WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

Pages:     | 1 ||

«ПРИ РАЗРАБОТКЕ РУДНЫХ, НЕРУДНЫХ И РОССЫПНЫХ МЕСТОРОЖДЕНИЙ ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ ПОДЗЕМНЫМ СПОСОБОМ Книга 1 1. РАЗРАБОТАНЫ Госгортехнадзором России на основании 2-го издания Единых правил ...»

-- [ Страница 2 ] --

§421. Прикрепление каната к барабану должно быть выполнено так, чтобы при проходе каната через щель в цилиндре барабана он не деформировался острыми краями щели. Запрещается прикрепление конца каната к валу барабана. Крепление концов каната к барабану производится через специально предусмотренные на барабане устройства, позволяющие закрепить канат не менее чем в трех точках .

Для ослабления натяжения каната в месте его прикрепления к барабану на поверхности последнего должно быть не менее трех витков трения на барабане, футерованном деревом или пресс-массой, и не менее пяти витков трения на барабанах, не футерованных фрикционными материалами. Кроме витков трения, должны быть запасные витки для периодических испытаний каната. Запасные витки могут располагаться как на поверхности барабана, так и внутри него. Бобины, предназначенные для размещения запасных витков каната, должны иметь специальные устройства, позволяющие фиксировать их относительно барабана машины .

§422. Сегменты футеровки ведущих шкивов подъемных установок со шкивами трения и копровых шкивов должны прикрепляться так, чтобы на кромках желоба футеровки не было никаких соединительных частей, которые при нарушении их крепления могли бы попасть в желоб под канат. Болты, закрепляющие футеровку, подлежат осмотру еженедельно. Обнаруженные при этом негодные болты подлежат немедленно замене новыми. Реборды направляющих шкивов и шкивов трения вновь изготовляемых машин должны выступать над верхней частью каната не менее чем на 1,5 его диаметра .

Сегменты футеровки должны заменяться новыми при изношенности их в глубину на один диаметр (без учета первоначального углубления) на сторону - на половину диаметра каната .

Сегменты футеровки должны заменяться новыми также и в том случае, если остаточная высота в результате износа окажется равной 0,75 диаметра каната. Копровые шкивы должны иметь устройства для удаления льда, конструкция которых определяется проектом .

§423. Максимальная скорость подъема и спуска людей по вертикальным выработкам определяется проектом, но не должна превышать 12 м/с, а по наклонным выработкам - 5 м/с. При подъеме и спуске людей в бадьях по направляющим наибольшая скорость должна быть не более 8 м/с, а в местах, где направляющие отсутствуют, - не более 1 м/с .

Максимальная скорость при подъеме и спуске грузов по вертикальным выработкам определяется проектом, а по наклонным выработкам не должна превышать 7 м/с при подъеме грузов в скипах и 5 м/с - при подъеме грузов в вагонетках .

Спуск груза (противовеса при порожнем скипе) скиповой многоканатной подъемной установкой должен производиться в режиме “ревизия” .

При подъеме и спуске грузов в бадьях по направляющим скорость движения бадей не должна превышать 12 м/с, а в местах, где направляющие отсутствуют, - 2 м/с .

Скорость подъемных сосудов при спуске - подъеме подвешенных под ними грузов не должна превышать 1/3 номинальной скорости для данного подъема. Скорость перемещения полков, насосов, труб водоотлива и другого проходческого оборудования, кроме спасательных лестниц, не должна превышать 0,2 м/с, скорость перемещения спасательных лестниц не должна превышать 0,35 м/с .

§424. Величина среднего замедления подъемной установки как при предохранительном, так и при рабочем (в экстренных случаях) торможении не должна превышать значений, указанных в табл.5 .

–  –  –

Величина среднего замедления подъемной установки при предохранительном торможении должна быть не менее 0,75 м/с при углах наклона выработок до 30° и не менее 1,5 м/с - при углах наклона выработок более 30° .





На подъемных установках с углами наклона выработок до 30° допускаются замедления менее 0,75 м/с, если при этом обеспечивается остановка поднимающегося сосуда в пределах пути переподъема, а опускающегося - на свободном участке пути, расположенном ниже посадочной площадки .

Под средним замедлением понимается отношение максимальной скорости ко времени, протекающему с момента начала торможения до полной остановки подъемной машины. На подъемных установках со шкивами трения величина среднего замедления определяется на установившемся участке процесса торможения .

В выработках с переменным углом наклона величина замедления подъемной установки для каждого из участков пути с постоянным углом не должна превышать соответствующих им значений, указанных в табл.5 .

Величины замедлений для промежуточных углов наклона выработок, не указанных в табл. 5, определяются путем линейной интерполяции .

В установках со шкивами трения замедление как при рабочем, так и при предохранительном торможении не должно превышать величины, обусловленной возможностью проскальзывания каната по шкиву .

В отдельных случаях на действующих одноканатных и многоканатных скиповых подъемных установках со шкивом трения с целью исключения скольжения канатов допускается ограничить нижний предел замедления величиной 1,2 м/с при условии оборудования таких установок блокировкой, исключающей возможность спуска груза со скоростью более 1 м/с .

Подъемные установки со шкивами трения, на которых регулировкой тормозной системы невозможно обеспечить требуемые замедления, должны оснащаться системами избирательного или автоматически регулируемого предохранительного торможения .

Требования данного параграфа не распространяются на проходческие лебедки и лебедки спасательных лестниц (при скорости движения концевого груза не более соответственно 0,2 и 0,35 м/с) .

§425. Шкивы с литыми или штампованными ободами, не предусматривающие применение футеровки, подлежат замене новыми при износе толщины обода или реборды до 50% их начальной толщины и во всех случаях, когда обнажаются торцы спиц .

Допускается наплавка желоба шкива при износе его в глубину не более 50% начальной толщины по технологической карте завода-изготовителя .

Перед навеской нового каната и в дальнейшем не реже одного раза в квартал шкивы подлежат осмотру главным механиком шахты или его помощником; при этом измеряется сечение канавки. Результаты осмотра записываются в “Журнал записи результатов осмотра подъемной установки” с зарисовкой сечения канавки шкива наиболее изношенного места .

§426. Для защиты от переподъема и превышения скорости шахтная подъемная установка должна быть снабжена следующими предохранительными устройствами:

а) для каждого подъемного сосуда (противовеса) концевым выключателем, установленным на копре, предназначенным для выключения подъемной машины и включения предохранительного тормоза при подъеме сосуда на 0,5 м выше уровня приемной площадки (нормальное положение его при разгрузке), и двумя концевыми выключателями, установленными на указателе глубины или на регуляторе хода и предназначенными для дублирования работы концевых выключателей, установленных на копре .

В наклонных выработках концевые выключатели должны устанавливаться на расстоянии 0,5 м от места остановки: людских вагонеток - при посадке людей на верхней посадочной площадке; грузовой партии - перед спуском ее в наклонный заезд .

Подъемные установки с опрокидными клетями должны иметь дополнительные концевые выключатели, установленные на копре на 0,5 м выше уровня площадки, предназначенной для посадки людей в клети. Работа этих концевых выключателей должна также дублироваться концевыми выключателями, установленными на указателях глубины (регуляторов хода) .

Допускается установка дублирующих концевых выключателей на копре на одном уровне с основными при питании их отдельными кабелями и установке на пульте управления машиной для каждого из них отдельных кнопок (без фиксации положения), предназначенных для проверки исправности выключателей. Дополнительные концевые выключатели (основные и дублирующие) на установках с прокидными клетями должны включаться в цепь защиты в зависимости от заданного режима “груз” и “люди”;

б) ограничителем скорости, вызывающим включение предохранительного тормоза в случае:

превышения в период замедления скорости защитной тахограммы, величина которой в каждой точке пути замедления определяется исходя из условий предотвращения аварийного переподъема скипов и жесткой посадки клети (скорость более 1 м/с);

превышения скорости равномерного хода на 15%;

подхода сосуда к верхней и нижней приемным площадкам, а также к жестким направляющим при канатной армировке ствола со скоростью более 1 м/с при спуске подъеме людей и 1,5 м/с - при спуске - подъеме груза .

Требования п. “б” распространяются на действующие подъемные установки со скоростью движения свыше 3 м/с и вновь проектируемые - со скоростью свыше 2 м/с .

Остальные подъемные установки должны быть оснащены аппаратами, выключающими установку в случае превышения скорости равномерного хода на 15% .

Сроки оснащения ограничителями скорости лебедок и малых машин действующих наклонных людских подъемных установок в подземных выработках устанавливаются организацией (предприятием) по согласованию с органом госгортехнадзора. До обеспечения ограничителями скорости контроль ограничения скорости разрешается производить в одной - двух точках участка замедления;

в) амортизирующими устройствами, устанавливаемыми на копре и в зумпфе ствола с многоканатной подъемной установкой, кроме реконструируемых установок с подъемными машинами, устанавливаемыми на земле .

§427. Шахтные подъемные установки должны быть оборудованы следующими защитными и блокировочными устройствами:

а) максимальной и нулевой защитой, действующей при перегрузке электродвигателя и отсутствии напряжения;

б) защитой от провисания струны и напуска каната в стволе;

в) блокировкой предохранительных решеток стволов на приемных площадках, включающей сигнал “стоп” у машиниста при открытых решетках и не допускающей открывания решеток при отсутствии клети на приемной площадке горизонта;

г) блокировкой, позволяющей включить двигатель после переподъема сосуда только в направлении ликвидации переподъема;

д) дуговой блокировкой между контакторами реверса, а также блокировкой динамического торможения;

е) блокировкой, предотвращающей снятие предохранительного тормоза, если рукоятка рабочего тормоза не находится в положении “заторможено”, а рукоятка аппарата управления (контроллера) - в нулевом положении;

ж) блокировкой, обеспечивающей при проходке ствола остановку бадьи за 5 м до подхода ее к рабочему полку во время возведения крепи и при подходе к забою ствола;

з) защитой от зависания сосудов в разгрузочных кривых;

и) блокировкой от скольжения канатов;

к) блокировкой, обеспечивающей при проходке и углубке ствола остановку бадьи за 10 м до подхода ее к закрытой ляде;

л) устройством, подающим сигнал стволовому или машинисту при выдергивании тормозных канатов в месте их крепления в зумпфе;

м) устройством, подающим сигнал машинисту при недопустимом поднятии петли уравновешивающего каната;

н) дублирующим ограничителем скорости, если основной ограничитель не имеет полного самоконтроля. Это требование распространяется только на людские и грузо-людские подъемные установки. Сроки замены основного или установки дублирующего ограничителя устанавливаются организацией (предприятием);

о) блокировкой от чрезмерного износа тормозных колодок, срабатывающей при увеличении зазора между ободом барабана и тормозной колодкой более чем на 2 мм. Это требование не распространяется на грузовые подземные и проходческие лебедки;

п) устройством сигнализации о зависании направляющей рамки бадьевого подъема;

р) устройством, сигнализирующим машинисту о положении качающихся площадок и посадочных кулаков;

с) автоматическим звонком, сигнализирующим о начале периода замедления .

§428. В каждой подъемной машине и лебедке должно быть предусмотрено рабочее и предохранительное механическое торможение с независимым друг от друга включением привода .

В проходческих лебедках и лебедках для спасательных лестниц должны быть предусмотрены: маневровый тормоз на валу двигателя или на промежуточном валу, предохранительный тормоз, стопорное храповичное устройство на барабане (храповичный останов) и блокировка, исключающая пуск электродвигателя в направлении спуска груза при включенных предохранительном тормозе и стопорном устройстве .

§429. В стволах шахт, где расположено несколько подъемных установок, на пульте управления каждой из них должна находиться кнопка одновременного аварийного отключения всех подъемных машин .

§430. Каждая подъемная машина должна иметь исправно действующие:

а) самопишущий скоростеметр (для машин со скоростью более 3 м/с);

б) амперметры и вольтметры в цепи главного тока и электродинамического торможения;

в) манометры, показывающие давление сжатого воздуха или масла в тормозной системе .

§431. Машинистами подъемных машин должны назначаться лица с общим стажем работы на шахте не менее 1 года, прошедшие специальное обучение, получившие соответствующее удостоверение, прошедшие 2-месячную стажировку и оформленные приказом по предприятию. Машинистами людских и грузо-людских, а также многоканатных подъемов должны назначаться лица, проработавшие не менее 1 года на грузовых подъемных машинах. При проходке и углубке стволов машинистами подъемов должны назначаться лица, прошедшие специальное обучение, получившие соответствующее удостоверение и прошедшие 3-месячную стажировку на подъеме при проходке ствола. При переходе на управление с одной машины на другую, а также при перерыве в работе более 1 месяца обязательна стажировка. Срок стажировки определяется главным механиком шахты .

§432. Машинист, принимающий смену, перед началом работы обязан проверить исправность машины; производить спуск и подъем людей разрешается после предварительного перегона клети (бадьи) вхолостую. Результаты проверки подъемной машины машинист обязан занести в “Журнал приемки и сдачи смен машинистами подъемных машин” .

О всех замеченных повреждениях машинист подъемной машины обязан сообщить механику подъема или главному механику шахты. Причины повреждений и меры, принятые для их устранения, должны заноситься и указанный журнал главным механиком шахты .

§433. В здании подъемной машины должно быть, кроме рабочего освещения, еще и аварийное, независимое от общешахтной осветительной сети .

При этом не допускается применение для аварийного освещения индивидуальных светильников всех типов (аккумуляторных и т.п.) .

§434. Главный механик шахты или старший механик не реже одного раза в 15 дней должен производить проверку правильности работы предохранительного тормоза и защитных устройств и не реже одного раза в месяц контролировать исправность всех остальных элементов подъемной установки. Результаты осмотров должны заноситься в “Журнал записи результатов осмотра подъемной установки” .

§435. Перед вводом в эксплуатацию и в дальнейшем один раз в год наладочная бригада специализированной организации с участием представителей энергомеханической службы шахты должна производить ревизию и наладку подъемной установки в объемах, предусмотренных “Руководством по ревизии, наладке и испытанию шахтных подъемных установок”. Это требование не распространяется на грузовые лебедки, предназначенные для спуска - подъема оборудования и материалов .

Электрическая часть и аппаратура автоматизированных подъемных установок подлежат ревизии и наладке через 6 месяцев .

При ревизии тормозных устройств и валов, вновь вводимых в эксплуатацию, необходимо производить их дефектоскопию .

В дальнейшем дефектоскопия должна производиться регулярно не реже одного раза в 3 года .

Одновременно с проведением ревизии и наладки, кроме маркшейдерской проверки копровых шкивов и копра, выполняемой в соответствии с требованиями §369 настоящих Правил, персоналом шахты производится полная маркшейдерская проверка установки подъемной машины и износа проводников, о чем составляется акт .

После ревизии и наладки подъемной установки главный механик шахты, представители организации (предприятия), наладочной бригады производят ее контрольные испытания .

О проведении контрольных испытаний составляется протокол, который утверждается главным механиком организации (предприятия) .

Через 6 месяцев после ревизии и наладки каждая эксплуатационная и проходческая подъемная установка должна подвергаться техническому осмотру и испытанию комиссией с участием главного механика шахты и представителя организации (предприятия) .

Объем технического осмотра и испытания определяется “Инструкцией по техническому осмотру и испытанию эксплуатационных и проходческих подъемных установок”, утвержденной в установленном порядке .

