WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«ПРИ Р А З Р А Б О Т К Е М ЕСТО РО Ж Д ЕН И Й ПОЛЕЗНЫХ И СКО П АЕМ Ы Х О ТК РЫ ТЫ М СП ОСОБОМ НЕДРА1972 проведение испытаний СОДЕРЖАНИЕ Предисловие Р а з д е л I. Общие правила Р а з д е л II. ...»

ЕДИНЫЕ

П РАВИ ЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ПРИ Р А З Р А Б О Т К Е

М ЕСТО РО Ж Д ЕН И Й

ПОЛЕЗНЫХ И СКО П АЕМ Ы Х

О ТК РЫ ТЫ М СП ОСОБОМ

НЕДРА1972

проведение испытаний

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие

Р а з д е л I. Общие правила

Р а з д е л II. Ведение горных работ

1. Горные р а б о т ы

2. Буровые р а б о т ы

Р а з д е л III. Отвальное хозяйство. 16 Р а з д е л IV. Механизация горных р а б о т

1. Общие положения

2. Одноковшовые экскаваторы

3. Многочерпаковые и роторные экскаваторы. 24

4. Транспортно-отвальные мосты и отвалообразователи. 26

5. Скреперы и бульдозеры

6. Гидромеханизация

7. Оттаивание мерзлого гр у н та

8. Ремонтные работы

Р а з д е л V. Разработка драгами и плавучими земснарядами 34 Р а з д е л VI. Дополнительные правила безопасности... 39

1. Требования безопасности для карьеров по добыче штуч­ ного камня и крупных б л о к о в

2. Требования безопасности при добыче поваренной соли в садочных бассейнах и соляных озерах.... 45

3. Требования безопасности при работе в тепляках.. 48 Р а зд ел VII. Т р а н с п о р т

1. Железнодорожный т р а н с п о р т

2. Автртракторный тр ан сп о р т

3. Ленточные конвейеры

4. Грузовые подвесные канатные дороги (ГПКД)... 61 Р а зд ел VIII. Электроустановки

1. Общие положения

2. Распределительные устройства и трансформаторные п о д с т а н ц и и

3. Заземление

4. Воздушные и кабельные линии электропередач.. 73

5. Электрическая т я г а

6. Освещение

7. Связь и сигнализация

Р а з д е л IX. Водоотлив и осушение

Р а з д е л X. Общие санитарные п р а в и л а

1. Борьба с пылью и вредными газам и

2. Санитарно-бытовые пом ещ ения

3. Медицинская помощь

4. Производственно-бытовые п о м е щ е н и я

5. Водоснабжение

Р а з д е л XI. Ответственность за нарушение правил безопас­ ности

Приложение I. Инструкция по составлению планов ликвидации аварий для драг и земснарядов.... 92 I. Общие положения

II. Основные указания по составлению оперативной части плана ликвидации аварий

го су д а рствен н ы й ком итет по н а д зо ру

ЗА БЕЗОПАСНЫМ ВЕДЕНИЕМ РАБОТ В ПРОМЫШЛЕННОСТИ

И ГОРНОМУ НАДЗОРУ ПРИ СОВЕТЕ МИНИСТРОВ СССР

( Госгортехнадзор СССР}

–  –  –

Сдано в набор 4/V-1972 г. Подписано в печать 7/VIII 1972 г. Формат 84Х108'/з2 .

Бумага 3 Печ. л. 3,0 Уел. печ. л. 5,04 Уч -изд. л. 5,36. Заказ № 794 Тираж 50 000 экз Цена 27 коп .

Издательство «Н едраэ. Москва, K-I2, Третьяковский проезд, д. 1/19, Типография № 32 Главполиграфпрома. Москва, Цветной бульвар, 26 .

ПРЕДИСЛОВИЕ

Действующие в ряде союзных республик Правила безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым способом содержат во многих случаях различные требования безопасности, подлежа­ щие выполнению при производстве аналогичных работ .





С целью обеспечения единства требований по без­ опасному ведению работ на предприятиях по разработ­ ке месторождений полезных ископаемых открытым способом, независимо от их территориального расположе­ ния, Госгортехнадзором СССР при участии заинтересо­ ванных организаций произведена переработка указан­ ных Правил безопасности .

При составлении Правил были учтены происшедшие за последние годы изменения в технологии добычи по­ лезных ископаемых открытым способом, в типах и про­ изводительности применяемых машин и механизмов, а также в средствах и способах обеспечения безопасных условий труда .

В Правила включены новые разделы и главы:

в раздел IV — глава «Ремонтные работы»;

в раздел VI — глава «Требования безопасности при добыче поваренной соли в садочных бассейнах и соля­ ных озерах»;

в раздел VIII — глава «Заземление»;

в раздел IX — «Водоотлив и осушение»;

в раздел X — глава «Борьба с пылью и вредными газами» .

Принятый в Правилах термин «карьер» включает применяемые в различных отраслях промышленности понятия «карьер», «разрез», «прииск», «рудник» и др., т. е. предприятие по добыче полезных ископаемых от­ крытым способом .

з Сроки приведения карьеров в соответствие с требо­ ваниями § 80, 99, 102, 109, 116, 118, 199, 412, 417, 446, 459 настоящих Правил устанавливаются по согласова­ нию с местными органами Госгортехнадзора .

Настоящие Правила обязательны для всех должно­ стных лиц предприятий, разрабатывающих месторож­ дения полезных ископаемых открытым способом (карь­ еров), а также для работников научно-исследователь­ ских, проектных и других организаций и учреждений, разрабатывающих для этих предприятий проекты, обо­ рудование, приборы и т. п .

Примечание. Рабочие обязаны руководствоваться инструк­ циями по безопасным методам работы по их профессиям, выдавае­ мыми в соответствии с требованиями настоящих Правил админи­ страцией предприятия .

С выходом в свет настоящих Правил прекращается действие ранее утвержденных госгортехнадзорами со­ юзных республик Правил безопасности при разработке месторождений полезных ископаемых открытым спо­ собом .

Р а з д е л I. ОБЩИЕ ПРАВИЛА § 1.

Каждое горное предприятие (карьер), разраба­ тывающее месторождение полезных ископаемых откры­ тым способом, должно иметь:

а) утвержденный проект разработки;

б) установленную маркшейдерскую и геологическую документацию .

Приме ч а ния :

1. Предприятия по добыче строительных материалов производи­ тельностью менее 50 000 м8 горной массы в год без применения взрывных работ могут вместо проекта иметь утвержденный выше­ стоящей хозяйственной организацией план горных работ, предусмат­ ривающий порядок и способ разработки полезного ископаемого .

2. Разработка породных отвалов шахт, карьеров и обогатитель­ ных фабрик, а также шлаков металлургических предприятий должна производиться по специальному проекту .

§ 2. Вновь построенные или реконструированные карьеры, драги, земснаряды, а также отдельные про­ мышленные объекты и сооружения, вводимые в работу на действующих предприятиях, должны соответствовать требованиям настоящих Правил .

Прием в эксплуатацию вновь построенных и рекон­ струированных объектов должен производиться комис­ сией с участием представителей Госгортехнадзора и технической инспекции профсоюза .

§ 3. Все рабочие и служащие, поступающие на пред­ приятие, подлежат предварительному медицинскому освидетельствованию, а работающие непосредственно на открытых горных разработках — периодическому ос­ видетельствованию. Медицинское освидетельствование и заключение о состоянии здоровья лиц, поступающих на предприятие, производится в соответствии с инструк­ циями, издаваемыми Министерством здравоохранения СССР, по согласованию с ЦК профсоюза рабочих соот­ ветствующей отрасли промышленности, § 4. Рабочие, поступающие на горное предприятие (в том числе и на сезонную работу), должны пройти с отрывом от производства предварительное обучение по технике безопасности в течение 3 дней (ранее работав­ шие на горных предприятиях, разрабатывающих место­ рождения открытым способом, и рабочие, переводимые на работу по другой профессии, — в течение 2 дней), быть обучены правилам оказания первой помощи по­ страдавшим и сдать экзамены по утвержденной про­ грамме в комиссии под председательством главного ин­ женера предприятия или его заместителя .

При внедрении новых технологических процессов и методов труда, а также при изменении требований или введении новых правил и инструкций по технике без­ опасности все рабочие должны пройти инструктаж в объеме, устанавливаемом руководством предприятия .

При переводе рабочего с одной работы на другую для выполнения разовых работ на период не более од­ ной смены эти рабочие должны пройти дополнительный инструктаж по технике безопасности на рабочем месте .

Запрещается допуск к работе лиц, не прошедших предварительного обучения. Повторный инструктаж по технике безопасности должен производиться не реже 2 раз в год с регистрацией в специальной книге .

Примечание. Студенты высших и средних горнотехниче­ ских учебных заведений, а такж е учащ иеся профессионально-техни­ ческих училищ п еред п рохож дением производственной практики д о л ­ жны пройти 2-дневное обучение и сдать экзамены по технике б езо ­ пасности в экзам енационной комиссии предприятия .

§ 5. Каждый вновь поступивший рабочий после пред­ варительного обучения по технике безопасности должен пройти обучение по профессии в объеме и в сроки, уста­ новленные программами, и сдать экзамен. Лиц, не про­ шедших обучения и не сдавших экзамена, запрещается допускать к самостоятельной работе. Всем рабочим под расписку должны быть выданы администрацией инструк­ ции по безопасным методам работ по их профессии .

§ 6. К управлению горными и транспортными маши­ нами допускаются лица, прошедшие специальное обуче­ ние, сдавшие экзамены и получившие удостоверение на право управления соответствующей машиной .

§ 7. Машинисты и помощники машинистов горных и транспортных машин, управление которыми связано с б оперативным включением и отключением электроустано­ вок, должны иметь квалификационную группу по техни­ ке безопасности в соответствии с Правилами технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроус­ тановок промышленных предприятий:

при напряжении до 1000 в:

машинисты — не ниже III группы;

помощники—не ниже II группы;

при напряжении выше 1000 в:

машинисты — не ниже IV группы;

помощники — не ниже III группы* § 8. Проверка знания безопасных методов работы ма­ шинистами и помощниками машинистов горных и транс­ портных машин должна производиться ежегодно комис­ сиями, назначаемыми предприятием .

§ 9. К техническому руководству горными работами на открытых разработках допускаются лица, имеющие законченное высшее или среднее горнотехническое обра­ зование или право ответственного ведения горных работ .

Руководящие и инженерно-технические работники предприятий, разрабатывающих месторождения полез­ ных ископаемых открытым способом, а также организа­ ций, разрабатывающих для этих предприятий проекты, оборудование, приборы и т. п., обязаны не реже одного раза в 3 года проходить проверку знания ими Правил безопасности и инструкций в комиссиях, образуемых в системе министерства (ведомства) .

Пр и ме ч а н и е. На карьерах производительностью менее 10000 м3 горной массы в год без производства подземных или взрывных работ могут быть допущены к техническому руководству горными работами лица, не имеющие права ответственного ведения горных работ, но со стажем работы в карьерах не менее 2 лет .

§ 10. В помещениях нарядных, на рабочих местах и на путях передвижения людей должны вывешиваться плакаты и предупредительные надписи по технике без­ опасности, а в машинных помещениях (камерах) — ин­ струкции по технике безопасности .

§ 11. Каждое рабочее место перед началом работ и в течение смены должно осматриваться мастером или по его поручению бригадиром, а в течение суток — началь­ ником участка или его заместителем, которые не долж­ ны допускать производство работ при наличии наруше­ ний правил безопасности .

Запрещается выдача нарядов на работу в места, имеющие нарушения правил безопасности, кроме нарядов по устранению этих нарушений .

§ 12. Каждый рабочий должен до начала работы удо­ стовериться в безопасном состоянии рабочего места, про­ верить исправность предохранительных устройств, инст­ румента, механизмов и приспособлений, требующихся для работы .

Обнаружив недостатки, которые он сам не может устранить, рабочий, не приступая к работе, обязан сооб­ щить о них лицу технического надзора .

§ 13. Запрещается отдых непосредственно в забоях и у откосов уступа, а также вблизи действующих механиз­ мов, на транспортных путях, оборудовании и т. п .

§ 14. Перед пуском механизмов и началом движения машин, железнодорожных составов или автомобилей обязательна подача звуковых или световых сигналов, со значением которых инженерно-технические работники обязаны ознакомить всех работающих. При этом сигна­ лы должны быть слышны (видны) всем работающим в районе действия машин, механизмов и др .

Каждый неправильно поданный или непонятный сиг­ нал должен восприниматься как сигнал «Стоп» .

Перед началом работы или движения машины, меха­ низма и др. (кроме управляемых дистанционно) маши­ нист обязан убедиться в безопасности членов бригады и находящихся поблизости лиц .

Таблица сигналов вывешивается на работающем ме­ ханизме или вблизи от него .

§ 15. При ручной разборке и погрузке горной массы рабочие должны работать в защитных очках из небыощегося стекла и в рукавицах .

§ 16. Каждый работающий на предприятии, заметив опасность, угрожающую людям или предприятию (неис­ правность железнодорожных путей, машин и механиз­ мов, электросетей, признаки возможных оползней, обва­ лов уступов, возникновения пожаров и др), обязан на­ ряду с принятием мер по ее устранению сообщить об этом лицу технического надзора .

§ 17. Горные выработки карьеров в местах, представ­ ляющих опасность падения в них людей, а также прова­ лы и воронки должны быть ограждены предупредитель­ ными знаками, освещенными в темное время суток .

Зумпфы, взрывные и дренажные скважины, шурфы и другие вертикальные или наклонные выработки должны быть надежно перекрыты или ограждены .

§ 18. Запрещается загромождать рабочие места и выходы из них породой и какими-либо предметами, за­ трудняющими свободное передвижение людей .

§ 19. В нерабочее время горные, транспортные и до­ рожно-строительные машины должны быть отведены от забоя в безопасное место, рабочий орган (ковш и др.) опущен на землю, кабина заперта и с питающего кабеля снято напряжение .

§ 20. В карьерах, производство работ в которых со­ провождается пылеобразованием и газовыделением, не реже одного раза в квартал в местах наибольшего пылеобразования и скопления газов должен производится на­ бор проб для анализа воздуха. Места набора проб воз­ духа устанавливаются планом, утвержденным главным инженером карьера (предприятия) .

Запыленность воздуха и количество вредных газов на рабочих местах не должны превышать величин, установ­ ленных санитарными нормами .

Во всех случаях, когда содержание вредных газов или запыленность воздуха в карьере превышают уста­ новленные нормы, должны быть приняты меры по обес­ печению безопасных и здоровых условий труда .

При возникновении пожара все работы на участках карьера, атмосфера которых загрязнена продуктами го­ рения, должны быть прекращены, за исключением работ, связанных с ликвидацией пожара .

§ 21. Все здания и сооружения на территории откры­ тых горных разработок должны удовлетворять требова­ ниям СНиП П-А, 5—62 («Противопожарные требова­ ния». «Основные положения проектирования») .

§ 22. На предприятиях, разрабатывающих полезные ископаемые драгами или плавучими земснарядами, дол­ жен быть составлен план ликвидации аварий для каж­ дой драги или земснаряда в соответствии с Инструкци­ ей по составлению планов ликвидации аварий для драг и земснарядов (приложение I) .

План ежегодно составляется начальником драги (земснаряда) или его заместителем и утверждается вы­ шестоящей хозяйственной организацией .

При изменении схемы или технологии ведения работ в план ликвидации аварии не позднее чем через 2 дня после происшедшего изменения вносятся необходимые уточнения .

Инженерно-технические работники обязаны изучить план ликвидации аварий и ознакомить под расписку в специальной книге всех рабочих с правилами личного поведения при авариях .

§ 23. На карьерах, разрабатывающих самовозгораю­ щиеся или легковоспламеняющиеся полезные ископае­ мые, необходимо предусматривать специальные профи­ лактические и противопожарные мероприятия .

