WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«ПРИ Р А З Р А Б О Т К Е М ЕСТОРОЖ ДЕНИ И П ОЛЕЗН Ы Х И СКОП АЕМ Ы Х О ТК РЫ ТЫ М СПОСОБОМ проект строительства ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО НАДЗОРУ ЗА БЕЗОПАСНЫМ ВЕДЕНИЕМ РАБОТ В ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ...»

ЕДИ Н Ы Е

П Р А В И Л А БЕЗОП АСН ОСТИ

ПРИ Р А З Р А Б О Т К Е

М ЕСТОРОЖ ДЕНИ И

П ОЛЕЗН Ы Х И СКОП АЕМ Ы Х

О ТК РЫ ТЫ М СПОСОБОМ

проект строительства

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР

ПО НАДЗОРУ ЗА БЕЗОПАСНЫМ ВЕДЕНИЕМ РАБОТ

В ПРОМЫШЛЕННОСТИ И ГОРНОМУ НАДЗОРУ

(ГОСГОРТЕХНАДЗОР СССР)

Утверждено:

Госгортехнадзором СССР 30.08.68

СОГЛАСОВАНО С:

Министерством химической ВЦСПС, Госстроем СССР, Министерством промышленности СССР, Министерством пищевой цветной металлургии СССР, промышленности СССР, Министерством Министерством промышленности черной металлургии СССР, строительных материалов СССР»

Министерством угольной промышленности СССР, ЕДИНЫЕ

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ РАЗРАБОТКЕ

МЕСТОРОЖДЕНИЙ

ПОЛЕЗНЫХ ИСКОПАЕМЫХ

ОТКРЫТЫМ СПОСОБОМ

Настоящие Правила распространяются на проектируемые и находящиеся в эксплуатации,, строительстве или реконструкции предприятия, разрабатывающие месторождения полезных ископаемых открытым способом Издание второе, переработанное и дополненное МОСКВА «НЕДРА» 1987 УДК 622.861:622.271 Единые правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом.—2-е изд., перераб. и доп./ /Госгортехнадзор СССР. — М.: Недра, 1987.— 96 с .

Изложены правила безопасного производства работ и эксплу­ атации оборудования (включая земснаряды и драги) на открытых разработках, а также требования к устройству и эксплуатации элек­ троустановок, средств водоотлива и осушения. Регламентированы требования к санитарно-гигиеническим условиям на карьерах. Во второе издание (1-е изд.— 1969) внесены коррективы с учетом: при­ нятых изменений и дополнений .

Для работников предприятий и организаций горно-добывающих отраслей промышленности .

Табл. 3 .

Р е д а к ц и о н н а я к о л л е г и я : В. С. Шаталов (председа­ тель), В. Г. Белоусов, Н. Я. Борычев, А. Н. Борисов, Р, В. Борисенкова, Б. М. Былков, Ю. А. Вострецов, А. Н. Васильев, П. 3. Вол­ ков, П. Я. Гладуш., А. П. Зайцев, С. Л. Израитель (заместитель председателя), Е. П, Кравцов, Н.И. Козлов, А.П. Леднев, Я. С. Липавский, В. П. Морозов, В. С. Плывунов, Я. Л. Полесин, В. Я. Парфенов, В. В. Ржевский, А. Я. Семин, В. К. Скурат, Ф. Г. Свобода, В, П. Скоробогатько, Я. Я. Томаков, С. Я, Устинов, С. Я. Хейфиц, Л. М. Чернявский .

2501000000—113 © Издательство «Недра», 217—87 043(01)—87 1987 Раздел I

ОБЩИЕ ПРАВИЛА

§ 1. Каждое горное предприятие (карьер), разраба­ тывающее месторождение полезных ископаемых откры­ тым способом, должно иметь:

а) утвержденный проект разработки, включающий раздел рекультивации нарушенных земель;

б) установленную маркшейдерскую и геологическую документацию;

в) план развития горных работ, утвержденный выше­ стоящей организацией .

П р и м е ч а н и я : 1. Предприятия по добыче горных пород с про­ изводительностью менее 50 000 м3 горной массы в год без примене­ ния взрывных работ могут вместо проекта иметь утвержденный вы­ шестоящей хозяйственной организацией план горных работ, предус­ матривающий порядок и способ разработки полезного ископаемого .





2. Разработка породных отвалов шахт, карьеров, гидроотва­ лов, золоотвалов ТЭЦ и обогатительных фабрик, а также шлаков металлургических предприятий должна производиться по специаль­ ному проекту .

3. Разработка естественных богатств континентального шельфа СССР должна осуществляться по специальным проектам и в соот­ ветствии с инструкциями по безопасному производству, которые под­ готавливаются министерствами и ведомствами, ведущими эти рабо­ ты, и утверждаются Госгортехнадзором СССР по представлению этих министерств и ведомств .

При проведении и эксплуатации подземных горных выработок надлежит, кроме того, руководствоваться соответственно «Едиными правилами безопасности при разработке рудных, нерудных и россып­ ных месторождений подземным способом», «Правилами безопасности в угольных и сланцевых шахтах» и «Едиными правилами безопасно­ сти при взрывных работах» .

§ 2. Вновь построенные или реконструированные карьеры, драги, земснаряды, а также отдельные промыш­ ленные объекты и сооружения, вводимые в работу на действующих предприятиях, должны соответствовать требованиям настоящих Правил .

Прием в эксплуатацию вновь построенных и реконст­ руированных объектов должен производиться комиссией с участием представителей Госгортехнадзора и техничес­ кой инспекции труда .

§ 3. Все рабочие и служащие, поступающие на пред­ приятие, подлежат предварительному медицинскому ос­ видетельствованию, а работающие непосредственно на открытых горных разработках — периодическому освидез тельствованию. Медицинское освидетельствование и за­ ключение о состоянии здоровья лиц, поступающих на предприятие, производятся в соответствии с инструкция­ ми, издаваемыми Министерством здравоохранения СССР, по согласованию с ЦК профсоюза рабочих соот­ ветствующей отрасли промышленности .

§ 4. Рабочие, поступающие на горное предприятие (в том числе и на сезонную работу), должны пройти с отрывом от производства предварительное обучение по технике безопасности в течение трех дней (ранее рабо­ тавшие на горных предприятиях, разрабатывающих ме­ сторождения открытым способом, и рабочие, переводи­ мые на работу по другой профессии, — в течение двух дней), быть обучены правилам оказания первой помощи пострадавшим и сдать экзамены по утвержденной про­ грамме комиссии под председательством главного инже­ нера предприятия или его заместителя .

При внедрении новых технологических процессов и методов труда, а также при изменении требований или введении новых правил и инструкций по технике безопа­ сности все рабочие должны пройти инструктаж в объеме, устанавливаемом руководством предприятия .

При переводе рабочего с одной работы на другую для выполнения разовых работ на период не более одной сме­ ны он должен пройти дополнительный инструктаж по тех­ нике безопасности на рабочем месте .

Запрещается допуск к работе лиц, не прошедших предварительного обучения. Повторный инструктаж по технике безопасности должен проводиться не реже 2 раз в год с регистрацией в специальной книге .

П р и м е ч а н и е. Студенты высших и средних горно-техничес­ ких учебных заведений, а также учащиеся профессионально-техниче­ ских училищ перед производственной практикой должны пройти двухдневное обучение и сдать экзамены по технике безопасности эк­ заменационной комиссии предприятия .

Перед последующими производственными практиками студенты высших учебных заведений и учащиеся техникумов должны пройти инструктаж по технике безопасности, а учащиеся профессиональнотехнических училищ — проверку знаний по технике безопасности в объеме программы предварительного обучения как лица, ранее ра­ ботавшие на карьере .

§ 5. Каждый вновь поступивший рабочий после пред­ варительного обучения по технике безопасности должен пройти обучение по профессии в объеме и в сроки, ус­ тановленные программами, и сдать экзамен. Лиц, не прошедших обучения и не сдавших экзамена, запрещается допускать к самостоятельной работе. Всем рабочим под расписку должны быть выданы администрацией инст­ рукции по безопасным методам ведения работ по их про­ фессии .

§ 6. К управлению горными и транспортными маши­ нами допускаются лица, прошедшие специальное обу­ чение, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления соответствующей машиной .

§ 7. Машинисты и помощники машинистов горных и транспортных машин, управление которыми связано с оперативным включением и отключением электроустано­ вок, должны иметь квалификационную группу по техни­ ке безопасности в соответствии с Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Прави­ лами техники безопасности при эксплуатации электроус­ тановок потребителей;

при напряжении до 1000 В:

машинисты — не ниже III группы;

помощники машинистов — не ниже II группы;

при напряжении выше 1000 В:

машинисты — не ниже IV группы;

помощники машинистов — не ниже III группы .

Наличие указанных квалификационных групп по тех­ нике безопасности дает право машинистам и их помощни­ кам производить обслуживание и текущие профилактиче­ ские ремонты только в пределах закрепленного экскава­ тора (бурового станка и т. п.) и его приключательного пункта (в том числе переключения кабеля у приключа­ тельного пункта) .

При временном переводе машинистов и их помощни­ ков на другие экскаваторы (бурстанки) выполнение ука­ занных работ разрешается после ознакомления их с си­ стемой энергоснабжения этих горных машин .

§ 8. Проверка знания безопасных методов работы ма­ шинистами и помощниками машинистов горных и тран­ спортных машин должна производиться ежегодно комис­ сиями, назначаемыми предприятием .

§ 9. К техническому руководству горными работами на открытых разработках допускаются лица, имеющие законченное высшее или среднее горно-техническое обра­ зование или право ответственного ведения горных работ .

Руководящие и инженерно-технические работники предприятий, разрабатывающих месторождения полезных ископаемых открытым способом, а также организа­ ций, разрабатывающих для этих предприятий проекты, оборудование, приборы и т. п., обязаны не реже одного раза в 3 года проходить проверку знания ими Правил безопасности и инструкций в комиссиях, образуемых в системе министерства (ведомства) .

П р и м е ч а н и е. На карьерах производительностью менее 10000 м3 горной массы в год без проведения подземных или взрыв­ ных работ к техническому руководству горными работами могут быть допущены лица, не имеющие права ответственного ведения гор­ ных работ, но со стажем работы на карьерах не менее двух лет .

Инженерно-технические работники, поступающие на карьер (в том числе и переводимые с другого карьера), обязаны сдать экзамен по настоящим Правилам в порядке и сроки, установленные минис­ терством .

§ 10. В помещениях нарядных, на рабочих местах и путях передвижения людей должны вывешиваться пла­ каты и предупредительные надписи по технике безопас­ ности, а в машинных помещениях (камерах) — инструк­ ции по технике безопасности .

§ 11. Каждое рабочее место перед началом работ или в течение смены должно осматриваться мастером или по его поручению бригадиром (звеньевым), а в течение су­ ток— начальником участка или его заместителем, кото­ рые не должны допускать производство работ при нали­ чии нарушений правил безопасности, кроме работ по на­ рядам для устранения этих нарушений .

На производство работ должны выдаваться письмен­ ные наряды. Запрещается выдача нарядов на работу в места, имеющие нарушения правил безопасности .

Выдача нарядов на производство работ должна осу­ ществляться в соответствии с положением о нарядной си­ стеме, утвержденной вышестоящей организацией .

§ 12. Каждый рабочий до начала работы должен удо­ стовериться в безопасном состоянии своего рабочего ме­ ста, проверить исправность предохранительных уст­ ройств, инструмента, механизмов и приспособлений, тре­ бующихся для работы .

Обнаружив недостатки, которые он сам не может уст­ ранить, рабочий, не приступая к работе, обязан сооб­ щить о них лицу технического надзора .

§ 13. Запрещается отдых непосредственно в забоях и у откосов уступа, а также вблизи действующих механиз­ мов, на транспортных путях, оборудовании и т. п .

§ 14. Перед пуском механизмов и началом движения машин, железнодорожных составов или автомобилей обязательна подача звуковых или световых сигналов, со значением которых инженерно-технические работники обязаны ознакомить всех работающих. При этом сигна­ лы должны быть слышны (видны) всем работающим в районе действия машин, механизмов и др .

Каждый неправильно поданный или непонятный сиг­ нал должен восприниматься как сигнал «Стоп» .

Перед началом работы или движения машины, меха­ низма и др. (кроме управляемых дистанционно) маши­ нист обязан убедиться в безопасности членов бригады и находящихся поблизости лиц .

Таблица сигналов вывешивается на работающем ме­ ханизме или вблизи от него .

§ 15. При ручной разборке и погрузке горной массы рабочие должны работать в защитных очках из небьющегося стекла и в рукавицах .

§ 16. Каждый работающий на предприятии, заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неис­ правность железнодорожных путей, машин и механиз­ мов, электросетей, признаки возможных оползней, обва­ лов уступов, возникновения пожаров и др.) обязан на­ ряду с принятием мер по ее устранению сообщить об этом лицу технического надзора .

§ 17. Горные выработки карьеров в местах, представ­ ляющих опасность падения в них людей, а также про­ валы и воронки должны быть ограждены предупре­ дительными знаками, освещенными в темное время суток .

Зумпфы, взрывные и дренажные скважины, шурфы и другие вертикальные или наклонные выработки дол­ жны быть надежно перекрыты или ограждены .

§ 18. Запрещается загромождать рабочие места и вы­ ходы из них породой и какими-либо предметами, затруд­ няющими свободное передвижение людей .

§ 19. В нерабочее время горные, транспортные и до­ рожно-строительные машины должны быть отведены от забоя в безопасное место, рабочий орган (ковш и др.) опущен на землю, кабина заперта и с питающего кабеля снято напряжение .

§ 20. В карьерах, производство работ в которых со­ провождается пылеобразованием и газовыделением, не реже одного раза в квартал в местах наибольшего пет­ леобразования и скопления газов должен производиться набор проб для анализа воздуха. Места набора проб воз­ духа устанавливаются планом, утвержденным главным инженером карьера (предприятия) .

Запыленность воздуха и количество вредных газов на рабочих местах не должны превышать величин, установ­ ленных санитарными нормами .

Во всех случаях, когда содержание вредных газов или запыленность воздуха в карьере превышают установлен­ ные нормы, должны быть приняты меры по обеспечению безопасных и здоровых условий труда .

При возникновении пожара все работы на участках карьера, атмосфера которых загрязнена продуктами го­ рения, должны быть прекращены, за исключением работ, связанных с ликвидацией пожара .

§ 21. Все здания и сооружения на территории откры­ тых горных разработок должны удовлетворять требова­ ниям СНиП II—А 5—70 «Противопожарные нормы про­ ектирования зданий и сооружений» .

§ 22. На предприятиях, разрабатывающих полезные ископаемые драгами или плавучими земснарядами, дол­ жен быть составлен план ликвидации аварий для каж­ дой драги или земснаряда в соответствии с «Инструкци­ ей по составлению планов ликвидации аварий для драг и земснарядов» (см. приложение) .

План ежегодно составляется начальником драги (зем­ снаряда) или его заместителем и утверждается вышесто­ ящей хозяйственной организацией .

При изменении схемы или технологии ведения работ в план ликвидации аварии не позднее чем через два дня после происшедшего изменения вносятся необходимые уточнения .

Инженерно-технические работники обязаны изучить план ликвидации аварий и ознакомить под расписку в специальной книге всех рабочих с правилами поведения при авариях .

§ 23. На карьерах, разрабатывающих самовозгораю­ щиеся или легковоспламеняющиеся полезные ископае­ мые, необходимо предусматривать специальные профи­ лактические и противопожарные мероприятия .

§ 24. Для передвижения людей в карьере должны быть устроены удобные дорожки, а для перехода через железнодорожные пути и автодороги — определенные ме­ ста, обозначенные указателями .

В темное время суток пешеходные дорожки и переходы через железнодорожные пути и автодороги должны быть освещены .

§ 25. В карьерах при длине пути до рабочего места более 2,5 км или при глубине работ более 100 м долж­ на быть организована доставка рабочих к месту работ на специально оборудованном для этой цели транспорте .

Запрещается перевозка людей в саморазгружающихся вагонах, кузовах автосамосвалов и грузовых вагонет­ ках канатных дорог .

§ 26. Для сообщения между уступами должны уста­ навливаться прочные лестницы с двусторонними поруч­ нями и наклоном не свыше 60°, освещенные в темное вре­ мя суток. При высоте уступа более 10 м должны устраи­ ваться маршевые лестницы шириной не менее 0,8 м с горизонтальными площадками на расстоянии друг от друга по высоте не более 12 м .

Расстояние между лестницами по длине уступа не должно превышать 500 м. Ступеньки и площадки лест­ ниц должны систематически очищаться от снега, льда, грязи и при необходимости посыпаться песком. Подходы к лестницам должны быть выравнены на ширину не ме­ нее 0,8 м. Взамен лестниц допускается устройство пеше­ ходных дорожек с уклоном не более 20°, оборудованных для передвижения по ним людей .

Передвижение людей с уступа на уступ по откосам и взорванной горной массе допускается лишь при особой производственной необходимости и с разрешения в каж ­ дом отдельном случае лица технического надзора .

Допускается использование для перевозки людей с уступа на уступ механизированных средств (эскалаторы и др.), допущенных Госгортехнадзором СССР .

§ 27. Переход через ленточные конвейеры разрешает­ ся только по переходным мостикам, оборудованным пе­ рилами .

В местах прохода и проезда под конвейерами необхо­ димо устраивать защитные полки для предохранения лю­ дей от возможного поражения падающими с ленты кус­ ками транспортируемого материала .

§ 28. Запрещается работать на уступах при наличии нависающих «козырьков», глыб и отдельных крупных ва­ лунов, а также нависаний из снега и льда. В случае не­ возможности произвести ликвидацию заколов или оборку борта в момент обнаружения навесов или «козырьков»

все работы в опасной зоне должны быть приостановлены, люди выведены, а участок огражден предупредитель­ ными знаками .

§ 29. Проезд в железнодорожных составах и кабинах локомотивов разрешается лицам, сопровождающим со­ ставы, а также надзору й отдельным рабочим при нали­ чии у них письменного разрешения администрации .

§ 30. Переезд через железнодорожные пути в карьере бульдозерам, автомашинам и другим колесным, гусенич­ ным или шагающим машинам разрешается в установлен­ ных местах, специально оборудованных и обозначенных указателями .

§ 31. При проведении и эксплуатации подземных вы­ работок и уклонов карьеров надлежит руководствовать­ ся «Правилами безопасности в угольных и сланцевых шахтах» и «Едиными правилами безопасности при раз­ работке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом» .

Взрывные работы на открытых горных разработках должны производиться с соблюдением «Единых правил безопасности при взрывных работах» .

При выполнении строительно-монтажных и специаль­ ных строительных работ на горных предприятиях по до­ быче полезных ископаемых открытым способом кроме на­ стоящих Правил должны соблюдаться требования СНиП III—4—80 «Техника безопасности в строительстве» .

§ 32. Устройство, установка и эксплуатация грузоподъемных кранов, паровых котлов и сосудов, работаю­ щих под давлением, должны отвечать требованиям «Пра­ вил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъ­ емных кранов», «Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов» и «Пра­ вил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, ра­ ботающих под давлением» .

§ 33. Все несчастные случаи на производстве подле­ жат расследованию, регистрации и учету в соответствии с «Инструкцией о расследовании и учете несчастных слу­ чаев на предприятиях и объектах, подконтрольных Гос­ гортехнадзору СССР» .

Р а з д е л II

ВЕДЕНИЕ ГОРНЫХ РАБОТ

1. Г О Р Н Ы Е РАБОТЫ § 34. Высота уступа не должна превышать:

при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты без применения взрывных работ— максимальную высоту черпания экскаваторов;

при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты крепких пород с применением взрывных работ при одно- и двухрядном взрывании— более чем в 1,5 раза высоту черпания экскаваторов (при этом высота развала не должна превышать высоту чер­ пания экскаватора);

при разработке драглайнами, многоковшовыми и ро­ торными экскаваторами — высоту или глубину черпания экскаватора;

при разработке вручную рыхлых и сыпучих пород — 3 м, мягких, но устойчивых, а также крепких монолит­ ных пород — 6 м .

При разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты крепких пород с применением взрывных работ при многорядном взрывании высота раз­ вала не должна более чем в 1,5 раза превышать высоту черпания экскаватора. При экскавации горной массы из таких развалов должны осуществляться дополнительные меры, препятствующие произвольному обрушению обра­ зующихся «козырьков» и нависей .

П р и м е ч а н и я : 1. Разработка угольных пластов механически­ ми лопатами допускается одним уступом высотой до 30 м, а в от­ дельных случаях с разрешения органов Госгортехнадзора — до 40 м при условии взрывания уступов скважинами, пробуренными под уг­ лом 65°, и регулярной оборки уступа от нависов .

2. При проведении одноковшовыми экскаваторами траншей вы­ сота их, независимо от числа одновременно взрываемых рядов сква­ жин, может быть принята равной высоте разрезаемого уступа .

§ 35. Углы откосов рабочих уступов допускаются:

а) при работе экскаваторов типа механической лопа­ ты и драглайна — до 80°;

б) при работе роторных экскаваторов — до 80°;

в) при работе многоковшовых цепных экскаваторов нижним черпанием — не более угла естественного отко­ са этих пород;

г) при разработке вручную!

рыхлых и сыпучих пород — не более угла естествен­ ного откоса этих пород;

мягких, но устойчивых пород — не более 50°;

скальных пород — не более 80° .

§ 36. Предельные углы откоса нерабочих уступов (углы устойчивости) устанавливаются проектом или по данным маркшейдерских наблюдений .

§ 37. Горное и транспортное оборудование, транс­ портные коммуникации, линии электроснабжения и свя­ зи должны располагаться на рабочих площадках усту­ пов за пределами призмы обрушения .

Расстояние от подошвы развала до оси ближайшего железнодорожного пути должно быть не менее 2,5 м .

Ширина рабочей площадки определяется расчетом— в соответствии с нормами технологического проектиро­ вания .

§ 38. При отработке уступов экскаваторами с верх­ ней погрузкой расстояние от бровки уступа до оси же­ лезнодорожного пути или автодороги устанавливается проектом, но должно быть не менее 2,5 м .

