке стволов и к крючьям, забитым в крепь .

Предохранительные пояса через каждые 6 месяцев должны подвергаться испытаниям на статическую нагрузку 225 кг в течение 5 мин .

При осмотре ствола скорость движения подъемного сосуда должна быть не более 0,3 м/с .

§367. Стволы глубиной до 300 м должны быть оборудованы доступной с крыши подъемного сосуда сигнализацией, обеспечивающей подачу сигнала на верхнюю приемную площадку, используемую при ревизиях и осмотрах стволов .

При глубине стволов более 300 м они должны быть оборудованы двусторонней высокочастотной переговорной связью и сигнализацией между машинистом подъема и находящимися в клети или на ее крыше людьми .

§368. На промежуточных горизонтах должны применяться качающиеся площадки .

Допускается на действующих подъемах как при ручном, так и при автоматическом управлении подъемной машиной с разрешения главного инженера предприятия применение на промежуточных горизонтах кулаков при наличии сигнализации машинисту о положении кулаков или блокирующих устройств, регулирующих взаимную работу подъемной установки и кулаков .

Подъемные сосуды, парашюты, стопоры, подвесные устройства, направляющие башмаки, посадочные, загрузочные и разгрузочные устройства, направляющие и отклоняющие шкивы, их футеровка и подшипники, тормозная система и другие элементы подъемной машины, аппаратура защиты и система управления должны осматриваться и проверяться ежесуточно механиком подъема или лицом, назначенным приказом по шахте для этой цели. Этим же лицом армировка должна ежесуточно осматриваться при скорости движения сосудов до 1 м/с и не реже одного раза в неделю - при скорости 0,3 м/с. Участки стволов, находящиеся в ремонте, должны осматриваться ежесуточно при скорости 0,3 м/с .

Допускается одновременное проведение осмотра армировки в смежных отделениях ствола при разности отметок по высоте между подъемными сосудами, из которых производится осмотр, не более 5 м .

Перед навеской нового каната и в дальнейшем не реже одного раза в квартал шкивы подлежат осмотру главным механиком шахты или старшим механиком. При этом должны измеряться сечение желоба и толщина его тела по контрольному отверстию и производиться зарисовка наиболее изношенного места сечения желоба. Результаты проверок должны заноситься в "Журнал записи результатов осмотра подъемной установки" .

§369. Проверка состояния копров должна производиться комиссией под руководством главного инженера шахты. Проверка металлических и железобетонных копров должна производиться один раз в год, деревянных и проходческих копров - 2 раза в год и оформляться актом .

Осмотру копра должна предшествовать инструментальная проверка вертикальности копра, правильности установки направляющих шкивов по отношению к оси ствола и оси подъема, а также вертикальности средней плоскости их желобов и горизонтальности осей вращения .

Проверка производится под руководством главного маркшейдера шахты. Результаты инструментальной проверки заносятся в специальную книгу .

§370. Во время работы клетевого подъема на приемной (посадочной) площадке надшахтного здания должны находиться рукоятчики, а в околоствольных дворах действующих горизонтов стволовые. При разносторонней посадке в клеть и выходе людей из клети рукоятчики и стволовые должны иметь помощников, находящихся по другую сторону клети .

На промежуточных горизонтах, где не производится прием и выдача грузов и имеется рабочая сигнализация машинисту и рукоятчику, а также прямая телефонная связь с ними, допускается спуск (подъем) людей при отсутствии на этих горизонтах стволовых при следующих условиях:

а) в клети находится лифтер (стволовой);

б) в клети имеется устройство для непосредственной сигнализации рукоятчику и машинисту, а также телефонная связь .

При обслуживании подъемной установки лифтером из клети наличие рукоятчика и стволового не обязательно .

§371. Запрещается переход людей через подъемные отделения ствола. На всех горизонтах шахты перед стволами должны быть установлены предохранительные решетки для предупреждения перехода людей через подъемные отделения. При открытой решетке должен загораться сигнал "стоп" у машиниста .

Механизмы обмена грузов (вагонеток) на всех приемных площадках ствола должны иметь блокировку, исключающую их включение при подъеме-спуске людей, а также при работе подъема в режиме "ревизия" .

Допускается применение на верхней приемной площадке дверей гильотинного типа при наличии дополнительного ограждения, препятствующего доступу людей к стволу до полной остановки клети и в период ее отправления .

Требования сигнала "стоп" не распространяются на подъемные установки, оборудованные дверями гильотинного типа .

§372. В стволах шахт, по которым запрещены подъем и спуск людей, пользование подъемными установками разрешается только лицам, занятым на ремонте и осмотре этих стволов .

§373. У всех посадочных пунктов и в машинном отделении должны быть вывешены объявления с указанием:

а) фамилии лица, отвечающего за спуск и подъем людей;

б) расписания подъема и спуска смены людей;

в) применяемых сигналов;

г) числа людей, одновременно поднимаемых и спускаемых в каждом этаже клети .

О всех запрещениях или ограничениях в пользовании подъемной установкой для спуска и подъема людей у посадочных пунктов должны быть вывешены объявления .

Каждый непонятный сигнал должен быть воспринят стволовым, рукоятчиком (лифтером) и машинистом подъема как сигнал "стоп". Возобновление подъема разрешается только после личного выяснения машинистом по телефону причины неясного сигнала .

§374. Каждая подъемная установка должна быть снабжена устройством для подачи сигналов от стволового к рукоятчику и от рукоятчика к машинисту, а также ремонтной сигнализацией, используемой только для осмотра и ремонта ствола .

При осмотре и ремонте стволов шахт для связи между машинистом подъемной машины и подъемным сосудом допускается использование беспроводной связи. При этом на грузолюдских одноканатных подъемных установках, оборудованных сигнализацией из клети, кроме того, должна предусматриваться и сигнализация с приемных площадок, а также устройство, не допускающее одновременную подачу сигналов из клети и с приемных площадок. Ремонтная сигнализация на таких подъемных установках может отсутствовать .

На людских и грузо-людских вертикальных и наклонных (с углом наклона выработки более 50°) подъемных установках, кроме рабочей и ремонтной сигнализации, должна предусматриваться резервная сигнализация с обособленным питанием по отдельному кабелю .

По функциональным возможностям резервная сигнализация не должна отличаться от рабочей .

При наличии двух подъемных установок в одном стволе, каждая из которых обеспечивает спуск и подъем людей со всех горизонтов, резервная сигнализация может отсутствовать. Если установка обслуживает несколько горизонтов, то должно быть устройство, показывающее, с какого горизонта подан сигнал в данный момент, а также устройство, препятствующее поступлению рабочих сигналов из других пунктов .