О проведенном осмотре и испытании составляется акт, утверждаемый главным механиком организации (предприятия) .

§436. При каждой подъемной машине должны быть следующие документы:

а) паспорта подъемной машины, редуктора, сосудов, прицепных и парашютных устройств;

б) детальная схема тормозного устройства с указанием основных размеров;

в) исполнительные электрические схемы (принципиальные, монтажные);

г) схема парашютных устройств с контролируемыми размерами;

д) инструкция для машинистов подъемных установок;

е) прошнурованные журналы (“Журнал записи результатов осмотра подъемной установки”, “Журнал записи результатов осмотра подъемных канатов и их расхода”, “Журнал приемки и сдачи смен машинистами подъемных машин”);

ж) график работы подъема, утвержденный главным инженером шахты, с указанием времени, необходимого для производства ежесуточных осмотров подъемной установки;

з) регламентные карты по техническому осмотру и ремонту подъемной установки .

Схема тормозного устройства, принципиальная исполнительная электрическая схема, схема парашютных устройств и инструкция для машиниста должны быть вывешены в машинном помещении в рамках под стеклом .

§437. Все вновь создаваемые защитные и предохранительные средства (тормозные, парашютные, подвесные устройства), защитная и предохранительная аппаратура (ограничители скорости, регуляторы давления и др.), способы управления подъемными установками должны согласовываться со специализированным институтом .

–  –  –

§438. К шахтным электротехническим установкам на поверхности предъявляются требования действующих “Правил устройства электроустановок (6-е изд., Энергоатомиздат, 1985 г.), “Правил эксплуатации электроустановок потребителей", утвержденных Госэнергонадзором 31.03.92, и “Правил техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей”, утвержденных Главгосэнергонадзором 21.12.84. Указанные правила обязательны и для подземных электротехнических установок, если они не противоречат настоящим Правилам .

В шахтах, в которых обнаружены горючие газы, устройство и эксплуатация электроустановок должны производиться в соответствии с требованиями мероприятий по безопасной их эксплуатации, согласованными с Госгортехнадзором России .

§439. Запрещается в шахтах применение сетей с глухозаземленной нейтралью трансформаторов, за исключением специальных трансформаторов, предназначенных для питания преобразовательных устройств для контактных сетей электровозной откатки .

Подсоединение других потребителей и устройств к таким трансформаторам и питаемым от них сетям, кроме случаев, предусмотренных настоящими Правилами, запрещается .

§440. Для защиты людей от поражения электрическим током должны применяться защитное заземление, а в подземных электроустановках напряжением до 1140 В также и аппараты защиты от утечки токов с автоматическим отключением поврежденной сети .

Общее время отключения поврежденной сети напряжением 380, 660 В и контактных сетей не должно превышать 0,2 с, а при напряжении 1140 В - 0,12 с .

§441. На каждой шахте должна быть схема электроснабжения подземных электроустановок, а также схемы контактной сети, нанесенные на планы горных выработок. На схеме должны быть указаны места установки электрооборудования, его типы, длина и сечение кабелей, напряжение и мощность каждой установки, места установки главных заземлителей, уставки тока максимальных реле и величины номинальных токов плавких вставок предохранителей в аппаратах силовой и осветительной сети, а также токов короткого замыкания в наиболее удаленных точках защищаемой магистрали или ответвления .

На шахтах, имеющих сильно разветвленную сеть горных выработок и большое количество электрооборудования, допускается составлять принципиальную схему из отдельных частей, схем с нанесением кабельной сети напряжением выше 1000 В и стационарных установок напряжением до 1140 В и выше, включая участковые трансформаторные подстанции, а также схем с нанесением кабельной сети напряжением до 1140 В и электроустановок каждого участка (горизонта, блока), включая участковые трансформаторные подстанции .

Все изменения, происшедшие в электроустановках, должны отмечаться на схемах главным энергетиком (механиком) шахты не позднее чем на следующий день .

Запрещается вносить изменения в техническую документацию по энергоснабжению подземных электроустановок без разрешения главного энергетика (механика) шахты .

Схемы электроснабжения подземных электроустановок, находящихся в ведении подрядных организаций, должны согласовываться и утверждаться в порядке, установленном для эксплуатационных шахт .

§442. На каждом пусковом аппарате должна быть четкая надпись, указывающая включаемую им установку или участок, величину уставки тока срабатывания реле максимального тока или номинального тока плавкого предохранителя .

§443. При монтаже и ремонте электрооборудования в тупиковых выработках шахт, опасных по газу, должен осуществляться систематический контроль за содержанием горючих газов в рудничной атмосфере на месте производства работ. При обнаружении в тупиковых выработках содержания горючих газов равным или выше ПДК работы по монтажу и ремонту электрооборудования должны быть немедленно прекращены .

§444. Запрещается:

а) оперативное обслуживание электроустановок напряжением выше 1140 В без защитных средств (диэлектрических перчаток, бот или изолирующих подставок);

б) оперативное обслуживание и управление электроустановками напряжением до 1140 В, не защищенными аппаратами защиты от токов утечки, без диэлектрических перчаток (.за исключением электрооборудования напряжением 42 В и ниже), а также электрооборудования с искробезопасными цепями и аппаратуры телефонной связи;

в) ремонтировать части электрооборудования и кабели, находящиеся под напряжением, присоединять и отсоединять искроопасное электрооборудование и электроизмерительные приборы под напряжением (за исключением устройств напряжением 42 В и ниже) в шахтах, не опасных по газу или пыли, и таких же устройств с искробезопасными цепями - в шахтах, опасных по газу или пыли;

г) эксплуатировать электрооборудование при неисправных средствах взрывозащиты, блокировках, заземлении, аппаратах защиты, нарушении схем управления и защиты и поврежденных кабелях;

д) иметь под напряжением неиспользуемые электрические сети, за исключением резервных;

е) открывать крышки оболочек взрывобезопасного электрооборудования в газовых шахтах без предварительного снятия напряжения со вскрываемого отделения оболочки и замера концентрации метана;

ж) изменять заводскую конструкцию и схему электрооборудования, схемы аппаратуры управления, защиты и контроля, а также градуировку устройств защиты на шахте за исключением случаев, когда такие изменения согласованы с заводом-изготовителем;

з) снимать с аппаратов знаки, надписи, пломбы лицам, не имеющим на это права .

§445. Электродуговая сварка в подземных выработках и надшахтных зданиях проводится в соответствии с “Инструкцией по производству сварочных и газопламенных работ в подземных выработках и надшахтных зданиях” (приложение 9 настоящих Правил). При этом сварочная установка переменного тока должна иметь устройство автоматического отключения напряжения холостого хода или ограничения его до напряжения 12 В с выдержкой времени не более 0,5 с .

Допускается электродуговая сварка без применения указанных устройств при условии применения сварочных установок постоянного тока .

§446. Центральные подземные подстанции (ЦПП), людские и грузо-людские шахтные подъемные установки, вентиляторы главного проветривания, сетевые и питательные насосы котельных должны быть обеспечены питанием двумя взаимозаменяемыми кабельными линиями от разных секций одной из поверхностных подстанций, а главные водоотливные установки - от ЦПП .

–  –  –

§447. Для передачи и распределения электрической энергии в подземных выработках должны применяться кабели с оболочками или защитными покровами, не распространяющими горение:

а) для стационарной прокладки по горизонтальным и наклонным (до 45°) выработкам - бронированные кабели в свинцовой, поливинилхлоридной или алюминиевой оболочке .

Допускается применение небронированных кабелей с бумажной изоляцией в алюминиевой оболочке в сплошном поливинилхлоридном шланге, предусмотренных ГОСТом или на основании заключения специализированного института .

По вертикальным и наклонным (свыше 45°) выработкам для новой прокладки должны применяться силовые и контрольные кабели с проволочной броней в свинцовой, алюминиевой или поливинилхлоридной оболочке с поливинилхлоридной, резиновой или бумажной изоляцией (с обедненной или нестекающей пропиткой) .

Перепады высот между нижним и верхним концами строительной длины кабеля при новой прокладке должны соответствовать ГОСТу или ТУ. При наличии в выработках химически активной среды по отношению к алюминию кабели с алюминиевой оболочкой должны иметь усиленный антикоррозийный покров в заводском исполнении .

Стационарно установленные электродвигатели, имеющие вводные устройства и рассчитанные только на ввод гибкого кабеля, допускается присоединять к пусковым аппаратам с помощью гибких резиновых и пластмассовых негорючих кабелей;

б) для питания передвижных машин и механизмов, а также для электроустановок в очистных блоках, в сетях напряжением 380-660 В - гибкие экранированные кабели .

Временно, до освоения серийного производства экранированных кабелей, для передвижных машин и механизмов, а также для электроустановок напряжением не более 380 В допускается применение гибких неэкранированных кабелей;

в) для присоединения передвижных участковых подстанций - бронированные кабели с проволочной или ленточной броней;

г) для осветительных проводок в негазовых шахтах - бронированные, а также небронированные в поливинилхлоридной оболочке или в алюминиевой оболочке в сплошном поливинилхлоридном шланге, предусмотренные ГОСТом или на основании заключения специализированного института, и гибкие резиновые кабели .

В отдельных случаях для освещения в очистных забоях шахт, не опасных по газу или пыли, допускается при линейном напряжении не более 24 В применять голые провода на изолированных опорах и для освещения выработок и забоев при линейном напряжении не более 36 В - провода в поливинилхлоридной оболочке. Вывод из трансформатора со стороны напряжения 24 В должен выполняться гибким резиновым кабелем и обмотки вновь устанавливаемых осветительных трансформаторов должны быть отделены одна от другой металлическим заземленным экраном .

§448. Запрещается прокладка силовых кабелей по наклонным стволам и уклонам, подающим свежий воздух и оборудованным рельсовым транспортом, а также по вертикальным стволам с деревянной крепью .

§449. Для контрольных цепей и цепей управления при новой стационарной прокладке по вертикальным и наклонным с углом наклона свыше 45° выработкам должны применяться контрольные бронированные кабели; в горизонтальных выработках контрольные кабели с ленточной броней, гибкие контрольные и силовые кабели. Для передвижных машин должны применяться гибкие кабели или вспомогательные жилы силовых гибких кабелей .

§450. Запрещается применение кабелей с алюминиевыми жилами или в алюминиевой оболочке в шахтах, опасных по газу или пыли .

§451. Для прокладки контрольных цепей наравне с бронированными кабелями в выработках с углом наклона до 45° допускается применение гибких резиновых кабелей, кабелей без брони в поливинилхлоридной оболочке, а также кабелей в алюминиевой оболочке в сплошном поливинилхлоридном шланге, предусмотренных ГОСТом или на основании заключения специализированного института .

§452. Для линий производственной автоматической, диспетчерской и аварийной телефонной связи, а также прямой телефонной связи подъемных установок должны применяться шахтные телефонные кабели в соответствии с областью применения по действующим техническим условиям (ГОСТам) исходя из конкретных условий прокладки (вертикальные, наклонные, горизонтальные выработки) и назначения (магистральные, распределительные, абонентские) .

Допускается выполнение линии сигнализации и связи голыми или полевыми проводами в шахтах, не опасных по газу и пыли, для устройств сигнализации и связи, питаемых напряжением не выше 24 В .

Для местных линий связи в забоях допускается применение гибких контрольных кабелей, а также вспомогательных или гибких силовых экранированных кабелей .

§453. Для питающих кабельных линий напряжением до 1140 В, по которым проходит суммарный ток нагрузки потребителей, должны, как правило, применяться кабели одного сечения. Допускается для этих линий применение кабелей с различными сечениями жил при условии обеспечения всех участков линии защитой от токов короткого замыкания .

В местах ответвления от магистральной питающей линии, где сечение жил кабеля уменьшается, должен устанавливаться аппарат защиты от токов короткого замыкания ответвления. От питающей линии допускается иметь ответвления длиной до 20 м, если обеспечивается защита от токов короткого замыкания аппаратом магистральной линии .

Применение распределительных коробок без установки на ответвлениях к электродвигателям аппаратов защиты допускается только для многодвигательных приводов при условии, если кабель каждого ответвления защищен от токов короткого замыкания групповым защитным аппаратом .

§454. В случае применения на действующих шахтах и горизонтах бронированных кабелей с наружным джутовым (горючим) покровом последний должен сниматься с участков кабелей, проложенных в камерах, а броня должна покрываться специальным лаком, предохраняющим ее от коррозии .

–  –  –

§455. Кабели должны прокладываться по кабельным конструкциям и располагаться на высоте, недоступной для повреждения транспортными средствами, при этом должна исключаться возможность срыва кабеля с конструкции .

При прокладке одиночных кабелей допускается подвешивать их на скобах, деревянных колышках, брезентовых лентах, металлических элементах крепи .

Расстояние между точками подвески кабеля должно быть не более 3 м, а между кабелями - не менее 5 см .

§456. На отдельных участках выработок, при необходимости прокладки кабеля по почве, кабель должен быть защищен от механических повреждений прочными ограждениями из несгораемых материалов. Прокладка кабеля через перемычки вентиляционных и противопожарных дверей, а также вводы кабелей в электромашинные камеры и подстанции и выводы их должны осуществляться с помощью труб (металлических, бетонных и т.п.). Отверстия труб с кабелями в них должны быть уплотнены глиной .

Запрещается прокладка двух и более кабелей в одной трубе .

§457. Прокладка кабелей связи и сигнализации, а также голых проводов в шахтах должна производиться на стороне выработки, свободной от силовых кабелей, а в случае невозможности выполнения этого требования - на расстоянии не менее 0,2 м от силовых кабелей .

Голые провода должны прокладываться на изоляторах .

–  –  –

§458. Подвеска кабелей должна производиться с помощью приспособлений, разгружающих кабель от действия собственного веса. Расстояние между местами закрепления кабеля в наклонных выработках не должно превышать 5 м, а в вертикальных выработках - 7 м. Расстояние между кабелями должно быть не менее 5 см .

Приспособления для закрепления кабеля должны исключать опасность повреждения кабеля и его брони .

§459. При прокладке кабеля по скважине он должен быть прочно закреплен на стальном тросе. Скважина, пробуренная по неустойчивым породам, должна быть закреплена обсадными трубами .

§460. При монтаже кабеля с ленточной броней до постоянного его закрепления он должен быть прикреплен к стальному тросу во избежание растягивания кабеля под действием собственного веса .

–  –  –

§461. Гибкие кабели подвешиваются нежестко, с соблюдением требований, указанных в §455 настоящих Правил .

§462. Гибкие кабели, находящиеся под напряжением, должны быть растянуты и подвешены .

Запрещается держать гибкие кабели под напряжением в виде “бухт” и “восьмерок” .

Это требование не распространяется на те случаи, когда условиями ведения горных работ и конструкцией машины (кабельные электровозы, подвесные насосы и др.) предусматривается запас гибкого кабеля под напряжением на специальном барабане или тележке .

Запрещается совместная прокладка кабелей и вентиляционных резиновых труб .

Последние должны прокладываться на противоположной стороне выработки .

В очистных камерах соляных и калийных шахт допускается прокладка гибких кабелей, питающих электросверла, по откосу полезного ископаемого на длину до 60 м .

§463. Ближайшая к машине часть гибкого кабеля, питающего передвижные механизмы, может быть проложена по почве на протяжении не более 30 м, причем кабель должен быть уложен так, чтобы была исключена опасность повреждения его движущейся машиной .