Высота уступа (подступа), разрабатываемого меха­ нической лопатой при верхней погрузке, должна обес­ печивать видимость транспортных сосудов из кабины машиниста экскаватора .

§ 39. При вскрышных работах, осуществляемых по бестранспортной системе разработки, расстояние между нижними бровками уступа полезного ископаемого и по­ родного отвала устанавливается проектом или планом горных работ. При наличии железнодорожных путей или конвейеров расстояние от нижней бровки отвала до оси железнодорожного пути или оси конвейера должно быть не менее 4 м .

§ 40. При погашении уступов должны оставляться предохранительные бермы шириной не менее одной тре­ ти расстояния по вертикали между смежными бермами .

Бермы должны оставляться не более чем через каждые три уступа .

При погашении уступов должен соблюдаться общий угол наклона борта карьера, установленный проектом .

Во всех случаях ширина бермы должна быть такой, чтобы обеспечивалась механизированная очистка ее .

П р и м е ч а н и е. При ширине транспортной бермы не менее ус­ тановленной для предохранительных берм устройство специальной предохранительной бермы на этом горизонте не требуется .

§ 41. Предохранительные бермы должны быть гори­ зонтальными или иметь уклон в сторону борта карьера и регулярно очищаться от кусков породы, руды, угля и посторонних предметов. Бермы, по которым происходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение .

§ 42. Лица надзора обязаны вести постоянный конт­ роль за состоянием бортов траншей, уступов, откосов, отвалов; в случае обнаружения признаков сдвижения пород работы должны быть прекращены .

На карьерах, склонных к оползням, должны быть ор­ ганизованы инструментальные наблюдения за состояни­ ем бортов карьера и откосов отвалов с записью в спе­ циальный журнал .

Периодичность осмотров и инструментальных наблю­ дений устанавливается в соответствии с «Инструкцией по наблюдениям за деформациями бортов, откосов, усту­ пов и отвалов на карьерах и разработке мероприятий по обеспечению их устойчивости», утвержденной Госгортех­ надзором СССР .

§ 43. При работе на уступах должна регулярно про­ изводиться их оборка от нависей и «козырьков», а так­ же ликвидация заколов .

Работы по оборке уступов должны производиться механизированным способом. Ручная оборка допускает­ ся только под непосредственным наблюдением лиц над­ зора или бригадиров .

Рабочие, не занятые оборкой, должны быть удалены в безопасное место .

Запрещаются проведение каких-либо работ и нахож­ дение людей под «козырьками» и нависями уступов .

§ 44. Расстояние по горизонтали между рабочими местами или механизмами, расположенными в двух смежных по вертикали уступах, должно составлять не менее 10 м при ручной разработке и не менее полутора максимальных радиусов черпания при экскаваторной разработке .

П р и м е ч а н и е. При использовании взаимосвязанных в рабо­ те механизмов допускаются отступления от данного требования .

§ 45. При разработке уступов вручную работы долж­ ны вестись только сверху вниз с сохранением угла отко­ са в соответствии с пунктом «г» § 35 настоящих Пра­ вил и без применения способа «подбоем» .

§ 46. При работе на откосах уступов с углом более 35° лица, производящие бурение, оборку откосов и дру­ гие операции, должны пользоваться предохранительными поясами с канатами, закрепленными за надежную опору .

Предохранительные пояса и страховочные канаты при эксплуатации должны не реже одного раза в тече­ ние 6 мес. испытываться на статическую нагрузку 2250 кН в течение 5 мин и иметь клеймо о дате послед­ него испытания .

§ 47. При работах в зонах возможных обвалов или провалов вследствие наличия подземных выработок или карстов должны быть приняты специальные меры, обес­ печивающие безопасность работы (передовое разведоч­ ное бурение, отвод на время взрывания горных машин из забоев, находящихся вблизи зоны возможного обру­ шения, и т. д.). При этом должны вестись тщательные маркшейдерские наблюдения за состоянием бортов и почвы карьера. При обнаружении признаков сдвижения пород работы должны быть прекращены и могут быть возобновлены только по специальному проекту организа­ ции работ, утвержденному руководством предприятия .

§ 48. В проекте разработки месторождений, склонных к оползням, должны быть предусмотрены специальные меры безопасности .

Если склонность к оползням устанавливается в процес­ се ведения горных работ, необходимо внести соответст­ вующие коррективы в проект и осуществлять предусмот­ ренные в нем меры безопасности .

§ 49. При одновременной разработке месторождения открытым и подземным способами, а также при прове­ дении и эксплуатации подземных дренажных выработок должны осуществляться мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих на подземных и открытых ра­ ботах (согласование планов и графиков ведения горных и взрывных работ, контроль за состоянием атмосферы, предотвращение попадания ядовитых продуктов взрыва из карьера в подземные выработки, предотвращение опасности прорыва воды в подземные выработки из карьера и т. д.) .

За состоянием подработанного массива и выполнени­ ем намеченных мероприятий должен осуществляться си­ стематический контроль .

§ 50. При ведении работ в лавиноопасных районах должны осуществляться меры по защите от снежных ла­ вин .

План мероприятий по противолавинной защите разра­ батывается с учетом местных условий и утверждается вышестоящей хозяйственной организацией. В план вклю­ чаются: выявление лавиноопасных мест путем проведе­ ния геоморфологических съемок и изысканий; терраси­ рование склонов; установка снегоудерживающих щитов;

возведение инженерных сооружений в виде отбойных стенок, дамб и галерей; организация специальной служ­ бы по борьбе с лавинами; ликвидация опасных скопле­ ний снега путем обстрела лавиноопасных склонов и дру­ гие мероприятия,

2. БУРОВЫЕ РАБОТЫ § 51. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке уступа и расположен так, что­ бы гусеницы станка находились от бровки уступа на расстоянии не менее чем 3 м .

В отдельных случаях, в зависимости от конструкции бурового станка, допускается расположение гусениц на меньшем расстоянии, но вне призмы обрушения .

Под домкраты станков запрещается подкладывать куски руды и породы .

При установке буровых станков шарошечного бурения на первый ряд скважин управление станками должно осуществляться дистанционно .

При бурении первого ряда скважин буровой станок должен быть расположен так, чтобы его продольная ось была перпендикулярна бровке уступа .

§ 52. Перемещение бурового станка с поднятой мач­ той по уступу допускается только по спланированной го­ ризонтальной площадке. При передвижении станка под линиями электропередачи мачта должна быть опущена .

При перемещении буровых станков буровой инстру­ мент должен быть снят или надежно закреплен .

Забуривание скважин станками канатно-ударного бу­ рения должно производиться с применением направля­ ющего стакана и забурной трубы .

§ 53. Бурение скважин должно производиться в соот­ ветствии с инструкциями, разработанными предприятия­ ми, на основании типовых для каждого способа бурения (огневого, шарошечного и др.) .

§ 54. При спуске и подъеме мачты не допускается нахождение людей впереди или позади станка .

§ 55. Запрещается бурение станками огневого (тер­ мического) бурения в горных породах, склонных к воз­ горанию .

§ 56. Каждая скважина после окончания бурения должна быть перекрыта пробкой. Допускается участки с пробуренными скважинами диаметром менее 120 мм ограждать предупредительными знаками и надпи­ сями .

§ 57. Работающий на мачте бурового станка должен пользоваться предохранительным поясом, прикреплен­ ным к мачте. Запрещается нахождение людей на мачте станка во время его работы и передвижения .

§ 58. У станков вращательного бурения с немехани­ зированной сборкой и разборкой бурового става и очист­ кой устья скважины шнеки должны иметь ограждения, сблокированные с подачей электропитания на двигатель вращателя .

§ 59. Запрещается работа на станках вращательного и шарошечного бурения с неисправными ограничителя­ ми переподъема бурового снаряда и при неисправном тормозе лебедки .

§ 60. На станках вращательного бурения с нерезьбо­ вым соединением штанг разъединение последних при подъеме допускается только после закрепления става неизвлеченных штанг специальным ключом .

§ 61. При применении самовращающихся канатных замков направление свивки прядей каната и нарезка резьбовых соединений бурового инструмента должны быть противоположными .

§ 62. Подъемный канат бурового станка должен рас­ считываться на максимальную нагрузку и иметь пяти­ кратный запас прочности .

При выборе каната необходимо руководствоваться заводским актом — сертификатом. Не менее 1 раза в неделю канат должен подвергаться наружному осмотру механиком участка или другим специально назначенным лицом с записью в журнал результатов осмотра .

Выступающие концы проволок должны быть обреза­ ны .

При наличии в подъемном канате более 10 % порван­ ных проволок на длине шага свивки он должен быть за­ менен .

§ 63. При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Подготовленные для бурения негабаритные блоки горной массы должны быть выложены устойчиво в один слой вне зоны возможного обрушения уступа .

Раздел IIL

ОТВАЛЬНОЕ ХОЗЯЙСТВО

§ 64. Порядок образования и эксплуатации отвалов, расположенных над действующими подземными выра­ ботками, а также засыпки провалов должен определять­ ся специальным проектом, содержащим мероприятия, обеспечивающие безопасность работ .

§ 65. При размещении отвалов на косогорах должны быть предусмотрены специальные меры, препятствующие сползанию отвалов .

§ 66. При совместном складировании пород в один от­ вал на предприятиях, работающих по транспортным си­ стемам в районах со значительным количеством осадков в виде снега, должны быть разработаны дополнительные меры безопасности от возможных оползней отвалов в летнее время. Запрещается вывозка снега от очистки уступов и карьерных дорог в породные отвалы .

При совместном складировании скальных пород и рыхлых моренных отложений высота отвалов должна определяться проектом с учетом физико-механических свойств складируемых пород .

§ 67. При появлении признаков оползневых явлений работы по отвалообразованию должны быть прекраще­ ны до разработки и утверждения специальных мер без­ опасности .

§ 68. Запрещается размещение отвалов на площадях месторождений, подлежащих отработке открытым спосо­ бом .

§ 69. Возможность отсыпки отвалов на заболоченных и несдренированных территориях определяется специ­ альным проектом, предусматривающим необходимые меры безопасности отвальных работ .

§ 70. Высота породных отвалов, углы откоса и при­ змы обрушения, скорость подвигания фронта отвальных работ устанавливаются проектом в зависимости от фи­ зико-механических свойств пород отвала и его основа­ ния, способа отвалообразования и рельефа местности .

2—572 17 Выбору участков для размещения отвалов должны предшествовать инженерно-геологические изыскания .

В проекте должна быть приведена детальная характе­ ристика грунтов на участках, предназначенных для раз­ мещения отвалов .

Размещение отвалов пустых пород должно произво­ диться в соответствии с требованиями санитарных норм проектирования промышленных предприятий .

§ 71. Расстояние от оси железнодорожного пути до бровки плужного отвала после каждой передвижки пу­ ти должно устанавливаться в зависимости от устойчиво­ сти уступа отвала и составлять: не менее 1600 мм при грузоподъемности думпкара до 60 т и 1800 мм при гру­ зоподъемности более 60 т .

На отвалах, оборудованных одноковшовыми экскава­ торами, в месте разгрузки думпкаров расстояние от оси железнодорожного пути до верхней бровки должно со­ ставлять: для нормальной колеи не менее 1600 мм и для колеи 900 мм не менее 1300 мм .

§ 72. Внешний рельс разгрузочного пути должен иметь превышение по отношению к внутреннему на 100— 150 мм. Как исключение, при разгрузке породы на внут­ реннюю сторону кривой железнодорожного пути оба рельса разгрузочного тупика на экскаваторных отвалах в месте выгрузки думпкаров могут находиться на одном уровне. Для обеспечения в этих условиях безопасности работ главным инженером предприятия должны быть утверждены специальные мероприятия .

§ 73. В конце разгрузочных тупиков должны уста­ навливаться упоры. Длина разгрузочных путей на отва­ ле от приямка до упора должна быть не менее полутор­ ной длины состава, подаваемого к пункту выгрузки. При засыпке участка отвала от приямка до тупика должны осуществляться специальные меры безопасности, утвер­ жденные главным инженером предприятия .

Упоры отвальных тупиков должны иметь исправные указатели путевого заграждения и в темное время суток освещаться. Указатели путевого заграждения должны быть расположены в начале и конце отвального тупика со стороны машиниста локомотива и вынесены от оси пу­ ти на расстояние не менее 2,5 м и на высоту 1,5 м .

Рабочая часть отвалов в местах разгрузки железно­ дорожного и автомобильного транспорта в темное время суток должна освещаться .

§ 74. Прием груженых поездов для разгрузки породы в отвал после каждой передвижки отвального пути до­ пускается только с разрешения надзора отвала с соот­ ветствующей записью в специальном журнале .

§ 75. Подача груженых поездов на разгрузочные тупики отвалов допускается только вагонами вперед, за исключением подачи их на пути абзетцерных от­ валов .

В отдельных случаях допускается подача груженых поездов локомотивами вперед при условии разработки дополнительных мер безопасности, утвержденных глав­ ным инженером предприятия и согласованных с местны­ ми органами Госгортехнадзора и технической инспекци­ ей труда .

§ 76. При разгрузке думпкаров люди должны нахо­ диться вне зоны развала горной массы при опрокинутом кузове, а при очистке дна думпкаров рабочие не долж­ ны находиться под его навесным бортом .

С внутренней стороны отвала в месте разгрузки со­ става должна быть спланирована площадка для обслу­ живающего состав персонала .

Очистка думпкаров должна быть механизирована .

Допускается ручная очистка думпкаров при соблюдении специально разработанных и утвержденных главным ин­ женером предприятия мер безопасности. Очистка думп­ каров на приямках запрещается .

§ 77. Опрокидывание кузовов думпкаров и возвраще­ ние их в транспортное положение после разгрузки дол­ жны производиться без помощи подставок, шпал, рель­ сов и т. п .

Запрещается использование экскаваторов для уско­ рения разгрузки думпкаров .

§ 78. На время передвижки и ремонта путей участок отвала, на котором производятся эти работы, должен ограждаться сигналами, установленными с обеих сторон участка .

§ 79. Проезжие дороги должны располагаться за пре­ делами границ скатывания кусков породы с отвалов .

На отвалах должны вывешиваться предупредитель­ ные надписи об опасности нахождения людей на откосах отвалов, вблизи их основания и в местах разгрузки транспортных средств .

§ 80. Автомобили и другие транспортные средства должны разгружаться на отвале в местах, предусмотренных паспортом, за возможной призмой обрушения (сползания) породы .

Размеры этой призмы должны устанавливаться ра­ ботниками маркшейдерской службы и регулярно дово­ диться до сведения работающих на отвале .

На бульдозерных отвалах берма должна иметь по всему фронту разгрузки поперечный уклон не менее 3°, направленный от бровки откоса в глубину отвала. Но всей протяженности бровки следует иметь породную отсыпку высотой согласно требования § 360 настоящих Правил .

§ 81. При планировке отвала бульдозером подъезд к бровке откоса разрешается только ножом вперед. Пода­ вать бульдозеры задним ходом к бровке отвала воспре­ щается .

§ 82. Запрещается производить сброс (сток) поверх­ ностных и карьерных вод в отвалы .

§ 83. На каждом предприятии должен быть органи­ зован систематический контроль за устойчивостью по­ род в отвале .

Р а з д е л IV

МЕХАНИЗАЦИЯ ГОРНЫ Х РАБОТ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ § 84. Горные, транспортные и строительно-дорожные машины должны быть в исправном состоянии и снабже­ ны действующими сигнальными устройствами, тормоза­ ми, ограждениями доступных движущихся частей (муфт, передач, шкивов и т. п.) и рабочих площадок, противо­ пожарными средствами, иметь освещение, комплект ис­ правного инструмента и необходимую контрольно-изме­ рительную аппаратуру, а также исправно действующую защиту от переподъема .

Исправность машин должна проверяться ежесменно машинистом, еженедельно — механиком участка и еже­ месячно— главным механиком карьера (или его замес­ тителем) или другим назначенным лицом. Результаты проверки должны быть записаны в журнале .

Запрещается работа на неисправных машинах и ме­ ханизмах .

§ 85. Транспортирование машин тракторами и бульдозерами разрешается только с применением жесткой сцепки и при осуществлении специально разработанных мероприятий, обеспечивающих безопасность. Транспор­ тирование особо тяжелых машин с применением других видов сцепки должно осуществляться по специально раз­ работанному проекту, утвержденному главным инжене­ ром предприятия .

§ 86. Производить смазку машин и механизмов на хо­ ду разрешается только при наличии специальных уст­ ройств, обеспечивающих безопасность этих работ .

Категорически запрещается использование открытого огня и паяльных ламп для разогревания масел и воды .

§ 87. В случае внезапного прекращения подачи элек­ троэнергии персонал, обслуживающий механизмы, обя­ зан немедленно перевести пусковые устройства электро­ двигателей и рычаги управления в положение «Стоп»

(нулевое) .

§ 88. На экскаваторах должны находиться паспорта забоев, утвержденные главным инженером предприятия .

В паспортах должны быть показаны допустимые разме­ ры рабочих площадок, берм, углов откоса, высота усту­ па и расстояния от горного и транспортного оборудова­ ния до бровок уступа или отвала .

§ 89. Запрещается эксплуатация экскаваторов на рельсовом ходу при неисправных подэкскаваторных пу­ тях .

§ 90. Присутствие посторонних лиц в кабине и на наружных площадках экскаватора при его работе запре­ щается .

§ 91. Конструктивные элементы транспортно-отваль­ ных мостов, отвалообразователей и экскаваторов, а так­ же их трапы и площадки должны ежесменно очищаться от горной массы и грязи .

§ 92. Применение систем автоматики, телемеханики и дистанционного управления машинами и механизмами разрешается только при наличии блокировки, не допус­ кающей подачу энергии при неисправности применяемых систем автоматики, телемеханики и дистанционного уп­ равления .

§ 93. Смазочные и обтирочные материалы на горных и транспортных машинах должны храниться в закрытых металлических ящиках. Хранение на горных машинах и локомотивах бензина и других легковоспламеняющихся веществ не разрешается .

ОДНОКОВШОВЫЕ ЭКСКАВАТОРЫ

2 .

§ 94. При передвижении экскаватора по горизонталь­ ному пути или на подъем ведущая ось его должна нахо­ диться сзади, а при спусках с уклона — впереди. Ковш должен быть опорожнен и находиться не выше 1 м от почвы, а стрела должна устанавливаться по ходу экска­ ватора .

При движении шагающего экскаватора ковш должен быть опорожнен, а стрела установлена в сторону, обрат­ ную направлению движения экскаватора .

При движении экскаватора на подъем или при спус­ ках должны предусматриваться меры, исключающие самопроизвольное скольжение .

§ 95. Передвижение экскаватора должно произво­ диться по сигналам помощника машиниста, при этом должна быть обеспечена постоянная видимость между машинистом экскаватора и его помощником. Для шага­ ющих экскаваторов допускается передача сигналов от помощника машиниста к машинисту через третьего чле­ на бригады .

§ 96. Экскаваторы должны располагаться на уступе карьера или отвала на твердом выравненном основании с уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом экскаватора. Во всех случаях расстояние ме­ жду бортом уступа, отвала или транспортными сосуда­ ми и контргрузом экскаватора должно быть не менее 1 м .

При работе экскаватора его кабина должна нахо­ диться в стороне, противоположной забою .

§ 97. При погрузке экскаваторами в железнодорож­ ные вагоны и разгрузке их на экскаваторных отвалах поездная бригада должна подчиняться сигналам маши­ ниста экскаватора, подаваемым в соответствии с сигна­ лами, установленными при эксплуатации железнодорож­ ного транспорта .

§ 98. При погрузке в средства автомобильного и же­ лезнодорожного транспорта машинистом экскаватора должны подаваться сигналы:

«Стоп» — один короткий;

сигнал, разрешающий подачу транспортного средст­ ва под погрузку, — два коротких;

начало погрузки — три коротких;

сигнал об окончании погрузки и разрешении отъезда транспортного средства — один длинный, Таблица сигналов должна быть вывешена на кузове экскаватора на видном месте и с ней должны быть озна­ комлены машинисты локомотивов и водители транспорт­ ных средств .

§ 99. Исключен Госгортехнадзором СССР (поста­ новление № 57 от 12.11.84), § 100. Не допускается работа экскаваторов под «ко­ зырьками» и навесами уступов .

§ 101. Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей (включая и обслуживающий персо­ нал) в зоне действия ковша .

§ 102. Применяющиеся на экскаваторах канаты дол­ жны соответствовать паспорту. Стреловые канаты под­ лежат осмотру не реже одного раза в неделю участко­ вым механиком, при этом число порванных проволок на длине шага свивки не должно превышать 15 % от их общего числа в канате. Торчащие концы оборванных проволок должны быть отрезаны .

Результаты осмотра канатов, а также записи о заме­ не их с указанием даты установки и типа вновь уста­ новленного каната заносятся в специальный журнал, который должен храниться на экскаваторе .

Подъемные и тяговые канаты подлежат осмотру в сроки, установленные главным механиком предприятия .

§ 103. В случае угрозы обрушения или оползания уступа во время работы экскаватора или при обнару­ жении отказавших зарядов ВМ работа экскаватора дол­ жна быть прекращена и экскаватор отведен в безопас­ ное место .

Для вывода экскаватора из забоя всегда должен быть свободный проход .

§ 104. При работе экскаваторов на грунтах, не вы­ держивающих давления гусениц, должны быть преду­ смотрены специальные мероприятия, обеспечивающие устойчивое положение экскаватора .

§ 105. Погрузка экскаваторами типа драглайна в железнодорожные думпкары или другие емкости допус­ кается при осуществлении мероприятий по безопасным методам работы, утвержденных руководством предпри­ ятия .

§ 106. В тех случаях, когда драглайн работает спа­ ренно с другими экскаваторами или в комплексе с зем­ леройными машинами других типов при бестранспортвой системе вскрышных работ, кратчайшее расстояние между ними должно быть не менее суммы их наиболь­ ших радиусов действия с учетом величины заброса ков­ ша драглайна .

В случае необходимости работы на более близком расстоянии должен быть составлен специальный пас­ порт безопасного производства работ, утвержденный главным инженером предприятия,

3. МНОГОКОВШОВЫЕ И РОТОРНЫЕ

ЭКСКАВАТОРЫ

§ 107. Уклоны и радиусы рельсовых путей и дорог многоковшовых экскаваторов на железнодорожном, гу­ сеничном и колесном ходу, а также шагающих экскава­ торов должны устанавливаться в пределах, допускаемых техническим паспортом экскаватора .