Схема сигнализации должна предусматривать возможность подачи сигнала "стоп" с любого горизонта непосредственно машинисту .

Управление проходческими лебедками должно вестись строго по сигналам. Сигнализация для проходческих лебедок может быть как механической, так и электрической с использованием звукового сигнала. Таблица сигналов для проходческих лебедок должна быть вывешена у центрального пульта управления и у лебедок .

§375. Сигнальное устройство каждой подъемной машины должно иметь отдельную проводку и питаться от отдельного источника энергии (трансформатора, аккумуляторной батареи и т.п.) .

§376. При подъеме людей из шахты скипами в аварийных случаях, предусмотренных планом ликвидации аварий, должна быть обеспечена возможность подачи сигналов с посадочной площадки на верхнюю приемную площадку и с верхней приемной площадки машинисту подъема .

§377. Запрещается передача сигналов из околоствольного двора непосредственно машинисту, минуя рукоятчика. Указанное запрещение не распространяется:

а) на сигнальные устройства, имеющие блокировку, препятствующую пуску машины до получения разрешительного сигнала от рукоятчика;

б) одноклетевые подъемные установки с подачей сигнала из клети;

в) на скиповые подъемные установки;

г) на установки с опрокидывающимися клетями при подъеме только груза .

Между машинистом подъемной машины и рукоятчиком, а также между рукоятчиком и стволовым должна быть оборудована прямая телефонная связь. На вновь строящихся шахтах, кроме того, необходимо устанавливать производственную громкоговорящую связь .

При ремонте и осмотре ствола и подъемных сосудов разрешается пользоваться только ремонтной сигнализацией .

При углубке или проходке ствола сигналы машинисту должны подаваться проходчиками через рукоятчика .

§378. Рукоятчики и стволовые должны находиться на той стороне клети, с которой люди входят в клеть или выходят из нее .

§379. Высота переподъема для одноканатных подъемных установок вертикальных и наклонных выработок (с углом наклона более 30°) при наличии защиты, предусмотренной §426 настоящих Правил, должна быть:

на клетевых и скипо-клетевых подъемных установках со скоростью подъема более 3 м/с - не менее 6 м;

на клетевых подъемных установках со скоростью подъема до 3 м/с - не менее 4 м;

на грузовых подъемных установках со скипами и опрокидными клетями - не менее 2,5 м;

на бадьевом (проходческом) подъеме при спуске и подъеме людей - не менее 4 м .

Для вновь проектируемых скиповых подъемных установок - не менее 3 м, для клетевых и скипо-клетевых - не менее 6 м (независимо от скорости равномерного хода) .

Высотой переподъема следует считать:

а) для неопрокидных клетей - высоту, на которую может свободно подняться клеть от нормального положения при разгрузке на верхней приемной площадке до соприкосновения верхнего жимка каната с ободом направляющего шкива или отдельных частей клети с элементами копра;

б) для опрокидных клетей при подъеме и спуске людей - высоту, на которую может подняться клеть от нормального положения при посадке людей до начала поворота платформы клети, если не имеется отвода разгрузочных направляющих при подъеме людей. При наличии отвода разгрузочных направляющих высоту переподъема следует считать от верхнего положения при посадке людей в соответствии с указаниями п. "а";

в) для грузовых подъемов в скипах и опрокидных клетях - высоту, на которую может свободно подняться скип или опрокидная клеть от нормального положения при разгрузке до соприкосновения верхнего жимка каната с ободом направляющего шкива самого скипа или опрокидной клети, или отдельных их частей с элементами копра;

г) для бадьевого подъема при спуске или подъеме людей - высоту, на которую может свободно подняться бадья от нулевой площадки до соприкосновения верхнего жимка каната или верхней кромки направляющей рамки с ободом направляющего шкива или с выступающими частями металлоконструкций подшкивной площадки. При этом высота, на которую может подняться бадья от верхней приемной площадки при разгрузке грузов до соприкосновения верхнего жимка каната или верхней кромки направляющей рамки с ободом направляющего шкива или металлоконструкциями подшкивной площадки, должна быть не менее 2,5 м .

Высота переподъема для многоканатных подъемных установок всех типов должна быть не менее 7 м и состоять из высоты свободного переподъема не менее 3 м и высоты для размещения предохранительных устройств .

Свободный переподъем - высота, на которую может свободно подняться сосуд от нормального положения его при разгрузке на верхней приемной площадке до входа улавливающих органов сосуда в амортизатор верхнего предохранительного устройства .

При расчете высоты для размещения предохранительных устройств необходимо учитывать величину рабочего хода амортизатора предохранительного устройства и дополнительного (резервного) хода амортизатора. Величина резервного хода должна быть не менее половины длины рабочего хода амортизатора .

§380. Путь переподъема для наклонных подъемных установок с углом наклона выработки до 30° должен быть:

а) на двухконцевых подъемных установках - не менее 6 м;

б) на действующих одноконцевых грузовых подъемных установках - не менее 2,5 м; для проектируемых - не менее 4 м;

в) на одноконцевых грузо-людских и людских подъемных установках - не менее 4 м .

Путем переподъема при доставке грузовыми и пассажирскими вагонетками следует считать расстояние, которое могут пройти вагонетки от нормального положения на верхней приемной площадке, обусловленного рабочим процессом (остановка вагонеток для перецепки партии, для посадки людей, для спуска партии в наклонный заезд), до места, где может произойти нарушение нормального режима движения вагонеток (соприкосновение верхнего жимка каната с ободом шкива или барабаном, передней вагонетки с элементами крепи или вентиляционной двери, поворот трассы рельсового пути при горизонтальных заездах, увеличение угла девиации каната до значения, при котором может произойти сход вагонеток с рельсов) .

§381. При применении ручных воротков для спуска и подъема рабочих в шурфы и неглубокие шахты обязательно выполнение следующих условий:

а) ручные воротки должны быть оборудованы храповыми устройствами и автоматически действующими тормозами;

б) ручные воротки должны быть снабжены двумя стальными рукоятками; подъем или спуск людей и грузов ручным воротком должен обслуживаться не менее чем двумя рабочими;

в) спуск и подъем людей должны производиться со скоростью не более 1 м/с;

г) крепежные лесные материалы и другие предметы при спуске в шахту или шурф должны быть прочно привязаны к канату;

д) устройство воротка над устьем неглубоких шахт и шурфов должно быть таким, чтобы можно было снимать и подвешивать подъемные сосуды безопасно для занятых при этом рабочих;

е) подъемные установки должны быть оборудованы сигнальными устройствами;

ж) при углубке шурфов с применением воротка с бадьей конец каната должен быть прочно прикреплен к валу воротка, на котором должны оставаться неразвернутыми не менее трех витков каната. Прицепной крюк должен быть исправен и снабжен надежным предохранительным затвором;

з) при подъеме и спуске людей ручным воротком допускается применение только стальных канатов с диаметром проволоки не менее 0,6 мм .