Допускается прокладка гибкого кабеля, питающего самоходное оборудование, по почве выработки на протяжении более 30 м, если конструкция машины и условия горных работ исключают необходимость подвески к машине ближайшей части кабеля .

Для самоходных машин, имеющих специальные кабельные барабаны (кабелеукладчики), работающие по челночной схеме, допускается прокладка гибкого кабеля по почве .

§464. После окончания работы передвижных механизмов гибкий кабель должен быть отключен на ближайшем распределительном пункте .

–  –  –

§465. Соединение кабелей с машинами и аппаратами производится только посредством арматур (муфт). Кабельные вводы в муфтах должны быть надежно уплотнены. Неиспользованные кабельные вводы должны иметь заглушки .

§466. Запрещается присоединение жил кабелей к зажимам трансформаторов, электродвигателей и аппаратов без применения наконечников, специальных корончатых (крыльчатых) шайб или других равноценных приспособлений, предотвращающих расчленение проволочек жил кабелей .

§467. Запрещается присоединение нескольких жил кабелей к одному зажиму (пускателя, трансформатора и др.), если конструкцией зажима такое присоединение не предусмотрено .

§468. Соединение или присоединение бронированных кабелей должно выполняться в соответствии с “Инструкцией по заделке концов и соединению шахтных бронированных кабелей с бумажной и пластмассовой изоляцией на напряжение 1000 и 6000 В, применяемых в подземных выработках шахт” .

§469. Ремонт, ввод и присоединение к электрооборудованию гибких кабелей должны производиться согласно “Инструкции по осмотру, ремонту и испытанию шахтных, гибких кабелей”, а также “Инструкции по ремонту шлангов кабелей в шахтах самовулканизирующимися материалами” .

На гибких резиновых кабелях для передвижных механизмов допускается иметь не более четырех вулканизированных счалок на каждые 100 м длины кабеля .

§470. Допускается соединение между собой штепсельными муфтами гибких кабелей, требующих разъединения в процессе работы .

Штепсельные муфты должны иметь электрическую блокировку, исключающую соединение или рассоединение кабеля под напряжением .

§471. Контактные пальцы штепсельных муфт при размыкании цепи должны оставаться без напряжения, для чего они должны монтироваться на кабеле со стороны токоприемника (электродвигателя) .

§472. Соединение бронированного кабеля с гибким в силовых цепях производится через зажимы аппарата (пускателя, автомата). Допускаются соединения посредством шинных коробок или соединительных муфт заводского изготовления .

§473. Для осветительных, сигнальных и контрольных проводок допускается применение распределительных ящиков, соединительных и тройниковых муфт .

§474. Кабели должны соединяться муфтами заводского изготовления так, чтобы растягивающие усилия передавались только на наружную оболочку кабеля, а не на токоведущие части. Вес муфты не должен передаваться на кабель .

–  –  –

§475. В подземных выработках должны применяться аппараты, электрические машины, трансформаторы и приборы в рудничном исполнении .

Допускается в капитальных сухих выработках шахт, не опасных по газу и пыли, применение электрооборудования в нерудничном (закрытом, защищенном) исполнении .

§476. Для питания ручных электрических машин и инструментов (сверл, отбойных молотков, паяльников, электропил и др.) должно применяться напряжение не выше 220 В .

§477. Для питания стационарных приемников электрической энергии, передвижных подстанций, а также при проходке стволов допускается применение напряжения не выше 6000 В .

Для стационарных подземных подстанций допускается с разрешения органов госгортехнадзора применение напряжения до 10000 В. Для питания передвижных приемников электрической энергии (кроме передвижных подстанций) допускается применение напряжения не выше 1140 В .

§478. Для питания цепей управления допускается: для стационарных механизмов напряжение до 60 В, если заводской конструкцией аппаратов предусмотрено указанное напряжение; для передвижных механизмов при кабельной проводке - не выше 42 В .

§479. Запрещается применять в подземных выработках при напряжении до 1140 В коммутационные и пусковые аппараты, содержащие масло или другую горючую жидкость .

Это требование не распространяется на контроллеры, трансформаторы, конденсаторы для накопления реактивной энергии и реостаты, установленные в несгораемых камерах .

§480. Мощность короткого замыкания в подземной сети рудника должна быть ограничена в соответствии с характеристиками установленной отключающей аппаратуры и сечением кабелей и не должна превышать половины предельной отключающей способности любого из отключающих аппаратов .

4. Камеры для электрических машин и подстанций §481. Электромашинные камеры и камеры подстанций, в которых устанавливается электрооборудование с масляным заполнением, а также все электромашинные камеры со сроком службы 5 лет и более должны быть закреплены несгораемым материалом (бетоном, кирпичом, набрызг-бетоном и т.д.) .

На вновь строящихся шахтах электромашинные камеры со сроком службы один год и более должны быть закреплены несгораемыми материалами .

Допускается установка электрооборудования напряжением выше 1000 В с масляным заполнением в камерах выработанного пространства соляных шахт при условии отсутствия опасности обрушения и падения заколов, а также ограждения указанного электрооборудования металлическими или железобетонными щитами, предохраняющими от возможного выброса масла .

Электромашинные камеры, не имеющие электрооборудования с масляным заполнением, со сроком службы от одного года до 5 лет допускается крепить металлической крепью с несгораемой затяжкой, а со сроком службы до одного года деревянной крепью, защищенной слоем цементного раствора толщиной не менее 10 мм, нанесенным на металлическую сетку .

Все вентиляционные сбойки и входы в камеры, а также прилегающие к ним горные выработки на расстоянии не менее 5 м в обе стороны oт камеры и против самой камеры должны быть закреплены тем же материалом, что и камера .

Если подводящие к камере выработки (входная выработка) или вентиляционная сбойка из камеры имеют длину более 5 м, то указанными материалами должна быть закреплена часть выработки на протяжении не менее 5 м, считая от камеры. Уровень пола камер центральной подземной подстанции и главного водоотлива должен быть не менее чем на 0,5 м выше отметки головки рельсов околоствольного двора в месте сопряжения его со стволом, по которому проложены водоотливные трубы .

Разрешается в отдельных случаях устройство камер водоотлива заглубленного типа (ниже уровня околоствольного двора) при условии разработки и выполнения мероприятий, обеспечивающих безопасность работ .

Центральная подземная подстанция, питающая насосную станцию главного водоотлива, должна быть соединена с ходком, выходящим из насосной и примыкающим к стволу на высоте не менее 7 м от уровня почвы околоствольного двора, а с околоствольным двором соединена ходком с герметической дверью, которая должна быть рассчитана на давление 0,1 МПа .

§482. Во всех камерах, где установлено электрооборудование, помимо сплошных пожарных дверей, должны быть решетчатые двери с запорным устройством .

Двери камер, в которых нет постоянного обслуживающего персонала, должны быть закрыты. У входа камеры должны быть вывешены знаки “Вход посторонним запрещается”, а в камере на видном месте должны быть укреплены соответствующие предупредительные плакаты .

В камерах, где установлено электрооборудование без масляного заполнения, сплошные пожарные двери могут не устанавливаться .

§483. Установку электроаппаратуры для вновь проектируемых центральных насосных камер и центральных подземных подстанций необходимо предусматривать так, чтобы места в аппаратах, доступных для проникновения воды к токоведушим частям, были на высоте не менее 1 м от головки рельсов около ствольного двора (у ствола) .

Примечание. Требования настоящего параграфа не распространяются на заглубленные камеры с автоматизированным водоотливом .

§484. В камерах подстанций длиной более 10 м должны быть два выхода, расположенные в наиболее удаленных друг от друга частях камеры .

§485. Между машинами и аппаратами в камерах должны быть оставлены проходы, достаточные для транспортирования машин и аппаратов при их ремонте или замене, но не менее 0,8 м. Со стороны стен камер должны оставляться монтажные проходы шириной не менее 0,5 м .

Если при обслуживании, монтаже и ремонте машин и аппаратов нет необходимости в доступе к ним с тыловой и боковой сторон, то они могут устанавливаться вплотную друг к другу и к стене камеры .

§486. Запрещается в камерах загромождать проходы какими бы то ни было предметами или оборудованием .

Передвижные трансформаторные подстанции, комплектные распределительные устройства должны размещаться в хорошо закрепленных и удобных для обслуживания местах, быть защищены от капежа и механических повреждений и не мешать работе транспорта и передвижению людей. Расстояние от электрооборудования до подвижного состава или конвейера должно быть не менее 0,8 м. В случае размещения электрооборудования в заездах должен быть устроен барьер, исключающий заезд подвижного состава на участок, где оно установлено .

§487. Запрещается устройство специальных маслосборных ям в подземных камерах, оборудованных аппаратами и трансформаторами, содержащими масло .

Перед выходом из камеры должен быть устроен пологий вал на высоту не менее 100 мм над уровнем пола камеры .

§488. Стены и потолок машинных и трансформаторных камер должны быть побелены. В камерах не должно быть капежа .

§489. На оборудовании в камерах должны быть четкие надписи, указывающие назначение аппаратов и трансформаторов .

–  –  –

§490. В подземных сетях напряжением выше 1140 В должна осуществляться защита линий, трансформаторов и электродвигателей от токов короткого замыкания и утечек (замыканий) на землю .

На вновь строящихся и реконструируемых шахтах установка защиты от замыканий на землю должна быть также и на линиях, питающих ЦПП .

На отходящих линиях ЦПП и РПП-6 защита от токов короткого замыкания и утечек (замыканий) на землю должна быть мгновенного действия (без выдержки времени) .

На линиях, питающих ЦПП, допускается применение максимальной токовой защиты с ограниченно зависимой выдержкой времени и отсечкой мгновенного действия, зона действия которой охватывает и сборные шины ЦПП, а также защиты от замыканий на землю с выдержкой времени до 0,7 с .

Для электродвигателей должны предусматриваться также защита от токов перегрузки и нулевая защита .

Во всех случаях отключения сети защитами допускается применение автоматического повторного включения (АПВ) однократного действия, а также применение устройств автоматического включения резерва (АВР) при условии применения аппаратуры с блокировками против подачи напряжения на линии и электроустановки при повреждении их изоляции относительно земли и коротком замыкании .

Выбор отключающих аппаратов, устройств релейной защиты, АПВ и АВР, а также расчет и проверка параметров срабатывания этих устройств должны производиться согласно “Инструкции по выбору и проверке электрических аппаратов напряжением выше 1200 В” .

Сроки оснащения подземных сетей напряжением выше 1200 В недостающими видами релейной защиты устанавливаются по согласованию с органами госгортехнадзора .

§491. При напряжении до 1140 В должна осуществляться защита:

а) трансформаторов и каждого отходящего от них присоединения от токов короткого замыкания - автоматическими выключателями с максимальной токовой защитой;

б) электродвигателей и питающих их кабелей:

от токов короткого замыкания - мгновенная или селективная в пределах до 0,2 с;

от токов перегрузки или от перегрева;

нулевая;

от включения напряжения при сниженном сопротивлении изоляции относительно земли;

в) электрической сети от опасных токов утечки на землю - автоматическими выключателями в комплексе с одним аппаратом защиты на всю электрически связанную сеть (подключенную к одному или группе параллельно работающих трансформаторов);

при срабатывании аппарата защиты токов утечки должна отключаться вся сеть, подключенная к указанным трансформаторам, за исключением отрезка кабеля длиной не более 10 м, соединяющего трансформаторы с общесетевым автоматическим выключателем .

Общая длина кабелей, присоединенных к одному или параллельно работающим трансформаторам, должна ограничиваться емкостью относительно земли величиной не более 1 мкф на фазу .

При питании подземных электроприемников с поверхности через скважины допускается установка автоматического выключателя с аппаратом защиты от токов утечки под скважиной на расстоянии не более 10 м от нее. В этом случае при срабатывании аппарата защиты от токов утечки электроприемники на поверхности и кабель в скважине могут не отключаться, если на поверхности имеется устройство контроля изоляции сети, не влияющее на работу аппарата защиты, а электроприемники имеют непосредственное отношение к работе шахты (вентиляторы, лебедки и др.) и присоединяются посредством кабелей .

Защита от токов утечки может не применяться для цепей напряжением не более 42 В, цепей дистанционного управления и блокировки комплектных распределительных устройств (КРУ), а также цепей местного освещения передвижных подстанций, питающихся от встроенных осветительных трансформаторов, при условии металлического жесткого или гибкого наружного соединения их с корпусом подстанции, наличия выключателя в цепи освещения и надписи на светильниках: “Вскрывать, отключив от сети” .

Требования защиты от токов утечки не распространяются на искробезопасныесистемы .

Во всех случаях защитного отключения допускается однократное АПВ при условии применения аппаратуры, имеющей блокировки против подачи напряжения на линии и на электроустановки с пониженным сопротивлением изоляции относительно земли (БРУ) и после срабатывания защиты максимального тока .

Сроки оснащения защитой от токов перегрузки устанавливаются по согласованию с органами госгортехнадзора .

§492. Величина уставки тока срабатывания реле максимального тока автоматических выключателей, магнитных пускателей и станций управления, а также номинальный ток плавкой вставки предохранителей должны выбираться согласно “Инструкции по определению токов короткого замыкания, выбору и проверке уставок максимальной токовой защиты в сетях напряжением до 1140 В” .

Запрещается применять предохранители без патронов и некалиброванные плавкие вставки .

–  –  –

§493. Запрещается применение схем, допускающих подачу напряжения на машины и механизмы одновременно с двух и более мест .

Все забойные машины должны присоединяться к сети при помощи магнитных пускателей или специальных магнитных станций (станций управления) .

Управление этими пускателями и магнитными станциями должно осуществляться дистанционно с пультов, расположенных на самих машинах или вблизи от них .

Машины с многодвигательным приводом, на которых для управления отдельными электродвигателями установлены магнитные станции или ручные выключатели, также должны присоединяться к сети при помощи пускателей с дистанционным управлением .

§494. Схема управления забойными машинами и механизмами должна обеспечивать:

нулевую защиту;

непрерывный контроль заземления корпуса машины;

защиту от самопроизвольного включения аппарата при замыкании во внешних цепях управления .

Запрещается применять однокнопочные посты для управления магнитными пускателями, кроме случаев, когда эти посты применяются только для отключения .

§495. Запрещается применять схемы, допускающие пуск машин или подачу напряжения на них одновременно с двух и более пультов управления .

Это требование не распространяется на схемы управления вентиляторов местного проветривания (ВМП) .

§496. Перед выполнением ремонтных и вспомогательных работ на подвижных частях машин напряжение должно быть снято и должны быть приняты меры, исключающие внезапный пуск машины .

–  –  –

§497. На промплощадке рудника (шахты) освещению подлежат все места работ, приемные площадки у ствола, лестницы, проходы для людей, помещения электромеханических установок, автотранспортные, железнодорожные и другие пути .

§498. В зданиях подъемной машины, главной вентиляционной установки, компрессорной, надшахтных зданиях стволов, котельных, в административно-бытовых комбинатах должно предусматриваться аварийное освещение от независимого источника питания .

Во всех перечисленных зданиях, кроме зданий подъемных машин, допускается применение для аварийного освещения индивидуальных аккумуляторных светильников .