Устройства, фиксирующие и следящие за изменением ширины путей и их уклонов, должны не реже одного ра­ за в месяц проверяться и результаты проверки должны заноситься в журнал .

При отсутствии или неисправности указанных уст­ ройств работа экскаватора запрещается .

§ 108. Не допускается эксплуатация подэкскаватор­ ных путей на обводненных уступах карьера при отсутст­ вии водоотводных устройств .

§ 109. Роторные экскаваторы с невыдвижными стре­ лами должны иметь автоматические устройства, обеспе­ чивающие заданные скорости движения и углы поворота роторной стрелы .

§ 110. Многоковшовые экскаваторы должны иметь приспособления, предохраняющие черпаковую раму, ро­ торную стрелу и конвейер от подъема, опускания или по­ ворота на угол, больший чем предусмотрено конструк­ цией экскаваторов .

§ 111. В кабине машиниста экскаватора должны быть установлены щит аварийной сигнализации, а также при­ боры контроля:

за скоростью и углом поворота роторной стрелы;

за скоростью передвижения экскаватора;

за напряжением и нагрузкой на вводе экскаватора .

§ 112. Во время работы многоковшовых экскаваторов люди не должны находиться у загружаемых вагонов и между ними, под загрузочными и разгрузочными люками, конвейерами,, перегрузочными устройствами и вод рамой ходового устройства экскаватора .

§ 113. Перед началом разработки новой заходки мно­ гоковшовыми экскаваторами начальник смены или гор­ ный мастер должен осмотреть забой и принять меры к удалению посторонних предметов (крупные корни, дре­ весина, металлические предметы и т. д.) по всему фрон­ ту работы экскаватора на ширину заходки с учетом призмы обрушения .

§ 114. Работа многоковшовых экскаваторов нижним черпанием разрешается при условии, если в разрабаты­ ваемой толще не имеется пород, склонных к оползанию, и обеспечивается устойчивость откоса и рабочей пло­ щадки экскаватора .

§ 115. При работе роторных экскаваторов в комплек­ се с конвейерами и отвалообразователем, а также при работе многоковшовых экскаваторов с погрузкой на конвейер управление должно быть сблокировано .

При ремонте и наладочных работах должно быть предусмотрено ручное управление каждым механизмом в отдельности .

§ 116. Все конвейерные линии роторного комплекса должны быть оборудованы лестничными переходами с поручнями. Расстояние между переходами должно быть не более 500 м .

Запрещается работа конвейерной линии без устрой­ ства для аварийной остановки ее из любой точки по длине линии .

§ 117. Кабина экскаватора должна быть оборудована устройствами, позволяющими машинисту осуществлять обзор примыкающего к экскаватору участка забоя .

§ 118. Места работы экскаваторов должны быть обо­ рудованы средствами вызова машиниста экскаватора .

4. ТРАНСПОРТНО-ОТВАЛЬНЫЕ МОСТЫ И ОТВАЛООБРАЗОВАТЕЛИ

§ 119. Транспортно-отвальные мосты и консольные отвалообразователи должны иметь исправно действую­ щие приборы для непрерывного автоматического измере­ ния скорости и направления ветра, сблокированные с аварийным сигналом и системой управления ходовыми механизмами отвалообразователей, а также контрольно­ измерительные приборы, концевые выключатели, сигналь­ ные и переговорные устройства. Кроме автоматически действующих тормозных устройств ходовые тележки мо­ ста должны иметь исправные ручные тормоза .

§ 120, Во время ремонта транспортно-отвального мо­ ста разборка ручных и автоматических тормозных уст­ ройств не должна производиться одновременно .

§ 121. Все контргрузы, расположенные вблизи дорог и проходов, должны быть ограждены .

§ 122. Все конвейерные линии транспортно-отвальных мостов и отвалообразователей должны иметь с двух сто­ рон огражденные площадки для обслуживания конвейе­ ров .

Ширина проходов вдоль конвейеров должна быть не менее 700 мм .

§ 123. Во время грозы, в туман и метель при видимо­ сти до 25 м, а также при ливневом дожде, влажном и сильном снегопаде передвижение и работа транспортно­ отвального моста запрещается .

§ 124. Не допускается приближение транспортно-от­ вального моста к строениям или горно-транспортному оборудованию, в том числе и при разминовках, на рас­ стояние менее 1 м. Запрещается работа транспортно-от­ вального моста над работающим горно-транспортным оборудованием .

§ 125. Запрещается эксплуатация мостовых путей на обводненных уступах карьера .

§ 126. При передвижении отвалообразователя с ша­ гающим и шагающе-рельсовым ходом проезд транспор­ та, машин и механизмов, а также проход людей под консолью запрещаются .

§ 127. Расстояние между концом отвальной консоли транспортно-отвального моста и гребнем отвала должно быть не менее 3 м; у консольных ленточных отвалообра­ зователей с периодическим перемещением эта величина должна составлять не менее 1,5 м .

§ 128. При появлении признаков сползания отвала транспортно-отвальный мост должен быть выведен из опасной зоны .

§ 129. Переход отвальной опоры транспортно-отваль­ ного моста через дренажные штреки должен осущест­ вляться в соответствии со специальным паспортом, ут­ вержденным главным инженером предприятия § 130. Противопожарная защита комплекса транс­ портно-отвального моста должна осуществляться по ут­ вержденной главным инженером предприятия инструк­ ции, содержащей конкретные противопожарные меро­ приятия, а также определяющей количество средств пожаротушения и места их хранения .

5. СКРЕПЕРЫ И БУЛЬДОЗЕРЫ § 131. При применении канатных скреперных уста­ новок угол откоса уступа не должен превышать 35° .

§ 132. Не разрешается включать скреперную канат­ ную установку без предупредительного сигнала, во вре­ мя ее работы производить какие-либо ремонты, нахо­ диться в зоне действия каната и направлять канат ру­ ками .

§ 133. При движении самоходные и прицепные скре­ перы должны находиться от бровки уступа не менее чем в 2 м. При разгрузке скрепер не должен передвигаться назад под откос .

§ 134. При применении колесных скреперов с трак­ торной тягой уклон съездов в грузовом направлении должен быть не более 15° и в порожняковом направле­ нии — не более 25° .

§ 135. Не разрешается оставлять без присмотра буль­ дозер (трактор) с работающим двигателем и поднятым ножом, а при работе — направлять трос, становиться на подвесную раму и нож. Запрещается работа на бульдо­ зере (тракторе) без блокировки, исключающей запуск двигателя при включенной коробке передач или при от­ сутствии устройства для запуска двигателя из кабины, а также работа поперек крутых склонов .

§ 136. Для ремонта, смазки и регулировки бульдозе­ ра он должен быть установлен на горизонтальной пло­ щадке, двигатель выключен, а нож опущен на землю .

В случае аварийной остановки бульдозера на наклон­ ной плоскости должны быть приняты меры, исключаю­ щие самопроизвольное его движение под уклон .

§ 137. Для осмотра ножа снизу он должен быть опу­ щен на надежные подкладки, а двигатель бульдозера выключен. Запрещается находиться под поднятым но­ жом .

§ 138. Расстояние от края гусеницы бульдозера до бровки откоса определяется с учетом горно-геологических условий и должно быть занесено в паспорт ведения работ в забое (отвале) .

§ 139. Максимальные углы откоса забоя при работе бульдозера не должны превышать: на подъем 25° и под уклон (спуск с грузом) 30° .

§ 140. Эксплуатация кабельных кранов должна про­ изводиться в соответствии с Правилами устройства и без­ опасной эксплуатации грузоподъемных кранов .

6. ГИДРОМЕХАНИЗАЦИЯ § 141. Высота уступа при гидромониторном размыве должна приниматься в зависимости от физико-механиче­ ских свойств пород, конструкции гидромониторов и при­ нятой организации размыва, но не должна превышать 30 м .

§ 142. Все гидромониторы должны иметь ограничите­ ли случайных разворотов ствола, управление гидромони­ торами должно быть дистанционным .

§ 143. Эксплуатация гидроотвала и водохранилища должна производиться по инструкции, утверждаемой вышестоящей организацией .

§ 144. Все водосборные сооружения гидроотвалов (водосборные канавы, трубы и шандорные колодцы) должны рассчитываться на максимально возможный при­ ток. По окончании гидросмывного сезона должны быть осмотрены все водосборные сооружения и составлены до­ кументы об их состоянии, § 145. Возведение и наращивание дамб гидроотвалов должны производиться по проектам, составленным на основе горно-геологических изысканий и определения физико-механических свойств пород .

§ 146. При гидромониторной разработке расстояние от гидромонитора и другого забойного оборудования (скреперы, бульдозеры) до забоя должно составлять не менее 0,8 высоты уступа. Для глинистых, плотных и лёссовидных пород, способных к обрушению глыбами, это расстояние должно быть не менее 1,2 высоты уступа .

При размыве боковым забоем, когда обрушение про­ изводится вне зоны расположения монитора, эти рассто­ яния по согласованию с органами Госгортехнадзора мо­ гут быть уменьшены .

§ 147. До пуска в эксплуатацию установки гидроме­ ханизации должны быть испытаны на давление, превышаг ющее рабочее: для труб на 30 %, для насосов и землесо* сов на 50 % • § 148. На гидроотвалах на случай прорыва пульпы должен иметься аварийный запас материалов и инстру­ мента, местоположение, наименование и количество ко­ торых устанавливаются главным инженером предпри­ ятия .

§ 149. Перед началом работы гидромонитора из сфе­ ры действия его струи должны быть удалены все люди, а с места работы гидромонитора — лица, не имеющие отношения к его работе .

Территория участка на расстоянии не менее полутор­ ной дальности действия струи гидромонитора должна быть ограждена знаками, предупреждающими об опас­ ности пребывания людей на этой территории .

Запрещается оставлять без надзора работающий гид­ ромонитор .

§ 150. От высоковольтной линии электропередачи гидромонитор должен быть расположен на расстоянии не менее двукратной дальности полета струи. В отдель­ ных случаях допускается работа гидромонитора на бо­ лее близком расстоянии от высоковольтной линии при условии разработки и осуществлении согласованных с органами Госгортехнадзора специальных мероприятий, обеспечивающих безопасность работ .

§ 151. Пульпопроводы разрешается укладывать на расстоянии не менее 25 м от воздушных линий электро­ передачи и линий связи. Уменьшение этого расстояния допускается только по согласованию с местными органа­ ми госэнергонадзора и Министерства связи при условии устройства на стыках пульпопровода специальных от­ бойных «козырьков» для защиты линий электропереда­ чи и линий связи .

§ 152. Во время пуска воды ствол гидромонитора должен быть направлен в забой. При вынужденной ос­ тановке гидромонитора, соединенного с водоподводящей линией, выходное отверстие его должно быть всегда направлено в безопасное для окружающих место .

§ 153. Каждый гидромонитор должен иметь задвиж­ ку для отключения от питающего трубопровода. В слу­ чае применения гидромониторов с дистанционным управ­ лением и задвижек с электроприводом управление гид­ ромонитором и задвижкой должно осуществляться с одного пульта управления .

§ 154. При работе гидромонитора в темное время су­ ток должны быть освещены забои в сфере действия струи, рабочие площадки, путь к перекрывающей за­ движке на трубопроводе и задвижка .

§ 155. При наличии только одной линии трубопрово­ дов не допускается закрывать задвижку на трубопрово­ де, находящемся под напором, прежде чем будет оста­ новлен агрегат насосной станции .

§ 156. Проведение в забое вспомогательных работ (перестановка оборудования и др.) допускается только после тщательного осмотра забоя и ликвидации «козырь­ ков» и нависаний .

§ 157. Работы по передвижению гидромонитора, его ремонту, смене насадок, а также работы в сфере дейст­ вия струи могут производиться только после закрытия задвижек на трубопроводе. Подтягивать болты в соеди­ нениях трубопроводов разрешается только в случае от­ сутствия в нем давления .

Запрещается работа гидромонитора во время грозы .

§ 158. Зумпфы землесосов и гидроэлеваторов долж­ ны быть закрыты сверху решетками или досками, ис­ ключающими возможность падения людей в зумпф .

Допускается ограждение зумпфа с трех сторон от­ бойными щитами высотой не менее 1 м; в этом случае зумпф сверху не перекрывается .

§ 159. Уборка из зумпфа корней, посторонних пред­ метов и т. п. должна производиться при помощи специ­ альных устройств после прекращения работы гидромо­ нитора и землесосной станции .

§ 160. Борта отработанных участков не должны иметь уклонов, превышающих угол естественного откоса .

§ 161. Отвалы свеженамытых отложений глины дол­ жны быть обозначены знаками, запрещающими хождение по отвалам .

§ 162. Для подхода к сбросному (для его наращива­ ния) и водозаборному колодцам должен быть проложен мостик с перилами. Устье водосбросного колодца гидро­ отвала должно иметь ограждение, исключающее воз­ можность падения в колодец человека .

§ 163. При работе гидромониторов навстречу друг другу работа одного из них должна быть остановлена при расстоянии между ними менее 1,5-кратной дально­ сти полета струи более мощного гидромонитора .

Расстояние между двумя одновременно работающизо ми мониторами должно быть больше дальности макси­ мального полета струи любого из них .

§ 164. Для обслуживания трубопровода и водопро­ водных лотков, уложенных на эстакадах, вдоль послед­ них, должны быть устроены мостки шириной 0,5 м, огра­ жденные перилами высотой 1,2 м и обшитые снизу на высоту не менее 200 мм досками .

§ 165. Трубопроводы должны укладываться на под­ кладках. При прокладке по откосу уступа или борту карьера трубопровод должен быть заанкерован не реже чем через 20—30 м по высоте. При расположении пуль­ поводов на эстакадах анкеры должны ставиться через 500 м. На каждом прямолинейном участке трубопровода необходимо не реже чем через 500 м устанавливать саль­ никовый компенсатор. В случае прокладки трубопрово­ дов в траншеях и канавах стенки последних должны быть надежно укреплены .

§ 166. Помещения насосных и землососных установок должны иметь телефонную связь с местом установки гидромониторов и быть оборудованы аварийной сигнали­ зацией .

§ 167. Во вновь строящихся помещениях между на­ сосами и землесосными агрегатами, а также между ни­ ми и стенками помещения должны быть проходы шири­ ной не менее 1 м .

В помещениях насосной и землесосной станций дол­ жны вывешиваться схемы трубопроводов с указанием мест установки задвижек и вентилей, а для переходов через трубы должны оборудоваться специальные мос­ тики .

§ 168. Запрещается хождение по трубопроводам, не оборудованным трапами сперилами .

§ 169. Строительство всех гидротехнических сооруже­ ний (дамб, плотин, перемычек и водосборных сооруже­ ний) должно производиться по проектам специализиро­ ванных организаций .

§ 170. На землесосных установках пульповоды и во­ доводы должны разделяться обратными клапанами .

7. О Т Т А И В А Н И Е М Е Р З Л О Г О Г Р У Н Т А

§ 171. При производстве работ по оттаиванию мерз­ лого грунта паром паропроводы должны иметь тепло­ изоляцию .

§ 172. При оттаивании мерзлоты пиками (пойнтами) паропроводный шланг на обоих его концах как у паро­ провода, так и у пики (пойнта) должен быть надежно закреплен. Шланги, соединяющие пики (пойнты) с паро­ проводом, должны быть исправны и не иметь трещин .

§ 173. Оттайка паром под воздушными линиями элек­ тропередачи запрещается .

Расстояние от контура участка гидрооттайки до вы­ соковольтной воздушной линии электропередачи должно быть не менее полуторной максимальной высоты полета струи воды .

§ 174. Подходить к погруженным в грунт пароиглам или иглам с горячей водой разрешается только по тра­ пу, предварительно уложенному возле иглы .

§ 175. На паропроводной сети полигона парооттай­ ки должны быть установлены манометры — у выхода магистрального паропровода и на конце коллектора .

§ 176. Запрещается без предварительного перекры­ тия пара передвигать парораспределительные трубы (гребенки), подтягивать на них болтовые соединения, ставить или снимать вентили и заглушки, соединять или разъединять шланги .

§ 177. Провальные воронки, образующиеся вокруг гидроигл, должны быть ограждены (перекрыты) .

§ 178. Электрооттаивание мерзлого грунта может производиться только по специально разработанному проекту, в котором должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасность работ .

8. РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ § 179. Ремонт горных, транспортных, строительно-до­ рожных машин и промывочных приборов должен произ­ водиться в соответствии с утвержденным графиком ППР .

§ 180. Запрещается проведение ремонтно-монтажных работ в непосредственной близости от открытых движу­ щихся частей механических установок, а также вблизи электрических проводов и оборудования, находящихся под напряжением, при отсутствии надлежащего ограж­ дения указанных движущихся частей, проводов и обору­ дования .

Лица, допускаемые к ремонту электрооборудования, должны иметь квалификационную группу согласно Пра­ вилам техники безопасности при эксплуатации электро­ установок потребителей .

§ 181* Ремонт и замену частей механизмов допускается производить только после полной остановки машины, блокировки пусковых аппаратов, приводящих в движение механизмы, на которых производятся ремонтные работы .

Если для нужд ремонтных работ необходима подача электроэнергии, то для таких случаев должен быть раз­ работан специальный проект организации работ .

§ 182. Огневые работы (газосварочные, газорезатель­ ные и электросварочные) должны производиться в соот­ ветствии с Правилами пожарной безопасности при про­ ведении сварочных и других огневых работ на объектах народного хозяйства .

§ 183. Все ремонты, связанные с нарушением метал­ локонструкций комплекса, должны производиться с раз­ решения главного механика предприятия в присутствии лица технического надзора .

§ 184. На все виды ремонтов должны быть составле­ ны инструкции (технологические карты, руководства, проекты организации работ, которыми устанавливается порядок и последовательность работ, необходимые при­ способления и инструменты, обеспечивающие их безопас­ ность). Перед производством работ должно быть назна­ чено ответственное лицо, за их ведение, а рабочие, заня­ тые на ремонте, должны быть ознакомлены с указанны­ ми инструкциями под расписку .

§ 185. Прием в эксплуатацию основного горно-транс­ портного оборудования после монтажа и капитального ремонта должен производиться комиссией, назначаемой администрацией предприятия .

Перечень основного горно-транспортного оборудова­ ния, прием которого необходимо производить комиссией, определяется администрацией предприятия .

§ 186. Ремонт экскаваторов и буровых станков разре­ шается производить на рабочих площадках уступов, при этом указанные механизмы должны размещаться вне зо­ ны возможного обрушения. Площадки должны быть спла­ нированы и иметь подъездные пути .

§ 187. Все рабочие, которым в процессе эксплуатации или ремонта приходится заниматься строповкой грузов, должны пройти специальное обучение и получить удосто­ верение на право работы стропальщиком .

§ 188. Эксплуатация кранов на электрифицированных линиях должна производиться в соответствии с прави­ лами безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях .

3—572 33 Раздел V

РАЗРАБОТКА ДРАГАМИ И ПЛАВУЧИМИ

ЗЕМСНАРЯДАМИ

§ 189. Монтаж и реконструкция драг и земснарядов, строительство гидротехнических сооружений и горно-под­ готовительные работы должны производиться по утвер­ жденному проекту .

Запрещается размещение на драге и земснаряде обо­ рудования и материалов, не предусмотренных проектом .

§ 190. Водосливы, плотины и все гидравлическое хо­ зяйство должны быть заблаговременно подготовлены к зимнему периоду и к пропуску паводковых вод в соот­ ветствии с проектом .

При каждой плотине, а также на каждой драге и зем­ снаряде в установленном месте должен находиться за­ пас противоаварийного оборудования, материалов, инвен­ таря и инструментов по перечню, утверждаемому ежегод­ но главным инженером предприятия .

§ 191. Разрабатываемый участок должен быть очи­ щен от леса, пней, кустарника и льда .

Во время работы драги (земснаряда) запрещается производить очистку участков, полигона, на которых ра­ сположены головной и боковые дражные канаты .

§ 192. Предельно допустимая высота надводного бор­ та разреза, а также расстояние между днищем понтона й почвой разреза устанавливаются проектом .

§ 193. При наличии мерзлого слоя торфов (сезонная мерзлота) или крепких сцементированных пород отраба­ тывать забои с подработкой лобового откоса («подпо­ ром») запрещается .

§ 194. Все люки понтона должны иметь водозащит­ ные борта высотой не менее 400 мм и герметически за­ крывающиеся крышки. Работа драги и земснаряда с от­ крытыми люками и другими незаделанными отверстия­ ми в понтоне запрещается, за исключением случаев, когда производится вымораживание понтона .

§ 195. Палуба, трапы, мостки, переходы и лестницы драги (земснаряда) должны устраиваться из рифленого железа или железа с наплавленными полосами, ограж­ даться перилами и содержаться в чистоте. Снег и лед с палубы понтона и крыши верхнего строения должны си­ стематически убираться .

§ 196. Доступные места паропроводов на драгах (зем­ снарядах) должны быть изолированы или ограждены .

§ 197. Применяемые на драге (земснаряде) канаты должны соответствовать паспорту драги (земснаряда) .

Канат черпаковой рамы не должен быть счален или иметь порванные пряди. Все канаты, предохранительные и ка­ натные ролики, а также другие движущиеся части не должны деформировать понтон, а в местах прохода лю­ дей должны иметь ограждение .

§ 198. Для освещения рабочих мест надпалубной час­ ти драги (земснаряда) должно применяться напряжение не выше 220 В. Для освещения понтона (внутри) долж­ но применяться напряжение не выше 12 В; допустимо напряжение 127 В при условии подвески светильников на высоте не менее 2,5 м от днища понтона .

Для питания переносных ламп, электрического ручно­ го инструмента (сверла, паяльника, электропилы и др.) напряжение не должно превышать 36 В. На драгах и земснарядах должно иметься аварийное освещение. Спус­ каться в понтон при отсутствии освещения запрещается .

§ 199. Драги и земснаряды должны быть оборудова­ ны двусторонней звуковой сигнализацией между драгерским помещением (рубкой) и механизмами. Для связи драгера (багермейстера) с рабочими, обслуживающими механизмы (кроме малолитражных драг), помимо звуко­ вой сигнализации должна быть обеспечена разговорная связь, для которой прокладываются специальные трубы .