Отношение диаметра органа навивки к диаметру проволоки должно быть не менее 459 и к диаметру каната - не менее 30 .

3. Канаты и прицепные устройства для спуска и подъема людей и грузов в вертикальных и наклонных выработках А. Общие требования §382. Стальные канаты, применяемые на подъемно-транспортных установках шахт, должны отвечать требованиям действующих ГОСТов или ТУ, согласованных с Институтом по безопасности работ .

Применение импортных канатов, изготовленных не по отечественным стандартам, допускается по согласованию с Госгортехнадзором России .

Конструкции канатов должны выбираться в соответствии с требованиями по эксплуатации стальных канатов для различных подъемно-транспортных установок .

Подъемные и тяговые канаты людских и грузо-людских подъемно-транспортных установок должны быть грузо-людскими марки В, остальные - не ниже марки I .

§383. Канаты для сосудов и противовесов шахтных подъемных установок должны иметь при навеске запас прочности не ниже:

а) 9-кратного - для людских и аварийно-ремонтных подъемных установок, людских и грузолюдских (при расчете по людям) двухканатных подъемных установок со шкивами трения, не оборудованных парашютами;

б) 8-кратного - для подъемных установок со шкивами трения одноканатных (людских, грузолюдских и грузовых) и многоканатных людских и грузо-людских подъемных установок;

в) 7,5-кратного - для грузо-людских подъемных установок, а также для подвески механических грузчиков (грейферов) в стволе, проходческих люлек;

г) 7-кратного - для грузовых многоканатных подъемных установок;

д) 6,5-кратного - для грузовых подъемных установок;

е) 6-кратного - для передвижных аварийных подъемных установок, спасательных лестниц, канатных проводников шахт, находящихся в эксплуатации, канатов для подвески полков при проходке стволов глубиной до 600 м, насосов, труб водоотлива, проходческих агрегатов;

ж) 5,5-кратного - для резинотросовых уравновешивающих канатов, а также канатов для подвески полков при проходке стволов глубиной от 600 до 1500 м;

з) 5-кратного - для отбойных канатов, канатных проводников проходческих подъемных установок, для подвески проходческого оборудования, в том числе стволопроходческих комбайнов в стволах глубиной более 900 м, за исключением указанного в пп. "в" и "е", для подвески полков при проходке стволов глубиной от 1500 до 2000 м, для новых подъемных канатов при разовом спуске под подъемным сосудом негабаритных грузов и при навеске (замене) подъемных сосудов на многоканатных подъемных установках;

и) 3-кратного - от динамической нагрузки для тормозных и амортизационных канатов парашютов;

к) 10-кратного - для стропов многократного использования при опускании негабаритных и длинномерных грузов под подъемным сосудом, для сигнальных тросов грузо-людских и людских подъемных установок .

Стыковые соединения резинотросовых уравновешивающих канатов должны иметь запасы прочности в соответствии с требованиями "Инструкции по навеске и безопасной эксплуатации огнестойких резинотросовых уравновешивающих канатов (РТК) на скиповых подъемах шахт и рудников" .

§384. Подъемные канаты для вертикальных стволов при максимальной длине отвеса более 600 м могут навешиваться, если отношение суммарного разрывного усилия всех проволок каната к концевому грузу (без учета массы подъемного каната) не менее:

а) 13-кратного - для людских подъемных установок;

б) 10-кратного - для грузо-людских подъемных установок;

в) 8,5-кратного - для грузовых подъемных установок;

г) 11,5-кратного - для подъемных установок со шкивами трения, одноканатных (людских, грузо-людских и грузовых) и многоканатных людских и грузо-людских установок, кроме двухканатных подъемов, не оборудованных парашютами;

д) 9,5-кратного - для многоканатных грузовых подъемных установок .

Запас прочности с учетом массы каната должен быть не ниже 4,5-кратного для грузовых подъемов и 5-кратного - для людских и грузо-людских подъемных установок .

§385. На одноканатных подъемных установках с канатными проводниками для обоих подъемных сосудов должны навешиваться головные канаты одного диаметра, конструкции и направления свивки .

§386. На каждом многоканатном подъеме, независимо от его назначения, должно быть не менее двух уравновешивающих канатов .

§387. Тяговые канаты дорог вспомогательного транспорта должны иметь при навеске запас прочности не ниже:

а) 6-кратного - для подземных пассажирских канатных дорог, монорельсовых и напочвенных рельсовых дорог при расчете по людям;

б) 5-кратного - для монорельсовых и напочвенных рельсовых дорог при расчете по грузу, вспомогательных лебедок в наклонных выработках;

в) 4-кратного - для скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным выработкам) лебедок .

Запас прочности натяжных канатов подземных пассажирских подвесных канатных дорог должен быть не ниже 6-кратного .

§388. Канаты рабочие (тяговые) для перемещения забойного оборудования должны иметь запас прочности не менее 3-кратного по отношению к номинальному тяговому усилию на их рабочих барабанах .

Предохранительные канаты забойных машин должны иметь запас прочности не менее 6кратного по отношению к массе выемочной машины с учетом угла падения пласта .

Б. Испытание рудничных канатов

§389. Шахтные канаты должны испытываться в соответствии с “Инструкцией по испытанию шахтных канатов” на канатно-испытательных станциях, зарегистрированных в установленном порядке .

Резервный испытанный канат перед навеской может вторично не испытываться, если срок хранения его не превышает 12 мес .

§390. Все подъемные канаты вертикальных и наклонных шахтных подъемов (за исключением канатов на грузовых наклонных подъемах с углом наклона менее 30°), канаты для подвески полков, cпасательных лестниц и проходческих люлек должны быть испытаны перед навеской .

Резинотросовые уравновешивающие канаты испытываются в соответствии с “Инструкцией по навеске и безопасной эксплуатации огнестойких резинотросовых уравновешивающих канатов (РТК) на скиповых подъемах шахт и рудников” .