§499. Светильниками, питаемыми от электрической сети, должны освещаться следующие подземные выработки:

а) околоствольные выработки;

б) подготовительные и очистные забои;

в) электромашинные, лебедочные и диспетчерские камеры, центральные подземные подстанции, локомотивные гаражи, здравпункты, склады ВМ, подземные ремонтные мастерские;

г) приемные площадки уклонов, разминовки в околоствольных и участковых откаточных выработках, участки выработок и пункты, где производится разгрузка или перегрузка, пункты посадки людей в транспортные средства и подходы к ним;

д) призабойное пространство стволов, сопряжений и камер при проходке и проходческие подвесные полки;

е) постоянно обслуживаемые электромашинные установки, передвижные подстанции и распределительные пункты вне пределов специальных камер;

ж) выработки, оборудованные ленточными конвейерами, предназначенными для перевозки людей;

з) горизонтальные выработки для транспортирования грузов и передвижения людей .

Допускается не освещать транспортные выработки, служащие только для доставки грузов;

и) восстающие выработки с лестницами для передвижения людей. Очистные забои должны освещаться переносными светильниками напряжением до 36 В; кроме того, для осмотра кровли при высоте камер более 4 м и освещения камеры должно применяться прожекторное освещение напряжением не выше 127 В .

Призабойное пространство подготовительных и очистных выработок, проводимых с применением проходческих комплексов или комбайнов, должно освещаться встроенными в комплекс или комбайн светильниками .

§500. В шахтах должны применяться светильники в рудничном исполнении .

Допускается применение для освещения ламп напряжением не выше 24 В без арматуры .

§501. Для питания подземных осветительных установок необходимо применять напряжение (линейное) не выше 127 В .

Для стационарного люминесцентного освещения допускается линейное напряжение 220 В .

§502. Для освещения предупредительных плакатов допускается использование напряжения до 275 В от контактного провода .

Присоединять кабели к контактному проводу необходимо с помощью специальных зажимов, а к рельсу - посредством болта с шайбами. Отрезок кабеля от рельса до боковой стенки выработки укладывается в почву на глубину 300 мм, а по стенке крепится к стойке по боковой ее стороне или в трубе .

§503. Для выработок, подлежащих освещению лампами, питаемыми от электрической сети, устанавливаются минимальные нормы освещенности, приведенные в таблице 6 .

–  –  –

Примечание. При проектировании осветительных установок следует вводить коэффициент запаса с учетом требований СНиП .

§504. Для питания светильников в подземных выработках запрещается применять трансформаторы в нормальном (нерудничном) исполнении .

–  –  –

§505. Каждая шахта должна быть оборудована системой телефонной связи .

Телефонные аппараты должны устанавливаться на всех эксплуатационных и подготовительных участках и горизонтах, основных пунктах откатки и транспортирования грузов, во всех электромашинных камерах, центральных подстанциях, пунктах посадки людей в транспортные средства, у ствола, на складе ВМ, в медпункте, а при оборудовании диспетчерской телефонной связью - в соответствии с проектом диспетчеризации данной шахты. Кроме того, телефонные аппараты должны устанавливаться в местах, предусмотренных планом ликвидации аварий .

В насосных камерах главного водоотлива, медпункте и центральных подземных подстанциях, а также в зданиях вентиляторов должны быть установлены телефоны, имеющие непосредственную связь с общешахтной телефонной станцией на поверхности .

Допускается применение комбинированных схем связи (радио, радиотелефонная, громкоговорящая) .

§506. Соединительные телефонные линии и линии транзитных абонентов со стороны общешахтного коммутатора и пульта диспетчера должны быть оборудованы максимальной токовой защитой .

Все подземные телефонные линии в шахтах должны быть двухпроводными .

§507. Питание аппаратуры подземной телефонной связи и сигнализации, за исключением транспортной, должно производиться при напряжении (линейном) не выше 127 В от осветительной сети, аккумуляторных батарей или выпрямительных устройств .

Для питания аппаратуры сигнализации допускается напряжение не выше 220 В при наличии защиты от токов утечки .

Питание транспортных сигнальных устройств допускается от контактной сети напряжением не выше 275 В при условии, что сигнальные устройства рассчитаны на указанное напряжение, их присоединение к контактному проводу производится кабелем или специальными присоединительными устройствами и осуществляется защита плавкими предохранителями .

Контактная сеть может быть использована также и для высокочастотной связи, если аппаратура связи не оказывает влияния на функционирование устройств защиты сети и не нарушает изолирующих разрывов между ее участками .

Питание цепей подземной громкоговорящей связи и предупредительной сигнализации должно осуществляться источником напряжения не выше 60 В .

–  –  –

§508. Заземлению подлежат металлические части электротехнических устройств и оборудование, нормально не находящиеся под напряжением, но которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, а также трубопроводы, сигнальные тросы, металлические скреперные полки и др., расположенные в выработках, где имеются электрические установки и проводки .

Требования настоящего параграфа не распространяются на металлическую крепь, нетоковедущие рельсы, оболочки отсасывающих кабелей электровозной контактной откатки, а также на металлические устройства для подвески кабеля .

§509. В подземных выработках шахт должна устраиваться общая сеть заземления, к которой должны присоединяться все подлежащие заземлению объекты, а также главные и местные заземлители .

Заземление выполняется в соответствии с “Инструкцией по устройству, осмотру и измерению сопротивления шахтных заземлений” (приложение 8 настоящих Правил) .

Примечание. В подземных выработках шахт, находящихся в условиях вечной мерзлоты, а также пройденных в породах с высоким удельным сопротивлением, заземляющие устройства допускается выполнять в соответствии с местной инструкцией, утвержденной главным инженером организации (предприятия) по согласованию с органами госгортехнадзора .

§510. Общая сеть заземления должна осуществляться путем непрерывного электрического соединения между собой всех металлических оболочек и заземляющих жил кабелем независимо от величины напряжения с присоединением их к главным и местным заземлителям .

Кроме того, у тяговой подстанции электровозной контактной откатки к общей сети заземления должны присоединяться токоведущие рельсы, используемые в качестве обратного провода контактной сети .

§511. При наличии в шахте нескольких горизонтов заземляющее устройство каждого горизонта должно быть соединено с заземлителем в зумпфе и в водосборнике .

В шахтах соляных и калийных рудников заземляющее устройство соединяется с главным заземлителем на поверхности, а в качестве резервного главного заземлителя допускается использование тюбинговой крепи ствола .

§512. Для устройства главных заземлений в шахтах должны сооружаться искусственные заземлители в зумпфах и водосборниках. Для устройства местных заземлений должны сооружаться искусственные заземлители в штрековых водоотводных канавах или в других местах, пригодных для этой цели .

При вскрытии месторождений штольнями и отработке месторождений без водопритоков, а также для строящихся шахт в период проходки стволов допускается сооружать искусственные заземлители на поверхности в соответствии с Правилами устройства электроустановок при условии соблюдения требований §516 настоящих Правил .

§513. В случае прокладки кабелей по скважинам главные заземлители могут устраиваться на поверхности или в одном из водосборников шахты .

Обсадные трубы, которыми закреплены скважины, могут быть использованы в качестве главных заземлителей .

§514. В шахте следует устанавливать не менее двух главных заземлителей (в зумпфе и водосборнике), резервирующих друг друга во время ремонта, чистки одного из них .

§515. Заземление корпусов передвижных машин, забойных конвейеров, аппаратов, установленных в призабойном пространстве, и светильников, подсоединенных к сети гибкими кабелями, а также электрооборудования, установленного на платформах, перемещающихся по рельсам (за исключением передвижных подстанций), должно осуществляться посредством соединения их с общей сетью заземления при помощи заземляющих жил питающих кабелей .

Заземляющая жила с обеих сторон должна присоединяться к внутренним заземляющим зажимам в кабельных муфтах и вводных устройствах .

§516. Общее переходное сопротивление заземляющего устройства, измеренное как у наиболее удаленных от зумпфа заземлителей, так и у любых других заземлителей, не должно превышать 2 Ом .

Результаты осмотра и измерений заземления заносятся в “Журнал осмотра и измерения заземления” .

В подземных выработках, находящихся в условиях многолетней мерзлоты, а также пройденных в породах с высоким удельным сопротивлением при невозможности выполнения требований настоящего параграфа, величина общего переходного сопротивления сети заземления устанавливается в соответствии с “Инструкцией по устройству, осмотру и измерению сопротивления шахтных заземлений” (приложение 8 настоящих Правил) .

§517. Каждая кабельная муфта для силовых бронированных кабелей должна иметь местное заземление и соединение с общей сетью заземления шахты .

Допускается для сети стационарного освещения устройство местного заземления не каждой муфты, а через каждые 100 м кабельной сети .

§518. Для аппаратуры и кабельных муфт телефонной связи на участках телефонной сети, выполненных кабелями без брони, допускается только местное заземление без присоединения к общей сети заземления .

§519. Запрещается последовательное включение в заземляющий проводник нескольких заземляемых частей установки .

§520. Заземление электроустановок постоянного тока, находящихся в непосредственной близости от рельсов, необходимо осуществлять путем надежного подсоединения заземляемой конструкции к рельсам, используемым в качестве обратного провода при откатке контактными электровозами .

–  –  –

§521. Электрооборудование разрешается открывать и ремонтировать только лицам, имеющим соответствующую квалификацию и право на производство таких работ .

§522. Все электрические машины, аппараты, трансформаторы и другое электрооборудование, их взрывобезопасные оболочки, кабели, заземления должны периодически осматриваться:

а) лицами, работающими на машинах и механизмах, а также дежурными электрослесарями участка - ежесменно;

б) механиками участков или лицами, их заменяющими, - еженедельно;

в) главным энергетиком (главным механиком) шахты или назначенными им лицами

- не реже одного раза в 3 месяца .

§523. Аппарат защиты от токов утечки должен проверяться на срабатывание перед началом каждой смены лицом технического надзора участка либо по его указанию электрослесарем. Аппарат защиты с самоконтролем исправности может проверяться один раз в сутки в ремонтную смену .

Результаты проверки должны заноситься на специальные доски, находящиеся в местах установки аппарата защиты .

Общее время отключения сети под действием аппарата защиты от токов утечки должно проверяться не реже одного раза в 6 месяцев. Результаты проверки аппарата должны оформляться протоколом или заноситься в специальную книгу .

§524. Измерение сопротивления изоляции отдельных электроустановок и кабелей должно производиться перед включением после монтажа и переноски, после аварийного отключения защиты, а также после длительного пребывания в бездействии, но не реже одного раза в 3 месяца .

Электрические установки и кабели, сопротивление изоляции которых не соответствует нормам, должны быть отсоединены от сети для проведения мероприятий по повышению сопротивления изоляции или ремонта .

Измерение сопротивления изоляции электрических установок и кабелей номинальным напряжением до 1000 В должно производиться с помощью мегомметра на напряжение 500 - 1000 В, а электроустановок выше 1000 В - с помощью мегомметра на напряжение 2500 В .

Сопротивление изоляции относительно земли электрических установок и кабелей на номинальные напряжения 127 - 1140 В переменного тока, работающих в шахте, должно быть не ниже следующих норм:

а) электродвигателей добычных и проходческих машин - 0,5 МОм;

б) электродвигателей других шахтных машин, осветительных трансформаторов, пусковых агрегатов и ручных электросверл - 1 МОм;

в) пусковой и распределительной аппаратуры, бронированных и гибких кабелей любой длины - 1 МOм на фазу .

§525. Автоматическая защита во всех аппаратах (как новых, так и вышедших из ремонта) перед спуском аппаратов в шахту должна подвергаться проверке. Последующие проверки должны производиться не реже одного раза в год .

§526. Поврежденный кабель должен быть немедленно отключен. Осмотр силовых и осветительных гибких кабелей в течение смены производится лицами, обслуживающими электроустановки. Запрещается применение гибких кабелей с невулканизированными счалками. Не разрешается вешать на кабель лампы, инструмент и другие предметы .

§527. При ремонте горных выработок снимать и подвешивать кабель должны электрослесари шахты или обученные рабочие .

§528. Персонал, работающий на электроустановках, обязан ежесменно производить наружный осмотр защитных заземлений. В случае неисправности заземления установка должна быть немедленно отключена до приведения заземления в исправное состояние .

На каждой шахте не реже одного раза в три месяца специально выделенными и обученными лицами должен производиться осмотр всего заземляющего устройства, а также измерение общего сопротивления заземляющей системы в соответствии с "Инструкцией по устройству, осмотру и измерению сопротивления шахтных заземлений" (приложение 8 настоящих Правил) .

Сопротивление заземлений необходимо измерять также перед включением вновь смонтированной или перенесенной установки .

§529. Трансформаторное масло, применяемое в аппаратах, установленных в подземных выработках, нужно испытывать на электрическую прочность и проверять его физико-химические свойства в сроки, приведенные в табл. 7 .

–  –  –

Если необходимо добавить масло в аппаратуру, оно должно быть предварительно испытано на диэлектрическую прочность и проведен анализ его физико-химических свойств .

Протоколы испытаний, произведенных лабораториями, должны храниться у главного механика (энергетика) шахты .

Масло должно быть заменено, если анализом установлена его непригодность к эксплуатации .

Масло, которым заполняются аппараты и трансформаторы, должно отвечать требованиям ГОСТ .

РАЗДЕЛ Х

ОСВЕЩЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНЫМИ СВЕТИЛЬНИКАМИ

ИНДИВИДУАЛЬНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ

§530. Запрещаются спуск людей в шахту без аккумуляторного светильника, их передвижение по выработкам, а также производство работ без включенного индивидуального светильника .

§531. Количество исправных светильников на каждой шахте должно быть на 10% больше списочного числа лиц, занятых на подземных работах .

Все шахтные светильники должны быть снабжены номерами и закреплены за каждым работником .

Аккумуляторные светильники, выдаваемые рабочим, должны обеспечивать продолжительность нормального непрерывного горения не менее 10 ч. Светильники должны выдаваться в чистом и исправном виде .

Главный механик или лицо, им назначенное, должны проводить контрольные проверки состояния светильников и зарядных станций не реже одного раза в месяц .

Результаты проверок должны оформляться актом, а неисправные светильники изыматься из употребления .

§532. При каждой шахте или группе мелких шахт должны быть устроены ламповые, размещаемые в помещении из негорючих материалов. Ламповые внутри административно-бытовых комбинатов должны отделяться от остальной части здания стенами из негорючих материалов, в которых разрешается устраивать проемы с металлическими дверями. Все помещения ламповых должны содержаться в чистоте и иметь приточно-вытяжную вентиляцию как общую, так и местную .

Примечание. На шахтах по добыче пильного камня допускается устройство ламповых для аккумуляторных светильников вблизи от устьев штолен в подземных выработках .

§533. Ламповые для аккумуляторных светильников, кроме помещений для рабочих, получающих и сдающих светильники, должны иметь следующие помещения:

а) для приемки, разборки, чистки светильников, приготовления электролита и заливки аккумуляторов .

б) для хранения и выдачи аккумуляторных светильников;

в) для зарядки аккумуляторов;

г) для выпрямительных агрегатов;

д) вспомогательные помещения (мастерские, кладовые и т.п). Ламповые должны оборудоваться так, чтобы была обеспечена возможность самообслуживания .

Примечание. Ламповые, оборудованные автоматическими зарядными столами и переведенные на самообслуживание, могут иметь совмещенное (общее) помещение для работников, сдающих и получающих светильники, зарядки аккумуляторов и выпрямительных устройств .