§ 24. Для передвижения людей в карьере должны быть устроены удобные для прохода людей дорожки, а для перехода через железнодорожные пути и автодороги определенные места, обозначенные указателями .

В темное время суток пешеходные дорожки и пере­ ходы через железнодорожные пути и автодороги должны быть освещены .

§ 25. В карьерах при длине пути до рабочего места более 2,5 км или при глубине работ более 100 м должна быть организована доставка рабочих к месту работ на специально оборудованном для этой цели транспорте .

Запрещается перевозка людей в самор азгружающихся вагонах, кузовах автосамосвалов и грузовых вагонет­ ках канатных дорог .

§ 26. Для сообщения между уступами должны уста­ навливаться прочные лестницы с двусторонними поруч­ нями и наклоном не свыше 60°, освещенные в темное время суток. При высоте уступа более 10 м должны уст­ раиваться маршевые лестницы шириной не менее 0,8 м, с горизонтальными площадками на расстоянии друг от друга по высоте не более 12 м .

Расстояние между лестницами по длине уступа не должно превышать 500 м. Ступеньки и площадки лест­ ниц должны систематически очищаться от снега, льда, грязи и при необходимости посыпаться песком. Подходы к лестницам должны быть выравнены на ширину не ме­ нее 0,8 м. Взамен лестниц допускается устройство пеше­ ходных дорожек с уклоном не более 20°, оборудованных для передвижения по ним людей .

Передвижение людей с уступа на уступ по откосам и взорванной горной массе допускается лишь при осо­ бой производственной необходимости и с разрешения в каждом отдельном случае лица технического надзора .

Допускается использование для перевозки людей с уступа на уступ механизированных средств (эскалаторы и др.), допущенных Госгортехнадзором СССР, § 27. Переход через ленточные конвейеры разрешает­ ся только по переходным мостикам, оборудованным пе­ рилами. В местах прохода и проезда под конвейерами необходимо устраивать защитные полки для предохра­ нения людей от возможного поражения падающими с ленты кусками транспортируемого материала .

§ 28. Запрещается работать на уступах при наличии нависающих «козырьков», глыб и отдельных крупных ва­ лунов, а также навесов из снега и льда. В случае невоз­ можности произвести ликвидацию заколов или оборку борта в момент обнаружения нависей или «козырьков»

все работы в опасной зоне должны быть приостановлены, люди выведены, а участок огражден предупредительны­ ми знаками .

§ 29. Проезд в железнодорожных составах и кабинах локомотивов разрешается лицам, сопровождающим со­ ставы, а также надзору и отдельным рабочим при нали­ чии у них письменного разрешения администрации .

§ 30. Переезд через железнодорожные пути в карьере бульдозерам, автомашинам и другим колесным, гусенич­ ным или шагающим машинам разрешается в установ­ ленных местах, специально оборудованных и обозначен­ ных указателями .

§ 31. При проведении и эксплуатации подземных вы­ работок и уклонов карьеров надлежит руководствовать­ ся «Правилами безопасности в угольных и сланцевых шахтах» и «Едиными правилами безопасности при раз­ работке рудных, нерудных и россыпных месторождений подземным способом» .

Взрывные работы на открытых горных разработках должны производиться с соблюдением «Единых правил безопасности при взрывных работах» .

При выполнении строительно-монтажных и специаль­ ных строительных работ на горных предприятиях по до­ быче полезных ископаемых открытым способом кроме настоящих Правил должны соблюдаться требования СНиП Ш-А, 11—70 «Техника безопасности в строитель­ стве» .

§ 32. Устройство, установка и эксплуатация грузоподъемных кранов, паровых котлов и сосудов, работаю­ щих под давлением, должны отвечать требованиям «Пра­ вил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъем­ ных кранов», «Правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов» и «Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, ра­ ботающих под давлением» .

§ 33. Все несчастные случаи на производстве подле­ жат расследованию, регистрации и учету в соответствии с «Инструкцией о расследовании и учете несчастных слу­ чаев на предприятиях и объектах, подконтрольных Гос­ гортехнадзору СССР» .

–  –  –

1. ГОРНЫЕ РАБОТЫ § 34. Высота уступа не должна превышать:

при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты без применения взрывных работ — максимальную высоту черпания экскаваторов;

при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты крепких пород с применением взрывных работ при однорядном и двухрядном взрыва­ нии— более чем в 1,5 раза высоту черпания экскавато­ ров (при этом высота развала не должна превышать вы­ соту черпания экскаватора);

при разработке драглайнами, многочерпаковыми и роторными экскаваторами — высоту или глубину черпа­ ния экскаватора;

при разработке ручным способом рыхлых и сыпучих пород — 3 м, мягких, но устойчивых, а также крепких монолитных пород — 6 м .

При разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты крепких пород с применением взрывных работ при многорядном взрывании высота раз­ вала не должна более чем в 1,5 раза превышать высоту черпания экскаватора. При экскавации горной массы из таких развалов должны осуществляться дополнительные меры, препятствующие произвольному обрушению обра­ зующихся «козырьков» и нависей .

Примечания:

1. Разработка механическими лопатами угольных пластов до­ пускается одним уступом высотой до 30 м, а в отдельных случаях с разрешения органов Госгортехнадзора — до 40 м при условии взры­ вания уступов скважинами, пробуренными под углом 65°, и регу­ лярной оборки уступа от нависей .

2. При проведении одноковшовыми экскаваторами траншей высота их, независимо от количества одновременно взрываемых рядов скважин, может быть принята равной высоте разрезаемого уступа .

3. Вопрос о порядке и сроках приведения на действующих карь­ ерах высоты уступов при многорядном взрывании в соответствие с требованиями настоящего параграфа решается вышестоящей хо­ зяйственной организацией по согласованию с органами Госгортех­ надзора с учетом конкретных условий .

§ 35. Углы откосов рабочих уступов допускаются:

а) при работе экскаваторов типа механической лопа­ ты и драглайна — до 80°;

б) при работе роторных экскаваторов — до 80°;

в) при работе многочерпаковых цепных экскаваторов нижним черпанием — не более угла естественного откоса этих пород;

г) при ручной разработке: рыхлых и сыпучих по­ род — не более угла естественного откоса этих пород;

мягких, но устойчивых пород — не более 50°; скальных пород — не более 80° .

§ 36. Предельные углы откоса нерабочих уступов (уг­ лы устойчивости) устанавливаются проектом или подан­ ным маркшейдерских наблюдений .

§ 37. Горное и транспортное оборудование, транспорт­ ные коммуникации, линии электроснабжения и связи должны располагаться на рабочих площадках уступов за пределами призмы обрушения .

Расстояние от подошвы развала до оси ближайшего железнодорожного пути должно быть не менее 2,5 м .

Ширина рабочей площадки определяется расчетом, она должна быть предусмотрена в проекте и составлять при ручной откатке не менее 4 м, при конной откатке — не менее 7 м .

§ 38. При отработке уступов экскаваторами с верхней погрузкой расстояние от бровки уступа до оси железно­ дорожного пути или автодороги устанавливается проек­ том, но должно быть не менее 2,5 м .

Высота уступа (подуступа), разрабатываемого меха­ нической лопатой при верхней погрузке, должна обеспе­ чивать видимость транспортных сосудов из кабины ма­ шиниста экскаватора .

§ 39. При вскрышных работах по бестранспортной системе разработки расстояние между нижними бровка­ ми уступа полезного ископаемого и породного отвала устанавливается проектом или планом горных работ. При наличии железнодорожных путей или конвейеров расСтояние от нижней бровки отвала до оси железнодорож­ ного пути или оси конвейера должно быть не менее 4 м .

§ 40. При погашении уступов должны оставляться предохранительные бермы шириной не менее одной тре­ ти расстояния по вертикали между смежными бермами .

Бермы должны оставляться не более чем через каждые три уступа .

При погашении уступов должен соблюдаться общий угол наклона борта карьера, установленный проектом .

Во всех случаях ширина бермы должна быть такой, чтобы обеспечивалась механизированная очистка ее .

Примечание. При ширине транспортной бермы не менее установленной для предохранительных берм устройство специальной предохранительной бермы на этом горизонте не требуется .

§ 41. Предохранительные бермы должны быть гори­ зонтальными или иметь уклон в сторону борта карьера и регулярно очищаться от кусков породы, руды, угля и посторонних предметов. Бермы, по которым происходит систематическое передвижение рабочих, должны иметь ограждение .

§ 42. Лица надзора обязаны вести постоянный кон­ троль за состоянием бортов траншей, уступов, откосов отвалов; в случае обнаружения признаков сдвижения пород работы должны быть прекращены .

На карьерах, склонных к оползням, должны быть ор­ ганизованы инструментальные наблюдения за состояни­ ем бортов карьера и откосов отвалов .

§ 43. При работе на уступах должна регулярно про­ изводиться их оборка от нависей и «козырьков», а так­ же ликвидация заколов .

Работы по оборке уступов должны производиться ме­ ханизированным способом. Ручная оборка допускается только под непосредственным наблюдением лиц надзора или бригадиров .

Рабочие, не занятые оборкой, должны быть удалены в безопасное место .

Запрещаются проведение каких-либо работ и нахож­ дение людей под «козырьками» и нависями уступов .

§ 44. Расстояние по горизонтали между рабочими ме­ стами или механизмами, расположенными в двух смеж­ ных по вертикали уступах, должно составлять не менее 10 м при ручной разработке и не менее полутора макси­ мальных радиусов черпания при экскаваторной разра­ ботке .

П р и м е ч а н и е. При использовании связанных в работе ме­ ханизмов (транспортно-отвальные и бестранспортные системы) до­ пускаются отступления от данного требования .

§ 45. При разработке уступов вручную работы долж­ ны вестись только сверху вниз с сохранением угла отко­ са в соответствии с пунктом «г» § 35 настоящих Правил и без применения способа «подбоем» .

§ 46. При работе на откосах уступов с углом более 35° лица, производящие бурение, оборку откосов и дру­ гие операции, должны пользоваться предохранительными поясами с канатами, закрепленными за надежную опору .

Предохранительные пояса и страховочные канаты при эксплуатации должны не реже одного раза в течение 6 месяцев испытываться на статическую нагрузку 225 кг в течение 5 мин и иметь клеймо о дате последнего испы­ тания .

§ 47. При работах в зонах возможных обвалов или провалов вследствие наличия подземных выработок или карстов должны быть приняты специальные меры, обес­ печивающие безопасность работы (передовое разведоч­ ное бурение, отвод на время взрывания горных машин из забоев, находящихся вблизи зоны возможного обруше­ ния и т. д.). При этом должны вестись тщательные маркшейдерские наблюдения за состоянием бортов и почвы карьера. При обнаружении признаков сдвижения пород работы должны прекращаться и могут быть возоб­ новлены только по специальному проекту организации работ, утвержденному руководством предприятия .

§ 48. В проекте разработки месторождений, склон­ ных к оползням, должны быть предусмотрены специаль­ ные меры безопасности .

Если склонность к оползням устанавливается в про­ цессе ведения горных работ, необходимо внести соответ­ ствующие коррективы в проект и осуществлять преду­ смотренные в нем меры безопасности .

§ 49. При одновременной разработке месторождения открытым и подземным способами, а также при прове­ дении и эксплуатации подземных дренажных выработок должны осуществляться мероприятия, обеспечивающие безопасность работающих на подземных и открытых ра­ ботах (согласование планов и графиков ведения горных и взрывных работ, контроль за состоянием атмосферы, предотвращение попадания ядовитых продуктов взрыва цз карьера в подземные выработки, предотвращение опасности прорыва воды в подземные выработки из карьера и т. д.) .

За состоянием подработанного массива и выполнени­ ем намеченных мероприятий должен осуществляться си­ стематический контроль .

§ 50. При ведении работ в лавиноопасных районах должны осуществляться меры по защите от снежных лавин .

План мероприятий по противолавинной защите разра­ батывается с учетом местных условий и утверждается вышестоящей хозяйственной организацией. В план вклю­ чаются: выявление лавиноопасных мест путем проведе­ ния геоморфологических съемок и изысканий; терраси­ рование склонов; установка снегоудерживающих щитов;

возведение инженерных сооружений в виде отбойных стенок, дамб и галерей; организация специальной служ­ бы по борьбе с лавинами; ликвидация опасных скопле­ ний снега путем обстрела лавиноопасных склонов и дру­ гие мероприятия .

2. БУРОВЫЕ РАБОТЫ

§ 51. Буровой станок должен быть установлен на спланированной площадке и расположен так, чтобы гу­ сеницы станка на уступе находились не ближе 3 м от бровки уступа .

В отдельных случаях в зависимости от конструкции бурового станка допускается расположение гусениц на меньшем расстоянии, но вне призмы обрушения .

Под домкраты станков запрещается подкладывать куски руды и породы .

При установке буровых станков шарошечного буре­ ния на первый ряд скважин управление станками долж­ но осуществляться дистанционно .

При бурении первого ряда скважин буровой станок должен быть расположен так, чтобы его продольная ось была перпендикулярна бровке уступа .

§ 52. Перемещение бурового станка с поднятой мач­ той по уступу допускается только по спланированной го­ ризонтальной площадке. При передвижении станка под линиями электропередачи мачта должна быть опущена .

При перемещении буровых станков буровой инстру­ мент должен быть снят или надежно закреплен .

Забуривание скважин станками канатно-ударного бурения должно производиться с применением направляю­ щего стакана и забурной трубы .

§ 53. Бурение скважин должно производиться в со­ ответствии с типовыми инструкциями, разработанными для каждого способа бурения (огневого, шарошечного и др.) и утвержденными министерством (ведомством) .

§ 54. При спуске и подъеме мачты не допускается нахождение людей впереди или позади станка .

§ 55. Запрещается бурение станками огневого (тер­ мического) бурения в горных породах, склонных к воз­ горанию .

§ 56. Запрещается оставлять открытыми пробуренные скважины. Все скважины должны быть перекрыты проб­ ками. Перекрытие должно производиться после оконча­ ния бурения каждой скважины .

§ 57. Работающий на мачте бурового станка должен пользоваться предохранительным поясом, прикреплен­ ным к мачте. Запрещается нахождение людей на мачте станка во время его работы и передвижения .

§ 58. У станков вращательного бурения с немехани­ зированной сборкой и разборкой бурового става и очист­ кой устья скважины шнеки должны иметь ограждения, сблокированные с подачей электропитания на двигатель вращателя .

§ 59. Запрещается работа на станках вращательно­ го и шарошечного бурения с неисправными ограничите­ лями переподъема бурового снаряда и при неисправном тормозе лебедки .

§ 60. На станках вращательного бурения с нерезьбовым соединением штанг разъединение штанг при подъе­ ме допускается только после закрепления става неизвлеченных штанг специальным ключом .

§ 61. При применении самовращающихся канатных замков направление свивки прядей каната и нарезка резьбовых соединений бурового инструмента должны быть противоположными .

§ 62. Подъемный канат бурового станка должен рас­ считываться на максимальную нагрузку, иметь пятикрат­ ный запас прочности и не менее одного раза в неделю проверяться наружным осмотром с записью в журнал результатов осмотра .

При наличии в подъемном канате более 10%' порван­ ных проволок на длине шага свивки канат должен быть заменен .

Запрещается работа на станке с подъемными каната­ ми, имеющими выступающие концы проволок .

§ 63. При бурении перфораторами и электросверлами ширина рабочей бермы должна быть не менее 4 м. Под­ готовленные для бурения негабаритные блоки горной массы должны быть выложены устойчиво в один слой вне зоны возможного обрушения уступа .

Раздел III. ОТВАЛЬНОЕ ХОЗЯЙСТВО § 64. Порядок образования и эксплуатации отвалов, расположенных над действующими подземными выра­ ботками, а также засыпки провалов должен определять­ ся специальным проектом, содержащим мероприятия, обеспечивающие безопасность работ .

§ 65. При размещении отвалов на косогорах должны быть предусмотрены специальные меры, препятствующие сползанию отвалов .