§ 200. Спуск людей в завалочный люк допускается после остановки черпаковой цепи и предварительного ос­ мотра положения черпаков на верхнем черпаковой ба­ рабане .

Запрещается спуск людей в завалочный люк без пре­ дохранительного пояса .

§ 201. Дороги и тропы в районе работающих драг должны быть закрыты, а по кромкам зоны движения ка­ натов выставлены предупредительные знаки .

Переход или проезд через канаты допускается толь­ ко с разрешения сменного драгера после принятия им со­ ответствующих мер безопасности .

§ 202. Запрещается подплывать или приближаться на плавательных средствах к маневровым канатам и кабе­ лю без разрешения драгера (багермейстера) .

§ 203. На видных и доступных местах драги и зем­ снаряда (по бортам понтона и снаружи надпалубного 3* 33 верхнего строения) должны быть равномерно размеще­ ны спасательные принадлежности (круги, шары, концы) не менее чем по два комплекта на каждые 20 м длины палубы .

Спасательные круги должны быть снабжены линя­ ми длиной не менее 30 м .

§ 204. Каждая драга и земснаряд должны иметь про­ тянутый вокруг понтона трос, прикрепленный на такой высоте, чтобы за него мог ухватиться упавший за борт человек .

На воде должно быть не менее двух лодок с веслами, в том числе одна у понтона .

На понтоне в местах прохода людей на лодку долж­ ны быть откидные мостики-сходни с перилами и проемы с цепным ограждением .

§ 205. Грузоподъемность лодки и допустимое число одновременно перевозимых людей должны быть четко обозначены на корпусе лодки. На каждой лодке должны быть спасательные принадлежности (круги, шары, кон­ цы), не менее двух багров, одного запасного весла, черпа­ ка, двух фонарей. Перегружать лодку запрещается .

§ 206. Электроэнергия на драгу (земснаряд) должка подаваться от берегового распредустройства с помощью кабеля, проложенного по почве и огражденного преду­ предительными знаками, на «козлах» или подвешенного на тросе. По воде кабель должен прокладываться на пло­ тах (поплавках) .

Запрещается переносить береговой кабель, находя­ щийся под напряжением, переезжать через него без уст­ ройства специальных переездов, заваливать кабель, до­ пускать вмерзание его в лед и грунт .

§ 207, При работе драг и земснарядов, оборудованных пульпопроводом для транспортирования песков и эфелей на борт разреза, должны соблюдаться следующие требования:

а) вдоль плавучих пульпопроводов должны быть уст­ роены мостки, огражденные перилами, высотой не менее 1 м;

б) в темное время суток плавучий пульпопровод дол­ жен быть освещен .

§ 208. На вновь строящихся и реконструируемых дра­ гах и земснарядах рамоподъемные лебедки должны быть оборудованы двумя тормозами (рабочим и предохрани­ тельным); галечные конвейеры должны быть оборудованы кнопками «Стоп», установленными в головной и но­ совой частях конвейера, а сваи — концевыми выключате­ лями от переподъема; лестницы с углом наклона более 75° и высотой свыше 3 м должны быть оборудованы ог­ раждением тоннельного типа; лестницы с углом накло­ на менее 75° должны иметь прочные перила и плоские ступеньки, исключающие скольжение; в понтоне должна быть установлена сигнализация о наличии воды с выво­ дом сигнала на пульт управления; на драге и земснаряде должны быть установлены аварийные насосы для откач­ ки воды .

§ 209. На драге и земснаряде должны иметься проти­ вопожарный инвентарь и оборудование (ведра, багры, огнетушители, переносные насосы и др.) по номенклату­ ре и в количестве, согласованном с органами пожарного надзора .

Противопожарный водопровод от насоса должен про­ ходить по всей драге или земснаряду и иметь достаточ­ ное число кранов для подключения пожарных рукавов .

Длина рукавов должна быть такой, чтобы обеспечилось поступление напорной струи воды к самым отдаленным местам драги и земснаряда .

§ 210. Смазочные материалы, уголь, запасные части, противопожарный и спасательный инвентарь должны храниться в особо отведенных местах на палубах драг и земснарядов .

§ 211. Отбор проб из черпаков и обслуживание черпаковой рамы должны производиться из безопасного места с прочных огражденных площадок .

Ремонтные или другие работы на черпаковой раме должны производиться при остановленной драге с ис­ пользованием предохранительных поясов. Для закрепле­ ния предохранительного пояса вдоль черпаковой рамы должен быть протянут трос. Запрещается во время ра­ боты драги находиться на черпаковой раме, переходить через прорез в понтоне, смазывать на ходу подшипники подчерпаковых роликов, снимать с черпаков лед, пни и другие предметы, а также поднимать или опускать черпаковую раму при попадании посторонних предметов ме­ жду стенкой понтона и черпаковой рамой .

Переработка полезного ископаемого на драге должна вестись с учетом требований «Единых правил безопасно­ сти при дроблении, сортировке, обогащении полезных ис­ копаемых и окусковании руд и концентратов» .

§ 212. При работе на льду должны соблюдаться сле­ дующие требования:

а) работа машин и механизмов на льду допускается при наличии наряда, с указанием мер безопасности и по­ сле тщательной проверки толщины льда и расчета его .

на прочность;

б) места, где разрешается передвижение людей и транспорта по льду, должны быть обозначены указатель­ ными знаками и освещены в темное время суток;

в) на период уборки льда у места работы должны быть лодка и спасательные круги с линиями длиной не менее 30 м;

г) лида, привлекаемые к льдоуборочным работам, должны быть одеты в спасательные жилеты и знать пра­ вила оказания первой помощи пострадавшим;

д) работы по уборке льда должны производиться в присутствии лица технического надзора и по проекту ор­ ганизации работ, утвержденному главным инженером предприятия .

§ 213. При строительно-монтажных, ремонтных, таке­ лажных и других работах на драгах и земснарядах дол­ жны применяться механизмы, устройства и приспособле­ ния, обеспечивающие безопасную работу по подъему и перемещению грузов .

§ 214. При разворачивании земснаряда (драги) дол­ жны тщательно проверяться правильность заводки ста­ нового или папильонажного якоря, а также крепление станового и папильонажного тросов .

§ 215. Людям на плавательных средствах запрещает­ ся подплывать к земснаряду со стороны всасывающего грунтопровода во время его работы .

§ 216. Чистка труб плавучего грунтопровода и очи­ стка колосниковой решетки грунтового колодца дол­ жна производиться при остановленной рефулярной ма­ шине .

§ 217. На драге или земснаряде должна быть посто­ янно действующая телефонная, селекторная или радио­ связь между драгой (земснарядом) и поселком (приис­ ком) .

§ 218. Запрещается пребывание людей в зоне движе­ ния канатов во время работы земснаряда (драги) .

§ 219. Запрещается ремонтировать рыхлитель во вре­ мя работы земснаряда и ставить лодки под его стрелой .

§ 220, Для входа на земснаряд (драгу) и выхода с не­ го должны быть устроены специальные откидные мости­ ки с перилами (трапы) .

Спуск трапа на берег разрешается в спланированных местах на борт забоя, не имеющего нависших «козырь­ ков» .

Береговой конец трапа в опущенном состоянии дол­ жен перекрывать линию забоя не менее чем на 2 м .

Запрещаются спуск и подъем трапа с людьми .

Р а з д е л VI

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ

1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ДЛЯ КАРЬЕРОВ ПО ДОБЫЧЕ ШТУЧНОГО КАМНЯ

И КРУПНЫХ БЛОКОВ

§ 221. Добыча штучного камня и крупных блоков в карьерах должна производиться уступами с последова­ тельной отработкой каждого уступа сверху вниз; усту­ пы могут разбиваться на подуступы .

§ 222. Высота уступа должна быть кратна высоте вы­ пиленного блока (с учетом толщины пропила) и не дол­ жна превышать:

а) при работе камнерезных машин с механизирован­ ной уборкой камня — 3 м и соответствовать применяемо­ му камнерезному оборудованию;

б) при уборке вручную — 2,35 м;

в) при разработке вручную крепких пород типа гра­ нита и применении средств малой механизации — б м;

г) при механизированной разработке крепких пород типа гранита — 20 м .

При добыче крупных монолитов, обеспечении допол­ нительных мер безопасности и наличии разрешения ор­ ганов Госгортехнадзора может быть допущена высота уступа более 20 м .

В отдельных случаях при работе горизонтальными заходками допускается превышение высоты уступа про­ тив расчетной, но не более чем на высоту одного выпи­ ливаемого блока. При этом самый верхний блок или плита должен убираться рабочими, находящимися на кровле уступа .

§ 223. Ширина рабочей площадки уступа (подуступа) должна обеспечивать размещение на ней оборудования, горной массы, необходимого запаса материалов и нали­ чие свободных проходов шириной не менее 1 м, при этом минимальная ширина рабочей площадки должна быть не менее 3 м .

§ 224. При погашении уступов должны оставляться предохранительные бермы шириной 1 м на каждом ус­ тупе. Допускается оставление одной бермы шириной

1.5 м для нескольких уступов, но при общей высоте их не более 3 м .

§ 225. Углы откосов уступов (подуступов) допускают­ ся до 90 ° .

§ 226. При бестраншейном вскрытии месторождения обязательно наличие двух выходов из карьера, оборудо­ ванных лестницами; в одном из них должны быть лест­ ницы с углом наклона не более 40° .

§ 227. При добыче камня с применением клиновых работ:

а) высота уступа (подступа) не должна превышать

1.5 м;

б) выкалывание камня на уступе должно произво­ диться сверху вниз;

в) фронт работ на каждого забойного рабочего дол­ жен быть не менее 10 м, а расстояние между камнеломами не менее 4 м;

г) свалка блока должна производиться на мягкое ос­ нование из штыба. При этом рабочий должен находить­ ся сверху или в стороне от направления падения свали­ ваемого камня .

§ 228. При проведении полутраншей на косогоре с по­ мощью камнерезных машин рельсы со стороны косогора должны быть уложены на опорах из шпал или прочного камня и осуществлены меры, исключающие обрушение опоры или сход машины с рельсов. Высота опоры из ка­ менных блоков не должна превышать двух блоков, уло­ женных плашмя. Во всех остальных случаях опоры дол­ жны. выкладываться из шпал. Камни, применяемые для опор, не должны иметь прослоек и трещин .

§ 229. При ручной отбойке камней клиновидной фор­ мы, образующихся после первой заходки машины, рабо­ чий должен находиться на расстоянии не менее 4 м от действующей машины .

§ 230. В случае необходимости проведения ручных работ на откосе уступа должны устраиваться прочные под­ мостки с шириной настила не менее 1 м или же работа должна производиться с механического подъемного уст­ ройства со стрелой и специальной кабиной для работа­ ющих .

§ 231. При применении камнерезных машин обслу­ живающий их персонал должен быть защищен от воз­ можного выброса осколков камня режущим органом ма­ шины путем устройства предохранительных щитков, за­ крытых кабин и т. п .

Консольно расположенные дисковые пилы камнерез­ ных машин надуетупного типа должны иметь защитные кожухи на нерабочей части диска, которая находится над забоем .

§ 232. При ручной выбивке вертикальных полос при проведении пионерных траншей на горизонтальных и по­ логих месторождениях рабочие (камнеломы) должны на­ ходиться на расстоянии не менее 4 м друг от друга .

§ 233. При работе камнерезных машин, канатных пил и. подъемных кранов с противовесами люди не должны находиться под противовесом .

§ 234. Замену и установку пил камнерезных машин следует производить только с помощью приспособлений и инструментов, предназначенных для этих целей. Рабо­ ты по снятию и установке пил разрешается производить только при выключенных пускателях, включающих элек­ тродвигатели камнерезных машин .

При уходе обслуживающего персонала питание ма­ шин должно быть отключено, а колеса нижней тележки закреплены на рельсах упорами .

§ 235. На высокоуступных машинах смена пил дол­ жна производиться на режущих головках, опущенных до высоты не более 1,2 м. Укладка и подъем пил к валу ма­ шины должны производиться с прочной деревянной под­ ставки высотой до 1 м, устанавливаемой под режущей головкой машины .

В случаях необходимости смены пил на высоте более 1,2 м эти работы должны производиться с прочных под­ мостей .

§ 236. Запрещается:

а) останавливать машину контртоком;

б) включать машину при открытых дверцах пульта управления;

в) проходить под режущими органами машины;

г) работать на машине со снятым отражательным щитком или без экранного стекла, а также с неисправ­ ными пылеулавливающими или пылеподавляющими уст­ ройствами .

§ 237. Все оставляемые камнерезной машиной недопиленные нависшие камни или их куски должны немед­ ленно удаляться (отрываться). Разрешается отрывать нависшие в забое камни длинным ломом, находясь при этом в стороне от направления падения камня .

§ 238. Запрещаются освобождение фиксирующих бол­ тов или их укрепление, а также поворот режущей голов­ ки во время движения камнерезной машины .

§ 239. Для установки кольцевых фрез при добыче крупных стеновых блоков камнерезными машинами не­ обходимо применять специальные подставки. Использо­ вать ломики, обрезки досок вместо подставок запреща­ ется. При демонтаже кольцевых фрез необходимо поль­ зоваться мягкими подставками .

§ 240. При монтаже (демонтаже) кольцевых фрез ра­ бочий до закрепления болтами фрезы к кронштейну дол­ жен находиться со стороны кронштейна .

§ 241. При перемещении камнерезной машины или блоков камня канатной тягой люди должны находиться в стороне от натянутых канатов .

§ 242. Запрещается нахождение обслуживающего персонала или других лиц впереди работающей камне­ резной машины по направлению ее движения на рассто­ янии менее 10 м .

§ 243. Смена или освобождение заклинившейся фре­ зы, дисковой пилы или цепного бара камнерезной маши­ ны должно производиться при остановленной машине и выключенном двигателе .

§ 244. Рельсовые пути для передвижения камнерез­ ных машин должны заканчиваться предохранительными упорами .

§ 245. Работы по перемещению блоков массой более 50 кг на расстояние свыше 60 м и блоков массой более 80 кг на высоту свыше 3 м должны выполняться механи­ зированными средствами .

§ 246. Съем (отбор) стенового камня, нарезанного в забое камнерезной машиной, должен производиться толь­ ко начиная с верхних рядов; при высоте забоя более 1,8 м съем камня должен производиться только механи­ зированным способом .

§ 247. Выемка из забоя крупных стеновых блоков должна производиться с помощью надежных захватных приспособлений и механизмов .

§ 248. Обслуживающему персоналу запрещается на­ ходиться в пространстве между рельсом и стенкой забоя сзади на расстоянии менее 7 м по ходу движения камне­ резной машины после захвата троса .

§ 249. При распиловке или обработке крупного бло­ ка должны быть приняты меры против опрокидывания его в сторону рабочего. Производить завалку блоков вручную на себя запрещается .

§ 250. Перегон высокоуступных машин разрешается производить только на специальных салазках или трай­ лерах в соответствии с технологическими картами, ут­ вержденными главным инженером предприятия .

§ 251. При транспортировании должны соблюдаться следующие основные требования:

а) скорость транспортирования салазок (трайлеров) с машиной не должна превышать: на горизонтальных уча­ стках 5 км/ч, на наклонных участках 0,5—1 км/ч;

б) при транспортировании камнерезных машин их ре­ жущие органы должны быть опущены в крайнее ниж­ нее положение и зафиксированы;

в) перегон машин может осуществляться только под руководством лица технического персонала .

§ 252. Перегон с уступа на уступ низкоуступных ма­ шин самоходом разрешается производить в соответствии с технологическими картами, утвержденными главным инженером предприятия .

§ 253. Передвижку вагонов во время их ручной за­ грузки с выдающего конвейера камнерезной машины раз­ решается производить только при наличии надежной сиг­ нализации и скорости движения не выше 1,5 м/мин .

Порядок сигнализации устанавливается предприяти­ ем с учетом местных условий .

§ 254. При перевозке крупных блоков последние дол­ жны быть закреплены так, чтобы исключалась возмож­ ность их опрокидывания или выпадения из машины .

§ 255. При применении передвижных ленточных кон­ вейеров для доставки стенового камня вдоль забоя за­ зор между конвейерным ставом и камнерезной машиной должен быть не менее 1 м .

§ 256. Высота штабеля камня не должна превышать 1,8 м .

Высота штабеля из крупных блоков не должна пре­ вышать 2,5 м. Блоки в штабеле должны укладываться плашмя .

§ 257. У рабочего места съемщика камня со средств транспортирования должна находиться аварийная кноп­ ка «Стоп», выключающая питание всей машины в целом;

§ 258. Выравнивание и освобождение заклинившихся камней разрешается производить только при помощи спе­ циальных легких ломиков (крючков). Категорически за­ прещается производить эту операцию руками .

§ 259. При особо опасных погрузочно-разгрузочных работах (при подъеме двойной тягой) обязательно при­ сутствие ответственного лица технического надзора .

§ 260. При погрузке блоков в кузов автомашин про­ носить их над кабиной запрещается .

§ 261. Во время механической погрузки и разгрузки грузов шоферу и другим обслуживающим лицам запре­ щается находиться в кабине или на подножках автома­ шины, а также заниматься ее осмотром или ремонтом .

Категорически запрещается стоять или ходить под пере­ мещаемым грузом .

§ 262. Клещевые захваты, строповые канаты должны периодически осматриваться в соответствии с требовани­ ями «Правил устройства и безопасной эксплуатации гру­ зоподъемных кранов» .

§ 263. Концевой выключатель механизма подъема должен останавливать грузозахватный орган без груза на расстоянии 50 мм от упора для машин, оборудован­ ных электродвигателями, и 200 мм для машин с двигате­ лями внутреннего сгорания .

§ 264. Максимальный продольный уклон, по кото­ рому разрешается транспортирование грузов автопо­ грузчиком, не должен превышать предусмотренный пас­ портом машины предельный угол наклона рамы на­ зад — 3 ° .

§ 265. Кровля верхнего уступа на расстоянии не ме­ нее 2 м от его бровки должна быть очищена от отходов камня .

§ 266. Рельсовые пути камнерезных машин должны состоять из рельсов одного типа, подсоединяться к ме­ стным заземлителям и иметь электрическое соединение на стыках рельсов .

При выходе рельсовых путей камнерезных машин на косогоры под их концы должны подкладываться только специальные подставки. Запрещается использовать в ка­ честве подставок пильный камень .

§ 267. При одновременной работе двух и более камне­ резных машин на одном рельсовом пути расстояние ме­ жду ними должно быть не менее 15 м. При этом камне­ резные машины должны быть оборудованы надежными буферами .

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ДОБЫЧЕ

ПОВАРЕННОЙ СОЛИ В САДОЧНЫХ БАССЕЙНАХ

И СОЛЯНЫХ ОЗЕРАХ

§ 268. Высота уступа при разработке соляного пласта в озере не должна превышать 8 м .

Угол откоса разрабатываемого уступа должен быть не более 75° .

Пр и м е ч а н и я : 1. При разработке соляного пласта уступом вы­ сотой до 3 м допускается угол откоса уступа 90° .

2. При добыче соли земснарядами высота уступа устанавлива­ ется проектом .

§ 269. Расстояние от края уступа до оси железнодо­ рожного пути, по которому перемещается солекомбайн, должно быть не менее 2,3 м .

Пр и ме ч а н и е. При разработке соляного пласта в озере Бурлинское допускается уменьшение этого расстояния до 1,25 м, а в озере Джаксы Клыч — до 1,7 м .

§ 270. При разработке участка соляного пласта в озе­ ре встречными забоями и маневровых работах с помощью тракторов ширина целика между забоями (выломами) должна быть не менее 17 м .

Пр и ме ч а н и е. При производстве маневровых работ локомо­ тивами допускается оставлять целик между встречными забоями ши­ риной не менее 14 м .

§ 271. Все бездействующие выработки (выломы), а также выработки, в которых временно прекращены ра­ боты на территории соляного озера, должны быть ограж­ дены и снабжены предупредительными знаками .

§ 272. Требования § 37 настоящих Правил не распро­ страняются на добычные работы в соляных озерах .

§ 273. Вокруг каждого соляного озера и бассейна должна устраиваться санитарная зона, ширина которой устанавливается по согласованию с органами государст­ венной санитарной инспекции .

§ 274. В соледобывающих машинах помещения для двигателей внутреннего сгорания должны быть огнестой­ кими и обеспечены средствами пожаротушения .

§ 275. Солекомбайны, в которых дизель-генераторная установка смонтирована в одном вагоне с остальным обо­ рудованием, должны иметь принудительную вентиляцию .

§ 276. Солекомбайны, производящие выемку соли на глубину более 3 м, должны быть оборудованы креноме­ рами и автоматической сигнализацией, извещающей о до­ стижении критического угля наклона .

§ 277. В соляных озерах передвижка рельсовых путей солекомбайнов и других соледобывающих машин долж­ на производиться механическим способом .

§ 278. При работе двух солекомбайнов на одном ра­ бочем пути должна быть явно обозначена граница рабо­ ты каждого солекомбайна. Границу работы солекомбай­ нов следует обозначать с помощью диска красного цвета диаметром 200 мм, устанавливаемого между колеями рабочего и погрузочного путей .

§ 279. При крене солекомбайна в сторону вылома сверх допустимого машинист обязан прекратить добычу соли, вывести солекомбайн из опасной зоны и сообщить об этом лицу технадзора .

П р и м е ч а н и е Предельный угол крена комбайна определяет­ ся при его проектировании и должен указываться в техническом пас­ порте комбайна и инструкции, вывешиваемой на рабочем месте ма­ шиниста солекомбайна .

§ 280. В солеозере вдоль дорог, по которым движутся автомобили, тракторы и другие транспортные средства, должны быть установлены столбы-маяки на таком рас­ стоянии друг от друга, чтобы они были хорошо видны водителю в любое время суток и при любой погоде .

П р и м е ч а н и е. Установка столбов-маяков вдоль железнодо­ рожного пути, служащего для вывоза соли с озера, необязательна .