Зарядные столы для аккумуляторных светильников должны быть оборудованы измерительными приборами .

§534. Для приготовления раствора электролита и заливки им аккумуляторов должны применяться специальные приспособления, предохраняющие от разбрызгивания и разливания электролита. Рабочие должны снабжаться защитными очками, резиновыми перчатками и фартуками. В помещении должны быть нейтрализующие растворы или порошки на случай ожога тела электролитом .

§535. Получая аккумуляторный светильник, работник должен лично удостовериться в его исправности. При обнаружении неисправности светильник необходимо немедленно сдать в ламповую и получить взамен исправный .

§536. В ламповых должно быть предусмотрено место для хранения, проверки и выдачи самоспасателей, а на силикозоопасных шахтах - и для респираторов .

В ламповой должны быть вывешены инструкции и плакаты о правилах безопасного обращения с индивидуальными аккумуляторными светильниками .

–  –  –

§537. На всех шахтах (рудниках), находящихся в эксплуатации, строительстве (реконструкции), должны быть выполнены противопожарные мероприятия в соответствии с требованиями "Инструкции по противопожарной защите шахт" (приложение 10 настоящих Правил), предотвращающие возникновение пожаров в горных выработках и надшахтных комплексах, а также позволяющие быстро ликвидировать или локализовать их .

Запрещается прием в эксплуатацию новых шахт, горизонтов, участков и блоков, в которых в полной мере не выполнены противопожарные мероприятия .

§538. Башенные копры шахтных подъемных установок должны быть оборудованы с наружной стороны металлическими лестницами, обеспечивающими безопасный выход людей с каждой отметки копра на шахтную поверхность .

§539. Копры и надшахтные здания при стволах, штольнях, шурфах, копровая часть слепых стволов с камерой подъемной машины, через которые поступает свежий воздух, должны сооружаться из несгораемого материала .

Несгораемыми материалами должны быть закреплены:

а) устья всех вертикальных и наклонных стволов, штолен, шурфов на протяжении не менее 10 м от поверхности;

б) сопряжения вертикальных и наклонных стволов, штолен и шурфов, с выработками горизонтов и околоствольных дворов на протяжении не менее 10 м в каждую сторону от прилегающей стенки пересекаемых горизонтальных и наклонных выработок и по стволу шахты - на высоту околоствольной части двора;

в) устья капитальных уклонов, ходков и сопряжения уклонов с откаточными и вентиляционными штреками на протяжении не менее 10 м в каждую сторону от прилегающей стенки пересекаемых выработок .

§540. Устья стволов шахт и шурфов, подающих свежий воздух, должны иметь металлические ляды, а устья штолен - металлические двери. Эти устройства должны легко и плотно закрывать сечение выработки и содержаться в исправном состоянии .

Управление металлическими лядами должно осуществляться с двух мест:

непосредственно из копра и снаружи надшахтного здания .

§541. Все помещения и вентиляционные каналы главных вентиляторных установок и тех вспомогательных вентиляторных установок, которые работают на нагнетание, а также все калориферные каналы и их сопряжения с выработками должны быть на протяжении 10 м выполнены из несгораемого материала. В вентиляционных каналах должны устанавливаться два металлических клапана (заслонки) с самостоятельными приводами, препятствующие при их закрывании доступу наружного воздуха в шахту .

Подъемные стволы шахт, предназначенные для подачи свежего воздуха, должны быть оборудованы вентиляционным каналом, устье которого должно выходить в отдельное здание из несгораемого материала с решетками на окнах и металлическими дверями, легко открывающимися изнутри. При наличии в стволе шахты лестничного отделения вентиляционный ход должен быть соединен с ним. Это здание должно располагаться от других зданий и сооружений на расстоянии, предусмотренном проектом .

Сопряжение этого вентиляционного канала (хода) с лестничным отделением ствола шахты должно находиться на глубине не менее 4 м от устья шахты до кровли вентиляционного канала (хода) .

Вентиляционный ход должен служить запасным выходом и иметь размеры по высоте не менее 1,8 м и по ширине - 1,4 м .

§542. Запрещается курить и пользоваться открытым огнем в надшахтных зданиях и в помещениях, в которых имеются смазочные и обтирочные материалы, а также в электромашинных камерах, электроподстанциях и электровозных депо независимо от вида их крепи, о чем должно быть вывешено объявление на видном месте .

§543. Запрещается располагать лесные, угольные склады и склады ГСМ, отвалы горючих и самовозгорающихся пород и руды, а также отвалы котельных шлаков ближе чем на 100 м от надшахтных зданий и сооружений, и они должны размещаться с учетом господствующих ветров для исключения возможного засасывания продуктов горения в шахту .

§544. Промывать и чистить бурильные молотки в подземных выработках разрешается только в специально устроенных камерах, закрепленных крепью из несгораемых материалов, оборудованных металлическими дверями и обеспеченных противопожарными средствами .

Смазочные, обтирочные материалы и керосин должны храниться в закрывающихся металлических сосудах (бочках, бидонах, ящиках) в количествах, определяемых главным механиком шахты, но не свыше суточной потребности в каждом из видов материалов .

Пол в помещениях, в которых производится хранение смазочных материалов, должен быть из несгораемого материала и посыпан песком, убираемым и заменяемым по мере его загрязнения .

Использованные обтирочные материалы должны помещаться в закрывающиеся металлические ящики или ведра и в них выдаваться из шахты .

Примечание. Допускается хранение в горных выработках жидкого топлива, смазочных и обтирочных материалов в количествах не свыше недельной потребности в специальных складах, построенных для данной шахты по проекту .

§545. Производство в подземных выработках негазовых шахт и в надшахтных зданиях сварочных и газопламенных работ, а также применение паяльных ламп должно осуществляться в соответствии с "Инструкцией по производству сварочных и газопламенных работ в подземных выработках и надшахтных зданиях" (приложение 9 настоящих Правил). Запрещается для отогревания замерзших трубопроводов сжигать тряпки и обтирочные материалы, а также осматривать выработки, люки и бункера, бросая в них зажженные горючие материалы .

Примечание. В калийных и соляных шахтах допускается производство электрогазосварочных работ на участках, опасных по газу, в горных выработках со свежей струёй воздуха по разовому разрешению главного инженера шахты в присутствии лица технического надзора и респираторщика ВГСЧ; на негазовых участках в горных выработках со свежей струёй разрешается проведение сварочных работ без присутствия лица технического надзора .

§546. На каждой шахте, штольне количество и виды технических средств противопожарной защиты, применяемые огнетушащие средства, источники и средства подачи воды для пожаротушения, запас специальных огнетушащих средств (порошковых, пенных и др.) должны определяться в соответствии с требованиями "Инструкции по противопожарной защите шахт" (приложение 10 настоящих Правил) .

§547. Для хранения противопожарных материалов, оборудования и приспособлений должны быть организованы:

а) склады на промплощадках шахт, расположенных на расстоянии не более 100 м от надшахтных зданий, штолен и устьев автотранспортных уклонов и связанные с последними рельсовыми путями или автодорогами .

Рельсовые пути от склада противопожарных материалов, оборудования и приспособлений должны постоянно быть свободными от подвижного состава, не предназначенного для перевозки материалов, хранящихся в складе .

Допускается устройство склада противопожарного оборудования и материалов в изолированном помещении надшахтного здания, выполненного из сборного железобетона;

б) подземные склады на каждом действующем горизонте шахты. Каждый из складов должен быть укомплектован средствами пожаротушения, материалами, инструментами и инвентарем в количествах, установленных "Инструкцией по противопожарной защите шахт" .

§548. Персональная ответственность за наличие и качество материалов, находящихся в противопожарных подземных и поверхностных складах, возлагается на начальника шахты .

§549. Запрещается использование материалов, находящихся в противопожарных складах, на нужды, не связанные с ликвидацией аварий. Материалы, израсходованные со складов при ликвидации пожаров и других аварий, должны быть пополнены в течение суток .

§550. Все противопожарные склады должны быть закрыты на замок и опломбированы. Ключи от складов противопожарных материалов (поверхностных и подземных) должны храниться у главного инженера и диспетчера шахты .

§551. На поверхности шахт, не имеющих внешнего пожарного водопровода, необходимо устраивать и всегда держать наполненными водой специальные утепленные противопожарные водоемы, емкость которых определяется разделом проекта "Противопожарная защита" .

Водоемы должны быть соединены с шахтами противопожарным водопроводом, смонтированным из труб диаметром не менее 100 мм. Около водоема устанавливаются насосы (рабочий и резервный), производительность и напор которых определяются разделом проекта "Противопожарная защита". Здание для насосов в зимнее время должно обогреваться .

§552. В выработках с входящей струёй у устьев штолен и на всех горизонтах вблизи околоствольных дворов должны быть двойные, легко закрывающиеся по ходу воздушной струи двери из несгораемого материала. Места установки дверей определяются в каждом отдельном случае проектом, при этом расстояние между этими дверями должно быть не более 10 м .

На калийных рудниках по согласованию с ВГСЧ могут не устанавливаться в горных выработках вблизи околоствольных дворов сдвоенные противопожарные двери .

§553. В местах, предусмотренных планом ликвидации аварий, должны быть заранее установлены каменные или бетонные перемычки с проемами, обеспечивающими требуемые настоящими Правилами величины зазоров и свободных проходов .

Места и сроки установки перемычек и их число должны быть согласованы с ВГСЧ и утверждены главным инженером шахты .

Возле каждой перемычки с наружной стороны по отношению к участку, подлежащему в случае надобности изоляции, должна быть устроена соответствующих размеров ниша (аварийная камера), в которой должны храниться кирпич, песок, глина и доски в необходимых количествах .

§554. При разработке руд, склонных к самовозгоранию, проектом должны быть предусмотрены специальные мероприятия, исключающие опасность возникновения эндогенных подземных пожаров .

§555. При разработке месторождений руд, склонных к самовозгоранию, должны выполняться меры, предусмотренные "Инструкцией по предупреждению и тушению подземных эндогенных пожаров на горнорудных предприятиях Министерства цветной металлургии СССР", утвержденной Госгортехнадзором СССР 29.05.84 .

§556. На шахтах, разрабатывающих месторождения со склонными к самовозгоранию рудами или вмещающими породами, все рабочие должны быть ознакомлены с методами распознавания самовозгорания руд и вмещающих пород, с основными приемами борьбы с пожарами от самовозгорания и с методами самоспасения при пожаре .

§557. После производства взрывных работ на серных рудниках в целях предупреждения возможных пожаров забои и взорванная руда после проветривания должны быть осмотрены лицами технического надзора .

§558. В шахтах, имеющих очаги пожара, при остановке вентиляторов или нарушениях установленного режима вентиляции лица, работающие в горных выработках, должны быть немедленно выведены на поверхность. После пуска вентилятора или восстановления режима вентиляции шахта должна быть проветрена, осмотрена лицами технического надзора, а состав воздуха проверен анализом. Только по получении положительных результатов анализа работающие могут быть допущены в горные выработки .

2. Тушение подземных пожаров

§559. Лица технического надзора, бригадиры и рабочие, обнаружившие пожар или проявление каких-либо его признаков, должны немедленно сообщить об этом главному инженеру или начальнику шахты, диспетчеру шахты и в соответствии с планом ликвидации аварий принять меры по удалению людей из угрожаемых выработок и ликвидации пожара всеми имеющимися в их распоряжении средствами .

§560. При получении сообщения о пожаре главный инженер шахты или заменяющее его лицо технического надзора должен немедленно принять меры, предусмотренные планом ликвидации аварий .

§561. При возведении постоянных или усилении временных перемычек должны быть соблюдены следующие условия:

а) перемычки должны быть воздухонепроницаемыми и сооружаться из несгораемых материалов;

б) на каждую возведенную перемычку должен быть составлен и внесен в "Журнал наблюдения за пожарными участками" исполнительный эскиз. Перемычки должны систематически осматриваться .

§562. Для набора проб воздуха, замера температур и спуска воды в нижней, средней и верхней частях перемычки должны быть заложены три трубы диаметром 35-100 мм с пробками на газовой резьбе .

В перемычках на вентиляционном штреке должна закладываться одна труба на высоте 1,0 - 1,2 м от почвы. Перемычки должны быть снабжены лазами, которые закрываются (заделываются) после окончания всех работ по изоляции участка. Размер лаза должен быть не менее 0,7 х 0,7 м .

§563. Из пожарного участка должны регулярно выбираться пробы воздуха для анализа на СО, СО, SO, О, горючие углеводороды и пробы воды для анализа на содержание серной кислоты. При наборе проб воздуха из-за перемычек должно быть исключено засасывание воздуха извне. Набор проб воздуха должны производить респираторщики ВГСЧ. Места набора должен устанавливать главный инженер шахты по согласованию с ВГСЧ .

Результаты анализов и прочих измерений должны записываться в "Журнал наблюдения за пожарными участками" .

§564. Работы по ликвидации пожаров на свежей струе могут производиться рабочими шахты. При этом должны приниматься следующие меры предосторожности:

а) все рабочие должны иметь изолирующие самоспасатели;

б) работы должны производиться под непосредственным наблюдением лиц надзора;

в) вблизи мест работы должно находиться отделение горноспасателей, снабженных средствами для оказания первой помощи (ингаляторы, оживляющие приборы и пр.) и регулярно проводящих отбор проб воздуха на содержание окиси углерода .

§565. Работы в загазированной атмосфере могут производиться только горноспасателями или членами добровольных вспомогательных горноспасательных команд, включенных в изолирующие респираторы .

§566. Очаги пожара и все перемычки, отделяющие пожарный участок, также как и перемычки, отделяющие выработанное пространство, должны иметь порядковый номер и быть нанесены на планы горных работ .

Осмотр перемычек, отделяющих пожарный участок от эксплуатационных выработок, должен производиться ежесуточно, а в особых случаях (при резком изменении содержания газов) - не реже одного раза в смену .

–  –  –

§567. К восстановительным или эксплуатационным работам на пожарных участках разрешается приступать лишь после того, как пожар потушен и оформлено его списание .

Для вскрытия потушенного (списанного) пожарного участка, изолированного перемычками, должен быть составлен главным инженером шахты и утвержден главным инженером организации (предприятия) план, предусматривающий:

a) порядок обследования участка до его вскрытия;

б) способ вскрытия участка;

в) меры предосторожности при вскрытии перемычек: создание необходимого запаса материалов и инструментов на случай повторного закрытия перемычек, регулирование и направление воздушной струи, отключение электроэнергии, наличие газоопределителей для проверки состава воздуха, наличие средств первой помощи, а также необходимый режим проветривания участка .

Вскрытие участка и первоначальное его проветривание должны производиться работниками ВГСЧ .

§568. Исходящая струя из вскрываемого пожарного участка должна направляться непосредственно в общую исходящую струю шахты .

При обнаружении в исходящей струе продуктов горения (СО и SO ) проветривание участка должно быть прекращено, а перемычки закрыты .

§569. Разрешается перевод пожарных участков на нормальные условия эксплуатации при отсутствии отрицательных показателей (наличие СО, SO и др.) в течение 5 суток непрерывного наблюдения .

В течение не менее 3 суток после возобновления работ:

а) на пожарном участке должны дежурить горноспасатели, которые обязаны через каждые 30 мин в каждом забое проверять состав воздуха газоопределителями;

б) все рабочие, находящиеся на участке, должны иметь изолирующие самоспасатели;

в) не реже одного раза в смену должна замеряться температура воздуха в забоях .