§ 66. При совместном складировании пород в один отвал на предприятиях, работающих по транспортным системам в районах со значительным количеством осад­ ков в виде снега, должны быть разработаны дополни­ тельные меры безопасности от возможных оползней от­ валов в летнее время. Запрещается вывозка снега от очистки уступов и карьерных дорог в породные отвалы .

§ 67. При появлении признаков оползневых явлений работы по отвалообразованию должны быть прекраще­ ны до разработки и утверждения специальных мер без­ опасности .

§ 68. Запрещается размещение отвалов на площадях месторождений, подлежащих отработке открытым спо­ собом .

§ 69. Возможность отсыпки отвалов на заболоченных и несдренированных территориях определяется специ­ альным проектом, предусматривающим необходимые ме­ ры безопасности отвальных работ .

§ 70. Высота породных отвалов, углы откоса и приз­ мы обрушения, скорость подвигания фронта отвальных работ устанавливаются проектом в зависимости от физи­ ко-механических свойств пород отвала и его основания, способа отвалообразования и рельефа местности .

Выбору участков для размещения отвалов должны предшествовать инженерно-геологические изыскания .

В проекте должна быть приведена детальная характери­ стика грунтов на участках, предназначенных для разме­ щения отвалов .

Размещение отвалов пустых пород должно произво­ диться в соответствии с требованиями санитарных норм проектирования промышленных предприятий .

§ 71. Расстояние от оси железнодорожного пути до бровки плужного отвала после каждой передвижки пу­ ти должно устанавливаться в зависимости от устойчиво­ сти уступа отвала и составлять: не менее 1600 мм при грузоподъемности думпкара до 60 т и 1800 мм при гру­ зоподъемности более 60 т .

На отвалах, механизированных одноковшовыми экс­ каваторами, в месте разгрузки думпкаров расстояние от оси железнодорожного пути до верхней бровки должно быть: для нормальной колеи не менее 1600 мм и для ко­ леи 900 мм не менее 1300 мм .

§ 72. Внешний рельс разгрузочного пути должен иметь превышение по отношению к внутреннему на 100— 150 мм. Как исключение, при разгрузке породы на внут­ реннюю сторону кривой железнодорожного пути оба рельса разгрузочного тупика на экскаваторных отвалах в месте выгрузки думпкаров могут находиться на одном уровне. Для обеспечения в этих условиях безопасности работ главным инженером предприятия должны быть утверждены специальные мероприятия .

§ 73. В конце разгрузочных тупиков должны устанав­ ливаться упоры. Длина разгрузочных путей на отвале от приямка до упора должна быть не менее полуторной длины состава, подаваемого к пункту выгрузки. При за­ сыпке участка отвала от приямка до тупика должны осу­ ществляться специальные меры безопасности, утверж­ денные главным инженером предприятия .

Упоры отвальных тупиков должны иметь исправные указатели путевого заграждения и в темное время суток освещаться. Указатели путевого заграждения должны располагаться в начале и конце отвального тупика со стороны машиниста локомотива и быть вынесены от оси пути на расстояние не менее 2,5 м и на высоту 1,5 м .

Рабочая часть отвалов в местах разгрузки железно­ дорожного и автомобильного транспорта в темное время суток должна освещаться .

§ 74. Прием груженых поездов для разгрузки породы в отвал после каждой передвижки отвального пути допускается только с разрешения надзора отвала с соот­ ветствующей записью в специальном журнале .

§ 75. Подача груженых поездов на разгрузочные ту­ пики отвалов допускается только вагонами вперед, за исключением подачи их на пути абзетцерных отвалов .

§ 76. При разгрузке думпкаров люди должны нахо­ диться вне зоны развала горной массы при опрокинутом кузове, а при очистке дна думкара рабочие не долж­ ны находиться под его навесным бортом .

С внутренней стороны отвала в месте разгрузки со­ става должна быть спланирована площадка для обслу­ живающего состав персонала во время разгрузки .

Очистка думпкаров должна быть механизирована .

Допускается ручная очистка думпкаров при соблюдении специально разработанных и утвержденных главным ин­ женером предприятия мер безопасности. Очистка думп­ каров на приямках запрещается .

§ 77. Опрокидывание кузовов думпкаров и возвраще­ ние их в транспортное положение после разгрузки долж­ ны производиться без помощи подставок, шпал, рельсов и т. п .

Запрещается использование экскаваторов для уско­ рения разгрузки думпкаров .

§ 78. На время передвижки и ремонта путей участок отвала, на котором производятся эти работы, должен ог­ раждаться сигналами, установленными с обеих сторон участка .

§ 79. Проезжие дороги должны располагаться за пре­ делами границ скатывания кусков породы с отвалов .

На отвалах должны вывешиваться предупредитель­ ные надписи об опасности нахождения людей на откосах отвалов, вблизи их основания и в местах разгрузки транспортных средств .

§ 80. Автомобили и другие транспортные средства должны разгружаться на отвале в местах, предусмотрен­ ных паспортом, за возможной призмой обрушения (сползания) породы .

Размеры этой призмы должны устанавливаться ра­ ботниками маркшейдерской службы и их значения долж­ ны регулярно доводиться до сведения работающих на отвале .

На бульдозерных отвалах берма должна иметь по всему фронту разгрузки поперечный уклон не менее 3°, направленный от бровки откоса в глубину отвала, и по всей протяженности бровки следует иметь породную от­ сыпку высотой не менее 0,7 м и шириной не менее 1,5 м .

§ 81. При планировке отвала бульдозером подъезд к бровке откоса разрешается только лемехом вперед .

Подавать бульдозеры задним ходом к бровке отвала воспрещается .

§ 82. Запрещается производить сброс (сток) поверх­ ностных и карьерных вод в отвалы .

§ 83. На каждом предприятии должен быть организо­ ван систематический контроль за устойчивостью пород в отвале .

Раздел IV. МЕХАНИЗАЦИЯ ГОРНЫХ РАБОТ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ § 84. Горные, транспортные и строительно-дорожные машины должны находиться в исправном состоянии и быть снабжены действующими сигнальными устройства­ ми, тормозами, ограждениями доступных движущихся частей (муфт, передач, шкивов и т. п.) и рабочих пло­ щадок, противопожарными средствами, иметь освещение, комплект исправного инструмента и необходимую кон­ трольно-измерительную аппаратуру, а также исправно действующую защиту от переподъема .

Исправность машин должна проверяться ежесменно машинистом, еженедельно — механиком участка и еже­ месячно — главным механиком карьера (или его заме­ стителем) или другим назначенным лицом. Результаты проверки должны быть записаны в журнале .

Запрещается работа на неисправных машинах и ме­ ханизмах .

§ 85. Транспортирование машин тракторами и буль­ дозерами разрешается только с применением жесткой сцепки и при осуществлении специально разработанных мероприятий, обеспечивающих безопасность. Транспор­ тирование особо тяжелых машин с применением других видов сцепки должно осуществляться по специально раз­ работанному проекту, утвержденному главным инжене­ ром предприятия .

§ 86. Производить смазку машин и механизмов на ходу разрешается только при наличии специальных уст­ ройств, обеспечивающих безопасность этих работ .

Категорически запрещается использование открытого огня и паяльных ламп для разогревания масел и воды .

§ 87. В случае внезапного прекращения подачи элек­ троэнергии персонал, обслуживающий механизмы, обя­ зан немедленно перевести пусковые устройства электро­ двигателей и рычаги управления в положение «Стоп»

(нулевое) .

§ 88. На экскаваторах должны находиться паспорта забоев, утвержденные главным инженером предприятия .

В паспортах должны быть показаны допустимые разме­ ры рабочих площадок, берм, углов откоса, высота уступа и расстояния от горного и транспортного оборудования до бровок уступа или отвала .

§ 89. Запрещается эксплуатация экскаваторов на же­ лезнодорожном ходу при неисправных подэкскаватор­ ных путях .

§ 90. Присутствие посторонних лиц в кабине и на наружных площадках экскаватора при его работе запре­ щается .

§ 91. Конструктивные элементы транспортно-отваль­ ных мостов, отвалообразователей и экскаваторов, а так­ же их трапы и площадки должны ежесменно очищаться от горной массы и грязи .

§ 92. Применение систем автоматики, телемеханики и дистанционного управления машинами и механизмами разрешается только при наличии блокировки, не допуска­ ющей подачу энергии при неисправности применяемых систем автоматики, телемеханики и дистанционного уп­ равления .

§ 93. Смазочные и обтирочные материалы на маши­ нах должны храниться в закрытых металлических ящи­ ках .

Хранение на экскаваторах бензина и других легко­ воспламеняющихся веществ не разрешается .

2. ОДНОКОВШОВЫЕ ЭКСКАВАТОРЫ

§ 94. При передвижении экскаватора по горизонталь­ ному пути или на подъем ведущая ось его должна нахо­ диться сзади, а при спусках с уклона — впереди. Ковш должен быть опорожнен и находиться не выше 1 м от почвы, а стрела должна устанавливаться по ходу экска­ ватора .

При движении шагающего экскаватора ковш должен быть опорожнен, а стрела установлена в сторону, обрат­ ную направлению движения экскаватора .

При движении экскаватора на подъем или при спус­ ках должны предусматриваться меры, исключающие са­ мопроизвольное скольжение .

§ 95. Передвижение экскаватора должно произво­ диться по сигналам помощника машиниста, при этом должна быть обеспечена постоянная видимость между машинистом экскаватора и его помощником. Для шага­ ющих экскаваторов допускается передача сигналов от помощника машиниста к машинисту через третьего чле­ на бригады .

§ 96. Экскаваторы должны располагаться на уступе карьера или отвала на твердом выравненном основании с уклоном, не превышающим допустимого техническим паспортом экскаватора. Во всех случаях расстояние ме­ ж ду бортом уступа, отвала или транспортными сосуда­ ми и контргрузом экскаватора должно быть не менее 1 м .

§ 97. При погрузке экскаваторами в железнодорож­ ные вагоны и разгрузке их на экскаваторных отвалах поездная бригада должна подчиняться сигналам маши­ ниста экскаватора, подаваемым в соответствии с сигна­ лами, установленными при эксплуатации железнодорож­ ного транспорта .

§ 98. При погрузке в средства автотранспорта маши­ нистом экскаватора должны подаваться сигналы начала и окончания погрузки .

§ 99. Экскаваторы (драглайны) должны быть обору­ дованы защитой от переподъема ковша .

§ 100. Не допускается работа экскаваторов под «ко­ зырьками» и нависями уступов .

§ 101. Запрещается во время работы экскаватора пребывание людей (включая и обслуживающий персо­ нал) в зоне действия ковша .

§ 102. Применяющиеся на экскаваторах канаты дол­ жны соответствовать паспорту. Стреловые канаты под­ лежат осмотру не реже одного раза в неделю участко­ вым механиком, при этом число порванных проволок на длине шага свивки не должно превышать 15% их обще­ го числа в канате. Торчащие концы оборванных прово­ лок должны быть отрезаны .

Результаты осмотра канатов, а также записи о за ­ мене их с указанием даты установки и типа вновь уста­ новленного каната заносятся в специальный журнал, ко­ торый должен храниться на экскаваторе .

Подъемные и тяговые канаты подлежат осмотру в сроки, установленные главным механиком предприятия .

§ 103. В случае угрозы обрушения или оползания ус­ тупа во время работы экскаватора или при обнаружении отказавших зарядов ВМ работа экскаватора должна быть прекращена и экскаватор отведен в безопасное место. Для вывода экскаватора из забоя всегда должен быть свободный проход .

§ 104. При работе экскаваторов на грунтах, не выдер­ живающих давление гусениц, должны быть предусмот­ рены специальные мероприятия, обеспечивающие устой­ чивое положение экскаватора .

§ 105. Погрузка экскаваторами типа драглайн в же­ лезнодорожные думпкары или другие емкости допуска­ ется при осуществлении мероприятий по безопасным ме­ тодам работы, утвержденных руководством предприятия .

§ 106. В тех случаях, когда драглайн работает спа­ ренно с другими экскаваторами или в комплексе с зем­ леройными машинами других типов при бестранспортной системе вскрышных работ, кратчайшее расстояние меж­ ду ними должно быть не менее суммы их наибольших радиусов действия с учетом величины заброса ковша драглайна .

В случае необходимости работы на более близком расстоянии должен быть составлен специальный паспорт безопасного производства работ, утвержденный главным инженером предприятия .

3. МНОГОЧЕРПАКОВЫЕ И РОТОРНЫЕ ЭКСКАВАТОРЫ

§ 107. Уклоны и радиусы рельсовых путей и дорог многочерпаковых экскаваторов на железнодорожном, гусеничном, колесном ходу, а также шагающих экскава­ торов должны устанавливаться в пределах, допускаемых техническим паспортом экскаватора .

Устройства, фиксирующие и следящие за изменением ширины путей и их уклонов, должны не реже одного раза в месяц проверяться и результаты проверки долж­ ны заноситься в журнал .

При отсутствии или неисправности указанных уст­ ройств работа экскаватора запрещается .

§ 108. Не допускается эксплуатация подэкскаватор­ ных путей на обводненных уступах карьера при отсутст­ вии водоотводящих устройств .

§ 109. Роторные экскаваторы с невыдвижными стре­ лами должны иметь автоматические устройства, обеепечивающие заданные скорости движения и углы поворота роторной стрелы .

§ ПО. Многочерпаковые экскаваторы должны иметь приспособления, предохраняющие черпаковую раму, ро­ торную стрелу и конвейер от подъема, опускания или по­ ворота на угол больший, чем предусмотрено конструк­ цией экскаваторов .

§ 111. В кабине машиниста экскаватора должен быть установлен щит аварийной сигнализации, а также при­ боры контроля за:

1) скоростью и углом поворота роторной стрелы;

2) скоростью передвижения экскаватора;

3) напряжением и нагрузкой на вводе экскаватора .

§ 112. Во время работы многочерпаковых экскавато­ ров люди не должны находиться у загружаемых вагонов и между ними, под загрузочными и разгрузочными лю­ ками, конвейерами, перегрузочными устройствами и под рамой ходового устройства экскаватора .

§ 113. Перед началом разработки новой заходки многочерпаковыми экскаваторами начальник смены или горный мастер должен осмотреть забой и принять меры к удалению посторонних предметов (крупные корни, дре­ весина, металлические предметы и т. д.) по всему фрон­ ту работы экскаватора на ширину заходки с учетом призмы обрушения .

§ 114. Работа многочерпаковых экскаваторов нижним черпанием разрешается при условии, если в разрабаты­ ваемой толще не имеется пород, склонных к оползанию, и обеспечивается устойчивость откоса и рабочей площад­ ки экскаватора .

§ 115, При работе роторных экскаваторов в комплек­ се с конвейерами и отвалообразователем, а также при работе многочерпаковых экскаваторов с погрузкой на конвейер управление должно быть сблокировано .

При ремонте и наладочных работах должно быть предусмотрено ручное управление каждым механизмом в отдельности .

§ 116. Все конвейерные линии роторного комплекса должны быть оборудованы лестничными переходами с поручнями. Расстояние между переходами должно быть не более 500 м .

Запрещается работа конвейерной линии без устрой­ ства для аварийной остановки ее из любой точки по дли­ не линии .

§ 117. Кабина экскаватора должна быть оборудована устройствами, позволяющими машинисту осуществлять обзор примыкающего к экскаватору участка забоя .

§ 118. Места работы экскаваторов должны быть обо­ рудованы средствами вызова машиниста экскаватора .

4. ТРАНСПОРТНО-ОТВАЛЬНЫЕ МОСТЫ

И ОТВАЛООБРАЗОВАТЕЛИ

§ 119. Транспортно-отвальные мосты и консольные отвалообразователи должны иметь исправно действую­ щие приборы для непрерывного автоматического изме­ рения скорости и направления ветра, сблокированные с аварийным сигналом и системой управления ходовыми механизмами отвалообразователей, а также контрольно­ измерительные приборы, концевые выключатели, сиг­ нальные и переговорные устройства. Кроме автоматиче­ ски действующих тормозных устройств ходовые тележки моста должны иметь исправные ручные тормоза .