§ 281. Замену и установку пил камнерезных машин солеблокодобывающих агрегатов следует производить только с помощью приспособлений и инструментов, пред­ назначенных для этих целей. Работы по снятию и уста­ новке пил могут производиться только после снятия на­ пряжения электрического тока, подводимого к электро­ двигателям солеблокодобывающих комбайнов .

§ 282. Персонал, производящий замену и установку лил камнерезной машины солеблокодобывающего агрега­ та, должен быть одет в специальные костюм, сапоги и непромокаемые рукавицы. Работы по замене пил долж­ ны производиться под руководством лица технического надзора .

§ 283. Экскаваторы при работе в соляных озерах ну­ жно устанавливать на ровном участке пласта, не имею­ щем промоин и больших включений илистых отложений .

§ 284. Верхняя площадка бугра соли должна быть го­ ризонтальной или иметь подъемы и уклоны, не превы­ шающие 5—10° .

§ 285. Главные питательные канавы бассейнов через каждые 200 м по длине должны быть оборудованы пере­ ходными мостиками шириной не менее 0,8 м с перилами .

§ 286. Запрещается хождение по банкеткам (валкам) бассейнов .

§ 287. Высота бугра складируемой соли на бассейно­ вых солепромыслах не должна превышать:

а) при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты без применения взрывных работ — высоту черпания экскаватора;

б) при разработке бугров соли одноковшовыми экс­ каваторами типа механической лопаты с применением взрывных работ — не более полуторной высоты черпания экскаваторов (при этом высота развала не должна пре­ вышать высоту черпания экскаватора);

в) при разработке вручную — не более 3 м .

§ 288. Угол откоса рабочего уступа при разработке бугра вручную не должен превышать естественного отко­ са соли .

При разработке бугра соли вручную допускаетсй ве­ дение работ только сверху вниз с сохранением угла есте­ ственного откоса, без применения способа «подкопа» .

§ 289. Заезд солеуборочного комбайна в бассейн дол­ жен производиться по заранее подготовленным, прове­ ренным на прочность и хорошо уложенным на почзу мо­ сткам .

§ 290. Мостки должны подвергаться ежегодной про­ верке на прочность. Запас прочности мостков должен быть не менее 3-кратного расчетного .

§ 291. При работе солеуборочного комбайна запре­ щается:

а) находиться впереди комбайна ближе чем на 10 м от передней кромки ножа;

б) обслуживающему персоналу переходить с одного рабочего места на другое или с комбайна на почву бассейна и с почвы бассейна на пласт соли или комбайн;

в) присутствие посторонних людей на комбайне .

§ 292. При проведении регулировочных и других ра­ бот, требующих пребывания людей под солеуборочным комбайном, под плиту комбайна необходимо подложить предохранительные деревянные брусья сечением не менее 150X150 мм .

§ 293. Все электрические проводки солеуборочного комбайна должны быть проложены в металлических тру­ бах или выполнены специальным кабелем с антикорро­ зионным покрытием .

§ 294. Всасывающие колодцы насосных установок должны быть надежно перекрыты или ограждены со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м .

§ 295. Силовые и осветительные проводки непосред­ ственно на территории бассейнов должны выполняться кабелями .

§ 296. Запрещается производить прокладку кабелей непосредственно по дну бассейна или по пласту соли в солеозере. Кабели должны быть проложены на специ­ альных опорах или «козлах» .

§ 297. Погрузочная эстакада должна быть ограждена со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м .

Допуск посторонних лиц на погрузочную эстакаду за­ прещается .

§ 298. Для перехода через конвейеры, установленные вдоль погрузочной эстакады, через каждые 30 м должны устанавливаться переходные мостики, оборудованные пе­ рилами .

Ширина переходных мостиков должна быть не менее 0,8 м .

§ 299. Не реже одного раза в месяц начальником солемельницы должен производиться осмотр конструкций погрузочной эстакады. Результаты осмотра должны за­ носиться в Книгу осмотра погрузочной эстакады .

§ 300. Курение и разведение открытого огня допуска­ ются только в специально отведенных для этого местах .

§ 301. Лица, связанные с добычей и переработкой со­ ли, должны не реже 1 раза в квартал проходить повтор­ ные медицинские осмотры .

§ 302. Запрещается в местах добычи, погрузки, раз­ грузки, транспортирования и переработки соли примене­ ние электроламп без защитной арматуры .

§ 303. На видных местах солепредприятий, в производственных цехах и на рабочих местах должны быть вывешены предупредительные плакаты по безопасности ведения работ и санитарные правила .

3. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

ПРИ ВЕДЕНИИ РАБОТ НА ПЕРЕГРУЗОЧНЫХ

ПУНКТАХ § 304. Место расположения перегрузочного пункта, а также порядок его образования и эксплуатации, долж­ ны определяться специальным проектом, предусматрива­ ющим необходимое число и размеры секторов, пути пе­ редвижения людей, световую и звуковую сигнализацию и др .

§ 305. Перегрузочные пункты, на которых в качестве промежуточного звена используется экскаватор, должны отвечать следующим требованиям:

а) высота яруса должна устанавливаться в зависимо­ сти от физико-механических свойств горной массы, но не должна превышать высоту черпания экскаватора;

б) разгрузочная площадка должна соответствовать требованиям § 80 настоящих Правил;

в) угол откоса яруса, при заполнении сектора, должен соответствовать углу естественного откоса складируемой горной массы;

г) погрузочные железнодорожные пути должны иметь превышение над уровнем стояния экскаватора: при вме­ стимости ковша до 6 м3 не 1 м; при вместимости ковша свыше 6 м3 не менее 1,8 м .

§ 306. Работа в секторе должна производиться в соот­ ветствии с паспортом ведения работ и регулироваться специальными знаками и аншлагами .

§ 307. Размеры разгрузочных площадок перегрузоч­ ного пункта должны обеспечивать нормальную и безопа­ сную работу всех машин и механизмов, занятых произ­ водством работ при их передвижениях, разминовках и маневрах .

Длина фронта разгрузки и ширина разгрузочной пло­ щадки должны определяться, исходя из габаритных раз­ меров транспортных средств (автомобилей, бульдозеров и т.п.), принятых схем маневров и радиуса поворота, с учетом безопасного расстояния между стоящими на раз­ грузке и проезжающими транспортными средствами и во всех случаях должны быть не менее 5 м .

§ 308. Одновременная работа в секторе на разгрузоч­ ной площадке (разгрузка автомобилей и работа бульдо­ зеров) и на нижележащем горизонте (уровень стояния экскаватора) должна производиться с учетом требова­ ний § 44 настоящих Правил .

§ 309. Устройство контактной сети на эстакаде раз­ грузочной площадки запрещается .

§ 310. Запрещается нахождение людей и производство каких-либо работ на разгрузочной площадке в рабочей зоне автосамосвала и бульдозера. Во всех случаях люди должны находиться от механизма не менее чем в 5 м .

§ 311. На перегрузочной площадке подача автосамос­ вала на разгрузку задним ходом, а также работа бульдо­ зера должна производиться перпендикулярно верхней бровке откоса площадки. При этом движение бульдозе­ ра должно осуществляться только ножом вперед .

Р а з д е л VII ТРАНСПОРТ

U ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТРАНСПОРТ

Общие положения § 312. На содержание подвижного состава, рельсовых путей и сигнализацию на железнодорожном транспорте (колея 1524 мм) карьеров распространяются «Правила техники безопасности для железнодорожного транспорта промышленных предприятий» и «Правила технической эксплуатации железнодорожного транспорта, промыш­ ленных предприятий» в той части, в какой они не проти­ воречат настоящим правилам .

Работа транспорта узкой колеи регламентируется ин­ струкциями, утверждаемыми соответствующими мини­ стерствами и ведомствами .

§ 313. К управлению локомотивами допускаются ли­ ца, сдавшие теоретические экзамены и практические ис­ пытания на право управления локомотивом .

Право управления локомотивом (электровозом, теп­ ловозом, паровозом) может быть предоставлено только лицам, имеющим стаж работы в качестве помощника ма­ шиниста локомотива не менее:

трех лет — для лиц, не имеющих специального техни­ ческого образования;

одного года — для выпускников специальных школ и техникумов соответствующих специальностей;

шести месяцев — для инженеров соответствующей спе­ циальности .

Право управления мотовозом может быть выдано ли­ цам, имеющим удостоверение шофера III класса и выше, или лицам, прошедшим специальное обучение, при ус­ ловии сдачи соответствующих экзаменов и стажировки в течение не менее одного месяца .

Машинисты паровозов при переходе на работу на те­ пловозы и электровозы допускаются к управлению этими локомотивами при условии сдачи теоретических экзаме­ нов, успешного прохождения практики и наличии стажа работы в качестве дублера-машиниста или помощника машиниста на этих локомотивах не менее трех месяцев .

§ 314. Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы должны быть уложены около пути и закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нару­ шался .

Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса на расстоянии не менее 2 м, а при большей высоте— не менее 2,5 м .

§ 315. Верхнее строение пути должно соответствовать СНиП II—46—75. Запрещается укладка железнодорож­ ных путей в карьерах и на отвалах без балласта. В каче­ стве балласта для передвижных путей могут быть при­ менены местные материалы, за исключением глин, тор­ фа, растительного грунта ит. п. Число болтов в стыковых соединениях передвижных путей должно быть не ме­ нее четырех .

П р и м е ч а н и е. Укладку откаточных железнодорожных путей, а также рабочих и погрузочных путей для солекомбайнов разреша­ ется осуществлять по пласту соли в озере без балласта при условии надежного крепления шпал к пласту Способ крепления шпал к плас­ ту соли должен соответствовать проекту, утвержденному главным инженером солепромысла .

§ 316. Железнодорожные пути и автодороги в карье­ рах должны систематически, но не реже одного раза в квартал очищаться от просыпи и подвергаться периоди­ чески инструментальной проверке на соответствие их проектам. Порядок, сроки их проверки и очистки уста­ навливаются руководством предприятия .

Для контроля за состоянием железнодорожных путей и автодорог на карьерах следует иметь нанесенную на план горных работ схему транспортных коммуникаций, которая должна ежемесячно пополняться .

§ 317. Запрещается держать в пути стрелочные пере­ воды, у которых допущена хотя бы одна из следующих неисправностей:

а) разъединение стрелочных остряков;

б) отставание остряка от рамного рельса на 4 мм и более, измеряемое против первой тяги;

в) выкрашивание остряка, при котором создается опасность набегания гребня, и выкрашивание более 200 мм — на главных, 300 мм — на приемно-отправочных и 400 мм — на прочих станционных путях;

г) понижение остряка против рамного рельса на 2 мм и более, измеряемое в сечении, где ширина остряка по­ верху 50 мм и более;

д) вертикальный износ рамных рельсов типа Р-43 и легче составляет более 6 мм — на главных, 8 мм — на приемко-отправочных и 10 мм — на прочих станционных путях, а типа Р-50 и тяжелее — более 8 мм на главных, 10 мм — на приемно-отправочных и 12 мм — на прочих станционных путях;

е) вертикальный износ сердечников крестовин в сече­ нии, где ширина сердечника 40 мм, более 6 мм — на глав­ ных, 8 мм — на приемно-отправочных и 10 мм — на про­ чих станционных путях;

а) когда расстояние между рабочим канатом сердеч­ ника крестовины и рабочей гранью головки контррельса менее 1477 мм или расстояние между рабочими гранями головок контррельса ц усовика более 1435 мм;

б) излом остряка или рамного рельса;

в) излом крестовины (сердечника, усовика);

г) разрыв хотя бы одного контррельсового болта;

е) ослабленное болтовое крепление в корне остряков .

§ 318. На станциях и постах, где применяется центра­ лизованное управление стрелками, очистка последних от снега, породы и др. должна производиться двумя лицами .

В темное время суток, а также во время туманов и метелей на месте производства работ по очистке стрелок на высоте 0,5—0,6 м от головки рельса должен устанав­ ливаться фонарь .

§ 319. Сооружения и устройства СЦБ и связи долж­ ны быть защищены от мешающего и опасного влияния тягового тока, воздушных линий электропередачи и гро­ зовых разрядов. Контроль за устройствами систем СЦБ, автоблокировки и связи должен осуществляться по гра­ фику, утвержденному главным инженером предпри­ ятия .

§ 320. Стрелочные переводы ручного обслуживания должны быть оборудованы указателями, освещаемыми или неосвещаемыми. Разделение стрелок на освещаемые или неосвещаемые устанавливается технико-распоряди­ тельным актом станции .

В местах переходов через железнодорожные пути с интенсивным движением поездов и большой маневровой работой должны устраиваться пешеходные тоннели, мос­ ты или дорожки, ограждаемые самосветящимися преду­ предительными знаками или освещаемые в темное вре­ мя суток .

Переход через пути в неустановленных местах запре­ щается .

§ 321. Устройство переездов должно производиться с учетом требований СНиП II— ‘39—76. На постоянных же­ лезнодорожных путях карьера устраиваются типовые пе­ реезды. Переезды на временных железнодорожных путях должны обеспечивать безопасность движения транспор­ та' и иметь:

а) ширину, соответствующую ширине проезжей части дороги, но не менее 3,5 м при однополосном и 6,5 м при двухполосном движении — для автосамосвалов грузо­ подъемностью до 10 т и 4 м при однополосном и 7 м при двухполосном движении для автосамосвалов грузоподъ­ емностью Ю ти более;

б) горизонтальную площадку или уклон до 0,01; пе­ релом профиля устраивается на расстоянии 5 м от край­ него рельса; уклоны дорог на подходах к переезду не должны превышать 0,05;

в) сплошной настил;

г) угол пересечения не менее 45°;

д) типовые предупредительные знаки;

е) габаритные ворота для электрифицированных путей .

Классификация переездов и порядок их охраны уста­ навливаются администрацией предприятия .

Неохраняемые переезды на участках с автоблокировкой должны оборудоваться автоматической переездной сигнализацией .

§ 322. Провоз по переездам особо тяжелых и громозд­ ких грузов допускается лишь с разрешения дорожного мастера и под его наблюдением, § 323. Нормальное положение автоматических шлаг­ баумов переезда — открытое, а неавтоматизированных — закрытое. Все охраняемые шлагбаумы в темное время суток, а также во время туманов, снегопадов и метелей должны освещаться и иметь прямую телефонную связь с ближайшим дежурным по станции или диспетчером .

На расстоянии тормозного пути в обе стороны от пе­ реезда должны быть установлены предупредительные зна­ ки для машиниста локомотива .

§ 324. Все работы, связанные с пересечением желез­ нодорожных путей линиями электропередачи, связи, неф­ тепроводами, водопроводами и другими надземными и подземными устройствами, допускаются лишь с разреше­ ния начальника железнодорожного цеха .

На таких пересечениях должны быть предусмотрены специальные предохранительные устройства по проектам, согласованным с начальником железнодорожного цеха .

§ 325. Устройства путевого заграждения (сбрасываю­ щие башмаки или стрелки, поворотные брусья) при за­ граждающем их положении не должны допускать выхода подвижного состава с путей, на которых они установлены .

Эти устройства должны быть оборудованы указате­ лями путевого заграждения .

§ 326. Ремонт сооружений и устройств должен произ­ водиться при обеспечении безопасности движения и бес­ перебойном обслуживании работы производственных це­ хов предприятия .

Запрещается:

а) приступать к работам до ограждения сигналами мест производства работ, опасных для следования по­ движного состава;

б) снимать сигналы, ограждающие места работ, до полного окончания работ, а также до проверки состояния пути, контактной сети и соблюдения габарита .

Места производства работ, опасные для следования подвижного состава, должны ограждаться сигналами с обеих сторон как на однопутных, так и на двух- и много­ путных участках дорог независимо от того, ожидается по^ езд или нет .

Перед началом путевых ремонтных работ руководи­ тель должен проинструктировать рабочих об условиях безопасного производства этих работ и указать места, куда рабочие должны уходить во время прохода поездов .

§ 327. На станционных путях, огражденных сигналами остановки или уменьшения скорости, запрещается произ­ водить какие-либо работы без согласия дежурного по станции и без предварительной записи руководителя работ в Журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ и связи .

Ввод в действие указанных устройств по окончании работ производится по распоряжению дежурного по стан­ ции на основании записи руководителя работ в Журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ и связи или регистрируемой в том же журнале телефоно­ граммы, переданной дежурному по станции, с последую­ щей личной отметкой руководителя работ .

Подвижной состав § 328. Подвижной состав должен содержаться в ис­ правном состоянии, обеспечивающем его бесперебойную работу и безопасность движения .

§ 329. Все локомотивы должны иметь исправно дей­ ствующие;

а) системы тормозов — не менее двух (ручная и пнев­ матическая или электрическая);

б) устройства для подачи звуковых сигналов;

в) песочницы;

г) скоростемеры;

д) средства пожаротушения;

е) устройства освещения .

Мотор-вагонный подвижной состав и думпкары долж­ ны быть оборудованы автоматическими тормозами .

§ 330. Автоматические тормоза подвижного состава должны удовлетворять установленным нормам содержа­ ния отдельных элементов и обеспечивать силу тормозно­ го нажатия, гарантирующую остановку поезда при экст­ ренном торможении на расстоянии не более тормозного пути .

Автоматические тормоза грузового типа должны до­ пускать применение режимов торможения порожнего и груженого составов. Имеющиеся у грузовых вагонов тор­ мозные площадки должны быть оборудованы кранами для экстренного торможения .

§ 331. Состав локомотивных бригад и порядок обслу­ живания ими локомотивов устанавливаются руководите­ лем предприятия в зависимости от типа локомотивов ч местных условий работы по согласованию с техническим инспектором профсоюза и местным комитетом профсоюза .

При электрической и тепловозной тяге одна локомо­ тивная бригада может обслуживать несколько локомоти­ вов, управляемых из одной кабины .

Обслуживание локомотива одним машинистом допу­ скается только при наличии устройств автоматической ос­ тановки на случай внезапной потери машинистом способ­ ности к ведению поезда .

§ 332. Скорость движения поездов на железнодорож­ ных путях карьера устанавливается администрацией предприятия в зависимости от применяемого подвижного состава, верхнего строения и профиля пути, а также ме­ стных условий .

§ 333. На перегонах (межетанционных, межпостовых и блок-участках) допускается наличие только одного по­ езда .

§ 334. На электрифицированных путях запрещается передвижение кранов с поднятой стрелой .

§ 335. Запрещаются разборка и укладка железнодо­ рожных путей машинами и механизмами, не оборудован­ ными устройствами для подъема груза .

§ 336. Запрещается перевозка рельсовых звеньев на железнодорожных платформах без соответствующего крепления .

§ 337. Забойные железнодорожные пути должны за­ канчиваться предохранительными упорами, ограждаемы­ ми сигналами, освещаемыми в темное время суток .

§ 338. На нерабочей части забойных и отвальных ту­ пиков (путей) запрещается оставление кранов, путепередвигателей и других механизмов без ограждения их сбра­ сывающими устройствами, исключающими наезд на них подвижного состава или выход их на рабочую часть пути .

Запрещается занимать улавливающие и предохрани­ тельные тупики подвижным составом .

§ 339. Следование поездов вагонами вперед разреша­ ется при наличии переднего вагона с тормозной площад­ кой, обращенной в сторону движения поезда, на которой должен находиться кондуктор .

Допускается следование поездов вагонами вперед без кондуктора, но при обязательном наличии на переднем вагоне соответствующих звуковых, а в темное время и световых сигналов. В этом случае на стоянках обязанно­ сти составителя поезда должны возлагаться на помощни­ ка машиниста .

§ 340. Запрещается сцеплять и расцеплять вагоны на ходу, ездить на буферах и автосцепках, вскакивать в ва­ гоны, на платформы и локомотивы или соскакивать с них на ходу .

§ 341. Односторонняя, сверхгабаритная, а также пре­ вышающая грузоподъемность загрузка вагонов не до­ пускается .

§ 342. При оставлении состава вагонов на уклоне тормоза должны быть зажаты, а под колеса подложены тормозные башмаки .

Отцепленные вагоны на путях карьера должны быть надежно заторможены для предохранения самопроиз­ вольного ухода их под уклон .

§ 343. Включать вагоны для перевозок людей в со­ ставы грузовых поездов запрещается .

Организация перевозок людей в карьерах осущест­ вляется по разработанной администрацией предприятия инструкции, согласованной' с органами Госгортехнадзора .

§ 344. Подача и передвижение железнодорожных со­ ставов вдоль забоя в процессе погрузки должны произ­ водиться только по разрешающим сигналам машиниста экскаватора .

2. АВТОМОБИЛЬНЫЙ и тракторный ТРАНСПОРТ § 345. План и профиль автомобильных дорог должны соответствовать СНиП II—Д.5—72 .

Земляное полотно для дорог должно быть возведено из прочных грунтов. Не допускается применение для на­ сыпей торфа, дерна и растительных остатков .

Продольные уклоны внутрикарьерных дорог следует принимать на основании технико-экономического расчета с учетом безопасности движения .

§ 346. Ширина проезжей части дороги должна уста­ навливаться проектом с учетом требований СНиП II—Д.5—72, исходя из размеров автомобилей и автопо­ ездов .

Временные въезды в траншеи должны устраиваться так, чтобы вдоль их при движении транспорта оставался свободный проход шириной не менее 1,5 м .

§ 347. При затяжных уклонах дорог (более 0,06) должны устраиваться горизонтальные площадки с укло­ ном 0,02 длиной не менее 50 м и не более чем через каж« дые 600 м длины затяжного уклона .

§ 348. Радиусы кривых в плане должны предусмат­ риваться с учетом СНиП II—Д.5—72 .

В особо стесненных условиях на внутрикарьерных и отвальных дорогах величину радиусов кривых в плане допускается принимать равной не менее двух конструк­ тивных радиусов разворотов транспортных средств по пе­ реднему наружному колесу — при расчете на одиночный автомобиль и не менее трех конструктивных радиусов разворота — при расчете на тягачи с полуприцепами .

§ 349. Проезжая часть дороги внутри контура карье­ ра (кроме забойных дорог) должна соответствовать СНиП II—Д.5—72 и быть ограждена от призмы обруше­ ния земляным валом или защитной стенкой. Высоту ог­ раждения необходимо принимать по расчету, но не менее одной трети высоты колеса расчетного автомобиля, а ши­ рину — не менее полуторной высоты ограждения .