§570. При разработке руд под участками, охваченными активным пожаром, необходимо оставлять барьерные целики и выемку производить только с применением тщательной закладки выработанного пространства инертными породами. В период ведения горных работ должен производиться систематический газотемпературный контроль .

–  –  –

§571. На разрабатываемых месторождениях, где имеются затопленные выработки или другие водные объекты, а также выработки, в которых возможны скопления ядовитых и горючих газов, должны быть определены границы опасных зон по прорывам воды и газов .

Примечание. Заиленные выработки, в которых обнаружена вода или жидкая глина, должны быть приравнены к затопленным выработкам .

§572. Проекты установления границ опасных зон составляют маркшейдерская и геологическая службы шахты, согласно которым опасные зоны должны быть своевременно определены, учтены и нанесены на маркшейдерскую документацию .

§573. Главный маркшейдер организации (предприятия) обязан проверить правильность и полноту нанесения маркшейдером шахты на маркшейдерскую документацию контуров затопленных выработок (водоемов) и выработок, в которых возможны скопления ядовитых и горючих газов, а также опасных зон; проверить правильность построения барьерных (предохранительных) целиков, если они предусмотрены проектом .

§574. Горные, буровые работы в опасных зонах для спуска воды из затопленных выработок и по дегазации выработок должны выполняться в соответствии с проектами, утвержденными главным инженером организации (предприятия) .

§575. В проектах должны быть предусмотрены меры по безопасности работ и защите от прорывов воды и газов выработок, очередность проходки горных выработок, дренажных и опережающих скважин и их параметры; определены местонахождения намеченных горных выработок, скважин и перемычек, а также должна быть предусмотрена организация контроля за спуском воды из затопленных выработок, соблюдением газового режима, возможным поступлением газов в горные выработки и состоянием водоотливных средств .

§576. Наряду с мероприятиями по предотвращению прорывов воды и газов, ведению всех видов горных работ в опасных зонах в проектах необходимо предусматривать следующие требования по безопасности:

лица технического надзора участков должны быть под расписку ознакомлены с утвержденными проектами;

все работающие в опасных зонах должны иметь при себе изолирующие самоспасатели и должны быть ознакомлены под расписку в "Журнале регистрации инструктирования рабочих" с мерами безопасности в случае прорывов воды и газов;

проходы для людей должны быть освещены на всем протяжении, удобны и безопасны для выхода на случай прорыва воды и газов, оборудованы средствами связи и сигнализации;

применяемое электрооборудование должно быть во взрывобезопасном исполнении, ограждено или приподнято в целях защиты его от затопления при прорывах воды .

§577. Ответственным за полное и своевременное выполнение работ и мер безопасности, предусмотренных утвержденными проектами, является главный инженер шахты .

§578. Запрещается ведение всех видов работ в опасных зонах для спуска воды из затопленных выработок, а также проходка горных выработок в неосушенных породах без бурения опережающих скважин. Величина неснижаемого опережения должна составлять не менее 5 м. Количество опережающих скважин определяется проектом .

§579. Работы по спуску воды и удалению ядовитых и горючих газов должны производиться при обязательном присутствии на месте работ ответственного технического руководителя, назначенного главным инженером шахты .

При бурении опережающих скважин должен постоянно присутствовать работник вентиляционного надзора, который обязан следить за расположением и направлением скважин, содержанием газа в выработке и вести "Журнал производства опережающего бурения" .

§580. Разработка водоносных и обводненных месторождений (плывуны, водоносные карсты и пр.) должна вестись по специальному проекту, утвержденному в установленном порядке .

§581. Горные работы в пределах барьерного целика или предохранительного целика под водоемом должны производиться только после спуска воды из затопленных выработок или отвода ее из водоемов, pacположенных на поверхности, за пределы месторождения для исключения проникновения воды в подземные выработки .

Допускается частичная отработка барьерных или предохранительных целиков без предварительного отвода воды из водоемов системами с закладкой по проекту, утвержденному главным инженером организации (предприятия), при наличии заключения специализированной организации .

Предохранительный целик, оставляемый на калийных рудниках вокруг геологоразведочной скважины, должен сохранять водонепроницаемость в пределах водозащитной толщи и отрабатываемых пластов в течение всего срока службы шахты .

§582. Если в забоях, приближающихся к затопленным выработкам (водоемам) или выработкам, в которых возможны скопления ядовитых или горючих газов, появляются признаки прорыва воды и газа (потение забоя, усиление капежа, обнаружение поступления газов и т.п.), необходимо немедленно остановить работы и вывести людей из всех выработок .

При обнаружении в забоях выработок горючих или ядовитых газов замер их должен производиться экспресс-методом с помощью газохиманализаторов не реже 3 раз в смену и набором проб для химического анализа работниками лаборатории ВГСЧ не реже 2 раз в месяц .

§583. Все буровые скважины, за исключением наблюдательных, и скважины, пересекающие водоносные горизонты, должны быть затампонированы .

Организация, проводящая буровые работы, обязана составлять геологический отчет, в котором должна отражать на топографических планах и в каталогах координат местоположение устьев, забоев и пересечений залежей и выработок всеми буровыми скважинами. Один экземпляр геологического отчета подлежит хранению в организации (на предприятии), которая обязана сообщать шахтам все относящиеся к ним геологоразведочные данные .

§584. При строительстве и эксплуатации шахт в условиях опасности прорыва воды, плывунов или пульпы в действующие горные выработки околоствольные дворы и главные водоотливные установки должны ограждаться от остальных выработок шахты водонепроницаемыми перемычками, рассчитанными на максимально возможное давление воды, плывунов или пульпы (за исключением калийных и соляных рудников) .

§585. В проектах на строительство и эксплуатацию калийных и соляных рудников должен быть раздел "Меры охраны рудника от затопления", разработанный в соответствии с настоящими Правилами .

Применяемые меры охраны должны предотвращать проникновение в горные выработки вод и рассолов по возможным источникам их поступления: шахтные стволы, скважины, трещины в водозащитной толще, геологические нарушения и др .

§586. На калийных и соляных рудниках должны быть определены и нанесены на планы горных работ места для возведения постоянных водонепроницаемых перемычек. В случае прорыва рассолов или пресных вод в горные выработки постоянные перемычки возводятся под защитой временных перемычек для гидроизоляции аварийного участка .

Каждый приток рассолов или вод в выработки калийных и соляных рудников должен быть своевременно прекращен путем тампонажа рассоловыделяющих трещин, установкой водонепроницаемых перемычек или другими способами, обеспечивающими перекрытие притока .

Рассолопроявления в шахтных стволах должны ликвидироваться путем тампонажа (цементации) затюбингового и закрепного пространства или другими способами, прекращающими приток рассолов .

На каждом калийном и соляном руднике необходимо вести специальный "Журнал для записи случаев появления рассолов в выработках на калийных и соляных рудниках" .

Выявленные проявления рассолов в выработках должны быть подвергнуты тщательному изучению .

§587. При строительстве и эксплуатации калийных и соляных рудников предусматривается их вскрытие и отработка гидроизолируемыми участками с оставлением предохранительных гидроизолируемых целиков и установлением в них мест сооружения водонепроницаемых перемычек при аварийных рассолопроявлениях .

Невозможность разделения гидроизолируемых целиков определяется в специальном обосновании, согласованном с органами госгортехнадзора .

§588. При возведении водонепроницаемых перемычек должны соблюдаться следующие условия:

а) работы должны производиться по специальному проекту, утвержденному главным инженером шахты;

б) участок выработки, на котором устанавливаются перемычки, на протяжении не менее 15 м в обе стороны от пункта установки должен проходиться без применения взрывных работ. В крепких породах допускается проведение взрывных работ. В калийных и соляных шахтах на этом участке не должно быть трещин, в том числе заполненных продуктами вторичных образований;

в) в зоне протяженностью 50 м от возводимой перемычки на калийных и соляных шахтах не должно быть геологических нарушений и пройденных разведочных скважин;

г) после сооружения перемычки должен быть произведен тампонаж контактной зоны под давлением, превышающим не менее чем на 10% ожидаемое максимальное давление воды на перемычку;

д) перемычка должна быть водонепроницаема и устойчива к коррозии .

В каждой водонепроницаемой перемычке должен быть устроен лаз диаметром не менее 600 мм, расположенный в верхней половине сечения выработки .

Ширина дверного проема в перемычках, оборудованных дверями, должна обеспечивать свободные зазоры между наиболее выступающими частями подвижных средств и косяками дверного проема с обеих сторон:

для рельсового транспорта - не менее 200 мм;

для самоходного (нерельсового) оборудования с двигателем внутреннего сгорания - не менее 500 мм .

Необходимое оборудование, аппаратура и материал для борьбы с рассолами должны храниться в шахте в заранее отведенном месте в полной исправности и готовности к использованию .

В отдельных случаях допускается хранение части оборудования и материалов на поверхности калийных и соляных рудников по перечню, утвержденному главным инженером организации (предприятия) и согласованному с органом госгортехнадзора .

Место для сброса рассолов, выкачиваемых из шахты, должно согласовываться с органами санитарного надзора .

§589. Если одна шахта или группа шахт, расположенных на одном месторождении, создают для других шахт угрозу возможного затопления или загазирования, на границе шахтного поля должны быть оставлены барьерные целики, размер которых устанавливается проектом, утвержденным главным инженером организации (предприятия) .

§590. Устья вертикальных и наклонных шахтных стволов, шурфов, штолен должны быть оборудованы таким образом, чтобы поверхностные воды не могли по ним проникнуть в горные выработки. В случаях, когда устья погашенных выработок, имеющих связь с действующими горными выработками, могут быть затоплены поверхностными водами, должны приниматься меры, исключающие возможность проникновения воды через погашенные выработки в действующие .

§591. Зоны обрушений, провалы земной поверхности и открытые трещины, образовавшиеся под влиянием горных разработок, должны быть ограждены водоотводящими канавами, обеспечивающими отвод ливневых и паводковых вод и предупреждающими проникновение их в горные выработки .

§592. Подработка рек и других водоемов должна производиться в соответствии с правилами и указаниями по охране сооружений от вредного влияния горных выработок по данному бассейну или месторождению .

§593. При откачке воды из затопленных вертикальных и наклонных выработок должно быть проверено состояние атмосферы в непроветриваемой части этих выработок выше зеркала воды. Пробы воздуха, отобранные работниками ВГСЧ, должны быть исследованы на СО, СО, СН, H S, O иН .

§594. На шахтах, в которых возможны внезапные выделения горючих или ядовитых газов, должны быть разработаны с учетом местных условий по согласованию с Госгортехнадзором России и утверждены главным инженером организации (предприятия) специальные мероприятия, обеспечивающие безопасность при ведении горных работ, в соответствии с "Типовыми специальными мероприятиями газового режима на подземных рудниках и объектах горнорудной и нерудной промышленности" (приложение 4 настоящих Правил) .

На этих шахтах должна вестись прошнурованная книга по форме, утвержденной главным инженером шахты, в которую записываются:

а) подробные технические данные о всех случаях выделения газа с указанием признаков, предшествовавших выделению газа;

б) все нарушения элементов залегания пластов и залежей (сбросы, сдвиги, пережимы и др.);

в) резкие изменения структуры и крепости полезных ископаемых и пород .

К книге должны быть приложены геологический разрез, план месторождения и план горных работ в масштабе 1:2000, систематически пополняемый. На плане должны отмечаться все геологические нарушения, контуры выемки соседних пластов (залежей), места выделения газов, зоны пласта (залежи) с нарушенной структурой и пониженной крепостью .

–  –  –

§595. Главные и участковые водоотливные установки должны иметь водосборники, состоящие из двух выработок и более .

Для строящихся и реконструируемых шахт и новых горизонтов емкость водосборников главного водоотлива должна быть рассчитана не менее чем на 4-часовой нормальный приток, а участковых - на 2-часовой приток .

Водосборники водоотливных установок дренажных шахт должны рассчитываться на 2-часовой приток .

§596. Насосная камера главного водоотлива должна соединяться со стволом шахты ходком, который выводится в ствол на высоте не ниже 7 м от уровня пола насосной камеры, и с околоствольным двором - ходком, который должен герметически закрываться .

Водосборники должны систематически очищаться. Загрязнение водосборника более чем на 30% его объема не допускается .

§597. Главные водоотливные установки шахты с притоком воды более 50 м /ч должны быть оборудованы не менее чем тремя насосными агрегатами. Для шахт с притоком воды, превышающим производительность одного насосного агрегата, число резервных и ремонтных агрегатов принимается в соответствии с данными, приведенными в табл. 8 .

–  –  –

§598. Производительность рабочих насосов водоотливных установок должна обеспечивать откачку нормального суточного притока не более чем за 20 часов. При проходке стволов количество насосов и их производительность определяются проектом .

§599. Главная водоотливная установка должна быть оборудована не менее чем двумя водоотливными трубопроводами, из которых один является резервным .

Рабочие трубопроводы должны быть рассчитаны на полную производительность насосной установки .

§600. Нагнетательные трубопроводы в насосной камере должны быть окольцованы и снабжены задвижками, позволяющими переключать насосные агрегаты на любой из трубопроводов .

§601. Главная водоотливная установка должна осматриваться не реже одного раза в неделю главным механиком шахты. Результаты осмотра фиксируются в “Журнале осмотра водоотливных установок”. Остальные водоотливные установки должны осматриваться не реже одного раза в сутки лицами, назначенными главным механиком шахты .

§602. На каждой шахте должны производиться регулярно, но не реже чем через 6 месяцев замеры притока шахтной воды и полный ее химический анализ. Один из указанных замеров производится в период усиленного притока, а другой - в период нормального притока воды .

§603. Запрещается ведение горных работ ниже депрессионной воронки. В отдельных случаях работы могут производиться по специальным проектам с предусмотрением в них мер безопастности по согласованию с Госгортехнадзором России .

–  –  –

§604. Каждый проект разработки месторождений полезных ископаемых, реконструкции действующих шахт или горизонтов должен содержать специальный раздел, предусматривающий комплекс мероприятий по предупреждению воздействия на людей вредных факторов .

При проектировании блоков, лав и других очистных забоев в проектах необходимо предусматривать схемы водоснабжения, расположения оборудования по борьбе с пылью, перечень обязательных средств пылеподавления и режим их работы .

§605. Запрещается ввод в эксплуатацию новых и реконструируемых шахт, горизонтов, лав и блоков (камер), не обеспеченных комплексом мер защиты от вредных факторов .

§606. Все действующие и строящиеся шахты должны иметь пылевентиляционную службу и планы мероприятий по защите людей от вредных для здоровья факторов .

На действующих и строящихся шахтах во всех местах пылеобразования содержание пыли не должно превышать установленных предельно допустимых концентраций .

§607. В стволе шахты и околоствольном дворе должна быть исключена возможность попадания пыли в воздух, подаваемый в горные выработки. Запрещается подавать в шахту и на рабочие места воздух, в котором содержится пыли более 30% от установленной санитарной нормы. При более высоком содержании пыли подаваемый в шахту и на рабочие места воздух должен быть предварительно очищен .

На вновь проектируемых рудниках запрещается предусматривать подачу воздуха по стволам, оборудованным скиповыми подъемами, опрокидными клетями и по наклонным стволам с конвейерами. В исключительных случаях подача струи воздуха по указанным стволам может быть допущена при условии применения средств пылеулавливания, обеспечивающих подачу в горные выработки воздуха с запыленностью не выше 30% от установленных санитарных норм .