§ 120. Во время ремонта транспортно-отвального мо­ ста разборка ручных и автоматических тормозных уст­ ройств не должна производиться одновременно .

§ 121. Все контргрузы, расположенные вблизи дорог и проходов, должны быть ограждены .

§ 122. Все конвейерные линии транспортно-отвальных мостов и отвалообразователей должны иметь с двух сто­ рон огражденные площадки для обслуживания конвей­ еров .

Ширина проходов вдоль конвейеров должна быть не менее 700 цр| § 123. Во время грозы, в туман и метель при видимо­ сти до 25 м, а также при ливневом дожде, влажном и сильном снегопаде передвижение и работа транспортно­ отвального моста запрещаются .

§ 124. Не допускается приближение транспортно-от­ вального моста к строениям или к горнотранспортному оборудованию, в том числе и при разминовках, на рас­ стояние менее 1 м. Запрещается работа транспортно-от­ вального моста над работающим горнотранспортным оборудованием .

§ 125. Запрещается эксплуатация мостовых путей на обводненных уступах карьера .

§ 126. При передвижении отвалообразователя с ша­ гающим и шагающе-рельсовым ходом проезд транспорта, машин и механизмов, а также проход людей под кон­ солью запрещаются .

§ 127. Расстояние между концом отвальной консоли транспортно-отвального моста и гребнем отвала должно быть не менее 3 м; у консольных ленточных отвалообразователей с периодическим перемещением эта величина должна составлять не менее 1,5 м .

§ 128. При появлении признаков сползания отвала транспортно-отвальный мост должен быть выведен из опасной зоны .

§ 129. Переход отвальной опоры транспортно-отваль­ ного моста через дренажные штреки должен осуществ­ ляться в соответствии со специальным паспортом, ут­ вержденным главным инженером предприятия .

§ 130. Противопожарная защита комплекса транс­ портно-отвального моста должна осуществляться по ут­ вержденной главным инженером предприятия инструк­ ции, содержащей конкретные противопожарные меропри­ ятия, а также определяющей количество средств пожаро­ тушения и места их хранения .

СКРЕПЕРЫ И БУЛЬДОЗЕРЫ 5 .

§ 131. При применении канатных скреперных устано­ вок угол откоса уступа не должен превышать 35° .

§ 132. Не разрешается включать скреперную канат­ ную установку без предупредительного сигнала и во вре­ мя ее работы производить какие-либо ремонты, нахо­ диться в зоне действия каната и направлять канат ру­ ками .

§ 133. При движении самоходных и прицепных скре­ перов они должны находиться не ближе 2 м от бровки откоса. При разгрузке скрепер не должен передвигаться назад под откос .

§ 134. При применении колесных скреперов с трактор­ ной тягой уклон съездов в грузовом направлении должен быть не более 15° и в порожняковом направлении не бо­ лее 25° .

§ 135. Не разрешается оставлять без присмотра буль­ дозер с работающим двигателем, поднятым отвальным устройством, а при работе направлять трос, становиться на подвесную раму и отвальное устройство. Запрещается работа на бульдозере поперек крутых склонов .

§ 136. Для ремонта, смазки и регулировки бульдозера он должен быть установлен на горизонтальной пло­ щадке, двигатель выключен, а отвал опущен на землю .

В случае аварийной остановки бульдозера на наклон­ ной плоскости должны быть приняты меры, исключаю­ щие самопроизвольное его движение под уклон .

§ 137. Для осмотра отвала снизу он должен быть опущен на надежные подкладки, а двигатель бульдозера выключен. Запрещается находиться под поднятым отва­ лом бульдозера .

§ 138. Расстояние от края гусеницы бульдозера до бровки откоса определяется с учетом горногеологических условий и должно быть занесено в паспорт ведения ра­ бот в забое (отвале) .

§ 139. Максимальные углы откоса забоя при работе бульдозера не должны превышать: на подъем 25° и под уклон (спуск с грузом) 30° .

§ 140. Эксплуатация кабельных кранов должна про­ изводиться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов .

6. ГИДРОМЕХАНИЗАЦИЯ § 141. Высота уступа при гидромониторном размыве должна приниматься -в зависимости от физико-механи­ ческих свойств пород, конструкции гидромониторов и принятой организации размыва, но не должна превы­ шать 30 м .

§ 142. Все гидромониторы должны иметь ограничите­ ли случайных разворотов ствола, управление гидромони­ торами должно быть дистанционное .

Необходимость и сроки перевода гидромониторов на дистанционное управление устанавливаются по согласо­ ванию с местными органами Госгортехнадзора .

§ 143. Эксплуатация гидроотвала и водохранилища должна производиться по инструкции, утверждаемой вы­ шестоящей организацией .

§ 144. Все водосборные сооружения гидроотвалов (водосборные канавы, трубы и шандорные колодцы) должны рассчитываться на максимально возможный приток. По окончании гидросмывного сезона все водо­ сборные сооружения должны быть осмотрены и состав­ лены документы об их состоянии .

§ 145. Возведение и наращивание дамб гидроотвалов должны производиться по проектам, составленным на основе горногеологических изысканий и определения фи­ зико-механических свойств пород .

§ 146. При гидромониторной разработке расстояние от гидромонитора и другого забойного оборудования (скреперы, бульдозеры) до забоя должно составлять не менее 0,8 высоты уступа. Для глинистых, плотных и лёс­ совидных пород, способных к обрушению глыбами, это расстояние должно быть не менее 1,2 высоты уступа .

При применении гидромониторов с дистанционным управлением и размыве боковым забоем, при котором обрушение производится вне зоны расположения мони­ тора, эти расстояния по согласованию с органами Гос­ гортехнадзора могут быть уменьшены .

§ 147. Установки для гидромеханизации до пуска в эксплуатацию должны быть испытаны на давление, пре­ вышающее нормальное рабочее: для труб на 30%, для насосов и землесосов на 80% .

§ 148. На гидроотвалах на случай прорыва пульпы должен иметься аварийный запас материалов и инстру­ мента, местоположение, наименование и количество кото­ рых устанавливаются главным инженером предприятия .

§ 149. Перед началом работы гидромонитора из сфе­ ры действия его струи должны быть удалены все люди, а с места работы гидромонитора — лица, не имеющие отношения к его работе .

Территория участка на расстоянии не менее полутор­ ной дальности действия струи гидромонитора должна быть ограждена знаками, предупреждающими об опас­ ности пребывания людей на этой территории. Запре­ щается оставлять без надзора работающий гидромо­ нитор .

§ 150. От высоковольтной линии электропередачи гидромонитор должен быть расположен на расстоянии не менее двухкратной дальности полета струи. В отдельных случаях допускается работа гидромонитора на более близком расстоянии от высоковольтной линии при усло­ вии разработки и осуществления согласованных с орга­ нами Госгортехнадзора специальных мероприятий, обес­ печивающих безопасность работ .

§ 151. Пульпопроводы разрешается укладывать на расстоянии не менее 25 м от воздушных линий электро­ передачи и линий связи. Уменьшение этого расстояния допускается по согласованию с местными органами гос­ энергонадзора и Министерства связи при условий устройства на стыках пульпопровода специальных отбойных «козырьков» для защиты линий электропередачи и ли­ ний связи .

§ 152. Во время пуска воды ствол гидромонитора должен быть направлен в забой. При вынужденной ос­ тановке гидромонитора, соединенного с водоподводящей линией, выходное отверстие его должно быть всегда на­ правлено в безопасное для окружающих место .

§ 153. Каждый гидромонитор должен иметь задвиж­ ку для отключения от питающего трубопровода. В слу­ чае применения гидромониторов с дистанционным управ­ лением и задвижек с электроприводом управление гидромонитором и задвижкой должно осуществляться с одного пульта управления .

§ 154. При работе гидромонитора в темное время су­ ток должны быть освещены забои в сфере действия струи, рабочие площадки, путь к перекрывающей за­ движке на трубопроводе и задвижка .

§ 155. При наличии только одной линии трубопрово­ дов не допускается закрывать задвижку на трубопрово­ де, находящемся под напором, прежде чем будет оста­ новлен агрегат насосной станции .

§ 156. Проведение в забое вспомогательных работ (перестановка оборудования и др.) допускается только после тщательного осмотра забоя и ликвидации «козырь­ ков» и нависей .

§ 157. Работы по передвижению гидромонитора, его ремонту, смене насадок, а также работы в сфере дейст­ вия струи могут производиться только после закрытия задвижек на трубопроводе. Подтягивать болты в соеди­ нениях трубопроводов разрешается только в случае от­ сутствия в нем давления .

Запрещается работа гидромонитора во время грозы .

§ 158. Зумпфы землесосов и гидроэлеваторов долж­ ны быть закрыты сверху решетками или досками, ис­ ключающими возможность падения людей в зумпф .

Допускается ограждение зумпфа с трех сторон отбой­ ными щитами высотой не менее 1 м; в этом случае зумпф сверху не перекрывается .

§ 159. Уборка из зумпфа корней, посторонних пред­ метов и т. п. должна производиться при помощи специ­ альных устройств после прекращения работы гидромо­ нитора и землесосной станции .

§ 160. Борта отработанных участков не должны иметь уклонов, превышающих угол естественного откоса .

§ 161. Отвалы свеженамытых отложений глины долж ­ ны быть обозначены знаками, запрещающими хождение по отвалам .

§ 162. Для подхода к сбросному (для его наращива­ ния) и водозаборному колодцам должен быть проложен мостик с перилами. Устье водосбросного колодца гидро­ отвала должно иметь ограждение, исключающее воз­ можность падения в колодец человека .

§ 163. При работе гидромониторов навстречу друг другу работа одного из них должна быть остановлена при расстоянии между ними менее 1,5-кратной дально­ сти полета струи более мощного гидромонитора .

Расстояние между двумя одновременно работающими мониторами должно быть больше дальности максималь­ ного полета струи любого из них .

§ 164. Для обслуживания трубопровода и водопро­ водных лотков, уложенных на эстакадах, вдоль послед­ них должны быть устроены мостки шириной 0,5 м, ог­ ражденные перилами высотой 1,2 м и обшитые снизу на высоту не менее 200 мм досками .

§ 165. Трубопроводы должны укладываться на под­ кладках. При прокладке по откосу уступа или борту карьера трубопровод должен быть заанкерован не реже чем через 20—30 м по высоте. При расположении пуль­ поводов на эстакадах анкера должны ставиться через каждые 500 м. На каждом прямолинейном участке тру­ бопровода необходимо не реже чем через 500 м устанав­ ливать сальниковый компенсатор. В случае прокладки трубопроводов в траншеях и канавах стенки последних должны быть надежно укреплены .

§ 166. Помещения насосных и землесосных установок должны иметь телефонную связь с местом установки гидромониторов и быть оборудованы аварийной сигна­ лизацией .

§ 167. Во вновь строящихся помещениях между на­ сосами и землесосными агрегатами или стенками поме­ щения должны быть проходы шириной не менее 1 м .

В помещении насосной и землесосной станции долж ­ ны вывешиваться схемы трубопроводов с указанием мест установки задвижек и вентилей, а для переходов через трубы должны оборудоваться специальные мостики .

§ 168. Запрещается хождение по трубопроводам, не оборудованным трапами с перилами .

§ 169. Строительство всех гидротехнических соору­ жений (дамб, плотин, перемычек и водосборных соору­ жений) должно производиться по проектам специализи­ рованных организаций .

§ 170. На землесосных установках пульповоды и во­ доводы должны разделяться обратными клапанами .

7. ОТТАИВАНИЕ МЕРЗЛОГО ГРУНТА

§ 171. При производстве работ по оттаиванию мерз­ лого грунта паром паропроводы должны иметь тепло­ изоляцию .

§ 172. При оттаивании мерзлоты пиками (пойнтами) паропроводный шланг на обоих его концах как у паро­ провода, так и у пики (пойнта) должен быть надежно закреплен .

Шланги, соединяющие пики (пойнты) с паропрово­ дом, должны быть исправны и не иметь трещин .

§ 173. Оттайка паром под воздушными линиями элек­ тропередачи запрещается. Расстояние от контура участ­ ка гидрооттайки до высоковольтной воздушной линии электропередачи должно быть не менее полуторной мак­ симальной высоты полета струи воды .

§ 174. Подходить к погруженным в грунт пароиглам или иглам с горячей водой разрешается только по тра­ пу, предварительно уложенному возле иглы .

§ 175. На паропроводной сети полигона парооттайки должны быть установлены манометры — у выхода маги­ стрального паропровода и на конце коллектора .

§ 176. Запрещается без предварительного перекрытия пара передвигать парораспределительные трубы (гре­ бенки)* подтягивать на них болтовые соединения, ставить или снимать вентили и заглушки, соединять или разъеди­ нять шланги .

§ 177. Провальные воронки, образующиеся вокруг гидроигл, должны быть ограждены (перекрыты) .

§ 178. Электрооттаивание мерзлого грунта может производиться только по специально разработанному проекту, в котором должны быть предусмотрены меры, обеспечивающие безопасность работ .

8. РЕМОНТНЫЕ РАБОТЫ § 179. Ремонт горных, транспортных и строительно­ дорожных машин должен производиться в соответствии с утвержденным графиком ППР .

§ 180. Запрещается проведение ремонтно-монтажных работ в непосредственной близости от открытых движу­ щихся частей механических установок, а также вблизи электрических проводов и оборудования, находящихся под напряжением, при отсутствии надлежащего ограж­ дения указанных движущихся частей, проводов и обору­ дования .

Лида, допускаемые к ремонту электрооборудования, должны иметь квалификационную группу согласно Пра­ вилам устройства электроустановок .

§ 181. Ремонт и замену частей механизмов допускает­ ся производить только после полной остановки машины, блокировки пусковых аппаратов, приводящих в движе­ ние механизмы, на которых производятся ремонтные ра­ боты, или отключения на щите (сборке) питающего ка­ беля .

§ 182. Огневые работы (газорезка и электросварка) должны производиться в соответствии с Инструкцией о мерах пожарной безопасности при проведении огневых работ на промышленных предприятиях и на других объ­ ектах народного хозяйства по письменному разрешению начальника цеха, утвержденному главным инженером предприятия .

§ 183. Все ремонты, связанные с нарушением метал­ локонструкций комплекса, должны производиться с раз­ решения главного механика предприятия в присутствии лица технического надзора .

§ 184. На все виды ремонтов — текущие, средние и капитальные — должны быть составлены инструкции по безопасному выполнению работ .

§ 185. Прием в эксплуатацию оборудования, вышед­ шего из годового и капитального ремонта, должен про­ изводиться комиссией, назначаемой руководством пред­ приятия .

§ 186. Ремонт экскаваторов и буровых станков раз­ решается производить на рабочих площадках уступов, при этом указанные механизмы должны размещаться вне зоны возможного обрушения. Площадки должны быть спланированы и иметь подъездные пути .

§ 187. Все рабочие, которым в процессе эксплуатации или ремонта приходится заниматься строповкой грузов, должны пройти специальное обучение и получить удосто­ верение на право работы стропальщиком .

§ 188. Эксплуатация кранов на электрифицированных 2—794 33 линиях должна производиться в соответствии с правила­ ми безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях .

Р а з д е л V. РАЗРАБОТКА ДРАГАМИ

И ПЛАВУЧИМИ ЗЕМСНАРЯДАМИ

§ 189. Монтаж и реконструкции драг и земснарядов, строительство гидротехнических сооружений и горнопод­ готовительные работы должны производиться по утвер­ жденному проекту .

Запрещается размещение на драге и земснаряде обо­ рудования и материалов, не предусмотренных проектом .

§ 190. Водосливы, плотины и все гидравлическое хо­ зяйство должны быть заблаговременно подготовлены к зимнему периоду и к пропуску паводковых вод в соот­ ветствии с проектом .