§391. Канаты, испытанные перед навеской, должны повторно испытываться (за исключением канатов в установках с одноканатными и многоканатными шкивами трения; канатов для подвески полков и нижних уравновешивающих канатов) в следующие сроки:

а) через каждые 6 мес - на людских и грузо-людских подъемных установках, а также для проходческих люлек;

б) через 12 мес после навески и затем через каждые 6 мес - на грузовых, аварийно-ремонтных и передвижных подъемных установках, а также для спасательных лестниц;

в) через 6 мес после навески, а затем через каждые 3 мес - подъемные многопрядные неоцинкованные малокрутящиеся канаты (грузовые и грузо-людские) .

Срок повторных испытаний канатов исчисляется с момента их навески .

Канаты, используемые для подвески спасательных лестниц и проходческих люлек, могут повторно не испытываться, если они проверяются прибором типа ИИСК в соответствии с требованиями табл. 3 .

Шестипрядные подъемные канаты барабанных людских и грузо-людских подъемных установок с жесткими посадочными устройствами подлежат перепанцировке в прицепных устройствах не реже одного раза в 6 мес .

–  –  –

г) резинотросовые от стыка до По результатам осмотра и инструментального стыка (или до конца у контроля обрывов тросов через каждые 2 года прицепного устройства) - до 10 лет

–  –  –

Для подвески механических Не продлевается грузчиков (грейферов) при проходке стволов Примечание. Срок службы канатов продлевается решением специальной комиссии под руководством главного механика шахты (рудника) с учетом агрессивности среды. Акт комиссии должен утверждаться главным механиком организации (предприятия) .

§392. Для испытания каната отрезается его конец длиной не менее 1,5 м. Для повторных испытаний каната отрезается кусок его такой же длины над последним жимком запанцировки .

§393. Каждый образец каната, направляемый на испытание, должен быть снабжен копией заводского паспорта, заверенной шахтой, и дощечкой или металлическим ярлыком, прикрепленным к канату проволокой. На ярлыке должны быть ясно указаны: организация (предприятие), шахта, номер и назначение подъема, канат правый или левый, заводской номер каната, ГОСТ, диаметр каната, конструкция каната, даты навески, отрубки и отправки каната на испытание. Оба конца образца каната должны быть надежно обвязаны проволокой .

§394. Замене по предельному сроку службы подлежат канаты в соответствии с табл. 3 .

§395. Канат должен быть снят и заменен другим, если при повторном испытании:

а) запас его прочности окажется ниже 7-кратного - для людских и аварийно-ремонтных подъемов; 6-кратного - для грузо-людских подъемов и проходческих люлек; 5-кратного - для грузовых, передвижных подъемных установок и спасательных лестниц;

б) суммарная площадь проволок, не выдержавших испытания на разрыв и перегиб, достигает 25% общей площади поперечного сечения всех проволок каната .

На канаты с максимальной длиной отвеса более 600 м в вертикальных стволах, рассчитанных по переменному запасу прочности, распространяется только требование п. “б” .

§396. Тяговые и натяжные канаты для подземных пассажирских канатных дорог, тяговые канаты для монорельсовых и напочвенных дорог должны быть испытаны перед навеской .

Тяговые канаты монорельсовых и напочвенных дорог, испытанные перед навеской, должны испытываться повторно через каждые 6 мес. Если при повторном испытании суммарная площадь проволок, не выдержавших испытания на разрыв и перегиб, достигает 25% общей площади поперечного сечения всех проволок каната, канат должен быть снят и заменен другим .

В. Надзор за канатами

§397. Запрещается навешивать или продолжать работу стальными канатами с порванными, выпученными или запавшими прядями, с узлами, “жучками” и другими повреждениями, а также с утонением более 10% номинального диаметра .

Применение счаленных канатов допускается только для откатки грузов по горизонтальным выработкам, наклонным выработкам с углом наклона до 30°, а также на подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорогах. При проходке стволов в случае применения для подвесного оборудования канатов длиной более 1000 м допускается соединение их спаренными коушами с установкой на каждой ветви каната жимков .

§398. Канаты шахтных подъемных установок подлежат осмотру специально выделенными лицами, назначенными приказом по шахте, в следующие сроки:

а) ежесуточно - подъемные канаты сосудов и противовесов вертикальных и наклонных подъемных установок, уравновешивающие канаты подъемных установок со шкивами трения, канаты для подвески механических грузчиков (грейферов) при проходке стволов .

На многоканатных подъемных установках, когда у канатов число оборванных проволок не превышает 2% общего числа проволок каната на длине одного шага свивки, допускается, чтобы одним человеком производился одновременно осмотр не более четырех головных или уравновешивающих канатов. Когда на одно прицепное устройство навешено два резинотросовых уравновешивающих каната, их осмотр может производить один человек;

б) еженедельно - уравновешивающие канаты подъемных установок с машинами барабанного типа, тормозные и проводниковые канаты, канаты для подвески полков, кабеля и проходческого оборудования, а также подъемные и уравновешивающие резинотросовые канаты с участием механика подъема (старшего механика);

в) ежемесячно - амортизационные и отбойные канаты, подъемные и уравновешивающие канаты, всключая участки каната в запанцировке с участием главного механика шахты или старшего механика; канаты, постоянно находящиеся в стволах, с участием механика проходки строящейся шахты или старшего механика .

§399. Все канаты должны осматриваться по всей длине при скорости движения не более 0,3 м/с .

Поврежденные участки канатов, а также стыковые соединения резинотросовых канатов должны осматриваться при неподвижном канате .

На подъемных установках ежесуточный осмотр канатов, у которых число оборванных проволок не превышает 2% от общего числа проволок каната на длине одного шага свивки, допускается производить при скорости движения не более 1 м/с. На многоканатных подъемных установках при этом один человек может осматривать не более двух канатов одновременно .

Еженедельно должен производиться тщательный осмотр каждого каната при скорости движения не более 0,3 м/с .

§400. Запрещается эксплуатация стальных прядевых канатов шахтных подъемных установок при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает:

а) 5% - для подъемных канатов сосудов и противовесов, канатов для подвески полков и механических грузчиков (грейферов);

б) 10% - для канатов грузовых концевых откаток по наклонным выработкам с углом наклона до 30°, уравновешивающих, тормозных, амортизационных, проводниковых, отбойных канатов .

Если поврежденный участок находится в месте крепления каната к прицепному устройству, то разрешается конец каната с оборванными проволоками отрубить и снова прикрепить канат к коушу .

В “Журнале записи результатов осмотра подъемных канатов и их расхода” должен быть отмечен наиболее поврежденный участок (шаг), на котором число оборванных проволок превышает 2% общего числа проволок каната .