§608. Запрещается подача воздуха в очистные выработки по рудоспускам и рудоспускным воронкам. Подача воздуха должна производиться по вентиляционным восстающим или по выработкам, имеющим плотно обшитые вентиляционные или ходовые отделения .

§609. Запрещается эксплуатация горных машин и механизмов, образующих пыль, создающих шум и вибрацию в процессе работы, без осуществления мер, обеспечивающих снижение запыленности, шума и вибрации на рабочих местах до предельно допустимых концентраций и уровней, установленных санитарными нормами .

§610. На каждой шахте должен быть сооружен водопровод, обеспечивающий подачу воды для целей борьбы с пылью. Разрешается по согласованию с органами санитарного надзора использовать для борьбы с пылью шахтную воду при условии предварительной очистки ее от механических примесей, хлорирования для устранения бактериологической загрязненности и нейтрализации .

Стенки и кровля основных откаточных выработок должны периодически подвергаться побелке .

§611. Запрещается производить бурение без промывки шпуров и скважин или без применения надежных средств для подавления и улавливания пыли, обеспечивающих снижение запыленности воздуха до предельно допустимых концентраций .

2. Профилактика профессиональных заболеваний §612. В исключительных случаях, когда на работах, связанных с пылеобразованием, не могут быть использованы другие средства борьбы с пылью, допускается работа с применением противопылевых респираторов по согласованию с органами госгортехнадзора и санитарного надзора .

На шахтах, где применяются противопылевые респираторы, должны быть помещения для хранения, проверки, чистки и ремонта респираторов. Проверку респираторов необходимо производить ежедневно и, кроме того, ежемесячно их исправность должен проверять начальник пылевентиляционной службы; результаты проверки оформляются актом .

§613. Во всех местах пылеобразования при производстве работ должны набираться пробы воздуха для анализа на запыленность в следующие сроки: в силикозоопасных забоях - не реже двух раз в квартал, в других забоях и местах пылеобразования - один раз в квартал .

На всех шахтах должен вестись специальный "Журнал учета результатов анализов проб воздуха на запыленность" .

Примечание. В силикозоопасных очистных забоях пробы воздуха для анализа на запыленность должны набираться один раз в месяц .

Места набора проб воздуха для анализа на запыленность должны устанавливаться начальником пылевентиляционной службы и утверждаться главным инженером шахты. Набор пpoб необходимо производить в соответствии с "Инструкцией по контролю содержания пыли на предприятиях горнорудной и нерудной промышленности", утвержденной Госгортехнадзором СССР 13.11.79 .

§614. Лица, у которых при медицинских осмотрах обнаружено заболевание, препятствующее использованию их на выполняемой работе, должны быть в соответствии с законодательством переведены на другую работу на основании заключения врачебной комиссии .

–  –  –

§615. В подземных выработках должны быть приняты меры по защите от капежа .

Для предотвращения капежа должны устраиваться приспособления у стволов шахт на околоствольном дворе и в клетях для спуска и подъема людей .

§616. Выработки, служащие для передвижения людей, должны очищаться от грязи и иметь канавки для стока шахтных вод. Места для прохода людей должны быть выровнены или иметь прочный настил .

§617. Воду, откачиваемую из шахты на поверхность, необходимо не реже двух раз в год подвергать качественному и количественному химико-бактериологическому анализу .

Результаты анализа направляются руководством шахты органам санитарного надзора .

Если в шахтной воде обнаружены вредные примеси, руководство шахты обязано принять необходимые меры, обеспечивающие обезвреживание шахтной воды, согласовав их с органами санитарного надзора. Место для отвода шахтных вод должно согласовываться с органами санитарного надзора .

Предприятие обязано обеспечить всех работников, занятых на работах под землей и на поверхности, питьевой водой путем организации общих питьевых точек, приближенных к рабочим местам, или использования индивидуальных фляг. Фляга должна иметь емкость не менее 0,75 л, ремни для ее ношения и заполняться централизованно на питьевой станции. Запрещается применение стеклянных фляг .

На шахтах с отрицательной температурой работающим в подземных выработках должны выдаваться специальные термосы .

Воду питьевого источника в сроки по согласованию с органами санитарного надзора необходимо подвергать химико-бактериологическому исследованию для определения качества воды и ее пригодности для питья .

§618. Сосуды для питьевой воды должны изготовляться из оцинкованного железа или, по согласованию с органами санитарного надзора, из других материалов, легко очищаемых и дезинфицируемых; запрещается применение деревянных сосудов .

Сосуды для питьевой воды должны быть защищены от загрязнения крышками, иметь краны фонтанчикового типа с ограждением, препятствующим прикосновению к крану ртом, и размещаться в местах, где занято наибольшее количество рабочих .

При доставке необходимо не допускать загрязнения воды. Сосуды для питьевой воды необходимо не реже одного раза в неделю промывать горячей водой или дезинфицировать .

§619. Работники, обслуживающие питьевое водоснабжение, должны проходить медицинский осмотр и обследование в сроки, установленные органами санитарного надзора .

§620. В подземных выработках и на поверхности должны устраиваться уборные в местах по согласованию с органами санитарного надзора .

Стационарные подземные уборные устраиваются в специальных камерах-нишах с закрывающимися дверями, углубленными в нишу на ширину двери. Высота камеры должна быть не ниже 2,2 м. В нише-уборной устанавливаются вагонетки-приемники из расчета одно очко на 50 человек. Приемники для нечистот должны быть непроницаемы для жидкостей и приспособлены для удобного и полного слива. Приспособление для слива должно быть расположено снизу и иметь герметический затвор .

Для участков, отдаленных от стационарных уборных, с числом рабочих 3-5 человек устраиваются передвижные подземные уборные .

Уборные должны ежедневно дезинфицироваться и регулярно очищаться .

4. Санитарно-бытовые помещения §621. На каждой шахте должен быть административно-бытовой комбинат с санитарно-бытовыми помещениями в соответствии с нормами строительного проектирования и санитарными нормами. Бытовые комбинаты должны располагаться вблизи надшахтных зданий и соединяться с ними утепленным крытым переходом .

К началу работ по строительству шахт должны быть оборудованы душевые и гардеробные .

Пользование для мытья шахтной водой допускается только с разрешения органов санитарного надзора .

Допускается использование одного бытового комбината для группы мелких близко расположенных шахт при условии перевозки к ним с шахт рабочих специально оборудованным транспортом .

§622. Санитарно-бытовые помещения должны иметь: переднюю, раздевальню с отделением для хранения домашнего платья, душевую, раздевальню с отделением для хранения спецодежды, комнату личной гигиены женщин, механическую прачечную, мастерскую для починки спецодежды и спецобуви, сушилку для мокрой спецодежды, дезинфекционную камеру, помещение с установкой для обеспыливания спецодежды, чистки и мойки обуви, теплые уборные, кладовую для хранения предметов уборки и комнату для облучения. В отделениях для хранения спецодежды число мест должно соответствовать списочному составу всех рабочих, занятых на подземных и грязных работах; в отделениях для домашнего платья - числу рабочих указанных категорий, занятых в двух наиболее многочисленных сменах .

Раздевальни и душевые должны иметь такую пропускную способность, чтобы смена с максимальным числом рабочих затрачивала на мытье и переодевание не более 45 мин .

§623. Все санитарно-бытовые помещения должны иметь вентиляцию в соответствии с действующими нормами .

В душевой и в раздевальне с отделением для хранения спецодежды стены, пол и потолок должны быть из водонепроницаемого материала. В этих помещениях должны быть устроены краны со шлангом для обмывания пола и стен .

§624. В отделении для хранения домашнего платья и спецодежды должны быть устроены шкафы или открытые вешалки с отдельным устройством для хранения обуви .

§625. На каждой шахте по мере необходимости должен производиться ремонт обуви и спецодежды .

Стирка брезентовой спецодежды должна проводиться не реже одного раза в месяц, а хлопчатобумажной - двух раз в месяц. Куртки на утепленной подкладке должны подвергаться химической очистке не реже одного раза в квартал .

5. Медицинская помощь §626. Все рабочие, занятые на подземных работах, должны иметь при себе индивидуальные перевязочные пакеты в прочной водонепроницаемой оболочке .

Лица технического надзора, бригадиры (звеньевые) должны иметь при себе во время работы не менее двух таких же индивидуальных перевязочных пакетов .

Рабочие, занятые на подземных работах, и лица технического надзора должны быть обучены оказанию первой доврачебной помощи .

§627. На каждой шахте аптечки первой помощи должны находиться во всех цехах на поверхности, в раздевальне для домашнего платья, в надшахтном здании, в околоствольном дворе (в случае отсутствия подземного медпункта) и в камерах, находящихся вблизи мест ведения работ .

При расположении аптечки у ствола шахты ключ от нее должен быть у стволового, а при расположении в камере - у дежурного по камере .

В околоствольных дворах шахт, не имеющих подземных медпунктов, должны быть носилки, приспособленные для установки их в машине скорой помощи .

§628. На каждой шахте должны оборудоваться здравпункты в соответствии с санитарными нормами и специальными указаниями органов здравоохранения .

На поверхности вблизи ствола шахты должен быть организован пункт первой медицинской помощи. Организация пункта согласовывается с органами здравоохранения .

Пункты первой медицинской помощи должны иметь телефонную связь с коммутатором предприятия .

§629. Для доставки пострадавших или внезапно заболевших на работе с пункта первой медицинской помощи в лечебное учреждение на каждой шахте должны быть специальные транспортные средства - санитарный автомобиль, использование которого для других целей запрещается .

Для перевозки пострадавших в зимнее время каждый автомобиль должен быть снабжен теплой одеждой и теплыми одеялами .

При числе рабочих на шахте до 1000 человек рекомендуется предусматривать одну машину скорой помощи, до 2000 - две машины и на каждые дополнительные 2000 рабочих - еще одну машину .

–  –  –

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ДЛЯ ШАХТ С ГЛУБИНОЙ РАЗРАБОТКИ ДО 60

М, ПРОИЗВОДСТВЕННОЙ МОЩНОСТЬЮ ДО 30 ТЫС.Т ГОРНОЙ МАССЫ В ГОД И

СРОКОМ СУЩЕСТВОВАНИЯ ДО 2 ЛЕТ

§630. На шахты с глубиной разработки до 60 м, производственной мощностью до 30 тыс. т горной массы в год и сроком существования до 2 лет распространяются все требования настоящих Правил, за исключением:

а) требований §33, 34, 40, 100, 128, 134, 319, 324, 426, 427 (пп. "б", "в" и "с"), 430 (п .

"а"), 446;

б) требований §108 в части удаления воздуха из выработок через завалы и обрушения;

–  –  –

г) требований §145 в части оборудования главных и вспомогательных вентиляторных установок расходомерами;

д) требований §532 об устройстве ламповых в несгораемых помещениях при условии, что деревянные конструкции ламповых будут покрываться штукатуркой или огнезащитной краской .

§631. Допускаются отступления от требований §539, 541, 546, 547 (в части организации подземных складов), §551, 552 и 553 раздела XI "Предупреждение и тушение рудничных пожаров", а также пп. 9, 20 и 21 "Инструкции по противопожарной защите шахт" (приложение 10 настоящих Правил) при условии проведения специально разработанных противопожарных мероприятий (огнестойкое покрытие, дополнительные средства пожаротушения и др.), утвержденных руководителем организации (предприятия) по согласованию с органами госгортехнадзора .

§632. Допускаются отступления от требований §621 и 622 при условии, что при каждой шахте или группе шахт на отдельных участках будет предусмотрено строительство производственных бань с устройством гардеробов для рабочей и домашней одежды .

§633. Допускается производство сварочных и газопламенных работ [в отступление от требований п. 1 "Инструкции по производству сварочных и газопламенных работ в подземных выработках и надшахтных зданиях" (приложение 9 настоящих Правил)] с письменного разрешения начальника участка или механика шахты и при обязательном присутствии лица технического надзора .

§634. Для россыпных месторождений в зоне вечной мерзлоты при разработке глубиной до 100 м, производительности 75 тыс. м горной массы в год и сроке существования до 2 лет, кроме указанных в настоящем разделе отступлений, допускается ведение работ с отступлениями от требований §33, 34 настоящих Правил в части оборудования второго выхода с механизированным подъемом, §30 - в части проведения вскрывающих выработок в направлении к контурам россыпи с проветриванием их через шурфы до сбойки стволов между собой; §126 - в части наличия одного резервного двигателя для группы З-4 шахт; §14 - в части утверждения плана ликвидации аварий главным инженером прииска; §532 - в части устройства ламповых в деревянных помещениях с осуществлением мер противопожарной защиты .

–  –  –

ТРЕБОВАНИЯ ПО РАДИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ШАХТ (РУДНИКОВ)*,

ОТНЕСЕННЫХ К РАДИАЦИОННО ОПАСНЫМ ПРОИЗВОДСТВАМ

_____________________

* Шахты (рудники) далее по тексту - шахты .

§635. Шахты, в рудничной атмосфере которых установлено наличие радиационно опасных факторов, должны быть отнесены к радиационно опасным производствам .

Отнесение шахт к радиационно опасным производствам осуществляется администрацией организации (предприятия) совместно с органами госгортехнадзора и санитарного надзора на основании результатов обследования состояния радиоактивной загрязненности рудничной атмосферы и оценки радиационной обстановки, проведенных специализированной организацией .

§636. На шахтах, отнесенных к радиационно опасным производствам, должен осуществляться комплекс организационно-технических мероприятий, разработанных и утвержденных администрацией и органом санитарного надзора в соответствии с требованиями действующих норм радиационной безопасности, санитарных правил работы с радиоактивными веществами и другими источниками ионизирующих излучений и настоящих Правил .

§637. В целях установления степени радиоактивной загрязненности рудничной атмосферы шахт необходимо проводить обследования радиационной обстановки в сроки, согласованные с органами госгортехнадзора и санитарного надзора, но не реже одного раза в три года .

§638. Администрация шахт обязана ежегодно составлять, по согласованию с органами госгортехнадзора и санитарного надзора, мероприятия по радиационной безопасности, обеспечивающие:

защиту персонала от внутреннего и внешнего облучения;

подачу в шахту необходимого количества воздуха для разбавления основного радиационно опасного фактора внутреннего облучения - дочерних продуктов радона (ДПР) в рудничной атмосфере (по скрытой энергии) на каждом рабочем месте;

максимальное сокращение времени пребывания радоносодержащего воздуха в проветриваемых выработках и в шахте в целом;

ограничение выделения радона в проветриваемые объемы рабочей зоны шахты;

предотвращение загрязнения воздуха и поверхностей оборудования, рабочих мест при нормальной эксплуатации и ведении ремонтных работ .

§639. На шахтах должен осуществляться радиационный контроль на рабочих местах и в зонах пребывания людей, согласованных с органами санитарного надзора, с регистрацией результатов в специальном журнале. Радиационный контроль должен устанавливать:

уровни радиационно опасных факторов на рабочих местах и в смежных зонах ведения работ;

соответствие радиационной обстановки допустимым нормам;

выявление и оценку основных источников повышенной радиационной опасности;

степень воздействия комплекса радиационно опасных факторов на лиц, занятых на подземных и поверхностных работах;

уровень загрязнения радиоактивными веществами внешней среды и оценку степени воздействия радиационных факторов на население, проживающее в районе расположения шахт .