При каждой плотине, а также на каждой драге и земснаряде в установленном месте должен находиться запас противоаварийного оборудования, материалов, ин­ вентаря и инструментов по перечню, утверждаемому ежегодно главным инженером предприятия .

§ 191. Разрабатываемый участок должен быть очи­ щен от леса, пней, кустарника и льда .

Запрещается производить во время работы драги (земснаряда) очистку участков, полигона, на которых расположены головной и боковые дражные канаты .

§ 192. Предельно допустимая высота надводного бор­ та разреза, а также расстояние между днищем понтона и почвож разреза устанавливаются проектом .

§ 193. При наличии мерзлого слоя торфов (сезонная мерзлота) или крепких сцементированных пород отра­ батывать забои с подработкой лобового откоса («поддором») запрещается .

§ 194. Все люки понтона должны иметь водозащит­ ные борта высотой не менее 150 мм и герметически за­ крывающиеся крышки. Работа драги и земснаряда с от­ крытыми люками и другими незаделанными отверстия­ ми в понтоне запрещается, за исключением случаев, ког­ да производится вымораживание понтона .

§ 195. Палуба, трапы, мостки, переходы и лестницы драги (земснаряда) должны устраиваться из рифленого железа или железа с наплавленными полосами, быть ог­ раждены перилами и содержаться в чистоте. Снег и лед с палубы понтона и крыши верхнего строения должны систематически убираться .

§ 196. Доступные места паропроводов на драгах (земснарядах) должны быть изолированы или ограж­ дены .

§ 197. Применяемые на драге (земснаряде) канаты должны соответствовать паспорту драги (земснаряда) .

Канат черпаковой рамы не должен быть счален или иметь порванные пряди. Все канаты, предохранительные и канатные ролики, а также другие движущиеся ча­ сти не должны деформировать понтон, а в местах про­ хода людей должны иметь ограждение .

§ 198. Для освещения рабочих мест надпалубной ча­ сти драги (земснаряда) должно применяться напряже­ ние не выше 220 в. Для освещения понтона (внутри) должно применяться напряжение не выше 12 в; допус­ кается применение напряжения 127 в при условии под­ вески светильников на высоте не менее 2,5 м от днища понтона. Для питания переносных ламп, электрического ручного инструмента (сверл, паяльника, электропилы и др.) допускается применение напряжения не выше 36 в. На драгах и земснарядах должно быть аварийное освещение. Спускаться в понтон при отсутствии освеще­ ния запрещается .

§ 199. Драги и земснаряды должны быть оборудова­ ны двусторонней звуковой сигнализацией между драгерским помещением (рубкой) и механизмами. Для связи драгера (багермейстера) с рабочими, обслуживающими механизмы (кроме малолитражных драг), помимо зву­ ковой сигнализации должна быть обеспечена разговор­ ная связь, для которой прокладываются специальные трубы .

§ 200. Спуск людей в завалочный люк допускается после остановки черпаковой цепи и предварительного осмотра положения черпаков на верхнем черпаковом ба­ рабане. Запрещается спуск людей в завалочный люк без предохранительного пояса .

§ 201. Дороги и тропы в районе работающих драг должны быть закрыты, а по кромкам зоны движения канатов выставлены предупредительные знаки .

Переход или проезд через канаты допускается только с разрешения сменного драгера после принятия им соот­ ветствующих мер безопасности .

§ 202. Запрещается подплывать или приближаться 2* 35 на плавательных средствах к маневровым канатам и ка­ белю без разрешения драгера (багермейстера) .

§ 203. На видных и доступных местах драги и зем­ снаряда (по бортам понтона и снаружи надпалубного верхнего строения) должны быть равномерно размещены спасательные принадлежности (круги, шары, концы), не менее чем по два комплекта на каждые 20 м длины па­ лубы .

Спасательные круги должны быть снабжены линиями длиной не менее 30 м .

§ 204. Каждая драга и земснаряд должны иметь про­ тянутый вокруг понтона трос, прикрепленный на такой высоте, чтобы за него мог ухватиться упавший за борт человек .

На воде должно быть не менее двух лодок с веслами, в том числе одна у понтона .

На понтоне в местах прохода людей на лодку долж­ ны быть откидные мостики-сходни с перилами и проемы с цепным ограждением .

§ 205. Грузоподъемность лодки и допустимое числоодновременно перевозимых людей должны быть четко обозначены на корпусе лодки. На каждой лодке должны быть спасательные принадлежности (круги, шары, кон­ цы), не менее двух багров, одного запасного весла, чер­ пака, двух фонарей. Перегружать лодку запрещается .

§ 206. Электроэнергия на драгу (земснаряд) долж­ на подаваться от берегового распределительного устрой­ ства с помощью кабеля, проложенного по почве и ограж­ денного предупредительными знаками, на «козлах» или подвешенного на тросе. По воде кабель должен прокла­ дываться на плотах (поплавках) .

Запрещается переносить береговой кабель, находя­ щийся под напряжением, переезжать через него без уст­ ройства специальных переездов, заваливать кабель, до­ пускать вмерзание его в лед и грунт .

§ 207. При работе драг и земснарядов, оборудован­ ных пульпопроводом для транспортирования песков и эфелей на борт разреза, должны соблюдаться следую­ щие требования:

а) вдоль плавучих пульпопроводов должны быть устроены мостки, огражденные перилами, высотой не менее 1 м;

б) в темное время суток плавучий пульпопровод должен быть освещен .

§ 208. На вновь строящихся и реконструируемых драгах и земснарядах рамоподъемные лебедки должны быть оборудованы двумя тормозами (рабочим и предо­ хранительным), галечные конвейеры должны быть обо­ рудованы кнопками «Стоп», установленными в головной и носовой частях конвейера, а сваи — концевыми выклю­ чателями от переподъема; лестницы с углом наклона бо­ лее 75° и высотой свыше 3 м должны быть оборудованы ограждением тоннельного типа; лестницы с углом на­ клона менее 75° должны иметь прочные перила и плос­ кие ступеньки, исключающие скольжение; в понтоне должна быть установлена сигнализация о наличии воды с выводом сигнала на пульт управления; на драге и зем­ снаряде должны быть установлены аварийные насосы для откачки воды. На действующих драгах и земсна­ рядах требования настоящего параграфа должны быть осуществлены в сроки, установленные министерствами по согласованию с Госгортехнадзором СССР (госгортехнадзорами союзных республик) .

§ 209. На драге и земснаряде должны иметься про­ тивопожарный инвентарь и оборудование (ведра, багры, огнетушители, переносные насосы и др.) по номенклату­ ре и в количестве, согласованным с органами пожарного надзора. Противопожарный водопровод от насоса должен проходить по всей драге или земснаряду и иметь достаточное число кранов для подключения пожарных рукавов. Длина рукавов должна быть такова, чтобы обе­ спечивалось поступление напорной струи воды к самым отдаленным местам драги и земснаряда .

§ 210. Смазочные материалы, уголь, запасные части, противопожарный и спасательный инвентарь должны храниться в специально отведенных местах на палубах драг и земснарядов .

§ 211. Отбор проб из черпаков и обслуживание черпаковой рамы должны производиться из безопасного места с прочных огражденных площадок .

Запрещается во время работы драги находиться на черпаковой раме, переходить через прорез в понтоне, смазывать на ходу подшипники подчерпаковых роликов, снимать с черпаков лед, пни и другие предметы, а так­ же поднимать или опускать черпаковую раму при попа­ дании посторонних предметов между стенкой понтона и черпаковой рамой. Переработка полезного ископаемого на драге должна вестись с учетом требований Правил безопасности при обогащении и агломерации руд цвет­ ных и черных металлов .

§ 212. При работе на льду должны соблюдаться сле­ дующие требования:

а) работа машин и механизмов на льду допускается при наличии наряда, с указанием мер безопасности и после тщательной проверки толщины льда и расчета его на прочность;

б) места, где разрешается передвижение людей и транспорта по льду, должны быть обозначены указа­ тельными знаками и освещены в темное время суток;

в) на период уборки льда у места работы должны быть лодка и спасательные круги с линями длиной не менее 30 м;

г) лица, привлекаемые к льдоуборочным работам, должны уметь плавать и знать правила оказания первой помощи пострадавшим;

д) работы по уборке льда должны производиться в присутствии лица технического надзора и по проекту организации работ, утвержденному главным инженером предприятия .

§ 213. При строительно-монтажных, ремонтных, та­ келажных и других работах на драгах и земснарядах должны быть механизмы, устройства и приспособления, обеспечивающие безопасную работу по подъему н пере­ мещению грузов .

§ 214. При разворачивании земснаряда (драги) дол­ жна тщательно проверяться правильность заводки ста­ нового или папильонажного якоря, а также крепление станового и папильонажного тросов .

§ 215. Запрещается подплывать людям на плаватель­ ных средствах к земснаряду со стороны всасывающего грунтопровода во время его работы .

§ 216. Чистка труб плавучего грунтопровода и очист­ ка колосниковой решетки грунтового колодца должны производиться при остановленной рефулярной машине .

§ 217. На драге или земснаряде должна быть посто­ янно действующая связь (телефонная, селекторная, ра­ дио) между драгой (земснарядом) и поселком (приис­ ком) .

§ 218. Запрещается пребывание людей в зоне дви­ жения канатов во время работы земснаряда (драги) .

§ 219. Запрещается ремонтировать рыхлитель во вре­ мя работы земснаряда и ставить лодки под его стрелой .

§ 220. Для входа на земснаряд (драгу) и выхода с него должны быть устроены специальные откидные мо­ стики с перилами (трапы). Спуск трапа на берег разре­ шается в спланированных местах на борт забоя, не име­ ющего нависших «козырьков». Береговой конец трапа в опущенном состоянии должен перекрывать линию забоя не менее чем на 2 м .

Запрещаются спуск и подъем трапа с людьми .

Р а з д е л VI. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА

БЕЗОПАСНОСТИ

1. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ КАРЬЕРОВ

ПО ДОБЫЧЕ ШТУЧНОГО КАМНЯ И КРУПНЫХ БЛОКОВ

§ 221. Добыча штучного камня и крупных блоков в карьерах должна производиться уступами с последова­ тельной отработкой каждого уступа сверху вниз; уступы могут разбиваться на подуступы .

§ 222. Высота уступа должна быть кратна высоте камня (с учетом толщины пропила) и не должна пре­ вышать:

а) при работе камнерезных машин с механизирован­ ной уборкой камня — 3 м и соответствовать применяе­ мому камнерезному оборудованию;

б) при ручной уборке камня — 2,35 м;

в) при ручной разработке и при применении средств малой механизации по крепким породам типа гранита — 6 м;

г) при механизированной разработке по крепким по­ родам типа гранита — 20 м .

При добыче крупных монолитов, обеспечении допол­ нительных мер безопасности и наличии разрешения орга­ нов Госгортехнадзора может быть допущена высота уступа более 20 м .

В отдельных случаях при работе горизонтальными заходками допускается превышение высоты уступа про­ тив расчетной, но не более чем на высоту одного камня .

При этом самый верхний камень или плита должны уби­ раться рабочими, находящимися на кровле уступа .

§ 223. Ширина рабочей площадки уступа (подуступа) должна обеспечивать размещение на ней оборудования, горной массы, необходимого запаса материалов и нали­ чие свободных проходов шириной не менее 1 м, при этом минимальная ширина рабочей площадки должна быть не менее 3 м .

§ 224. При погашении уступов должны оставляться предохранительные бермы шириной 1 м на каждом уступе. Допускается оставление одной бермы шириной

1.5 м для нескольких уступов, но при общей высоте их не более 3 м .

§ 225. Углы откосов уступов (подуступов) допуска­ ются до 90° .

§ 226. При бестраншейном вскрытии месторождения обязательно наличие двух выходов из карьера, оборудо­ ванных лестницами; в одном из них должны быть лест­ ницы с углом наклона не более 40° .

§ 227. При добыче камня с применением клиновых работ:

а) высота уступа (подуступа) не должна превышать

1.5 м;

б) выкалывание камня на уступе должно произво­ диться сверху вниз;

в) фронт работ на каждого забойного рабочего дол­ жен быть не менее 10 м, а расстояние между камнеломами — не менее 4 м;

г) свалка блока должна производиться на мягкое основание из штыба. При этом рабочий должен нахо­ диться сверху или в стороне от направления падения сваливаемого камня .

§ 228. При проведении полутраншей на косогоре с помощью камнерезных машин рельсы со стороны косо­ гора должны быть уложены на опорах из шпал или прочного камня и осуществлены меры, исключающие об­ рушение опоры или сход машины с рельсов. Высота опоры из каменных блоков не должна превышать высо­ ты двух блоков, уложенных плашмя. Во всех остальных случаях опоры должны выкладываться из шпал. Камни, применяемые для опор, не должны иметь прослоек и трещин .

§ 229. При ручной отбойке камней клиновидной фор­ мы, образующихся после первой заходки машины, рабо­ чий должен находиться на расстоянии не менее 4 м от действующей машины .

§ 230. В случае необходимости проведения ручных работ на откосе уступа должны устраиваться прочные подмости с шириной настила не менее 1 м или же рабо­ та должна производиться с механического подъемного устройства со стрелой и специальной кабиной для рабо­ тающих .

§ 231. При применении камнерезных машин обслу­ живающий их персонал должен быть защищен от воз­ можного выброса осколков камня режущим органом машины путем устройства предохранительных щитков, закрытых кабин и т. п. Консольно расположенные пилы камнерезных машин надуступного типа должны иметь защитные кожухи на нерабочей части диска, которая находится над забоем .

§ 232. При ручной выбивке вертикальных полос при проведении пионерных траншей на горизонтальных и пологих месторождениях рабочие (камнеломы) должны находиться на расстоянии не менее 4 м, друг от друга .

§ 233. При работе камнерезных машин, канатных пил и подъемных кранов с противовесами люди не долж­ ны находиться под противовесом .

§ 234. Замену и установку пил камнерезных машин следует производить только с помощью приспособлений и инструментов, предназначенных для этих целей. Ра­ боты по снятию и установке пил разрешается произво­ дить только при выключенных пускателях, включающих электродвигатели камнерезных машин .

При уходе обслуживающего персонала питание ма­ шин должно быть отключено, а колеса нижней тележки закреплены на рельсах упорами .

§ 235. На высокоуступных машинах смена пил долж­ на производиться на режущих головках, опущенных до высоты не более 1,2 м. Укладка и подъем пил к валу машины должны производиться с прочной деревянной подставки высотой до 1 м, устанавливаемой под режу­ щей головкой машины. В случае необходимости смены пил на высоте более 1,2 м эти работы должны произво­ диться с прочных подмостей .

§ 236. З а п р е щ а е т с я :

а) останавливать машину контртоком;

б) включать машину при открытых дверцах пульта управления;

в) проходить под режущими органами машины;

г) работать на машине со снятым отражательным щитком или без экранного стекла, а также с неисправ­ ными пылеулавливающими или пылеподавляющими ус­ тройствами .

§ 237. Все оставляемые камнерезной машиной недопиленные нависшие камни или куски их должны немед­ ленно удаляться (отрываться). Разрешается отрывать нависшие в забое камни длинным ломом, находясь при этом в стороне от направления падения камня .

§ 238. Запрещаются освобождение фиксирующих болтов или их укрепление, а также поворот режущей головки во время движения камнерезной машины .

§ 239. Для установки кольцевых фрез при добыче крупных стеновых блоков камнерезными машинами не­ обходимо применять специальные подставки. Использо­ вать ломики, обрезки досок вместо подставок запреща­ ется. При демонтаже кольцевых фрез необходимо поль­ зоваться мягкими подставками .

§ 240. При монтаже (демонтаже) кольцевых фрез рабочий до закрепления болтами фрезы к кронштейну должен находиться со стороны кронштейна .

§ 241. При перемещении камнерезной машины или блоков камня канатной тягой люди должны находиться в стороне от натянутых канатов .