§401. Запрещается эксплуатация подъемных канатов закрытой конструкции:

а) при износе более половины высоты проволок наружного слоя;

б) при нарушении замка наружных проволок фасонного профиля (расслоение проволок);

в) при выходе проволоки из замка на поверхность каната;

г) при наличии трех оборванных проволок (включая и запаянные) фасонного профиля наружного слоя на длине участка, равной пяти шагам их свивки или двенадцати на всей рабочей длине каната .

Допускается эксплуатация канатов, имеющих волнообразные участки без нарушения замка наружных проволок и сохраняющих гладкую поверхность до явного нарушения замка (расслоение) наружных проволок или выхода одной проволоки из замка на указанном участке .

§402. Проводниковые канаты подлежат замене:

при износе на 15% номинального диаметра, но не более половины высоты или диаметра наружных проволок;

если на 100 м длины каната закрытой конструкции обнаружено два обрыва наружных проволок .

Если при обрыве наружные проволоки в канате закрытой конструкции выходят из замка, то их необходимо запаять .

§403. На многоканатных подъемных установках периодически, но не реже чем через 6 месяцев, с помощью специального прибора должна производиться проверка относительной перегрузки канатов. Если относительная перегрузка канатов при нижнем положении подъемных сосудов превышает 15% или при верхнем положении - 25%, то подъемная установка должна быть остановлена для проведения работ по регулировке распределения нагрузки на канаты .

§404. Канаты вспомогательного транспорта подлежат осмотру в следующие сроки:

а) ежесуточно специально выделенным лицом - канаты пассажирских подвесных канатных и грузо-людских монорельсовых и напочвенных дорог, канаты вспомогательных лебедок в наклонных выработках;

б) еженедельно механиком участка - канаты пассажирских подвесных канатных дорог, бесконечных откаток, монорельсовых и напочвенных дорог, канаты скреперных, маневровых и вспомогательных лебедок;

в) раз в полгода с участием старшего механика - канаты пассажирских подвесных дорог, монорельсовых и напочвенных дорог .

Канаты дорог и лебедок в горизонтальных и наклонных выработках должны осматриваться по всей длине при скорости движения не более 0,3 м/с. Для дорог длиной более 500 м допускается производить осмотр каната поэтапно в течение нескольких смен, не превышая установленной периодичности .

Осмотр канатов на действующих дорогах, не допускающих регулировку скорости до 0,3 м/с, а также канатов лебедок с нерегулируемой скоростью допускается производить при остановленном канате путем его обхода .

§405. Запрещается эксплуатация стальных прядевых канатов вспомогательного транспорта при наличии на каком-либо участке обрывов проволок, число которых на шаге свивки от общего их числа в канате достигает:

а) 5% - для канатов подземных пассажирских подвесных канатных, монорельсовых и напочвенных дорог;

б) 15% - для канатов грузовых лебедок в наклонных выработках;

в) 25% - для канатов бесконечных откаток по наклонным выработкам, канатов скреперных, маневровых и вспомогательных (по горизонтальным выработкам) лебедок .

§406. Канаты для перемещения и удержания забойного оборудования должны проверяться ежесменно перед началом работы .

Еженедельно производится проверка этих канатов инженерно-техническим работником участка. При этом определяется максимальное число обрывов на шаге свивки .

Канаты должны быть заменены, если на шаге свивки число обрывов проволок достигает 10% общего их числа .

Г. Инструментальный контроль

§407. Подъемные прядевые канаты, эксплуатирующиеся в вертикальных стволах и на людских и грузо-людских подъемах в наклонных выработках, а также канаты для подвески полков при проходке стволов глубиной более 600 м и для подвески стволопроходческих комбайнов, навешиваемые с запасом прочности менее 6-кратного, в целях определения по всей их длине потери сечения металла проволок должны подвергаться инструментальному контролю, осуществляемому персоналом специализированных организаций. При навеске канатов, которые должны проходить инструментальный контроль, в том числе и при продлении срока службы в порядке и по условиям, приведенным в табл. 3, от них должны отрезаться и храниться в здании подъема в течение всего срока службы контрольные отрезки .

Средства неразрушающего контроля шахтных канатов отечественного и импортного производства допускаются к применению Госгортехнадзором России .

Сроки проведения (периодичность) инструментального контроля приведены в табл. 4 .

–  –  –

_________________

* В выработках с углом наклона менее 60°, где установившийся срок службы канатов более 6 мес, периодичность контроля устанавливается главным механиком шахты .

§408. Канаты должны быть сняты и заменены новыми при потере сечения металла, достигающей:

а) 10% - для подъемных канатов в вертикальных стволах с длиной отвеса более 900 м, навешиваемых в соответствии с требованиями §384 настоящих Правил, с учетом отношения суммарного разрывного усилия всех проволок к концевому грузу, для подъемных канатов людских и грузо-людских двухканатных установок, не оборудованных парашютами, полковых канатов, навешиваемых с запасом прочности менее 6-кратного при палиспастной схеме подвески полков, а также для тормозных канатов парашютов;

б) 15% - для подъемных канатов с металлическим сердечником, трехграннопрядных, с круглыми пластически обжатыми прядями, навешиваемыми по запасам прочности в соответствии с требованиями §383 настоящих Правил, а также для канатов всех конструкций в вертикальных стволах с длиной отвеса до 900 м, навешиваемых в соответствии с требованиями §384 настоящих Правил, а также канатов подвески стволопроходческих комбайнов, навешиваемых с запасом прочности менее 6-кратного;

в) 18% - для круглопрядных канатов с органическим сердечником на вертикальных и наклонных людских и грузо-людских подъемах, а также диаметром 45 мм и менее на грузовых подъемах, навешиваемых с запасами прочности, указанными в §383 настоящих Правил, а также для проводниковых канатов при строительстве и эксплуатации шахт и канатов для подвески проходческого оборудования;

г) 20% - для круглопрядных канатов диаметром более 45 мм с органическим сердечником на вертикальных грузовых подъемах, навешиваемых с запасом прочности не менее 6,5-кратного, для отбойных канатов и канатов для подвески полков, кроме указанных в пункте “а” настоящего параграфа;

д) 24% - для уравновешивающих канатов .

§409. Резинотросовые уравновешивающие канаты должны подвергаться инструментальному контролю для определения целостности тросов и браковаться в соответствии с “Инструкцией по навеске и безопасной эксплуатации огнестойких резинотросовых уравновешивающих канатов (РТК) на скиповых подъемах шахт и рудников” .