На уступах из монолитной породы, не имеющих приз­ мы обрушения, ограждение устанавливается на расстоя­ нии не менее 1 м от края уступа до подошвы ограждаю­ щего вала .

§ 350. Все места погрузки, виражи, капитальные траншеи и скользящие съезды, а также внутрикарьерные дороги (в зависимости от интенсивности движения) в темное время суток должны быть освещены .

§ 351. В зимнее время автодороги должны система­ тически очищаться от снега и льда и посыпаться песком, шлаком или мелким щебнем .

§ 352. При эксплуатации автомобильного транспорта в карьерах необходимо руководствоваться «Правилами дорожного движения» и «Правилами техники безопасно­ сти для предприятий автомобильного транспорта» в той части, где они не противоречат настоящим Правилам. Ав­ томобиль должен быть технически исправным и иметь зеркало заднего вида, действующую световую и звуковую сигнализацию и освещение .

§ 353. Скорость и порядок движения автомобилей, ав­ томобильных и тракторных поездов на дорогах карьера устанавливаются администрацией предприятия с учетом местных условий, качества дорог и состояния транспорт­ ных средств .

Автомобильные и тракторные поезда должны иметь надежные сцепные устройства, обеспечивающие движе­ ние прицепов и полуприцепов без рывков и отклонения в сторону. Прицепы и полуприцепы должны быть обору­ дованы тормозами и габаритными световыми сигналами «Стоп» и сигналами поворота. Запрещается буксировка автомобилей, станков, оборудования и материалов на гибкой сцепке .

§ 354. Движение на дорогах карьера должно регули­ роваться стандартными знаками, предусмотренными «Правилами дорожного движения» .

Разовый заезд в карьер автомобилей, тракторов, тя­ гачей, погрузочных и подъемных машин и другого вида транспорта, принадлежащего другим предприятиям и ор­ ганизациям, допускается только с разрешения админи­ страции карьера, после обязательного инструктажа води­ теля или машиниста с записью в специальном журнале .

Инструктирование по технике безопасности транспорт­ ных средств, работающих в карьере, производится адми­ нистрацией карьера совместно с администрацией автохо­ зяйства, и после практического ознакомления с маршру­ тами движения водителям должны выдаваться удостоверения на право работать в карьере .

§ 355. На карьерных автомобильных дорогах движе­ ние автомашин должно производиться без обгона .

В отдельных случаях при применении на карьере ав­ томобилей с разной технической скоростью движения до­ пускается обгон автомобилей при обеспечении безопасных условий движения, согласованных с органами Госгортех­ надзора .

§ 356. При погрузке автомобилей (автопоездов) эк­ скаваторами должны выполняться следующие условия:

а) ожидающий погрузки автомобиль (автопоезд) дол­ жен находиться за пределами радиуса действия экскава­ торного ковша и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

б) находящийся под погрузкой автомобиль (автопо­ езд) должен быть заторможен;

в) погрузка в кузов автомобиля (автопоезда) должна производиться только сбоку или сзади; перенос экскава­ торного ковша над кабиной автомобиля или трактора за’ прещается;

г) нагруженный автомобиль (автопоезд) должен сле­ довать к пункту разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

д) находящийся под погрузкой автомобиль должен быть в пределах видимости машиниста .

§ 357. Кабина карьерного автосамосвала должна быть перекрыта специальным защитным козырьком, обес­ печивающим безопасность водителя при погрузке. При отсутствии защитного козырька водитель автомобиля обязан выйти при погрузке из кабины и находиться за пределами радиуса действия ковша экскаватора .

§ 358. При работе автомобиля в карьере запрещается;

а) движение автомобиля с поднятым кузовом;

б) движение задним ходом к месту погрузки на рас­ стояние более 30 м (за исключением случаев проведения траншей);

в) переезжать через кабели, проложенные по почве без специальных предохранительных укрытий;

г) перевозить посторонних людей в кабине. Разреша­ ется проезд в кабинах технологических автомобилей ли­ цам технического надзора и отдельным рабочим при на­ личии у них письменного разрешения администрации и места в кабине;

д) оставлять автомобиль на уклонах и подъемах .

В случае остановки автомобиля на подъеме или уклоне вследствие технической неисправности водитель должен принять меры, исключающие самопроизвольное движение автомобиля: выключить двигатель, затормозить машину, подложить под колеса упоры (башмаки) и т. п.;

е) производить запуск двигателя, используя движение автомобиля под уклон .

Во всех случаях при движении автомобиля задним хо­ дом должен подаваться непрерывный звуковой сигнал, а при движении задним ходом автомобиля грузоподъемно­ стью Ю т и более должен автоматически включаться зву­ ковой сигнал .

§ 359. Перевозка людей в карьере на автомобилях до­ пускается при наличии разработанных и утвержденных руководством предприятия маршрутов с указанием вре­ мени, скорости движения и только в автобусах или авто­ мобилях, специально оборудованных для перевозки людей .

Площадки для посадки людей должны быть горизон­ тальными .

Запрещается устройство посадочных площадок на про­ езжей части дороги .

§ 360. Погрузочно-разгрузочные пункты должны иметь необходимый фронт для маневровых операций ав­ томобилей (бульдозеров, тракторов) и автопоездов, с уче­ том требований § 304—311 настоящих Правил. Площад­ ки для погрузки и разгрузки автомобилей (автопоездов) должны быть горизонтальными; допускается уклон не более 0,01 .

С целью ограничения движения машин задним ходом разгрузочные площадки должны иметь надежную предо­ хранительную стенку (вал) высотой не менее 0,7 м для автомобилей грузоподъемностью до 10 т и не менее 1 м для автомобилей грузоподъемностью свыше Ют. При от­ сутствии предохранительной стенки запрещается подъез­ жать к бровке разгрузочной площадки ближе чем на 3 м машинам грузоподъемностью до 10 т и ближе чем на 5 м грузоподъемностью свыше 10 т .

§ 361. Односторонняя или сверхгабаритная загрузка, а также загрузка, превышающая установленную грузо­ подъемность автомобиля (автопоезда), не допускается .

3. ЛЕНТОЧНЫЕ КОНВЕЙЕРЫ § 362. Конвейерные установки должны иметь:

а) устройство для аварийной остановки конвейера из любой точки по его длине;

б) сигнализацию о начале запуска;

в) блокирующие устройства, исключающие возмож­ ность дистанционного пуска после срабатывания защиты конвейера;

г) устройство, отключающее конвейер в случае оста­ новки ленты при включенном приводе;

д) переходные мостики, огражденные перилами;

е) защитные устройства в местах прохода людей под конвейерами для предохранения их от падающих кусков транспортируемого материала .

В темное время суток все рабочие места и проходы должны быть освещены. Затемненные места галерей должны освещаться и в дневное время .

§ 363. В конвейерных галереях между конвейером и стеной должен оставляться проход для людей шириной не менее 0,7 м, а между двумя конвейерами — не ме­ нее 1 м .

Зазор между конвейером и стеной на участках, где не происходит передвижение людей, должен быть не менее 0,4 м. Зазор между наиболее высокой частью конвей­ ера и потолком должен быть не менее 0,6 м .

§ 364. Приводные, натяжные, отклоняющие и конце­ вые станции ленточных конвейеров должны иметь ограж­ дения, исключающие возможность производить ручную уборку просыпающегося материала у барабанов во время работы конвейеров. Ограждения должны быть сблокиро­ ваны с приводным двигателем конвейера таким образом, чтобы исключить возможность пуска его в работу при снятых ограждениях. На конвейерах должны быть уста­ новлены устройства для очистки ленты, исправность ко­ торых должна проверяться лицом сменного технического надзора ежесменно. Работа на заштыбованных конвей­ ерах не разрешается .

§ 365. Ремонтные работы, ручная смазка и очистка конвейера должны производиться только при остановлен­ ном конвейере и заблокированном пусковом устройстве .

§ 366. Ленточные конвейеры, установленные с накло­ ном более 8°, должны быть снабжены надежным автома­ тическим действующим тормозным устройством, сраба­ тывающим при отключении двигателя .

§ 367. Запрещается:

а) перевозить людей на необорудованных для этой цели конвейерах;

б) транспортировать на ленте оборудование;

в) подсыпать на приводной барабан канифоль или другие материалы с целью устранения пробуксовки ленты;

г) направлять движущуюся ленту рукой .

§ 368. Спуск людей в бункера разрешается после ос­ тановки загрузочных конвейеров и должен производить-1 ся по лестницам, укрепленным к стенке бункера. Спуск в бункера и работа в них должна производиться с разре­ шения администрации и под наблюдением лица техниче­ ского надзора .

На рукоятках отключений пусковой аппаратуры за­ грузочных конвейеров должны вывешиваться плакаты «Не включать — работают люди» .

Спускающиеся в бункер люди должны быть проинст­ руктированы и снабжены предохранительными поясами и канатами, укрепленными в верхней части бункера .

Для ликвидации зависей и «пробок» в бункерах последние должны быть оборудованы специальными устрой­ ствами. Для освещения бункера должны применяться све­ тильники в рудничном исполнении .

§ 369. Перед спуском людей в бункер, содержащий горную массу, выделяющую газообразные вещества, не­ обходимо произвести анализ проб воздуха из бункера .

§ 370. Скорость движения конвейерной ленты при ручной породоотборке не должна превышать 0,5 м/с .

В месте породоотборки разборная лента должна быть ог­ раждена .

§ 371. Эксплуатация грузовых подвесных канатных дорог должна производиться с учетом требований «Пра­ вил устройства и безопасной эксплуатации грузовых под­ весных канатных дорог» (утвержденных Госгортехнадзо­ ром СССР) .

§ 372—400. Исключены постановлением Госгортехнадзора СССР № 57 от 12.11.84 .

Р а з д е л VIII

ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ § 401. При разработке месторождений открытым спо­ собом к электроустановкам предъявляются требования действующих «Правил устройства электроустановок», «Правил техники безопасности при эксплуатации элек­ троустановок станций и подстанций», «Правил техниче­ ской эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правил техники безопасности при эксплуатации элек­ троустановок потребителей», «Правил пользования и ис­ пытания защитных средств, применяемых в электроуста­ новках», а также СН 305-77. «Инструкции по проектиро­ ванию и устройству молниезащиты зданий и сооружений»

в той части, в какой они не противоречат настоящим Правилам .

§ 402. На каждом карьере должны быть:

а) схема электроснабжения, нанесенная на план гор­ ных работ, на которой указываются силовые и электротяговые сети, места расположения электроустановок (трансформаторных подстанций, распределительных уст­ ройств ит. п.);

б) принципиальная однолинейная схема с указанием силовых сетей, электроустановок (трансформаторных подстанций, распределительных устройств и т. п.), а так­ же рода тока, сечения проводов и кабелей, их длины, мар­ ки, напряжения и мощности каждой установки, всех мест заземления, расположения защитной и коммутационной аппаратуры .

Происшедшие изменения должны наноситься на схемы не позднее чем на следующий день .

§ 403. На каждом пусковом аппарате должна быть четкая надпись, указывающая включаемую им установку, § 404. На рукоятках отключенных пускателей, авто­ матах и высоковольтных распределительных устройствах в случае работы людей на линии должны вывешиваться плакаты «Не включать — работают люди» .

Снимать плакаты и включать аппараты после окон­ чания работы на линии имеют право только лица, произ­ водившие или руководившие этими работами .

При работе на линии и электроустановках напряже­ нием до 1000 В и выше должны выполняться организа­ ционно-технические мероприятия, предусмотренные «Пра­ вилами технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей» .

П р и м е ч а н и е. Под термином «напряжение до 1000 В» под­ разумевается напряжение до 1000 В включительно .

§ 405. При обслуживании электроустановок должны применяться необходимые защитные средства (диэлек­ трические перчатки, боты, коврики, изолирующие под­ ставки й др,) .

Перед применением защитные средства должны быть тщательно осмотрены .

В местностях с низкими температурами должны при­ меняться утепленные диэлектрические перчатки и рука­ вицы .

Пр и ме ч а н и е. Допускается временно применение диэлектри­ ческих перчаток и рукавиц совместно с теплыми (шерстяными или другими) перчатками .

§ 406. Защитные средства, применяемые при обслу­ живании электроустановок, должны подвергаться обяза­ тельным периодическим электрическим испытаниям в установленные сроки .

§ 407, Все лица, работающие в карьере, должны быть обучены способам оказания первой помощи при пораже­ нии электрическим током .

§ 408. Голые токоведущие части электрических уст­ ройств, голые провода и шины, контакты рубильников и предохранителей, зажимы электрических машин и аппа­ ратов и т.п., доступные случайным прикосновениям, дол­ жны быть защищены надежными ограждениями .

Недействующие участки электросети должны отсоеди­ няться от питающей сети .

§ 409. Для питания передвижных электроустановок допускается применять напряжение не выше 35 кВ .

§ 410. Электроустановки напряжением до 35 кВ дол­ жны иметь изолированную нейтраль .

§ 411. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны заводом-изготовителем или электро­ технической лабораторией с указанием на клейме номи­ нального тока вставки. Применять некалиброванные плавкие вставки запрещается. Замена их должна произ­ водиться при снятом напряжении и не во время грозы .

§ 412. Для защиты людей от поражения электриче­ ским током в электроустановках напряжением до 1000 В должны применяться аппараты (реле-утечки), автомати­ чески отключающие сеть при опасных токах утечки .

Общее время отключения поврежденной сети не долж­ но превышать 200 мс .

Исправность действия (срабатывания) реле утечки тока должна проверяться перед началом каждой смены .

Проверку реле утечки тока в комплекте с автоматом на время их срабатывания необходимо производить раз в шесть месяцев, а также при его перестановке. Допуска­ ется отсутствие защиты от утечки тока для цепей напря­ жением до 60 В .

2. РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА

И ТРАНСФОРМАТОРНЫЕ ПОДСТАНЦИИ

§ 413. В помещениях стационарных электрических подстанций и распределительных устройств должны быть вывешены схемы первичной и вторичной коммутации, воз­ душных и кабельных сетей, инструкции для обслуживаю­ щего персонала, установлены предупредительные знаки и стенды с плакатами, а также правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока .

§ 414. На электростанциях или подстанциях все от­ ходящие фидеры напряжением выше 1000 В, питающие карьерньщ передвижные электроустановки, должны быть оборудованы аппаратурой, обеспечивающей автоматиче­ ское отключение линий при замыкании на землю одной фазы .

Защита от однофазных замыканий на землю должна выполняться двухступенчатой. Проверка и контрольная наладка I ступени защиты от замыкания на землю одной фазы должна производиться не реже одного раза в шесть месяцев, а II ступени защиты — не реже одного раза в год .

§ 415. Присоединение переносных и передвижных ма­ шин и трансформаторных подстанций к питающим карь­ ерным линиям должно производиться при помощи специ­ альных передвижных приключательных пунктов завод­ ского изготовления, пригодных к применению на горных работах .

Непосредственное присоединение кабелей к воздуш­ ной линии без приключательных пунктов запрещается* .

Приключательные пункты должны быть установлены на одном горизонте (уступе) с работающими горными ма­ шинами .

П р и м е ч а н и е. В отдельных случаях, при сооружении съездов и работе на перегрузочных пунктах, допускается расположение при­ ключательных пунктов на разных горизонтах (уступах) с работаю­ щими экскаваторами при условии создания безопасных условий для осмотра кабеля .

§ 416. Помещения передвижных трансформаторных подстанций и распределительных пунктов должны быть выполнены из несгораемых материалов .

§ 417. Все двери передвижных подстанций, распреде­ лительных устройств и приключательных пунктов долж­ ны иметь надежное запирающее устройство, механиче­ скую блокировку между масляными включателями, разъ­ единителя и дверями камер, препятствующую ошибочным операциям с разъединителем и масляным выключателем и исключающую возможность открытия дверей при вклю­ ченном разъединителе, а также включение разъедините­ ля при открытых дверях .

§ 418. Производство работ по переключению приклю­ чательных пунктов должно осуществляться в соответст­ вии с инструкцией, составленной предприятием, и по наПри установке передвижных трансформаторных подстанций у воздушных линий (без кабельной вставки) применение приключательного пункта необязательно .

ряду, которым должны быть определены безопасные ус­ ловия работ .

3. ЗАЗЕМЛЕНИЕ § 419. Заземлению подлежат металлические части электроустановок, нормально не находящиеся под напря­ жением, но которые могут в случае повреждения изоля­ ции оказаться под ним:

а) корпуса электрических экскаваторов, буровых станков, насосов, конвейеров, электросверл и других ма­ шин, станины и кожухи электрических машин, трансфор­ маторов, выключателей и другое электрооборудование и аппараты;

б) приводы электрической аппаратуры;

в) вторичные обмотки измерительных трансформато­ ров, кроме случаев, предусмотренных Правилами устрой­ ства электроустановок;

г) каркасы щитов управления и распределительных щитов;

д) металлические и железобетонные конструкции и кожухи стационарных и передвижных трансформаторных подстанций, распределительных устройств и приключательных пунктов;

е) металлические корпуса кабельных муфт, металли­ ческие оболочки кабелей и проводов, стальные трубы электропроводок;

ж) металлические и железобетонные опоры и конст­ рукции линий электропередач;

з) корпуса прожекторов и осветительной арматуры;

и) барьеры, металлические решетчатые и сплошные ограждения частей, находящихся под напряжением, ме­ таллические фермы, балки, площадки и другие металли­ ческие части, могущие оказаться под напряжением .

§ 420. Заземлению не подлежат:

а) арматура подвесных и штыри опорных изоляторов, кронштейны и осветительная арматура при установке их на деревянных опорах линий электропередачи и на дере­ вянных конструкциях открытых подстанций, если это не требуется по условиям защиты от атмосферных перена­ пряжений;

б) оборудование, установленное на заземленных ме­ таллических конструкциях; при этом на опорных поверх­ ностях должны быть предусмотрены зачищенные и незакрашенные места для обеспечения электрического кон­ такта;

в) корпуса электроизмерительных приборов, реле и т. п., установленных на щитах, шкафах, а также стенах камер распределительных устройств;

г) кабельные конструкции, по которым проложены кабели любых напряжений с металлическими оболочка­ ми, заземленными с обоих концов линии;

д) рельсовые пути на участках, выходящих за тер­ риторию электростанций, подстанций, распределительных устройств .

§ 421. Заземление работающих в карьере стационар­ ных и передвижных электроустановок напряжением до 1000 В и выше выполняется общим .

§ 422. Общая сеть заземления стационарных и пере­ движных машин и механизмов должна осуществляться путем непрерывного электрического соединения между собой заземляющих проводников (тросов) и заземляю­ щих жил гибких кабелей .

§ 423. Общее заземляющее устройство карьера долж­ но состоять из центрального контура и местных заземляю­ щих устройств. Допускается работа передвижных приключательных пунктов, передвижных комплектных транс­ форматорных подстанций без местных заземляющих устройств при наличии дополнительного заземлителя (аналогичного центральному заземлителю), подключен­ ного к центральному заземляющему устройству таким об­ разом, чтобы при выходе из строя любого элемента за­ земляющего устройства сопротивление заземления в лю­ бой точке заземляющей сети не превышало 4 Ом. Длина заземляющих проводников до одного из центральных за­ земляющих устройств не должна превышать 2 км. Цент­ ральное заземляющее устройство выполняется в виде об­ щего заземляющего контура у подстанции напряжением 110—35/6—10 кВ или в виде отдельного заземляющего устройства в карьере. Местные заземляющие устройства выполняются в виде заземлителей, сооружаемых у пере­ движных приключательных пунктов, передвижных комп­ лектах трансформаторных подстанций 6—10/0,4 кВ и других установок .

П р и м е ч а н и е. Устройство заземления в угольных карьерах должно производиться в соответствии с Инструкцией по проектиро­ ванию электроустановок угольных шахт, разрезов и обогатительных фабрик (ВСН 12.25.003—80) .

€8 § 424. Заземляющий трос прокладывается на опоре ниже проводов линии электропередачи. Расстояние по вертикали от нижнего провода ЛЭП до троса должно быть не менее 0,8 м .

Пр име ч а н ие. Прокладка заземляющего троса на угольных карьерах должна производиться по соответствующей инструкции .

§ 425. При устройстве местного заземления у приключательного пункта сооружение дополнительных местных заземлителей передвижной машины, оборудования и ап­ паратов, питающихся от этого приключательного пункта, не требуется .

§ 426. На карьерах не реже одного раза в месяц дол­ жен производиться наружный осмотр всей заземляющей сети, а также измерение общего сопротивления заземля­ ющей сети. Сопротивление общего заземляющего устрой­ ства должно быть не более 4 Ом .

Заземления в районах с большим удельным сопро­ тивлением земли допускается производить в соответствии с «Правилами устройства электроустановок» .

§ 427. Все подключения заземляющих проводников к корпусам машин, электрооборудования и аппаратам, а также к заземлителям должны производиться сваркой или надежным болтовым соединением .

§ 428. Перед включением вновь установленного или передвинутого электрооборудования должно быть замере­ но сопротивление их заземляющих устройств. Результаты измерений должны заноситься в специальную книгу .

§ 429. После производства взрывных работ должен быть произведен осмотр заземляющей сети в зоне взрыва .

–  –  –

сти земли при максимальной стреле провеса проводов должно быть не менее величин, указанных в табл. 1 .

§ 433. Горизонтальное расстояние от крайних прово­ дов линий электропередачи при наибольшем их отклоне­ нии до ближайших выступающих частей зданий и соору­ жений должно быть не менее 2 м при напряжении линии до 10 кВ и 4 м — 35 и 110 кВ .

§ 434. Горизонтальные расстояния от крайнего про­ вода воздушной линии электропередачи (стационарной или передвижной) напряжением 10 кВ на уступе долж­ ны быть не менее величин, приведенных ниже:

при неотклоненном положении до крайнего провода контактной сети, подвешенного с полевой стороны опо­ ры контактного провода—2,5 м;

при неотклоненном положении до бровки земляного полотна автомобильной дороги — 2 м .