§ 242. Запрещается нахождение обслуживающего персонала или других лиц впереди работающей камне­ резной машины по направлению ее движения на рассто­ янии менее 10 м .

§ 243. Смена или освобождение заклинившейся фре­ зы, дисковой пилы или цепного бара камнерезной ма­ шины должны производиться при остановленной машине и выключенном двигателе .

§ 244. Рельсовые пути для передвижения камнерез­ ных машин должны заканчиваться предохранительными упорами .

§ 245. Работы по перемещению блоков весом более 50 кг на расстояние свыше 60 м и блоков весом более 80 кг на высоту свыше 3 м должны выполняться меха­ низированными средствами .

§ 246. Съем (отбор) стенового камня, нарезанного в забое камнерезной машиной, должен производиться только начиная с верхних рядов; при высоте забоя бо­ лее 1,8 м съем камня должен производиться только ме­ ханизированным способом .

§ 247. Выемка из забоя крупных стеновых блоков должна производиться с помощью надежных захватных приспособлений и механизмов .

§ 248. Запрещается обслуживающему персоналу на­ ходиться в пространстве между рельсом и стенкой забоя сзади на расстоянии менее 7 м по ходу движения камнерезной машины после захвата троса .

§ 249. При распиловке или обработке крупного бло­ ка должны быть приняты меры против опрокидывания его в сторону рабочего. Производить завалку блоков вручную на себя запрещается .

§ 250. Перегон высокоуступных машин разрешается производить только на специальных салазках или трай­ лерах в соответствии с технологическими картами, ут­ вержденными главным инженером предприятия .

§ 251. При транспортировании должны соблюдаться следующие основные требования:

а) скорость транспортирования салазок (трайлеров) с машиной не должна превышать на горизонтальных участках 5 км/ч, на наклонных участках 0,5—1 км/ч;

б) при транспортировании камнерезных машин их режущие органы должны быть опущены в крайнее ниж­ нее положение и зафиксированы;

в) перегон машин может осуществляться только под руководством лица технического персонала .

§ 252. Перегон с уступа на уступ низкоуступных ма­ шин самоходом разрешается производить в соответст­ вии с технологическими картами, утвержденными глав­ ным инженером предприятия .

§ 253. Передвижку вагонов во время их ручной за­ грузки с выдающего конвейера камнерезной машины разрешается производить только при наличии надежной сигнализации и при скорости движения не выше 1,5 м/мин .

Порядок сигнализации устанавливается предприяти­ ем с учетом местных условий .

§ 254. При перевозке крупных блоков последние должны быть закреплены так, чтобы исключалась воз­ можность их опрокидывания или выпадения из ма­ шины .

§ 255. При применении передвижных ленточных кон­ вейеров для доставки стенового камня вдоль забоя за­ зор между конвейерным ставом и камнерезной машиной должен быть не менее 1 м .

§ 256. Высота штабеля камня не должна превышать 1,8 м .

Высота штабеля из крупных блоков не должна пре­ вышать 2,5 м. Блоки в штабеле должны укладываться плашмя .

§ 257. У рабочего места съемщика камня со средств транспортирования должна находиться аварийная кноп­ ка «Стоп», выключающая питание всей машины в це­ лом .

§ 258. Выравнивание и освобождение заклинившихся камней разрешается производить только при помощи специальных легких ломиков (крючков). Категорически запрещается производить эту операцию руками .

§ 259. При особо опасных погрузочно-разгрузочных работах (при подъеме двойной тягой) обязательно присутствие ответственного лица технического над­ зора .

§ 260. При погрузке блоков в кузов автомашин про­ носить их над кабиной запрещается, § 261. Во время механической погрузки и разгрузки грузов шоферу и другим обслуживающим лицам запре­ щается находиться в кабине или на подножках автома­ шины, а также заниматься ее осмотром или ремонтом .

Категорически запрещается стоять или ходить под пере­ мещаемым грузом .

§ 262. Клещевые захваты, строповые канаты должны периодически осматриваться в соответствии с требова­ ниями «Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» .

§ 263. Концевой выключатель механизма подъема должен останавливать грузозахватный орган без груза на расстоянии 50 мм от упора для машин, оборудован­ ных электродвигателями, и 200 мм для машин с двига­ телями внутреннего сгорания .

§ 264. Максимальный продольный уклон, по которо­ му разрешается транспортирование грузов автопогруз­ чиком, не должен превышать предусмотренный паспор­ том машины предельный угол наклона рамы назад 3°, § 265. Кровля верхнего уступа на расстоянии не ме­ нее 2 м от его бровки должна быть очищена от отходов камня .

§ 266, Рельсовые пути камнерезных машин должны подсоединяться к местным заземлителям и иметь элект­ рическое соединение на стыках рельсов .

§ 267. При одновременной работе двух и более кам­ нерезных машин на одном рельсовом пути расстояние между ними должно быть не менее 15 м. При этом кам­ нерезные машины должны быть оборудованы надежны­ ми буферами .

2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ДОБЫЧЕ

ПОВАРЕННОЙ СОЛИ В САДОЧНЫХ БАССЕЙНАХ

И СОЛЯНЫХ ОЗЕРАХ

§ 268. Высота уступа при разработке соляного пла­ ста в озере не должна превышать 8 м .

Угол откоса разрабатываемого уступа должен быть не более 75° .

Примечание. П р и р а з р а б о т к е с о л я н о г о п л а с т а у с т у п о м вы ­ со т о й д о 3 м д о п у с к а е т с я у г о л о т к о с а у с т у п а 90° .

–  –  –

§ 271. Все бездействующие выработки (выломы), а также выработки, в которых временно прекращены ра­ боты на территории соляного озера, должны быть ограж­ дены и снабжены предупредительными знаками .

§ 272. Требования § 37 настоящих Правил не рас­ пространяются на добычные работы в соляных озерах .

§ 273* Вокруг каждого соляного озера и бассейна должна устраиваться санитарная зона, ширина которой устанавливается по согласованию с органами Госсанинспекции .

§ 274. Помещения двигателей внутреннего сгорания соледобывающих машин должны быть огнестойкими и обеспечены средствами пожаротушения .

§ 275. Солекомбайны, в которых дизель-генераторная установка смонтирована в одном вагоне с остальным оборудованием, должны иметь принудительную вентиля* цию .

§ 276. Солекомбайны, производящие выемку соли на глубину более 3 м, должны быть оборудованы крено­ мерами и автоматической сигнализацией, извещающей о достижении критического угла наклона .

§ 277. В соляных озерах передвижка рельсовых путей солекомбайнов и других соледобывающих машин долж­ на производиться механическим способом .

§ 278. При работе двух солекомбайнов на одном ра­ бочем пути должна быть явно обозначена граница ра­ боты каждого солекомбайна. Границу работы солеком­ байнов следует обозначать с помощью диска красного цвета диаметром 200 мм, устанавливаемого между ко­ леями рабочего и погрузочного путей .

§ 279. При крене солекомбайна в сторону вылома сверх допустимого машинист обязан прекратить добычу соли, вывести солекомбайн из опасной зоны и сообщить об этом лицу технадзора .

П р и м е ч а н и е. Предельный угол крена комбайна оп ределяет­ ся при его проектировании и дол ж ен указываться в техническом паспорте комбайна и в инструкции, вывешиваемой на рабочем месте маш иниста солеком байна .

§ 280. В солеозере вдоль дорог, по которым движут­ ся автомобили, тракторы и другие транспортные сред­ ства, должны быть установлены столбы-маяки на таком расстоянии друг от друга, чтобы они были хорошо вид­ ны водителю в любое время суток и при любой погоде .

§ 281. Замену и установку пил камнерезных машин солеблокодобывающих агрегатов следует производить только с помощью приспособлений и инструментов, пред­ назначенных для этих целей. Работы по снятию и уста­ новке пил могут производиться только после снятия на­ пряжения электрического тока, подводимого к электро­ двигателям солеблокодобывающих комбайнов .

§ 282. Персонал, производящий замену и установку пил камнерезной машины солебл окодобывающего агре­ гата, должен быть одет в специальные костюм, сапоги и непромокаемые рукавицы. Работы по замене пил долж­ ны производиться под руководством лица технического надзора .

§ 283. Экскаваторы при работе в соляных озерах ну­ жно устанавливать на ровном участке пласта, не имею­ щем промоин и больших включений илистых отложений .

§ 284. Верхняя площадка бугра соли должна быть горизонтальной или иметь подъемы и уклоны, не превы­ шающие 5—10° .

§ 285. Главные питательные канавы бассейнов через каждые 200 м по длине должны быть оборудованы переходными мостиками шириной не менее 0,8 м с пери­ лами .

§ 286. Запрещается хождение по банкеткам (вал­ кам) бассейнов .

§ 287. Высота бугра складируемой соли на бассей­ новых солепромыслах не должна превышать:

а) при разработке одноковшовыми экскаваторами типа механической лопаты без применения взрывных ра­ бот — высоту черпания экскаватора;

б) при разработке бугров соли одноковшовыми экс­ каваторами типа механической лопаты с применением взрывных работ — не более полуторной высоты черпа­ ния экскаваторов (при этом высота развала не должна превышать высоту черпания экскаватора);

в) при разработке ручным способом — не более 3 м .

§ 288. Угол откоса рабочего уступа при разработке бугра вручную не должен превышать угла естественного откоса соли .

При разработке бугра соли вручную допускается ве­ дение работ только сверху вниз с сохранением угла ес­ тественного откоса, без применения способа «подкопа» .

§ 289. Заезд солеуборочного комбайна в бассейн дол­ жен производиться по заранее подготовленным, прове­ ренным на прочность и хорошо уложенным на почву мосткам .

§ 290. Мостки должны подвергаться ежегодной про­ верке на прочность. Запас прочности мостка должен быть не менее 3-кратного расчетного .

§ 291. При работе солеуборочного комбайна запре­ щается:

а) находиться впереди комбайна ближе чем на 10 м от передней кромки лемеха;

б) обслуживающему персоналу переходить с одного рабочего места на другое или с комбайна на почву бас­ сейна и с почвы бассейна на пласт соли или комбайн;

в) присутствие посторонних людей на комбайне .

§ 292. При проведении регулировочных и других ра­ бот, требующих пребывания людей под солеуборочным комбайном, под плиту комбайна необходимо подложить предохранительные деревянные брусья сечением не ме­ нее 150X150 мм .

§ 293. Все электрические проводки солеуборочного комбайна должны быть проложены в металлических трубах или выполнены специальным кабелем с антикор­ розионным покрытием его .

§ 294. Всасывающие колодцы насосных установок должны быть надежно перекрыты или ограждены со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м .

§ 295. Силовые и осветительные проводки непосред­ ственно на территории бассейнов должны выполняться кабелем .

§ 296. Запрещается производить прокладку кабелей непосредственно по дну бассейна или по пласту соли в солеозере. Кабели должны быть проложены на специ­ альных опорах или «козлах» .

§ 297. Погрузочная эстакада должна быть огражде­ на со всех сторон перилами на высоту не менее 1,2 м .

Допуск посторонних лиц на погрузочную эстакаду запрещается .

§ 298. Для перехода через конвейеры, установлен­ ные вдоль погрузочной эстакады, через каждые 30 м должны устанавливаться переходные мостики, оборудо­ ванные перилами. Ширина переходных мостиков должна быть не менее 0,8 м .

§ 299. Не реже одного раза в месяц начальником солемельницы должен производиться осмотр конструк­ ций погрузочной эстакады. Результаты осмотра должны заноситься в Книгу осмотра погрузочной эстакады .

§ 300. Курение и разведение открытого огня допус­ каются только в специально отведенных для этого ме­ стах .

§ 301. Лица, связанные с добычей и переработкой со­ ли, должны не реже одного раза в квартал проходить повторные медицинские осмотры .

§ 302. Запрещается в местах добычи, погрузки, раз­ грузки, транспортирования и переработки соли примене­ ние электроламп без защитной арматуры .

§ 303. На видных местах солепредприятий, в произ­ водственных цехах и на рабочих местах должны быть вывешены предупредительные плакаты по безопасности ведения работ и санитарные правила .

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ В ТЕПЛЯКАХ

§ 304. В каждом тепляке, устраиваемом для предо­ хранения разрабатываемых пород от промерзания и за­ щиты забоев от заносов снегом, должно быть не менее двух выходов .

§ 305. Участок карьера, занятый тепляком, должен ограждаться изгородью. Хождение и проезд по кровле тепляка запрещаются .

§ 306. Для ограждения тепляков от затопления с на­ горной стороны утепленного участка обязательно уст­ ройство водоотводных канав .

§ 307. Крыша тепляка должна систематически очи­ щаться от снега .

§ 308. Высота тепляков, считая от головки рельса, должна быть не менее 1,8 м. При электровозной откат­ ке высота подвески контактного провода от головки рельса должна быть не менее 2,2 м .

§ 309. Расстояние между крепью и подвижным со­ ставом в тепляке должно быть с одной стороны не ме­ нее 0,7 м (для прохода людей), с другой — 0,25 м .

§ 310. Состояние крепи тепляка должно системати­ чески проверяться лицами технического надзора карье­ ра и не реже одного раза в неделю должен производить­ ся осмотр всей крепи тепляка с регистрацией результа­ тов осмотра в специальном журнале .

§ 311. Освещение в тепляках должно быть электри­ ческое .

Р а з д е л VII. ТРАНСПОРТ 1. ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТРАНСПОРТ

а) Общие положения § 312. На содержание подвижного состава, рельсовых путей и сигнализацию на железнодорожном транспорте (колея 1524 мм) карьеров распространяются «Правила техники безопасности для железнодорожного транспор­ та промышленных предприятий» и «Правила техниче­ ской эксплуатации железнодорожного транспорта про­ мышленных предприятий» в той части, в какой они не противоречат настоящим правилам .

Работа транспорта узкой колеи регламентируется инструкциями, утверждаемыми соответствующими мини­ стерствами и ведомствами .

§ 313. К управлению локомотивами допускаются ли­ ца, сдавшие теоретические экзамены и практические ис­ пытания на право управления локомотивом .

Право управления локомотивом (электровозом, теп­ ловозом, паровозом) может быть предоставлено только лицам, имеющим стаж работы в качестве помощника машиниста локомотива не менее:

трех лет — для лиц, не имеющих специального тех­ нического образования;

одного года — для выпускников специальных школ и техникумов соответствующих специальностей;

шести месяцев — для инженеров соответствующей специальности .

Право управления мотовозом может быть выдано ли­ цам, имеющим удостоверение шофера III класса и вы­ ше, или лицам, прошедшим специальное обучение, при условии сдачи соответствующих испытаний и стажиров­ ки в течение не менее одного месяца .

Машинисты паровозов при переходе на работу на тепловозы и электровозы допускаются к управлению эти­ ми локомотивами при условии сдачи теоретических эк­ заменов и практических испытаний и наличии стажа ра­ боты в качестве дублера-машиниста или помощника машиниста на этих локомотивах не менее трех месяцев .

§ 314. Выгруженные или подготовленные к погрузке грузы должны быть уложены около пути и закреплены так, чтобы габарит приближения строений не нарушался .

Грузы (кроме балласта, выгружаемого для путевых работ) при высоте до 1200 мм должны находиться от наружной грани головки крайнего рельса не ближе 2 м, а при большей высоте — не ближе 2,5 м .

§ 315. Верхнее строение пути должно соответство­ вать СНиП 11-Д, 2—62. Запрещается укладка железно­ дорожных путей в карьерах и на отвалах без балласта .

В качестве балласта для передвижных путей могут быть применены местные материалы, за исключением глин, торфа, растительного грунта и т. п. Число болтов в сты­ ковых соединениях передвижных путей должно быть не менее четырех .

§ 316. Железнодорожные пути и автодороги в карь­ ерах должны подвергаться периодической инструмен­ тальной проверке на соответствие их проектам. Порядок и сроки проверок устанавливаются руководством пред­ приятия. Для контроля за состоянием железнодорожных путей и автодорог на карьерах следует иметь нанесенную на план горных работ схему транспортных коммуника* ций, которая должна ежемесячно пополняться .