§410. Результаты осмотра и контроля канатов должны в тот же день заноситься в “Журнал записи результатов осмотра подъемных канатов и их расхода”. В этот же журнал заносятся также все без исключения случаи повреждения каната и их перепанцировки .

§411. Если в процессе эксплуатации канаты подвергались экстренным нагрузкам, то работа данной установки должна быть немедленно прекращена для осмотра канатов. Результаты осмотра должны быть записаны в соответствующую книгу осмотра канатов. В случае несоответствия каната требованиям, изложенным в настоящих Правилах, он должен быть заменен .

§412. Проходческие лебедки, предназначенные для подвески полков, предохранительных щитов-оболочек, опалубок, трубопроводов, направляющих канатов, должны быть оснащены защитными средствами от перенатяжения канатов .

§413. Все канаты в шахтных стволах (за исключением головных подъемных со шкивом трения и тормозных канатов парашютов) в процессе эксплуатации должны регулярно смазываться специальной антикоррозийной канатной смазкой. Периодичность нанесения смазки должна обеспечивать поддержание целостности смазочного слоя на поверхности каната, но не реже одного раза в месяц .

§414. На каждую подъемную установку для спуска и подъема людей должен быть испытанный и годный для навески запасной канат (для многоканатных подъемов - полный комплект головных канатов) .

Для подъемных установок при наличии в стволе более одного подъема это требование не обязательно .

Допускается для группы подъемных установок, имеющих в навеске взаимозаменяемые канаты, иметь один резервный головной канат .

Д. Подвесные и прицепные устройства

§415. Клети людских и грузо-людских подъемных установок должны иметь двойную независимую подвеску - рабочую и предохранительную .

Допускается отсутствие предохранительной подвески на многоканатных подъемах, независимо от их назначения, при условии крепления сосудов и противовесов к канатам не менее чем в двух точках. Противовесы одноканатных подъемов предохранительной подвеской не оборудуются .

Круглые уравновешивающие канаты должны прикрепляться к сосуду посредством вертлюжных устройств .

§416. При навеске запасы прочности (по отношению к расчетной статической нагрузке) должны быть не менее:

а) 13-кратного - для подвесных и прицепных устройств людских подъемных установок, а также для прицепных устройств и дужек проходческих бадей;

б) 10-кратного - для подвесных и прицепных устройств сосудов вертикальных подъемов и наклонных подъемов с концевыми канатами, независимо от их назначения, монорельсовых и напочвенных дорог, прицепных устройств стволового проходческого оборудования (полков, опалубок и т.д.) и уравновешивающих канатов подъемных установок. Запасы прочности прицепных устройств для уравновешивающих канатов должны определяться по отношению к их весу. Подвесные и прицепные устройства грузо-людских подъемных установок должны обеспечивать 15-кратный запас прочности по отношению к массе максимально спускаемого количества людей;

в) 6-кратного - для прицепных устройств проводниковых и отбойных канатов, сцепных устройств вагонеток .

§417. Каждый тип прицепного устройства должен обеспечивать прочность закрепленного в нем каната не менее 85% агрегатной прочности нового каната .

На эксплуатационных подъемно-транспортных установках срок службы подвесных и прицепных устройств должен быть не более 5 лет (на аварийно-ремонтных, а также подъемных установках фланговых и вентиляционных стволов, служащих для перевозки людей в аварийных случаях, - не более 7 лет), а прицепных устройств бадей и дужек бадей - не более 2 лет .

Решением специальной комиссии под руководством главного механика шахты по результатам инструментальной проверки с применением методов неразрушающего контроля срок службы подвесных и прицепных устройств может быть продлен для эксплуатационных установок на 2 года. Акт комиссии должен утверждаться главным механиком организации (предприятия) .

Дужка бадьи подлежит замене или ремонту при износе ее проушины или сменной втулки в проушине более чем на 5% диаметра оси .

Суммарный износ проушины или сменной втулки дужки и оси, соединяющей ее с бадьей, не должен превышать 10% диаметра оси .

Прицепные устройства бадей должны иметь приспособления, надежно закрывающие зев крюка во время движения бадьи и исключающие ее самопроизвольную отцепку .

Подвесные и прицепные устройства всех типов должны иметь маркировку с указанием заводского номера и даты изготовления .

Запрещается изготовление цепей, применяемых в качестве предохранительных подвесок, кузнечной сваркой и ручной электросваркой .

4. Подъемные машины и лебедки

§418. Отношение наименьшего диаметра навивки к диаметру каната должно быть не менее:

а) 120 - для одноканатных подъемных машин со шкивом трения;

б) 100 - для многоканатньгх подъемных машин с отклоняющим шкивом;

в) 78 - для направляющих шкивов и барабанов одноканатных подъемных установок на поверхности, а также многоканатных установок без отклоняющего шкива:

г) 60 - для направляющих шкивов и барабанов подземных подъемных машин и лебедок, а также для машин и лебедок, используемых при проходке выработок;

д) 50 - для передвижных подъемных машин, направляющих шкивов и барабанов лебедок, применяемых на породных отвалах, а также для откаточных лебедок;

е) 20 - для направляющих шкивов и барабанов проходческих грузовых лебедок, предназначенных для подвески полков, подвесных насосов, трубопроводов, спасательных лестниц и опалубок .

Для передвижных, вспомогательных и маневровых лебедок, а также для направляющих шкивов наклонных подъемных установок с углом обхвата шкива канатом до 15° указанное отношение не ограничивается .

§419. Для грузо-людских и людских подъемных установок на вертикальных и наклонных (более 60°) эксплуатационных стволах навивка каната на барабане должна быть однослойной .

Допускается:

а) двухслойная навивка каната на барабан - для грузовых вертикальных подъемных установок на поверхности и при подъеме и спуске людей по выработкам с углом наклона 30-60°;

б) трехслойная навивка - при подъеме и спуске людей по наклонным выработкам с углом наклона до 30°, при прохождении вертикальных и наклонных выработок, для грузовых подземных вертикальных и наклонных подъемных установок и грузовых наклонных откаточных установок на поверхности;

в) многослойная навивка - на аварийно-ремонтных и вспомогательных грузовых подъемных установках (породные отвалы, подъем грузов на эстакады, спуск и подъем грузов и вспомогательных материалов по участковым вертикальным и наклонным выработкам, а также остальным выработкам, по которым выполняется не более 10 циклов в смену), а также на проходческих (скорость не выше 0,4 м/с) лебедках и лебедках для спасательных лестниц (скорость до 0,35 м/с) .

§420. Барабаны вновь монтируемых подъемных машин должны иметь реборды с двух сторон высотой не менее 1,5 диаметра каната. Навивочная поверхность барабанов должна иметь нарезанные спиральные канавки независимо от числа слоев навивки .