§ 435. Работа экскаваторов, погрузчиков, буровых станков и т. п. под линиями электропередачи или вбли­ зи них, находящихся под напряжением, допускается в том случае, если эти машины принадлежат владельцу линии или закреплены за ним и при условии, когда рас­ стояние по воздуху от подъемной или выдвижной части в любом ее положении, в том числе и при наибольшем допускаемом конструкцией подъеме или боковом вылете, до ближайшего провода, находящегося под напряжени­ ем до 1 кВ, будет не менее при напряжении до 1 кВ — 1,5 м, от 1 до 20 кВ — 2 м, от 35 до ПО кВ — 4 м .

§ 436. На передвижных линиях электропередачи на­ пряжением до 10 кВ допускается применение передвиж­ ных опор .

Расстояние между передвижными опорами определя­ ется по расчету с учетом климатических условий и дол­ жно быть не более 50 м .

§ 437. Все воздушные и кабельные линии электропе­ редачи в границах опасных зон на время взрывания за­ рядов должны быть отключены .

После взрыва, перед включением, необходимо произ­ вести осмотр этих линий с записью результатов в спе­ циальный журнал .

§ 438. Запрещается производить работы на линиях электропередачи во время грозы .

§ 439. Соединение гибких кабелей должно произво­ диться путем вулканизации. После вулканизации, требу­ ющей восстановления жильной изоляции кабеля, послед­ ний должен быть подвергнут испытанию на диэлектриче­ скую прочность .

Величина испытательного напряжения выпрямленног го тока должна быть не менее 2 С/н. Продолжительность испытания 5 мин .

П р и м е ч а н и е. Допускается при длине гибких кабельных ли­ ний не менее 100 м соединение отрезков кабелей производить при помощи специальных муфт, изготовленных по техническим условиям, утвержденным министерством (ведомством) .

§ 440. Гибкий кабель, питающий передвижные маши­ ны, должен прокладываться так, чтобы исключалась возможность его повреждения, примерзания, завала по­ родой, наезда на него транспортных средств и механиз­ мов .

По обводненной площади кабель должен проклады­ ваться на опорах («козлах»). В начале смены, а также в течение работы гибкие кабели должны осматриваться работниками, обслуживающими данную установку .

Допускается содержать гибкий кабель под напряже­ нием на специальном барабане (устройстве), если это предусмотрено конструкцией машины .

§ 441. Ремонт кабеля должен производиться после отключения его от питательного пункта и разрядки от остаточных электрических зарядов .

§ 442. При подноске экскаваторного кабеля, находя­ щегося под напряжением, обслуживающий, персонал обязан пользоваться диэлектрическими перчатками (ру­ кавицами) или специальными устройствами с изолиро­ ванными рукоятками .

§ 443. В местах пересечения с железнодорожными путями и автомобильными дорогами кабели должны быть защищены от повреждений путем прокладки их в трубах, коробах, желобах и др. Размеры укрытия долж­ ны превышать ширину железнодорожных путей или дорог не менее чем на 2 м в каждую сторону .

§ 444. Соединение гибких кабелей напряжением до 1000 В, требующих в процессе работы частых разъедине­ ний, должно выполняться при помощи специальных штепсельных муфт. Розетка должна монтироваться на стороне источника питания .

§ 445. Соединение проводов и заземляющих тросов воздушных линий в пролетах передвижных внутрикарьерных сетей напряжением выше 1000 В должно произво­ диться с помощью специальных зажимов. В каждом пролете на один провод или трос допускается не более трех соединений .

§ 446. Не допускается более одного присоединения или отвода от зажимов пускателя, трансформатора и т. п., если это не предусмотрено конструкцией зажимов или присоединительной арматуры .

5. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ТЯГА § 447. Устройство контактной сети должно соответст­ вовать СНиП III—41—76 и СНиП II—46—75. Высота подвески контактного провода над головкой рельса на постоянных путях должна быть не менее 6250 мм на станциях и 5750 мм на перегонах .

§ 448. Высота подвески контактного провода над уровнем головки рельсов на передвижных железнодо­ рожных путях при боковой подвеске должна быть не ме­ нее 3900 мм .

§ 449. Расстояние от оси крайнего пути до опор кон­ тактной сети на постоянных путях должно быть не ме­ нее: на прямых перегонах 2750 мм и на станциях 2450 мм, для электрифицированных путей, вновь вводи­ мых в эксплуатацию, 3100 мм .

На кривых участках пути эти расстояния во всех случаях должны быть увеличены в соответствии с габари­ том приближения строений. Взаимное расположение опор контактной сети и сигналов должно обеспечивать видимость последних .

На передвижных путях при погрузке состава думпка­ ров многоковшовыми портальными экскаваторами рас­ стояние между подвижным составом и проводом (в све­ ту) должно быть не менее 800 мм; если это расстояние менее 800 мм, на боковых окнах электровоза должно быть устроено защитное ограждение .

§ 450. В пределах искусственных сооружений рассто­ яние от пантографа и частей контактной сети, находя­ щихся под напряжением, до заземленных частей соору­ жений должно быть не менее: при номинальном напря­ жении до 1 кВ — 150 мм, до 4 кВ — 200 мм, до 10 кВ — 250 мм и свыше 10 кВ — 350 мм .

§ 451. Изолятор анкеровки контактного провода, не­ сущих и фиксирующих тросов должен быть расположен не ближе 1, 5 м от опоры .

§ 452. Все рельсовые пути, не используемые для дви­ жения электровозов, должны быть отделены от электри­ фицированных путей устройством изолированных сты­ ков .

§ 453. Работа на контактной сети, находящейся под напряжением, разрешается лицам, имеющим на то пра­ во, и только со специальных вышек, смонтированных на автодрезине либо на специальной платформе, или с пе­ редвижных лестниц с изолированными площадками .

Работы под напряжением проводятся по нарядам .

Не допускается производство каких-либо работ на контактной сети во время дождя, тумана, мокрого снега и грозы .

§ 454. В каждой группе работающих на контактной сети должен быть руководитель, ответственный за без­ опасность работ, имеющий не менее чем IV квалифика­ ционную группу .

§ 455. Металлические конструкции (мосты, путепро­ воды, светофоры, гидроколонки и т. п.), расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, на­ ходящихся под напряжением, металлические опоры кон­ тактной сети и детали крепления изоляторов контактной сети на железобетонных и каменных искусственных сооружениях и железобетонных опорах, а также приво­ ды секционных разъединителей, нерабочие анкеровочные ветки и грузы компенсаторов, установленные на деревян­ ных опорах, должны быть заземлены .

Заземление должно выполняться присоединением за­ земляемой конструкции к тяговым рельсам .

Заземляющие провода и места их присоединения к рельсам и заземляемым устройствам должны быть до­ ступны для контроля .

§ 456. Приводы секционных разъединителей должны находиться под замком. Каждый привод должен иметь присвоенный ему номер, четко написанный на его крышке .

§ 457. Работы на контактной сети должны произво­ диться в присутствии второго лица, находящегося в не­ посредственной близости от места работы .

§ 458. Электровозы должны быть оборудованы бло­ кировкой, исключающей вход в высоковольтную камеру и выход на крышу электровоза при неотключенном пан­ тографе .

§ 459. Ремонт и осмотр оборудования, расположенно­ го на крыше электровоза, должен производиться в депо или на специально выделенном пути (участке пути) с обязательным снятием напряжения и заземлением кон­ тактной сети .

§ 460. Осмотр и ремонт вспомогательных машин, тя­ говых двигателей и аппаратуры на электровозах вне де­ по должны производиться с соблюдением следующих ус­ ловий: электровоз должен быть остановлен и заторможен ручным тормозом, вспомогательные машины и аппара­ тура должны быть выключены, токосъемники опущены и заземлены, реверсивная рукоятка и ключ щитка управления сняты, щитки вспомогательных машин и то­ косъемников заблокированы и быстродействующий вы­ ключатель выключен. После полной остановки вспомо­ гательных машин главный разъединитель и разъедини­ тель вспомогательных цепей должны быть отключены разъединительной штангой .

Ключ от щитков управления и рукоятка реверсивно­ го механизма перед началом работ должны передавать­ ся лицу, производящему работу .

Машинист электровоза должен убедиться в том, что токосъемники опущены, даже при нулевом показании вольтметров .

§ 461. На всех пересечениях электрифицированных путей с автогужевыми дорогами и в пунктах, где проводятся погрузочно-разгрузочные, работы, должны быть установлены предупредительные светящиеся или осве­ щенные плакаты «Берегись контактного провода», а око­ ло переездов с обеих сторон также габаритные ворота, высота которых должна быть меньше высоты подвески контактного провода не менее чем на 0,5 м .

§ 462. На мостах, путепроводах и пешеходных мости­ ках, проходящих над электрифицированными путями, должны устанавливаться сплошные предохранительные щиты высотой не менее 2 м и шириной не менее 1 м в обе стороны от контактного провода .

–  –  –

7. СВЯЗЬ И СИГНАЛИЗАЦИЯ § 467. Карьер должен быть оборудован комплексом технических средств, обеспечивающих контроль и управ­ ление технологическими процессами и безопасность ра­ бот .

Питание устройств связи и сигнализации, за исклю­ чением специальных транспортных устройств, должно производиться линейным напряжением не выше 220 В от осветительной сети, аккумуляторных батарей или вы­ прямительных установок. Для сигнальных устройств, кроме СЦБ, питаемых напряжением не выше 24 В, до­ пускается выполнение линий голыми проводами .

Подстанции карьера в зависимости от их значения должны иметь телефонную связь с энергодиспетчером (оперативным персоналом энергоснабжающей организа­ ции) или с коммутатором карьера .

§ 468. Все телефонные линии карьеров должны быть не менее чем двухпроводными .

§ 469. Установки связи должны обеспечиваться защи­ той от мешающего и опасного влияния линий высокого напряжения контактной сети, грозовых разрядов и блуждающих токов .

Р а з д е л IX

ВОДООТЛИВ И ОСУШЕНИЕ

§ 470. При обводненности месторождения должны быть разработаны и осуществлены соответствующие ме­ ры по осушению, обеспечиваг щие безопасность работ .

§ 471. Каждый карьер, не имеющий естественного стока поверхностных и почвенных вод, должен быть обеспечен водоотливом .

Осушение месторождений полезных ископаемых при открытой разработке должно производиться по специ­ альным, утвержденным в установленном порядке, проек­ там. Не разрешается вести работы с какими-либо от­ ступлениями от проекта без предварительного согласо­ вания их с соответствующей проектной организацией .

Устья стволов дренажных шахт, штолен, шурфов, бу­ ровых скважин и других выработок должны быть на­ дежно защищены от проникновения через них в горные выработки поверхностных вод .

При наличии на территории карьера оползней по­ верхность оползневого массива должна быть ограждена нагорными канавами, предохраняющими массив от про­ никновения в него поверхностных вод .

На каждом карьере ежегодно должны разрабаты­ ваться и утверждаться главным инженером мероприя­ тия по обеспечению безопасности работ в весеннее и осеннее время, а также в период таяния снега и ливне­ вых дождей .

§ 472. Горные работы вблизи старых затопленных выработок или других водоемов (реки, пруды, озера) должны производиться по составленным главным инже­ нером карьера и утвержденным вышестоящей хозяйст­ венной организацией проектам, предусматривающим оставление специальных целиков, предохраняющих от прорыва воды и устанавливающих границы безопасного ведения работ .

Главный маркшейдер (маркшейдер) предприятия не позднее чем за месяц до приближения горных ра­ бот к предохранительным целикам обязан письмен­ но предупредить об этом главного инженера пред­ приятия .

§ 473. Питание подстанций дренажных шахт долж­ но производиться по двум линиям электропередачи, каждая из которых должна обеспечивать максимальную на­ грузку шахты .

§ 474. Автоматизация водоотливных установок в карьерах и дренажных шахтах должна обеспечивать автоматическое включение резервного насоса взамен вышедшего из строя, возможность дистанционного управления насосами и контроль за работой установки с передачей сигналов на пульт управления .

§ 475. При строительстве дренажных шахт необходи­ мо предусматривать устройства, обеспечивающие на слу­ чай прорыва воды безопасный вывод людей и сохране­ ние оборудования .

§ 476. При проведении подземных дренажных выра­ боток в породах любой крепости под вышележащими водоносными горизонтами необходимо бурить опережа­ ющие скважины, длина которых должна быть преду­ смотрена в паспорте крепления или в паспорте на про­ ведение выработок в зависимости от структуры и кре­ пости пород, но во всех случаях составлять не ме­ нее 5 м .

§ 477. В каждой проводимой выработке должен на­ ходиться запас материалов для сооружения в необходи­ мых случаях временной фильтрующей перемычки .

§ 478. Обсадные трубы скважины, подрабатываемой карьером, должны своевременно срезаться и надежно перекрываться .

§ 479. Провалы и трещины, возникающие в процессе осушения месторождения, а также места возможных провалов на поверхности должны быть надежно ограж­ дены от случайного попадания в эти зоны людей, средств транспорта и животных .

§ 480. Пол камеры главного водоотлива дренажных шахт должен быть расположен на 0,5 м выше уровня головки рельсов откаточных путей в околоствольных вы­ работках .

Допускается устройство камер главного водоотлива заглубленного типа (ниже уровня околоствольного дво­ ра) при условии разработки устройств и мероприятий, обеспечивающих бесперебойность работы водоотлива и полную безопасность .

§ 481. При главной водоотливной установке должен быть водосборник. В дренажных шахтах водосборник должен иметь два отделения. Вместимость водосборни­ ка при открытом водоотливе должна быть рассчитана не менее чем на трехчасовой, а при подземной — на четы­ рехчасовой нормальный приток .

§ 482. Суммарная подача рабочих насосов главной водоотливной установки должна обеспечивать в течение не более 20 ч откачку максимально ожидаемого суточ­ ного притока воды. Установка должна иметь резервные насосы с суммарной подачей, равной 20—25 % подачи рабочих насосов. Насосы главной водоотливной установ­ ки должны иметь одинаковый напор .

§ 483. Вода, удаляемая из карьера, должна сбрасы­ ваться в ближайший водопоток или в место, исключаю­ щее возможность ее обратного проникновения через тре­ щины, провалы или водопроницаемые породы в выра­ ботки и заболочивание прилегающих территорий .

Сброс карьерных и подземных вод, полученных в ре­ зультате осушения месторождений полезных ископае­ мых, должен производиться только после их осветления, а в необходимых случаях после очистки от вредных при­ месей. Места сброса этих вод должны согласовываться с местными органами санитарного надзора .

§ 484. Насосная камера главного водоотлива долж­ на соединяться: со стволом шахты наклонным ходком, который выводится в ствол на высоте не ниже 7 м от уровня пола насосной станции; с околоствольным дво­ ром — не менее чем одним ходком, который должен гер­ метически закрываться .

§ 485. Водоотливные установки на поверхности, а также трубопроводы в районах с отрицательной темпе­ ратурой воздуха должны быть утеплены перед зимним периодом и закрыты от возможных повреждений при производстве взрывных работ .

§ 486. Трубопроводы, проложенные по поверхности, должны иметь приспособления, обеспечивающие полное освобождение их от воды .

§ 487. Запрещается вблизи устья скважин дренаж­ ных шахт разведение костров, оттаивание устьев откры­ тым огнем, а также стоянка машин с работающим дви­ гателем внутреннего сгорания .

§ 488. Устья дренажно-вентиляционных скважин дол­ жны быть обсажены перфорированными трубами, вы­ ступающими над подошвой уступа на высоту 1 м. Тру­ бы должны быть окрашены в яркий цвет и на них напи­ саны номера скважин, а устье трубы должно быть за ­ крыто приваренной металлической сеткой .

Раздел X

ОБЩ ИЕ САНИТАРНЫ Е ПРАВИЛА

1. БОРЬБА С ПЫЛЬЮ И ВРЕДНЫМИ ГАЗАМИ

§ 489. Состав атмосферы карьеров должен отвечать установленным нормативам по содержанию основных составных частей воздуха и вредных примесей (пыль, газы), с учетом требований ГОСТ 12.1.005—76 «Воздух рабочей зоны» .

В местах производства работ воздух должен содер­ жать по объему 20 % кислорода и не более 0,5 % угле­ кислого газа; содержание других вредных газов не дол­ жно превышать величин, приведенных в табл. 3 .

§ 490. Во всех карьерах, имеющих источники выделе­ ния ядовитых газов (от работы автомобилей, из пожар­ ных участков, из дренируемых в карьер вод, от взрыв­ ных работ и др.), должен производиться отбор проб для анализа воздуха на содержание вредных газов в нем на рабочих местах не реже одного раза в квартал и после каждого изменения технологии работ в соответствии с «Инструкцией по контролю содержания пыли в воздухе на предприятиях горно-рудной и нерудной промышлен­ ности» и соответствующей инструкцией для карьеров угольной промышленности .

Допуск рабочих и технического персонала в карьер после производства массовых взрывов должен произво­ диться только после проверки и снижения содержания ядовитых газов в атмосфере до санитарных норм .

§ 491. Запыленность воздуха на рабочих местах не должна превышать норм, предусмотренных ГОСТ 12.1.005—76 «Воздух рабочей зоны» .

Таблица 3 Предельно допустимые концентрации Газ % по объему мг/м8 0,00010 5 Окислы азота (в пересчете на N 0 2) 0,0017 20 Окись углерода 0,00071 Сероводород 0,00033 Сернистый ангидрид 0,2 0,00009 Акролеин 0,5 0,00004 Формальдегид Для ряда веществ она не должна превышать следу­ ющих предельно допустимых концентраций, мг/м3:

кристаллической двуокиси кремния при содержании ее в пыли свыше 70 % (кварц, динас и д р. )

кристаллической двуокиси кремния при содержании ее в пыли от 10 до 70 % (гранит, шамот, слюда-сырец, углеродная пыль и др.)

кристаллической двуокиси кремния при содержании ее в пыли от 2 до 10 % (горючие кукеритные сланцы, медносульфидные руды, углепородная и угольная пыль, глина и др.)... 4 природного и искусственного асбеста, а также смешанный ас­ бестопородной пыли при содержании в ней асбеста более 10 % 2 талька, слюды-флогопита и м у ско в и та

цемента, оливина, апатита, форстерита, глины. б каменного угля с содержанием двуокиси кремния менее 2 % • Ю § 492. Для интенсификации естественного воздухооб­ мена в плохо проветриваемых и застойных зонах карье­ ра должна организовываться искусственная вентиляция с помощью вентиляторов или другими средствами .

§ 493. В карьерах, в которых отмечается выделение вредных примесей, должны применяться средства подав­ ления или улавливания пыли, ядовитых газов и агрес­ сивных вод непосредственно в местах их выделения .

В случаях, цогда применяемые средства не обеспечи­ вают необходимого снижения запыленности воздуха в карьере, должна осуществляться изоляция кабин экска­ ваторов и буровых станков с подачей в них очищенного воздуха .

§ 494. На отдельных карьерах с особо трудным пыле­ газовым режимом должна быть организована пылевен­ тиляционная служба .

§ 495. Для снижения пылеобразования при экскава­ ции горной массы в теплые периоды года должно произ­ водиться систематическое орошение взорванной горной массы водой .

§ 496. Для снижения пылеобразования на автомо­ бильных дорогах при положительной температуре возду­ ха должна производиться поливка дорог водой с приме­ нением при необходимости связующих добавок .

§ 497. Работа камнерезных машин, буровых станков, перфораторов и электросверл без эффективных средств пылеулавливания или пылеподавления запрещается .

П р и м е ч а н и е. Сроки оборудования действующих буровых станков эффективными средствами пылеподавления или пылеулавли­ вания устанавливаются администрацией предприятия по согласова­ нию с органами Госгортехнадзора .

§ 498. На дробильно-сортировочных установках, а так­ же на участках перегрузки горной массы с конвейера на конвейер места образования пыли должны быть изоли­ рованы от окружающей атмосферы с помощью кожухов и укрытий с отсосом запыленного воздуха из-под них и его последующей очисткой .

§ 499. При ручной породоотборке на конвейерах в лет­ ний период должно применяться орошение водой или другие средства пылеподавления .

§ 500. При наличии внешних источников запыленияи загазования атмосферы должны быть предусмотрены ме­ роприятия, снижающие поступление пыли и газов от них в карьер .

§ 501. При интенсивном сдувании пыли с обнаженных или измельченных горных пород должно применяться по­ крытие поверхности таких участков карьера связываю­ щими растворами. Для этой же цели на отработанных уступах и отсыпанных отвалах из рыхлых отложений мо­ жно сеять траву и сажать деревья .

§ 502. Применение в карьерах автомобилей, бульдо­ зеров, тракторов и других машин с двигателями внутрен­ него сгорания допускается только при наличии приспо­ соблений, обезвреживающих ядовитые примеси выхлоп­ ных газов .

П р и м е ч а н и е. Порядок и сроки внедрения средств и приспо­ соблений по обезвреживанию ядовитых примесей выхлопных газов устанавливаются вышестоящей хозяйственной огранизацией по со­ гласованию с соответствующими органами Госгортехнадзора .

§ 503. Для предупреждения случаев загрязнения ат­ мосферы карьера газами при возникновении пожаров на пластах угля, серы и других горючих ископаемых необ­ ходимо систематически проводить профилактические про­ тивопожарные мероприятия, а при возникновении пожа­ ров принимать срочные меры по их ликвидации .

§ 504. При выделении ядовитых газов из дренируемых в карьер вод должны быть предусмотрены мероприятия, сокращающие или полностью устраняющие фильтрацию воды через откосы уступов карьера .

§ 505. Смотровые колодцы и скважины насосных стан­ ций по откачке производственных сточных вод должны быть надежно закрыты .

§ 506. Спуск рабочих в колодцы для производства ре­ монтных работ разрешается после выпуска воды, тща­ тельного проветривания и предварительного замера содержания вредных газов в присутствии сменного мастера .

§ 507. При обнаружении в колодцах и скважинах вредных газов или при отсутствии достаточного количе­ ства кислорода все работы внутри этих колодцев и сква­ жин необходимо выполнять в шланговых противогазах,

2. САНИТАРНО-БЫТОВЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ § 508. При каждом карьере или для нескольких карь­ еров должны быть оборудованы административно-быто* вые помещения. Бытовые помещения должны иметь от­ деления для мужчин и женщин и рассчитываться на чис­ ло рабочих, проектируемое ко времени полного освоения карьера .