§ 317. Запрещается держать в пути стрелочные пе­ реводы, у которых допущена хотя бы одна из следую­ щих неисправностей;

а) разъединение стрелочных остряков;

б) отставание остряка от рамного рельса на 4 мм и более, измеряемое против первой тяги;

в) выкрашивание остряка, при котором создается опасность набегания гребня, и выкрашивание более 200 мм на главных, 300 мм на приемно-отправочных и 400 мм на прочих станционных путях;

г) понижение остряка против рамного рельса на 2 мм и более, измеряемое в сечении, где ширина остряка по­ верху 50 мм и более;

д) вертикальный износ рамных рельсов типа Р-43 и легче составляет более 6 мм на главных, 8 мм — на приемно-отправочных и 10 мм — на прочих станционных путях, а типа Р-50 и тяжелее — более 8 мм на главных, 10 мм — на приемно-отправочных и 12 мм — на прочих станционных путях;

е) вертикальный износ сердечников крестовин в се­ чении, где ширина сердечника 40 мм, составляет более 6 мм на главных, 8 мм — на приемно-отправочных и 10 мм — на прочих станционных путях;

ж) когда расстояние между рабочим канатом сер­ дечника крестовины и рабочей гранью головки контр­ рельса менее 1477 мм или расстояние между рабочими гранями головок контррельса и усовика более 1435 мм;

з) излом остряка или рамного рельса;

и) излом крестовины (сердечника, усовика);

к) разрыв хотя бы одного контррельсового болта;

л) ослабленное болтовое крепление в корне остряков .

§ 318. На станциях и постах, где применяется цент­ рализованное управление стрелками, очистка последних от снега, породы и прочего должна производиться двумя лицами. В темное время суток, а также во время тума­ нов и метелей на месте производства работ по очистке стрелок на высоте 0,5—0,6 м от головки рельса должен устанавливаться фонарь .

§ 319. Сооружения и устройства СЦБ и связи должны быть защищены от мешающего и опасного влияния тя­ гового тока, воздушных линий электропередачи и грозо­ вых разрядов. Контроль за устройствами систем СЦБ, автоблокировки и связи должен осуществляться по гра­ фику, утвержденному главным инженером предприятия .

§ 320. Стрелочные переводы ручного обслуживания должны быть оборудованы указателями, освещаемыми или неосвещаемыми. Разделение стрелок на освещаемые или неосвещаемые устанавливается технико-распоряди­ тельным актом станции .

В местах переходов через железнодорожные пути с интенсивным движением поездов и большой маневровой работой должны устраиваться пешеходные тоннели, мо­ сты или дорожки, ограждаемые самосветящимися пре­ дупредительными знаками или освещаемые в темное время суток. Переход через пути в неустановленных местах запрещается .

§ 321. Устройство переездов должно производиться с учетом требований СНиП П-Д, 1—62. На постоянных железнодорожных путях карьера устраиваются типовые переезды. Переезды на временных железнодорожных путях должны обеспечивать безопасность движения транспорта и иметь:

а) ширину, соответствующую ширине проезжей ча­ сти дороги, но не менее 3,5 м при однополосном и 6,5 м при двухполосном движении для автосамосвалов грузо­ подъемностью до 10 т и для автосамосвалов грузоподъ­ емностью Ю т и более — 4 м при однополосном и 7 м при двухполосном движении;

б) горизонтальную площадку или уклон до 0,010; пе­ релом профиля устраивается на расстоянии 5 м от край­ него рельса; уклоны дорог на подходах к переезду не должны превышать 0,050;

в) сплошной настил;

г) угол пересечения не менее 45°;

д) типовые предупредительные знаки;

е) габаритные ворота для электрифицированных пу­ тей .

Классификация переездов и порядок их охраны устнавливаются администрацией предприятия .

Неохраняемые переезды на участках с автоблоки­ ровкой должны оборудоваться автоматической переезд­ ной сигнализацией .

§ 322. Провоз по переездам особо тяжелых и гро­ моздких грузов допускается лишь с разрешения дорож­ ного мастера и под его наблюдением .

§ 323. Нормальное положение автоматических шлаг­ баумов переезда — открытое, а неавтоматизированных — закрытое. Все охраняемые шлагбаумы в темное время суток, а также во время туманов, снегопадов и метелей должны освещаться и иметь прямую телефонную связь с ближайшим дежурным по станции или диспетчером .

На расстоянии тормозного пути в обе стороны от пе­ реезда должны быть установлены предупредительные знаки для машиниста локомотива .

§ 324. Все работы, связанные с пересечением желез­ нодорожных путей линиями электропередачи, связи, неф­ тепроводами, водопроводами и другими надземными и подземными устройствами, допускаются лишь с разре­ шения начальника железнодорожного цеха. На таких пересечениях должны быть предусмотрены специальные предохранительные устройства по проектам, согласован­ ным с начальником железнодорожного цеха, § 325. Устройства путевого заграждения (сбрасываю­ щие башмаки или стрелки, поворотные брусья) при за­ граждающем их положении не должны допускать выхо­ да подвижного состава с путей, на которых они уста­ новлены .

Эти устройства должны быть оборудованы указате­ лями путевого заграждения .

§ 326. Ремонт сооружений и устройств должен про­ изводиться при обеспечении безопасности движения и бесперебойном обслуживании работы производственных цехов предприятия .

Запрещается;

а) приступать к работам до ограждения сигналами мест производства работ, опасных для следования под­ вижного состава;

б) снимать сигналы, ограждающие места работ, до полного окончания работ, а также до проверки состоя­ ния пути, контактной сети и соблюдения габарита .

Места производства работ, опасные для следования подвижного состава, должны ограждаться сигналами с обеих сторон как на однопутных, так и на двухпутных и многопутных участках дорог независимо от того, ожи­ дается поезд или нет .

Перед началом путевых ремонтных работ руководи­ тель должен проинструктировать рабочих об условиях безопасного производства этих работ и указать места, куда рабочие должны уходить во время прохода поез­ дов .

§ 327. На станционных путях, огражденных сигна­ лами остановки или уменьшения скорости, запрещается производить какие-либо работы без согласия дежурного по станции и без предварительной записи руководите­ лем работ в Журнал осмотра путей, стрелочных пере­ водов, устройств СЦБ и связи .

Ввод в действие указанных устройств по окончании работ производится по распоряжению дежурного по станции на основании записи руководителя работ в Журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ и связи или регистрируемой в том же журнале те­ лефонограммы, переданной дежурному по станции, с по­ следующей личной отметкой руководителя работ .

б) Подвижной состав § 328. Подвижной состав должен содержаться в ис­ правном состоянии, обеспечивающем его бесперебойную работу и безопасность движения .

§ 329. Все локомотивы должны иметь исправно дей­ ствующие:

а) системы тормозов — не менее двух (ручная и пневматическая или электрическая);

б) устройства для подачи звуковых сигналов;

в) песочницы;

г) скоростемеры;

д) средства пожаротушения;

е) устройства освещения .

Мотор-вагонный подвижной состав и думпкары дол­ жны быть оборудованы автоматическими тормозами .

§ 330. Автоматические тормоза подвижного состава должны удовлетворять установленным нормам содержа­ ния отдельных элементов и обеспечивать силу тормозно­ го нажатия, гарантирующую остановку поезда при экст­ ренном торможении на расстоянии не более тормозного пути .

Автоматические тормоза грузового типа должны до­ пускать применение режимов торможения порожнего и груженого составов. Грузовые вагоны с тормозными пло­ щадками должны иметь на площадках краны для экст­ ренного торможения .

§ 331. Состав локомотивных бригад и порядок обслу­ живания ими локомотивов устанавливаются руководи­ телем предприятия в зависимости от типа локомотивов и местных условий работы по согласованию с техниче­ ским инспектором профсоюза и местным комитетом профсоюза .

При электрической и тепловозной тяге одна локомо­ тивная бригада может обслуживать несколько локомо­ тивов, управляемых из одной кабины .

Обслуживание локомотива одним машинистом допу­ скается только при наличии устройств автоматической остановки на случай внезапной потери машинистом спо­ собности к ведению поезда .

§ 332. Скорость движения поездов на железнодорож­ ных путях карьера устанавливается администрацией предприятия в зависимости от применяемого подвижно­ го состава, верхнего строения и профиля пути, а также от местных условий .

§ 333. На перегонах (межстанционных, межпостовых и блок-участках) допускается наличие только одного поезда .

§ 334. На электрифицированных путях запрещается передвижение кранов с поднятой стрелой .

§ 335: Запрещаются разборка и укладка железнодо­ рожных путей машинами и механизмами, не оборудо­ ванными устройствами для подъема груза .

§ 336. Запрещается перевозка рельсовых звеньев на железнодорожных платформах без соответствующего крепления .

§ 337. Забойные железнодорожные пути должны за ­ канчиваться предохранительными упорами, ограждаемы­ ми сигналами, освещаемыми в темное время суток .

§ 338. На нерабочей части забойных и отвальных ту­ пиков (путей) запрещается оставление кранов, путепередвигателей и других механизмов без ограждения их сбрасывающими устройствами, исключающими наезд на них подвижного состава или выход их на рабочую часть пути .

Запрещается занимать улавливающие и предохрани­ тельные тупики подвижным составом .

§ 339. Следование поездов вагонами вперед разре­ шается при наличии переднего вагона с тормозной пло­ щадкой, обращенной в сторону движения поезда, на ко­ торой должен находиться кондуктор .

Допускается следование поездов вагонами вперед без кондуктора, но при обязательном наличии на переднем вагоне соответствующих звуковых, а в темное время и световых сигналов. В этом случае на стоянках обязанно­ сти составителя должны возлагаться на помощника ма­ шиниста .

§ 340. Запрещается сцеплять и расцеплять вагоны на ходу, ездить на буферах и автосцепках, вскакивать в вагоны, на платформы и локомотивы или соскакивать с них на ходу .

§ 341. Односторонняя, сверхгабаритная, а также пре­ вышающая грузоподъемность загрузка вагонов не допу­ скается .

§ 342. При оставлении состава вагонов на уклоне тормоза должны быть зажаты, а под колеса подложены тормозные башмаки .

Отцепленные вагоны на путях карьера должны быть надежно заторможены для предохранения самопроиз­ вольного ухода их под уклон .

§ 343. Включать вагоны для перевозок людей в со­ ставы грузовых поездов запрещается .

Организация перевозок людей в карьерах осуществ­ ляется по разработанной администрацией предприятия инструкции, согласованной с органами Госгортехнадзора .

§ 344. Подача железнодорожного состава под погруз­ ку в забой может производиться только после разрешаю­ щего сигнала машиниста экскаватора .

2. АВТОТРАКТОРНЫЙ ТРАНСПОРТ

§ 345. План и профиль автомобильных дорог должны соответствовать СНиП П-Д. 6—62 .

Земляное полотно для дорог должно быть возведено из прочных грунтов. Не допускается применение для на­ сыпей торфа, дерна и растительных остатков .

Подъем карьерных дорог и заездов для автомобилей и автопоездов должен устанавливаться исходя из усло­ вий обеспечения безопасности движения и в зависимости от типа покрытия и должен составлять не более 0,в$в исключительных случаях 0,10), а при движении трактор­ ных поездов — 0,15 .

Уклоны в порожняковом направлении ограничивают­ ся условиями безопасности движения, но не должны пре­ вышать 0,12—0,15 .

§ 346. Ширина проезжей части дороги должна уста­ навливаться проектом с учетом требований СНиП П-Д .

6—62, исходя из размеров автомобилей и автопоездов и с учетом оставления зазоров между встречными автомо­ билями не менее 1,5 м и от колеса до края проезжей ча­ сти дороги не менее 0,5 м, Временные въезды в траншеи должны устраиваться так, чтобы вдоль них при движении транспорта оставал­ ся свободный проход шириной не менее 1,5 м .

§ 347. При затяжных уклонах (более 0,06) дорог дол­ жны устраиваться горизонтальные площадки с уклоном 0,02 длиной не менее 50 м и не более чем через каждые 600 м длины затяжного уклона .

§ 348. Радиусы кривых должны предусматриваться с учетом СНиП 11-Д. 6—62 и составлять при петлевых и спиральных заездах (трассах) для автомобилей не менее 20 м и для тракторных поездов 15 м. Проезжей части дорог на кривых должен придаваться односкатный про­ филь с уклоном до 0,06 в сторону радиуса поворота. На прямых участках, по уступам и по косогорам круче 30° проезжей части дороги также придается односкатный профиль, но с уклоном 0,02 в сторону, противоположную бровке. Обочины в этих случаях имеют общий уклон с проезжей частью .

§ 349. Проезжая часть дороги внутри контура карье­ ра (кроме забойных дорог) должна соответствовать СНиП П-Д, 6—62 и быть ограждена от призмы обруше­ ния земляным валом или защитной стеной высотой не менее 0,7 м, а для автомобилей грузоподъемностью 10 т и выше — не менее 1 м .

На уступах из монолитной породы, не имеющих приз­ мы обрушения, ограждение устанавливается не ближе 1 м от края уступа до подошвы ограждающего вала .

§ 350. Все места погрузки и разгрузки, виражи, капи­ тальные траншеи и скользящие съезды, а также внутрикарьерные дороги (в зависимости от интенсивности дви­ жения) в темное время суток должны быть освещены .

§ 351. В зимнее время автодороги должны системати­ чески очищаться от снега и льда и посыпаться песком, шлаком или мелким щебнем .

§ 352. При эксплуатации автомобильного транспорта в карьерах необходимо руководствоваться «Правилами движения по дорогам СССР» и «Правилами техники без­ опасности для предприятий автомобильного транспорта»

в той части, где они не противоречат настоящим Прави­ лам. Автомобиль должен быть технически исправным и иметь зеркало заднего вида, действующую световую и звуковую сигнализацию и освещение .

§ 353. Скорость и порядок движения автомобилей, автомобильных и тракторных поездов на дорогах карьера устанавливаются администрацией предприятия с уче­ том местных условий, качества дорог и состояния транс­ портных средств .

Автомобильные и тракторные поезда должны иметь надежные сцепные устройства, обеспечивающие движе­ ние прицепов и полуприцепов без рывков и отклонения в сторону. Прицепы и полуприцепы должны быть обору­ дованы тормозами и габаритными световыми сигналами «Стоп» и сигналами поворота. Запрещается буксировка автомобилей, станков, оборудования и материалов на гибкой сцепке .

§ 354. Движение на дорогах карьера должно регули­ роваться стандартными знаками, предусмотренными «Правилами движения по дорогам СССР». Заезд в карьер автомобилей, тракторов, тягачей, погрузочных и подъемных машин и другого вида транспорта, принад­ лежащего другим предприятиям и организациям, допу­ скается только с разрешения администрации карьера, после обязательного инструктажа водителя или маши­ ниста с записью в специальном журнале .

Инструктирование по технике безопасности шоферов автомобилей, работающих в карьере, должно прово­ диться администрацией карьера совместно с администра­ цией автохозяйства и шоферам должны выдаваться удо­ стоверения на право работы в карьере .

§ 355. На карьерных автомобильных дорогах движе­ ние автомашин должно производиться без обгона .

В отдельных случаях при применении на карьере ав­ томобилей с разной технической скоростью движения допускается обгон автомобилей при обеспечении безопас­ ных условий движения, согласованных с органами Гос­ гортехнадзора .

§ 356. При погрузке автомобилей (автопоездов) экс­ каваторами должны выполняться следующие условия:

а) ожидающий погрузки автомобиль (автопоезд) должен находиться за пределами радиуса действия экс­ каваторного ковша и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

б) находящийся под погрузкой автомобиль (авто­ поезд) должен быть заторможен;

в) погрузка в кузов автомобиля (автопоезда) должна производиться только сбоку или сзади; перенос экскава­ торного ковша над кабиной автомобиля или трактора запрещается;

г) нагруженный автомобиль (автопоезд) должен сле­ довать к пункту разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

д) находящийся под погрузкой автомобиль должен быть в пределах видимости машиниста .