При наличии более одного слоя навивки канатов на барабан должны быть соблюдены следующие условия:

а) реборда барабана должна выступать над верхним слоем на 2,5 диаметра каната;

б) за критическим участком каната длиной в четверть последнего витка нижнего ряда (переход на верхний ряд) должно вестись усиленное наблюдение (учет разорванных в этом месте проволок) и производиться передвижение каната на четверть витка через каждые 2 месяца .

§421. Прикрепление каната к барабану должно быть выполнено так, чтобы при проходе каната через щель в цилиндре барабана он не деформировался острыми краями щели .

Запрещается прикрепление конца каната к валу барабана. Крепление концов каната к барабану производится через специально предусмотренные на барабане устройства, позволяющие закрепить канат не менее чем в трех точках .

Для ослабления натяжения каната в месте его прикрепления к барабану на поверхности последнего должно быть не менее трех витков трения на барабане, футерованном деревом или пресс-массой, и не менее пяти витков трения на барабанах, не футерованных фрикционными материалами. Кроме витков трения, должны быть запасные витки для периодических испытаний каната. Запасные витки могут располагаться как на поверхности барабана, так и внутри него. Бобины, предназначенные для размещения запасных витков каната, должны иметь специальные устройства, позволяющие фиксировать их относительно барабана машины .

§422. Сегменты футеровки ведущих шкивов подъемных установок со шкивами трения и копровых шкивов должны прикрепляться так, чтобы на кромках желоба футеровки не было никаких соединительных частей, которые при нарушении их крепления могли бы попасть в желоб под канат. Болты, закрепляющие футеровку, подлежат осмотру еженедельно .

Обнаруженные при этом негодные болты подлежат немедленно замене новыми. Реборды направляющих шкивов и шкивов трения вновь изготовляемых машин должны выступать над верхней частью каната не менее чем на 1,5 его диаметра .

Сегменты футеровки должны заменяться новыми при изношенности их в глубину на один диаметр (без учета первоначального углубления) на сторону - на половину диаметра каната .

Сегменты футеровки должны заменяться новыми также и в том случае, если остаточная высота в результате износа окажется равной 0,75 диаметра каната. Копровые шкивы должны иметь устройства для удаления льда, конструкция которых определяется проектом .

§423. Максимальная скорость подъема и спуска людей по вертикальным выработкам определяется проектом, но не должна превышать 12 м/с, а по наклонным выработкам - 5 м/с .

При подъеме и спуске людей в бадьях по направляющим наибольшая скорость должна быть не более 8 м/с, а в местах, где направляющие отсутствуют, - не более 1 м/с .

Максимальная скорость при подъеме и спуске грузов по вертикальным выработкам определяется проектом, а по наклонным выработкам не должна превышать 7 м/с при подъеме грузов в скипах и 5 м/с - при подъеме грузов в вагонетках .

Спуск груза (противовеса при порожнем скипе) скиповой многоканатной подъемной установкой должен производиться в режиме “ревизия” .

При подъеме и спуске грузов в бадьях по направляющим скорость движения бадей не должна превышать 12 м/с, а в местах, где направляющие отсутствуют, - 2 м/с .

Скорость подъемных сосудов при спуске - подъеме подвешенных под ними грузов не должна превышать 1/3 номинальной скорости для данного подъема. Скорость перемещения полков, насосов, труб водоотлива и другого проходческого оборудования, кроме спасательных лестниц, не должна превышать 0,2 м/с, скорость перемещения спасательных лестниц не должна превышать 0,35 м/с .

§424. Величина среднего замедления подъемной установки как при предохранительном, так и при рабочем (в экстренных случаях) торможении не должна превышать значений, указанных в табл.5 .

–  –  –

Величина среднего замедления подъемной установки при предохранительном торможении должна быть не менее 0,75 м/с2 при углах наклона выработок до 30° и не менее 1,5 м/с2 - при углах наклона выработок более 30° .

На подъемных установках с углами наклона выработок до 30° допускаются замедления менее 0,75 м/с2, если при этом обеспечивается остановка поднимающегося сосуда в пределах пути переподъема, а опускающегося - на свободном участке пути, расположенном ниже посадочной площадки .

Под средним замедлением понимается отношение максимальной скорости ко времени, протекающему с момента начала торможения до полной остановки подъемной машины. На подъемных установках со шкивами трения величина среднего замедления определяется на установившемся участке процесса торможения .

В выработках с переменным углом наклона величина замедления подъемной установки для каждого из участков пути с постоянным углом не должна превышать соответствующих им значений, указанных в табл.5 .

Величины замедлений для промежуточных углов наклона выработок, не указанных в табл. 5, определяются путем линейной интерполяции .

В установках со шкивами трения замедление как при рабочем, так и при предохранительном торможении не должно превышать величины, обусловленной возможностью проскальзывания каната по шкиву .

В отдельных случаях на действующих одноканатных и многоканатных скиповых подъемных установках со шкивом трения с целью исключения скольжения канатов допускается ограничить нижний предел замедления величиной 1,2 м/с2 при условии оборудования таких установок блокировкой, исключающей возможность спуска груза со скоростью более 1 м/с .

Подъемные установки со шкивами трения, на которых регулировкой тормозной системы невозможно обеспечить требуемые замедления, должны оснащаться системами избирательного или автоматически регулируемого предохранительного торможения .

Требования данного параграфа не распространяются на проходческие лебедки и лебедки спасательных лестниц (при скорости движения концевого груза не более соответственно 0,2 и 0,35 м/с) .



Pages:   || 2 | 3 |



Похожие работы:

«Отчет по результатам проверки финансовохозяйственной деятельности ООО "Строительная компания "Реставрация" 2 Отчет по результатам проверки финансово-хозяйственной деятельности ООО "Строительная компания "Реставрация"ПРОВЕРК...»

«APIX VDome/M3 LED EXT AF 3-МЕГАПИКСЕЛЬНАЯ КУПОЛЬНАЯ УЛИЧНАЯ ВИДЕОКАМЕРА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Версия 1.0.0115 НАСТРОЙКИ ПО УМОЛЧАНИЮ IP-адрес: http://192.168.0.250 Имя пользователя: Admin Пароль: 1234 APIX VDOME / M3 LED EXT AF РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Перед началом работы внимательно изучите...»