§640. Рабочие и должностные лица (специалисты), поступающие на шахты, отнесенные к радиационно опасным производствам, должны пройти дополнительное обучение по утвержденным программам и проверку знаний .

§641. Проекты на строительство и эксплуатацию шахт с повышенной радиационной опасностью должны предусматривать при ведении работ максимальную эффективность воздухообмена путем:

оптимального способа вскрытия и подготовки месторождения к эксплуатации с полевой подготовкой рудных тел к очистной выемке. Применение рудной подготовки должно быть обосновано проектом;

отработки шахтного поля обратным порядком - от воздуховыдающих стволов к воздухоподающим;

преимущественного применения системы разработки, обеспечивающей наиболее низкое выделение радона и его дочерних продуктов в рудничную атмосферу и более благоприятные условия проветривания горных выработок .

§642. Вентиляция шахт с повышенной радиационной опасностью осуществляется нагнетательным способом проветривания. Комбинированный и всасывающий способы проветривания допускаются по согласованию с органами госгортехнадзора. Запрещается на шахтах последовательное проветривание рабочих мест (участков, блоков, камер, забоев и др.) .

§643. Запрещается организация постоянных рабочих мест на исходящих струях воздуха шахт, горизонтов, проходческих забоев, блоков (камер). В исключительных случаях на исходящих струях воздуха могут быть организованы постоянные рабочие места при условии принятия специальных мер, обеспечивающих радиационную безопасность людей .

§644. На шахтах должна производиться изоляция горизонтов, участков, блоков (камер) по мере их отработки. Исходящая из шахт струя воздуха должна выдаваться в атмосферу только через диффузор направленной вверх струёй .

§645. На шахтах с повышенным радиационным фоном для защиты органов дыхания от пыли и радиоактивных аэрозолей весь подземный персонал должен быть обеспечен респираторами типа Лепесток-5, Лепесток-40, а при температуре рудничного воздуха свыше 26°С и тяжелой физической нагрузке - клапанными респираторами типа "Астра-2" .

§646. Шахтные воды в подземных выработках должны отводиться в рудничные водосборники по закрытым канавкам или по специальным трубопроводам и максимально использоваться в технологических процессах переработки руд .

Запрещается сброс шахтных вод на поверхность без согласования с органами санитарного надзора .

§647. Горное оборудование перед направлением в ремонт должно проходить дозиметрический контроль и при обнаружении радиоактивной загрязненности необходимо проводить его дезактивацию. Оборудование подлежит обязательной дезактивации перед сдачей в металлолом. Мощность экспозиционной дозы гамма-излучения от поверхности оборудования, направляемого в ремонт и сдаваемого в металлолом, не должна превышать 50 мкР/ч. Дезактивацию оборудования шахт следует проводить на специальной площадке с твердым покрытием и водостоком в специальную емкость. Сброс смывных вод на земную поверхность запрещается .

§648. Вокруг зоны основной промплощадки шахты устанавливается санитарно-защитная зона, размеры которой определяются проектом .

§649. Персонал шахты, отнесенной к радиационно опасным производствам, должен подвергаться радиометрическому контролю чистоты кожных покровов. Стирку спецодежды персонала необходимо проводить не реже одного раза в неделю .

§650. По погашении шахты с повышенным радиоактивным фоном земли, нарушенные в результате производственной деятельности, подлежат рекультивации .

Санитарно-гигиеническая рекультивация осуществляется в соответствии с проектом, разработанным специализированной проектной организацией и согласованным с органами госсаннадзора, госгортехнадзора и территориальными органами .

§651. Использование отвалов горных пород для строительства и хозяйственных целей должно согласовываться с органами санитарного надзора .

–  –  –

МАРКШЕЙДЕРСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПОДЗЕМНЫХ ГОРНЫХ РАБОТ

§652. Для обеспечения подземных работ при строительстве, реконструкции и эксплуатации шахт (рудников) всеми видами маркшейдерской документации и контроля за качественным и безопасным ведением горных работ и использованием недр на всех шахтах (рудниках) должна быть организована маркшейдерская служба .

§653. Каждая шахта (рудник), независимо от формы собственности, должна получить специальное разрешение (лицензию) в органах Госгортехнадзора России на производство маркшейдерских работ при пользовании недрами .

§654. Все виды маркшейдерских работ на шахте (руднике) должны выполняться в соответствии с требованиями "Инструкции по производству маркшейдерских работ", утвержденной Госгортехнадзором СССР 20.02.85, а также настоящих Правил и норм безопасности .

§655. На каждой шахте (руднике) должен быть обязательный комплект маркшейдерской документации (первичной, вычислительной и графической) .

Составление, сроки пополнения, содержание, учет, хранение и стандартизация основного комплекта маркшейдерской документации регламентируются требованиями "Инструкции по производству маркшейдерских работ" .

§656. Маркшейдерская служба осуществляет следующие основные функции:

а) при строительстве шахт (рудников), подземныx объектов производит перенос проектов в натуру, задает направления горным выработкам и ведет маркшейдерское обеспечение их проходки в соответствии с проектом, проверяет геометрические элементы шахтных подъемных установок, правильность их установки и армировки шахтных стволов, составляет необходимую для эксплуатации шахт (рудников), подземных объектов маркшейдерскую документацию;

б) при эксплуатации месторождений производит съемку поверхности и горных выработок, составляет планово-графические материалы, необходимые для шахт (рудников), задает направления горным выработкам и наблюдает при их проведении за соблюдением проектных направлений, поперечных сечений и уклонов; совместно с геологической службой составляет проекты установления границ опасных зон по прорывам воды, ядовитых и горючих газов, согласно которым определяет, учитывает и наносит опасные зоны на графическую маркшейдерскую документацию, участвует в разработке мероприятий по предотвращению прорывов воды и газов при ведении горных работ в опасных зонах и контролирует их исполнение; проводит наблюдение за сдвижением горных пород и проявлениями горного давления, участвует в разработке мероприятий по охране сооружений, природных объектов и горных выработок от вредного влияния горных работ и контролирует их исполнение; принимает участие в планировании горных работ и в решении основных вопросов разработки месторождений;

совместно с геологической службой наблюдает за правильным использованием месторождений, ведет учет движения руды в отвалах и складах, балансовых и промышленных запасов, разрабатывает проекты нормативов и ведет учет потерь и разубоживания полезных ископаемых, ведет наблюдения за выполнением проекта рекультивации нарушенных земель, а также осуществляет контрольные замеры объемов хвостов обогатительных фабрик, объемов закладочных и заиловочных работ и добычи материалов для них;

в) при ликвидации и консервации шахт (рудников) определяет полноту выемки полезного ископаемого и пополняет всю маркшейдерскую документацию;

г) участвует в приемке и браковке горных выработок и списании запасов .

§657. Маркшейдерские работы, требующие применения специальных методов, инструментов и технических средств, выполняются специализированными организациями, имеющими разрешение (лицензию) на производство таких работ, выданное Госгортехнадзором России .

–  –  –

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ

§658. Работодатели, должностные лица (специалисты) и рабочие организаций (предприятий), ведущих работы пo строительству, реконструкции горных производств и объектов, разработке месторождений полезных ископаемых подземным способом, а также должностные лица (специалисты), выполняющие проектные, конструкторские и научно-исследовательские работы, виновные в нарушении требований настоящих Правил, несут ответственность в установленном законом порядке .

Текст документа сверен по:

официальное издание Госгортехнадзор России -

Pages:     | 1 ||



Похожие работы:

«72 Экономика: вчера, сегодня, завтра. 5-6`2012 Издательство "АНАЛИТИКА РОДИС" ( analitikarodis@yandex.ru ) http://publishing-vak.ru/ УДК 330.1 Организационно-экономический механизм защиты фирмы: процессная и инфраструктурная...»

«Закрытое акционерное общество "ЛСР. Недвижимость-Урал" ОГРН 1026605389667, ИНН 6672142550, КПП 660850001 620072, Россия, г . Екатеринбург, ул. 40-летия Комсомола, д.34 www.LSRrealestate-ural.ru телефон/факс: (343)215-99-00, E-mail: secret@nova-stroy.ru УТВЕРЖДАЮ Первый заместитель управляющего ЗАО "ЛСР. Недвижимост...»

«ГОСТ Р 50267.26-95 (МЭК 601-2-26-94) ГО СУД АРСТВЕ Н Н Ы Й СТА Н Д А РТ РО С СИ Й СКО Й Ф Е Д Е Р А Ц И И И ЗД ЕЛ И Я М Е Д И Ц И Н С К И Е ЭЛЕКТРИ Ч ЕСКИ Е Ч асть 2 ЧАСТНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ К ЭЛЕКТРОЭНЦЕФАЛОГРАФАМ И здан...»

«Редькин Аркадий Николаевич КОНТРОЛИРУЕМЫЙ ГАЗОФАЗНЫЙ СИНТЕЗ НАНОСТРУКТУР ДЛЯ НАНОЭЛЕКТРОНИКИ, ФОТОНИКИ И МИКРОСИСТЕМНОЙ ТЕХНИКИ 05.27.01 – твердотельная электроника, радиоэлектронные компоненты, микрои наноэлектроника, приборы на квантовых эффектах...»

«ОАО "Научно-исследовательский институт металлургической теплотехники – ВНИИМТ" Контактная информация Данная статья опубликована в журнале Сталь № 3, 2015 г., посвященном 85 летнему юбилею Научно-исследовательского института металлургической теплотехни...»

«105187, Москва, Измайловское шоссе, 73-Б Реле выбора фаз РВФ-01М (495) 921-2262, (499)166-5848, (499)166-5868 e-mail: info@rele.ru internet: http://www.rele.ru РЕЛЕ ВЫБОРА ФАЗ РВФ-01М ТУ 3425-001-17114305-2014 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Реле...»

«УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ЛЕСОТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра информационных технологий и моделирования Кох Е.В Основные принципы работы в Microsoft Excel Методические указания по выполнению лабораторно-практич...»

«"САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АЭРОКОСМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ имени академика С.П. КОРОЛЕВА" Илюхин В.Н. Программирование промышленных логических контроллеров "ОВЕН" в системе "CoDeSys" Конспект лекций по дисциплине "Средства эле...»

«1 УТВЕРЖДАЮ Начальник Барнаульского отряда ВО филиала ФГП ВО ЖДТ России на ЗСЖД С.И. Бурлаков "09" января_ 2013 года ИЗВЕЩЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ ЗАПРОСА КОТИРОВОК на право заключения договора на оказание услуг по приобретению пожарно-технического об...»

«МЕХАНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СИЛУМИНА ЗАЭВТЕКТИЧЕСКОГО СОСТАВА, ПОДВЕРГНУТОГО ИОННО-ЭЛЕКРОННО-ПЛАЗМЕННОЙ МОДИФИКАЦИИ А А В, А А В М.Е. Рыгина1,2, А.Д . Тересов2, В.В. Шугуров2 XV 268 " В АВ А А А " Научный руководитель: профессор, д.ф.-м.н. Ю.Ф. Иванов1,2 Национальный исследовательский Томский политехнический...»

«201 • 2006 •№ 4 НЕКОТОРЫЕ АСПЕКТЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ ИНЖЕНЕРОВ ПРОГРАММИСТОВ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ (ДВГТУ) Майя Владимировна БЕРНАВСКАЯ, преподаватель кафедры иностранных яз...»

«ПРОБЛЕМЫ ЯДЕРНОГО НАСЛЕДИЯ И ПУТИ ИХ РЕШЕНИЯ Том 3 МОСКВА УДК 621.039(58:7) Авторы: А.А. Абрамов (главы 3 и 5), А.Н. Дорофеев (разделы 3.4 и 4.7), Е.А . Комаров (главы 3 и 4), Ин. И. Линге (разделы 4.14.3) – Госкорпорация "Росатом"; И.Л. Абалкина (главы 1 и 6), М.В. Ведерникова (раздел 3.4), Д.В. Бирю...»

«Секция 3: Современные технологии ликвидации ЧС и техническое обеспечение аварийно-спасательных работ Первичный инструктаж проводится непосредственно на рабочем месте. При этом инструктируемые должны быть ознакомлены: • с планом эвакуации и порядком действий в случае возникновения пожара;• с образцами всех имеющихся...»

«Барашков Сергей Венедиктович СОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ ОРГАНИЗАЦИОЕШОГО МЕХАНИЗМА ОБЕСПЕЧЕНИЯ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ ПРЕДПРИЯТИЯ Специальность: 08.00.05 "Экономика и управление народным хозяйством: экономика, организация и управление предприятиями, отраслями, комп...»

«ОЗДИЕВ Али Хосенович ТОМОГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ БЕЗ ВРАЩЕНИЯ ОБЪЕКТА НА ОСНОВЕ ГЕОМЕТРИИ РЕНТГЕНОВСКОГО ПУЧКА 05.11.13 – Приборы и методы контроля природной среды, веществ, материалов и изделий АВТОРЕФЕРТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Томск –...»

«Цветков Борис Викторович ПОВЫШЕНИЕ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ АЛМАЗНОГО ГЛУБИННОГО ШЛИФОВАНИЯ МОНОЛИТНОГО ТВЕРДОСПЛАВНОГО ИНСТРУМЕНТА 05.02.07 – Технология и оборудование механической и физико-технической обработки Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук Рыбинск – 2017...»

«Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение "Средняя общеобразовательная школа №1 имени героя России С.А. Кислова" Принято Педагогическим Советом "Утверждаю" Протокол № _ от _ Директор Н.В.Рыженкова 20_ Дополнительная общеобобразовательная...»

«Закрытое акционерное общество "Вокорд Телеком" УТВЕРЖДАЮ Генеральный директор ЗАО "Вокорд Телеком" _/К.К. Кравченко " " _ 20_ г. Комплекс аппаратно-программный "Вокорд-Трафик" ("Вокорд-Трафик Р", "Вокорд-Трафик Т", "Вокорд-Трафик А", "Вокорд Трафик" (Vocord-Traffic)) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Том 3 ПЕРЕКРЕСТКИ РУКОВОДСТВО АДМИНИСТРАТ...»

«И.о. ректора КузГТУ ДЕПАРТАМЕНТ А.А. Кречетову ТРУДА И ЗАНЯТОСТИ НАСЕЛЕНИЯ КЕМЕРОВСКОЙ ОБЛАСТИ Ленина пр., 141-г, г. Кемерово, 650060 тел., факс (384 2) 53-98-33, 35-68-64 E-mail: kanc@ufz-keme...»

«ПРОБЛЕМЫ ГЕОЛОГИИ И ОСВОЕНИЯ НЕДР Рис. 3 Схема заканчивания скважины с устройством регулирования притока (ICD) В настоящее время устройство регулирования притока установлено в ряде скважин. Так как ICD-фильтры устанавливаются при строительстве скважин, то оценить эффективность их использования возможно только п...»

«КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК МЕТАЛЛУРГ КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК МЕТАЛЛУРГ КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК МЕТАЛЛУРГ КОММЕРЧЕСКИЙ БАНК МЕТАЛЛУРГ Приложение 4 к Правилам выпуска и обслуживания пластиковых карт EuroCard/MasterCard(Gold, Standard) и открытия специального карточного счета (для физических лиц) ООО КБ "Металлург" от "25" июля 2008 г. ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ МЕЖД...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.