В состав бытовых помещений должны входить: гар­ деробы для рабочей и верхней одежды, помещения для сушки и обеспыливания рабочей одежды, душевые, убор­ ные, прачечная, мастерские по ремонту спецодежды и спецобуви, помещения для чистки и мойки обуви, кипя­ тильная станция для питьевой воды, фляговое помеще­ ние, респираторная, помещения для личной гигиены жен­ щин, здравпункт .

Административно-бытовой комбинат, столовые, здрав* пункт должны располагаться с наветренной стороны на расстоянии не менее 50 м от открытых складов угля, руды, дробильно-сортировочных фабрик, эстакад и других пылящих участков, но не далее 500 м от основных про­ изводственных зданий. Все эти здания следует окружать полосой древесных насаждений .

П р и м е ч а н и я * 1. Допускается располагать административно­ бытовой комбинат на большем удалении от борта карьера при ус­ ловии доставки рабочих в карьер специальным транспортом .

2. На небольших карьерах разрешается устраивать по согласо­ ванию с государственной санитарной инспекцией санитарно-бытовые помещения упрощенного типа .

§ 509. Раздевальни и душевые должны иметь такую пропускную способность, чтобы работающие в наиболее многочисленной смене затрачивали на мытье и переоде­ вание не более 45 мин .

§ 510. Душевые или бани должны быть обеспечены горячей и холодной водой из расчета 500 л на одну душе­ вую сетку в час и иметь смесительные устройства с ре­ гулирующими кранами .

Регулирующие краны должны иметь указатели хо^ лодной и горячей воды. Трубы, подводящие пар и горячую воду, должны быть изолированы или ограждены на высоту 2 м от пола .

Качество воды, используемой для мытья, должно быть согласовано с органами Государственной санитарной инспекции .

§ 511. В душевой и помещениях для раздевания с от­ делениями для хранения одежды полы должны быть вла­ гостойкими и с нескользкой поверхностью, стены и пере­ городки должны быть облицованы на высоту не менее 2,5 м влагостойкими материалами, допускающими лег­ кую очистку и мытье горячей водой. В этих помещениях должны быть краны со шлангом для обмывания пола и стен .

§ 512. Все санитарно-бытовые помещения должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию, обеспечивающую содержание вредных примесей в воздухе этих помещений в пределах норм, предусмотренных ГОСТ 12.1.005—76 .

3. М Е Д И Ц И Н С К А Я П О М О Щ Ь § 513. На каждом карьере или для группы близко расположенных карьеров должен быть организован пункт первой медицинской помощи. Организация и оборудова­ ние пункта согласовываются с местными органами здра­ воохранения. На предприятиях с числом рабочих менее 300 допускается медицинское обслуживание рабочих бли­ жайшим лечебным учреждением. На каждом участке, драге, земснаряде, в цехах, мастерских, а также на ос­ новных горных и транспортных агрегатах и в чистых гар­ деробных душевых должны быть аптечки первой помо­ щи .

§ 514. На всех участках, драгах и в цехах должны быть носилки для доставки пострадавших в медицинский пункт .

§ 515. Для доставки пострадавших или внезапно забо­ левших на работе с пункта медицинской помощи в ле­ чебное учреждение должны быть санитарные машины, которые запрещается использовать для других целей .

В санитарной машине должны иметься теплая одеж­ да и одеяла, необходимые для перевозки пострадавших в зимнее время .

При числе рабочих на предприятии до 1000 должка быть одна санитарная машина, свыше 1000 — две .

§ 516. Пункт первой медицинской помощи должен быть оборудован телефонной связью .

4. П Р О И З В О Д С Т В Е Н Н О - Б Ы Т О В Ы Е П О М Е Щ Е Н И Я

§ 517. На каждом участке для обогрева рабочих в карьере зимой и укрытия от дождя должны устраиваться специальные помещения, расположенные не далее 300 м от места работы .

Указанные помещения должны иметь столы, скамьи для сиденья, умывальник с мылом, питьевой фонтанчик (при наличии водопровода) или бачок с кипяченой пить­ евой водой, вешалку для верхней одежды .

Температура воздуха в помещении для обогрева дол­ жны быть не менее + 20 °С, а в условиях Заполярья +24 °С .

§ 518. Кабины экскаваторов, буровых станков и дру­ гих механизмов должны быть утеплены и оборудованы безопасными отопительными приборами .

§ 519. На открытых разработках должны быть закры­ тые туалеты в удобных для пользования местах, устраи­ ваемые в соответствии с общими санитарными прави­ лами .

§ 520. На каждом предприятии должна быть органи­ зована стирка спецодежды не реже двух раз в месяц, а также починка обуви и спецодежды .

5. В О Д О С Н А Б Ж Е Н И Е § 521. Каждое предприятие обязано обеспечить всех работающих доброкачественной питьевой водой в доста­ точном количестве .

§ 522. Вода питьевого источника карьера должна под­ вергаться периодическому химико-бактериологическому исследованию для определения пригодности ее для пи­ тья. Пользование водой для хозяйственно-питьевых нужд допускается после специального разрешения на это ор­ ганов Государственной санитарной инспекции .

§ 523. Способы очистки воды, предназначенной для хозяйственных и питьевых нужд, и источников водоснаб­ жения, находящихся в ведении карьера, должны быть согласованы с органами Государственной санитарной ин­ спекции .

§ 524. Водонапорные сооружения поверхностных ис­ точников воды, а также скважины и устройства для сбо­ ра воды должны быть ограждены от загрязнения. Для источников, предназначенных для питьевого водоснаб­ жения, должна устанавливаться зона санитарной ох­ раны .

§ 525. Персонал, обслуживающий местные установки по приготовлению питьевой воды, должен проходить ме­ дицинский осмотр и обследование в соответствии с дей­ ствующими санитарными нормами .

§ 526. Сосуды для питьевой воды должны изготов­ ляться из оцинкованного железа или по согласованию с Государственной санитарной инспекцией из других ма­ териалов, легко очищаемых и дезинфицируемых .

Сосуды для питьевой воды должны быть снабжены кранами фонтанного типа. Сосуды должны защищаться ет загрязнений крышками, запертыми на замок, и не ре­ же одного раза в неделю промываться горячей водой или дезинфицироваться .

§ 527. Сосуды с питьевой водой должны размещаться на участках работ таким образом, чтобы обеспечить во­ дой всех рабочих предприятия .

Р а з д е л XI

О Т В Е Т С Т В Е Н Н О С Т Ь ЗА Н А Р У Ш Е Н И Е

ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ

§ 528. Должностные лица предприятий и организаций, ведущих разработку полезных ископаемых открытым способом, а также инженерно-технические работники уч­ реждений, осуществляющих проектирование, конструиро­ вание, исследования и другие работы для этих предпри­ ятий и организаций, виновные в нарушении настоящих Правил, несут личную ответственность, независимо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю. Они отвечают также за нару­ шения, допущенные их подчиненными .

Выдача должностными лицами указаний или распоря­ жений, принуждающих подчиненных нарушать настоя­ щие Правила безопасности и инструкции к ним, само­ вольное возобновление работ, остановленных органами Госгортехнадзора или технической инспекцией труда, а также непринятие этими лицами мер по устранению нару­ шений, которые допускаются в их присутствии подчинен­ ными им должностными лицами или рабочими, являются грубейшими нарушениями Правил .

В зависимости от характера нарушений и их послед­ ствий все указанные лица несут ответственность в дис­ циплинарном, административном или судебном порядке .

П рилож ение Инструкция по составлению планов ликвидации аварий для др аг и земснарядов I. О Б Щ И Е П О Л О Ж Е Н И Я

1. Для каждой находящейся в эксплуатации драги и каждого земснаряда должен быть составлен план ликвидации аварии .

2. В плане ликвидации аварии должны предусматриваться:

а) возможные аварии и условия, опасные для жизни людей, свойственные драге или земснаряду, и места их возникновения (пожар, затопление, срыв с якорей и др.);

б) мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на драге или земснаряде;

в) мероприятия по ликвидации аварий в начальной стадии их возникновения, а также действия инженерно-технических работников и рабочих при возникновении аварий;

г) места нахождения средств для спасения людей и ликвидации аварии;

д) действия ВГСЧ (ВГСК) в начальной стадии возникновения аварии .

3. План ликвидации аварий ежегодно составляется или пересмат­ ривается техническим руководителем драги или земснаряда, согла­ совывается с начальником горно-спасательной службы (инструкто­ ром добровольной дружины) и начальником пожарной части и ут­ верждается главным инженером прииска (разработки) за месяц до начала следующего года .

4. План ликвидации аварии должен содержать:

а) оперативную часть;

б) распределение обязанностей между отдельными лицами, уча­ ствующими в ликвидации аварий;

в) список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии .

К оперативной части плана ликвидации аварий должны быть приложены следующие документы:

а) план горных работ с нанесением мест расположения подсоб­ ных построек, плотин, дамб, перемычек, переправ, с отметкой уровня воды и глубин водоема;

б) попалубная схема драги с нанесением расположения основ­ ного оборудования и выходов;

в) схема противопожарного водопровода;

г) схема электроснабжения;

д) схема аварийного освещения;

е) световое табло отсеков понтона с расположением водоне­ проницаемых переборок, люков и монтажных проемов (должно на­ ходиться в драгерском помещении и быть в исправном состоянии) .

5. План ликвидации аварий со всеми приложениями должен на­ ходиться у главного инженера драги, главного инженера прииска и командира ВГСЧ. Кроме того, оперативная часть плана должна быть вывешена в драгерском помещении .

6. Список лиц и учреждений, которые должны вызываться при аварии, должен находиться на телефонной станции прииска .

7. Ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является начальник или технический руководитель драги. До при­ бытия начальника или технического руководителя драги ответствен­ ным руководителем работ по ликвидации аварий является сменный драгер (сменный инженер) .

8. При изменениях в технологии или организации работ, приво­ дящих к несоответствию мероприятий плана фактическому положе­ нию, в план ликвидации аварий в суточный срок должны быть вне­ сены соответствующие изменения или дополнения, с которыми дол­ жны быть ознакомлены все инженерно-технические работники и ра­ бочие, к рабочим местам которых относятся внесенные изменения .

И. ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ

О ПЕРАТИВНО Й ЧАСТИ ПЛАНА ЛИКВИД АЦ ИИ

АВАРИЙ А. Общие положения

9. Оперативной частью плана ликвидации аварий должны быть охвачены все горные работы и все виды возможных аварий на дра­ ге или земснаряде, которые могут угрожать безопасности людей .

10. Запрещается перегружать оперативную часть плана ликви­ дации аварий указаниями о проведении мероприятий, не имеющих прямого отношения к ликвидации аварии (указания о восстанови^ тельных работах и пр.) .

Б. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на драге или земснаряде

11. В оперативной части плана ликвидации аварий должны быть предусмотрены:

а) способы оповещения об аварии работающих на всех производ­ ственных участках, пути выхода людей из аварийных мест, действия ИТР, ответственных за вывод людей, вывоз ВГСЧ или ВГСК и пути следования ВГСЧ (ВГСК) для спасения людей;

б) использование транспорта для быстрого удаления людей из аварийного участка и передвижения ВГСЧ (ВГСК) к месту аварии;

в) назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных ме­ роприятий, и расстановка постов безопасности;

г) необходимость и последовательность прекращения подачи электроэнергии на аварийный участок;

д) положение драги (земснаряда) при возникновении пожара по отношению к ветру;

е) методы и средства спасения людей при опрокидывании драги;

(земснаряда) П р и м е ч а н и е. Посадка людей в лодки должна производиться со стороны, противоположной крену драги или земснаряда .

ж) способы спасения людей в случае внезапного разлива (па­ водка) .

В, Мероприятия по ликвидации аварии в начальной стадии

12. Для ликвидации аварии в начальной стадии в оперативной части плана ликвидации аварий необходимо предусмотретьа) способы и средства активной борьбы с пожарами на драге или земснаряде;

б) способы и средства ликвидации повреждения понтона;

в) мероприятия на случай прорыва плотин, дамб или перемычек;

г) мероприятия по ликвидации аварии в случае посадки драги или земснаряда на мель

–  –  –

Распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий и порядок их действий

1. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии:

а) немедленно приступает к выполнению мероприятий, предус­ мотренных оперативной частью плана ликвидации аварий;

б) находится постоянно на командном пункте ликвидации ава­ рии;

в) проверяет, вызвана ли ВГСЧ;

г) выявляет число рабочих, застигнутых аварией;

д) руководит работами согласно плану ликвидации аварии;

е) поручает одному из ИТР вести оперативный журнал;

ж) принимает информацию о ходе спасательных работ;

з) назначает инженерно-технических работников на посты .

2. Начальник и главный инженер прииска:

а) оказывают помощь в ликвидации аварии, не вмешиваясь в оперативную работу, выполняя оперативные задания ответственного руководителя работ по ликвидации аварии;

б) принимают меры к переброске на драгу (земснаряд) людей и оборудования, необходимых для ликвидации аварии .

3. Заместитель главного инженера прииска по технике безопас­ ности:

а) осуществляет контроль за своевременным принятием мер по спасению людей;

б) организует врачебную помощь пострадавшим .

4. Главный механик и главный энергетик прииска:

а) следят за исправностью электромеханического оборудования;

б) обеспечивают бесперебойную подачу электроэнергии;

в) принимают меры по обеспечению аварийных работ дополни­ тельным оборудованием;

г) организуют постоянное дежурство лиц электромеханической службы .

5. Заместитель начальника приискового управления по хозяйст­ венной части и начальник транспорта .

а) обеспечивают транспортирование пострадавших, доставку ма­ териалов, оборудования и пр .

б) обеспечивает немедленную выдачу необходимых материалов и оборудования и круглосуточную работу складов,

6. Начальник связи прииска должен явиться в помещение цент­ ральной. телефонной станции и обеспечить бесперебойную работу связи .

7. Телефонистка телефонной станции после получения извещения об аварии немедленно извещает всех лиц и учреждения согласно списку .

После получения извещения об аварии телефонистка прекраща­ ет разговоры с лицами, не имеющими непосредственного отношения к происшедшей аварии, и обеспечивает первоочередность перегово­ ров лиш связанных с ликвидацией аварии .

8. При ведении спасательных работ и ликвидации аварии обяза­ тельными к выполнению являются только распоряжения ответствен­ ного руководителя работ по ликвидации аварии .

Список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии Номер телефона Адрес Фамилия, Учреждение или должностное слу­ имя, от­ до­ сл у ж еб ­ домаш­ лицо ж еб­ маш­ чество него ного ный ний I. ВГСЧ, обслуживающая прииск 2 ‘. Пожарная команда (в слу­ чае пожара)

3. Начальник драги

4. Технический руководи­ тель

5. Главный механик приис­ ка

6. Главный энергетик приис­ ка

7. Начальник прииска

8. Главный инженер приис­ ка

9. Зам. главного инженера прииска по ТБ

10. Главный врач больницы II. Участковый ГТИ

12. Начальник инспекции

13. Партком прииска

14. Профком прииска

15. Районный отдел КГБ

16. Районный отдел МВД

17. Прокуратура




Похожие работы:

«Разработка и реализация метода масштабирования изображения при эндоскопическом сканировании цилиндрического отверстия Лавринов Д. С. УрФУ, г. Екатеринбург Разработан прибор для эндоскопического сканирования поверхности орудийных стволов. Разработан метод масштабирования изображения в зависимости от диам...»

«05-0922-100 МАЙ 2018 Руководство по сканированию TWAIN Пользователям Windows® Xerox® DocuMate® 4790 / 4799 / 6710 Xerox® DocuMate® 5445 / 5460 Дизайн© 2018 Xerox Corporation. Все права защищены. XEROX®, XEROX and Design® и DocuMate® являются товарными знаками корпорации X...»

«Предисловие, Содержание Краткий обзор программного продукта SICAM PAS Установка и удаление Утилита обработки Начало работы измеряемых/счетноSICAM Valpro и LSAVIEW импульсных величин A SICAM Valpro Сообщения об ошибках B Руководство пользователя Циклы архивации C Определение вы...»

«Информация о стоимости работ, услуг и их периодичности по содержанию и текущему ремонту общего имущества многоквартирного дома ТСЖ "Вавиловых 9" по адресу: ул . Вавиловых, д.9, корпус 5, литера "А" Плата за содержание и рем...»

«СТРОИТЕЛЬНАЯ КОМПАНИЯ г. Новосибирск 2018 год Строительная компания "СибМегаСити" зарегистрирована в 2012 году. Первоначально компания была сформирована как технический заказчик и...»

«А К А Д ЕМ И Я Н А У К СССР Серия "Наука и технический прогресс" Основана в 1977 г. Е. И. Янтовский ПОТОКИ ЭНЕРГИИ И ЭКСЕРГИИ Ответственный редактор член-корреспондент АН СССР А. А. МАКАРОВ. МОСКВА "НАУКА" ББК 31 Я60 УДК 620.9 Рецензенты: доктора технических наук Ю. И. БОКСЕРМАН, И...»

«Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда (проект №16-11-10098). Список литературы 1. N.F. Rulkov. Regularization o f Synchronized Chaotic Bursts // Physical Review Letters 2001. V. 8 6. P. 183 186.2. C. Wang, H. Cao. Parameter space of the Rulkov chaotic neuron model // Communications in Nonlinear Science and Numerical...»

«СОВЕТ РЕКТОРОВ ВЫСШИХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И ИННОВАЦИОННОЙ ПОЛИТИКИ НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ МЕЖВУЗОВСКИЙ ЦЕНТР СОДЕЙСТВИЯ НАУЧНОЙ И ИННОВАЦИОННОЙ ДЕЯТЕЛ...»

«РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВУТ 300 ВГ ЕС ВУТ 400 ВГ ЕС ВУТ 600 ВГ ЕС Приточно-вытяжная установка с утилизацией тепла ВУТ. ВГ ЕС СОДЕРЖАНИЕ Вводная часть Назначение Комплект поставки Структура условного обозначения Технические характеристики Требования безопасности Устройство и принцип работы Монтаж и подго...»

«КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ И МОДЕЛИРОВАНИЕ 2009 Т. 1 № 2 С. 217–223 АНАЛИЗ И МОДЕЛИРОВАНИЕ СЛОЖНЫХ ЖИВЫХ СИСТЕМ Синтез АТФ F1-АТФазой в стохастической модели А. Ф. Погребная1,a Московский государственный универс...»

«Ву Хонг Куонг РАЗРАБОТКА МЕТОДИКИ ПОСТРОЕНИЯ КВАЗИГЕОИДА ПО СПУТНИКОВЫМ ИЗМЕРЕНИЯМ НА ТЕРРИТОРИИ ВЬЕТНАМА Специальность 25.00.32-Геодезия АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата технических наук МОСКВА-2013 Работа выполнена в Мос...»

«DMC-700SC 1000Base-T Twisted Pair to 1000Base-SX Multi-mode fiber (550 m, 62,5/125 mkm, SC) Media Converter Module Медиаконвертер с 1 портом 1000Base-T и 1 портом 1000Base-SX для многомодового оптического кабеля 62,5/125 мкм с...»

«ТЕХНИЧЕСКИЙ ПРОЕКТ ОБЪЕКТА "КОМПЛЕКС NICA" Раздел. ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ (ПАСПОРТ) объекта "Комплекс NICA"Подготовлен в развитие следующих документов: "Обоснование и дорожная карта мегапроекта "Комплекс NICA" от 15 сентября 2011 г. (направлено в Минобрнауки РФ 19 сентября 2011...»

«Инструкция по эксплуатации Описание ELF-NeonLine-side представляет собой яркий, бесшовный световой шнур из 600 SMD диодов, расположенных на тонкой, гибкой плате и закрытых в силиконовый кожух. Длина изделия 5000 мм и ширина всего 12 мм, количество SMD светодиодов в метре – 120...»

«Секция 2: Инновационные технологии получения и обработки материалов в машиностроении Условия протекания реакции между указанными компонентами представлены минимальной температурой (2500 К) и наименьшей внутренней энергией (69693 кДж/кг)...»

«ХФТИ 91-34 ХАРЬКОВСКИЙ ФИЗИКО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ МАЭП СССР Н.И.Наслов, В.В.Мельниченко, С.М.Потмн РАДИАЦИОННАЯ СТОЯКОСТЬ ПОЛУПРОВОДНИКОВЫХ УСИЛИТЕЛЕЙ МАГНИТОИНДУКЦИОШШХ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЕ! ТОКА ПУЧКА ЛУЭ-2000 Препринт Харьков-1991 УДК 539.123.043:621.375.132:621.384.64 ИАСЛОВ Н.И., МЕЛЬНИЧЕНКО В.В., ПОТИН C.N. Радиационная стойкост...»

«Ф Е Д ЕРА Л ЬН А Я СЛУЖ БА ПО Н АДЗОРУ В С Ф Е РЕ П РИ РО Д О П О Л ЬЗО В А Н И Я УТВЕРЖДАЮ Директор ФБУ "Федеральный центр КОЛИЧЕСТВЕННЫЙ ХИМИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ВОД МЕТОДИКА ИЗМЕРЕНИЙ МАССОВОЙ КОНЦЕНТРАЦИИ ТРИЛОНА Б В ПИТЬЕВЫХ, ПРИРОДНЫХ И СТОЧНЫХ ВОДАХ ТИ...»

«ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ: Директор института Высшая школа электроники и компьютерных наук _Г. И. Радченко 17.07.2017 РАБОЧАЯ ПРОГРАММА к ОП ВО от 02.11.2017 №007-03-0751 дисциплины ДВ.1.04...»

«ОМСКАЯ ГУМАНИТАРНАЯ АКАДЕМИЯ ГУМАНИТАРНО-ТЕХНИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ (РЕСПУБЛИКА КАЗАХСТАН) СОВРЕМЕННАЯ НАУКА: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ Международная научно-практическая конференция 16 февр...»

«АВТОМОБИЛЬНЫЙ ВИДЕОРЕГИСТРАТОР AdvoCam-FD Black РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Перед установкой и использованием этого изделия внимательно прочтите руководство пользователя. СОДЕРЖАНИЕ № стр. Меры предосто...»

«МИНОБРНАУКИ РОССИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования "Комсомольский-на-Амуре государственный технический университет" (ФГБОУ ВО "КнАГТУ") РЕГЛАМЕНТ г.Комсомольск-на-Амуре олимпиады по программированию и информатике 1 Общие пол...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.