«Всероссийские соревнования по каратэ "Путь мира" г. Калуга 23-24 сентября 2017 г. "УТВЕРЖДАЮ" "СОГЛАСОВАНО" "СОГЛАСОВАНО" Президент ОСОО Президент ОО Президент РОО Федерация Федерация Каратэ Калужская каратэ России Вадо-Кай России Федерация...»

«Лабораторная работа №4 Анализ штучного времени выполнения технологической операции и оценка состояния ее механизации и автоматизации 1. Цель работы Целью настоящей работы является изучение состава штучного времени выполнения операций механической обработки деталей, ознакомление с методами оценки состояния механ...»

«А.С. Багмутов, И.Ю. Попов НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ВЕСТНИК ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ, МЕХАНИКИ И ОПТИКИ июль–август 2016 Том 16 № 4 ISSN 2226-1494 http://ntv.ifmo.ru/ SCIENTIFIC AND TECHNICAL JOURNAL OF INFO...»

«Физика ТРУДЫ МФТИ. 2018. Том 10, № 2 5 УДК 535.36 В. А. Астапенко, Н. Н. Мороз, Е. С. Храмов Московский физико-технический институт (государственный университет) Комптоновское рассеяние аттосекундных рентгеновских импу...»

«ОПОВЕЩАТЕЛЬ ПОЖАРНЫЙ ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫЙ ОРБИТА ВЗ З 220 ТУ 4371-001-81888935-2009 Руководство по эксплуатации. Паспорт. взрывозащищенное оборудование ОПОВЕЩАТЕЛЬ ПОЖАРНЫЙ ВЗРЫВОЗАЩИЩЕННЫЙ ОРБИТА ВЗ З...»

«Конструируем в российской BIM-системе Renga Structure Шибанов Максим Руководитель отдела маркетинга РосТИМ. Российские технологии для информационного моделирования в строительстве Renga Software РосТИМ. Российские технологии для информационного моделирования в строитель...»

«Карабибер Сергей Владимирович ГЕОМЕТРИЗАЦИЯ ПОКАЗАТЕЛЕЙ КАЧЕСТВА УГЛЯ С УЧЕТОМ ЭКСТРАПОЛЯЦИИ РЕЗУЛЬТАТОВ ОПРОБОВАНИЯ В ГОРНЫХ ВЫРАБОТКАХ Специальность: 25.00.16 – "Горнопромышленная и нефтегазопромысловая геология, геофизика, маркшейдерс...»

«Техническое описание Сервер Fujitsu PRIMERGY RX2540 M2 Двухпроцессорный стоечный сервер Техническое описание Сервер Fujitsu PRIMERGY RX2540 M2 Двухпроцессорный стоечный сервер 2U Идеальное решение для ЦОД инфраструктуры. PRIMERGY RX2540 M2 поставляется с двумя резервным...»

«ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР РЕАКТИВЫ КОБАЛЬТ (II, III) ОКСИД ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ГОСТ 4467-79 Издание официальное БЗ 1 2 9 7 ИПК ИЗДАТЕЛЬСТВО СТАНДАРТОВ Москва сертификат на краску ГОСТ 4467 ИНФОРМАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ 1. РАЗРАБОТ...»

«Дополнительный каскадный контроллер Оглавление Техника безопасности и меры защиты Правила безопасности Предотвращение самопроизвольного пуска Режимы работы Каскадное управление Чередование ведущего насоса Режим каскадного управления типа главный...»

«Нгуен Чонг Туен МЕТОД И СИСТЕМА ДЛЯ УДАЛЕННОГО МОНИТОРИНГА СЕРДЕЧНОГО РИТМА И ТРЕВОЖНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ ЭПИЗОДОВ ФИБРИЛЛЯЦИИ ПРЕДСЕРДИЙ Специальность: 05.11.17 – Приборы, системы и изделия медицинского назначения Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Санкт-Петербург – 2018 Работа выполн...»

«В. Б. ПОНОМАРЕВ РАСЧЕТ И ПРОЕКТИРОВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ ДЛЯ ВОЗДУШНОЙ СЕПАРАЦИИ СЫПУЧИХ МАТЕРИАЛОВ Учебное пособие Министерство образования и науки Российской Федерации Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина В. Б. Пономарев РАСЧЕТ И ПРОЕКТИР...»

«МИНИСТЕРСТВО СТРОИТЕЛЬСТВА И ЖИЛИЩНО-КОММУНАЛЬНОГО ХОЗЯЙСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ СВОД ПРАВИЛ СП 360.1325800.2017 КОНСТРУКЦИИ СТАЛЕФИБРОБЕТОННЫЕ Правила проектирования Издание официальное Москва Стандартинформ сертификат клапан СП 360.1325800.2017 Предисловие Сведения о своде правил 1 ИСПОЛНИТЕЛЬ — институт АО "НИЦ "Строительство" —...»

«4-576-780-21(1) FM/MW/LW Инструкция по RU эксплуатации Digital Media Інcтpyкції з UA eкcплyaтaції Player ЦИФРОВОЙ РЕСИВЕР ЦИФРОВИЙ РЕСИВЕР Для отмены демонстрации на дисплее (режим DEMO) см. стр. 11. Инструкции по установке/подключению см. на стр. 19. Щоб відмінити демонстраційний екран (DEMO), див. стoр...»

«Выводы. Разработанная информационная система, входящая в состав АРМ технолога, позволяет повысить качество работы технолога за счет сокращения рисков ошибки при расчете основных параметров процесса ускоренного охлаждения трубы, а также позволит ему ввести корректные исходные данные для эксплуатации спрейерно...»

«АКАДЕМИЯ ГПС МЧС РОССИИ МЕЖДУНАРОДНАЯ АКАДЕМИЯ ИНФОРМАТИЗАЦИИ МАТЕРИАЛЫ двадцать седьмой международной научно-технической конференции “СИСТЕМЫ БЕЗОПАСНОСТИ – 2018” 29 ноября 2018, Москва S S SC I STATE FIRE ACADEMY OF EMERCOM OF RUSSIA INTERNATIONAL INFORMATIZATION ACADEM...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Воронежский государственный архитектурно-строительный университет" Д.М. ШАПИРО НЕЛИНЕЙНАЯ МЕХАНИКА Г...»

«По всем вопросам обращайтесь в офис компании Ти-Системс Телефоны для связи:+7 (495) 777-4-788, 5007154, 55, 65, 7489127, 28, 29 Web-сайт: www.tisys.ru E-Mail: info@tisys.ru Спринклеры ELO ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ стандартного срабатывания розеткой вверх и вниз 1. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Спринклеры ELO стандартного с...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" Инженерная школа энергетики Направление подготовки – 13.04.02 Электроэнергетика и электротехник...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.