§ 357. Кабина автомобиля должна быть перекрыта специальным защитным козырьком установленной кон­ струкции. В случаях отсутствия защитных козырьков водитель автомобиля на время погрузки обязан выхо­ дить из кабины .

§ 358. При работе автомобиля в карьере запрещается:

а) движение автомобиля с поднятым кузовом;

б) движение задним ходом к месту погрузки на рас­ стояние более 30 м (за исключением случаев проведе­ ния траншей);

в) переезжать через кабели, проложенные по почве без специальных предохранительных укрытий;

г) перевозить посторонних людей в кабине;

д) оставлять автомобиль на уклонах и подъемах .

В случае остановки автомобиля на подъеме или уклоне вследствие технической неисправности водитель должен принять меры, исключающие самопроизвольное движе­ ние автомобиля, — выключить двигатель, затормозить машину, подложить.под колеса упоры (башмаки) и т. п.;

е) производить запуск двигателя, используя движе­ ние автомобиля под уклон .

Во всех случаях при движении автомобиля задним ходом должен подаваться непрерывный звуковой сигнал .

§ 359. Перевозка людей в карьере на автомобилях допускается при наличии разработанных и утвержден­ ных руководством предприятия маршрутов с указанием времени, скорости движения и только в автобусах или автомобилях, специально оборудованных для перевозки людей .

Площадки для посадки людей должны быть горизон­ тальными .

Запрещается устройство посадочных площадок на проезжей части дороги .

§ 360. Погрузочно-разгрузочные пункты должны иметь необходимый фронт для маневровых операций ав­ томобилей и автопоездов .

Площадки для погрузки и разгрузки автомобилей (автопоездов) должны быть горизонтальными; допуска­ ется уклон не более 0,01 .

Разгрузочные площадки должны иметь надежную предохранительную стенку высотой не менее 0,7 м для ограничения движения автомобилей задним ходом. При отсутствии предохранительной стенки запрещается подъ­ езжать к бровке разгрузочной площадки ближе чем на 3 м .

§ 361. Односторонняя или сверхгабаритная загрузка, а также загрузка, превышающая установленную грузо­ подъемность автомобиля (автопоезда), не допускается .

3. ЛЕНТОЧНЫЕ КОНВЕЙЕРЫ § 362. Конвейерные установки должны иметь:

а) устройство для аварийной остановки конвейера из любой точки по его длине;

б) сигнализацию о начале запуска;

в) блокирующие устройства, исключающие возмож­ ность дистанционного пуска после срабатывания защиты конвейера;

г) устройство, отключающее конвейер в случае оста­ новки ленты при включенном приводе;

д) переходные мостики, огражденные перилами;

е) в местах прохода под конвейерами должны устра­ иваться защитные устройства для предохранения людей от падающих кусков транспортируемого материала .

В темное время суток все рабочие места и проходы дол­ жны быть освещены. Затемненные места галерей долж­ ны освещаться и в дневное время .

§ 363. В конвейерных галереях между конвейером и стеной должен оставляться проход для людей шириной не менее 0,7 м, а между двумя конвейерами — не менее 1 м .

Зазор между конвейером и стеной на участках, где не происходит передвижение людей, должен быть не ме­ нее 0,4 м. Зазор между наиболее высокой частью конвей­ ера и потолком должен быть не менее 0,6 м .

§ 364. Приводная, натяжная и концевая станции лен­ точных конвейеров должны иметь ограждения, исклю­ чающие возможность производить уборку просыпающе­ гося материала у барабанов во время работы конвейе­ ров .

У натяжной головки должны быть установлены уст­ ройства для очистки ленты, исправность которых должна проверяться ежесуточно. Работа на заштыбованных кон­ вейерах не разрешается .

§ 365. Ремонтные работы, ручная смазка и очистка конвейера должны производиться только при останов­ ленном конвейере и заблокированном пусковом устрой­ стве .

§ 366. Ленточные конвейеры, установленные с накло­ ном более 8°, должны быть снабжены надежным авто­ матически действующим тормозным устройством, сраба­ тывающим при отключении двигателя .

§ 367. Запрещается:

а) перевозить людей на необорудованных для этой цели конвейерах;

б) транспортировать на ленте оборудование;

в) подсыпать на приводной барабан канифоль или другие материалы с целью устранения пробуксовки ленты;

г) направлять движущуюся ленту рукой .

§ 368. Спуск людей в бункера разрешается после ос­ тановки загрузочных конвейеров и должен производить­ ся по лестницам, укрепленным к стенке бункера. Спуск в бункера и работа в них должны производиться с раз­ решения администрации и под наблюдением лица тех­ нического надзора. На рукоятках отключенной пусковой аппаратуры загрузочных конвейеров должны вывеши­ ваться плакаты «Не включать — работают люди» .

Спускающиеся в бункер люди должны быть проинст­ руктированы и снабжены предохранительными поясами и канатами, укрепленными в верхней части бункера .

Для ликвидации зависей и «пробок» в бункерах по­ следние должны быть оборудованы специальными уст­ ройствами. Для освещения бункера должны применяться светильники в рудничном исполнении .

§ Перед спуском людей в бункер, содержащий горную массу, выделяющую газообразные вещества, не­ обходимо произвести анализ проб воздуха из бункера .

§ 370. Скорость движения конвейерной ленты при ручной породоотборке не должна превышать 0,5 м/сек .

В месте породоотборки разборная лента должна быть ограждена .

4. ГРУЗОВЫЕ ПОДВЕСНЫЕ КАНАТНЫЕ ДОРОГИ (ГП КД )

§ 371. В местах пересечения ГПКД железных и авто­ мобильных дорог должны быть устроены предохрани­ тельные сетки и мосты с соблюдением установленных габаритов приближения строений для железных и авто­ мобильных дорог .

При пересечении ГПКД дорог местного значения, пе­ шеходных дорожек и троп установка предохранитель­ ных устройств не обязательна. Расстояние от низа ва­ гонеток или канатов до поверхности земли должно быть не менее 4,5 м. В местах прохода людей должны уста­ навливаться щиты с предупреждающими надписями .

При пересечении канатными дорогами судоходных рек должен быть соблюден габарит прохода судов. На несудоходных реках необходимо, чтобы нижняя точка вагонетки как в нормальном, так и в опрокинутом поло­ жении возвышалась над горизонтом самых высоких вод не менее чем на 2 м, а тяговый канат — на 0,5 м. На сплавных реках должен учитываться габарит прохода плотов. На участках дороги, на которых низ вагонетки находится ниже 2,5 м, а тяговый канат ниже 2 м над землей, должна устраиваться изгородь, препятствующая проходу под дорогой людей и животных, а также исклю­ чающая возможность посадки людей в вагонетки .

При пересечении всех воздушных линий электропере­ дач должны соблюдаться габариты приближения к ним сооружений и оборудования согласно правилам устрой­ ства электроустановок .

§ 372. Зазор между сооружениями и габаритами подвижного состава должен быть не менее 5 см. Габа­ рит подвижного состава определяется отклоненным в каждую сторону на 16% в поперечном направлении по­ ложением вагонетки с опрокинутым кузовом, одновре­ менно имеющей возможное продольное качание .

В противном случае должны быть установлены на­ правляющие, препятствующие раскачиванию вагонеток .

Расстояние от габарита подвижного состава должно быть не менее, м:

до пола станции или до верха кусков груза, лежащего на решетке над бункером

до настила предохранительного моста

до предохранительной с е т к и

§ 373. На станциях между габаритом подвижного со­ става и стенами должен быть зазор шириной не менее 0,8 м .

Зазор между габаритом подвижного состава и ко­ лоннами должен быть не менее 0,2 м. Запрещается про­ ход людей у колонн со стороны подвижного состава во время работы .

Для обслуживания оборудования на станции долж ­ ны быть рабочие проходы шириной не менее 0,8 м .

§ 374. Для ГПКД постоянного назначения разреша­ ется применять стальные несущие канаты закрытой кон­ струкции из светлой проволоки марки В. Стальные ка­ наты, применяемые в качестве несущих, натяжных и тяговых, должны соответствовать действующим государ­ ственным стандартам и иметь сертификат (свидетельст­ во) завода-изготовителя об их испытании в соответствии с ГОСТ «Канаты стальные. Технические условия». При получении канатов, не снабженных указанным свиде­ тельством, они должны быть подвергнуты испытаниям в соответствии с указанным ГОСТ. Канаты, не снабжен­ ные свидетельством или не прошедшие указанных испы­ таний, к использованию не допускаются. Характеристика каната, приведенная в его паспорте (сертификате), должа соответствовать данным проекта ГПКД .

§ 375. Запас прочности на разрыв навешиваемого несущего каната должен составлять не менее 3-крат­ ного значения разрывного усилия каната, а тягового каната — не менее 4,5-кратного значения .

§ 376. Запас прочности на разрыв навешиваемого на­ тяжного каната должен составлять не менее 3,5-кратного значения разрывного усилия каната .

§ 377. Закрепление концов несущих канатов в соеди­ нительных, концевых и переходных муфтах допускается только заливкой легкоплавким металлом или с помощью клиньев .

§ 378. Несущие канаты должны быть заземлены .

§ 379. Не допускаются к эксплуатации несущие и тя­ говые канаты с заломами проволочек, жучками, расплю­ щенные и с плохо выполненными счалками, с неплотной свивкой, сильной коррозией и др .

§ 380. Счалка тяговых канатов должна производить­ ся согласно специальной инструкции, разрабатываемой предприятием с учетом требований ГОСТа .

§ 381. Запас надежности сцепления зажимного уст­ ройства вагонетки с тяговым канатом предусматривает­ ся проектом ГПКД .

§ 382. Осмотр дороги должен производиться ответст­ венным лицом технического надзора не реже одного ра­ за в месяц. Для осмотра состояния дороги допускается проезд в специальных смотровых вагонетках со ско­ ростью не более 1 м/сек .

Несущий канат должен осматриваться ежедневно с земли или опор во время обхода линий при помощи оп­ тических приборов и не реже одного раза в месяц — про­ ездом по линии в смотровой вагонетке .

§ 383. Работа людей на смотровой вагонетке запре­ щается: ночью, в туман, грозу и дождь, при гололеде и скорости ветра более 10 м/сек .

Персонал, производящий ремонт или работу со смот­ ровой вагонетки, должен пользоваться предохранитель­ ными поясами .

Во время осмотра запрещается нахождение на линии грузовых вагонеток .

Вход персонала в смотровую вагонетку разрешается после прохождения ею включателя, выход — до прохож­ дения ею выключателя .

Работы по осмотру и ремонту канатной дороги дол­ жны производиться под руководством ответственного ли­ ца технического надзора не менее чем двумя лицами по письменному наряду с указанием в нем мер безопасности .

Смотровая вагонетка должна быть рассчитана на возможность подъема по наибольшему уклону, иметь специальные ручные зажимы, закрепляющие ее к несу­ щему канату, устройства, исключающие самоопрокидывание кузова, и двустороннюю связь .

§ 384. Все опоры должны иметь лестницы. Начиная с высоты 12 м, лестницы должны иметь ограждающие Дуги .

При высоте опор более 25 м, но не более 80 м лест­ ницы должны быть маршевыми с площадками не реже чем через каждые 8— 12 м .

У металлических опор на уровне крепления опорных башмаков и роликов должна быть предусмотрена воз­ можность доступа к последним. В случае необходимости должны быть устроены настилы. Настилы для предохра­ нения от скольжения по ним должны иметь насечку, набрызг сварки и т. п .

На всех опорах, станциях и предохранительных уст­ ройствах должны быть вывешены надписи, запрещаю­ щие подъем и присутствие на них посторонних лиц .

§ 385. Настил предохранительного моста должен иметь перильные ограждения высотой не менее 1,2 м с отшивкой по низу на высоту не менее 0,2 м .

§ 386. Запас надежности сцепления тягового каната с канатоведущим шкивом привода должен быть не менее: для установившегося движения 1,25, для неустановившегося движения 1,1 .

§ 387. Все приводы должны быть снабжены рабочи­ ми колодочными тормозами, рассчитанными на 1,25 тор­ мозного момента .

В приводах для дорог, где при неблагоприятных ком­ бинациях загрузки линии вагонетками или при поломках в приводе может произойти разгон дороги, обязательно, кроме рабочих тормозов, применение аварийных тормо­ зов, расположенных на канатоведущем шкиве или его валу .

§ 388. Браковка несущих, натяжных и тяговых кана­ тов должна производиться на основании дефектоскопии, сопровождаемой визуальным осмотром, или визуального осмотра .

При визуальных осмотрах канат закрытой конструк­ ции бракуется:

а) если на участке каната длиной 2 м, одна треть проволок его верхнего слоя лопнула (при подсчете обор­ ванных проволок не учитывать их повторных обрывов);

б) если в непосредственной близости друг от друга имеются разрывы двух или более смежных проволок верхнего слоя и тем самым нарушается замок панциря;

в) если оборванные концы отдельных проволок вы­ ступают из тела каната;

г) если поперечное сечение каната деформировано, что характеризует наличие большого количества внут­ ренних обрывов;

д) при увеличении шага свивки, характеризующем обрыв внутренних проволок .

При проверке дефектоскопом браковка каната произ­ водится при общей потере 2 0 % металлического сечения .

§ 389. Осмотр тягового каната надлежит произво­ дить на станции один раз в 1 0 дней при скорости не вы­ ше 1 м/сек, предварительно удалив смазку .

§ 390. Вращающиеся механизмы и движущиеся эле­ менты (кроме подвижного состава), находящиеся на доступной для прикосновения высоте (менее 2,5 м от пола), должны иметь защитные кожухи или ограж­ дения .

§ 391. Станции, пол которых находится выше уровня земли (непартерные станции) и которые не имеют стен­ ных ограждений, должны быть ограждены перилами высотой не ниже 1,1 м. Все непартерные станции 3—794 05 должны иметь пол, который в состоянии выдержать упавшую с рельса вагонетку, С ЗДУДО*I* § 392. При выходе канатов вверх от станции рабочее место у включателя должно иметь ограждающее устрой­ ство, обеспечивающее безопасность работающего от воз­ можности возвращения на станцию плохо включающейся вагонетки .

§ 393. Все непартерные станции, за исключением ли­ нейных, с тех торцовых сторон, где происходит вход или выход вагонеток со станции, должны иметь консоли дли­ ной не менее 1,5 м с защитными сетками для предохра­ нения от падения со станции людей .

§ 394. На всех станциях должны иметься располо­ женные в доступных местах кнопки «Стоп» для останов­ ки привода дороги .

Кнопка «Пуск» устанавливается только на общем пункте управления дорогой. Машинист после внезапной остановки дороги не имеет права пускать ее до выяс­ нения причин остановки. На всех станциях должна быть звуковая сигнализация, связанная с центральным пунк­ том управления дорогой .

Перед пуском дороги должен подаваться предупре­ дительный звуковой сигнал. Система сигналов устанав­ ливается специальной инструкцией. Все станции должны иметь прямую двустороннюю телефонную связь между собой и центральным пунктом управления .

§ 395. Каретка натяжного устройства тягового кана­ та (или противовес) должна иметь в концах допустимо­ го хода концевые выключатели, блокирующие работу привода .

§ 396. Станции (кроме линейных), где проходит по­ движной состав, должны быть хорошо освещены .

Высокие мачтовые опоры и станции, а также невысо­ кие сооружения ГПКД, находящиеся вблизи аэродро­ мов, должны иметь предупредительное освещение по со­ гласованию с авиаслужбой .

§ 397. Обслуживание канатной дороги должно про­ изводиться в соответствии с разработанной для данной дороги инструкцией по эксплуатации .

§ 398. Количество вагонеток в работе и интервал между ними не должны быть больше проектных .

Загрузка вагонеток выше их предельной грузоподъ­ емности не допускается .

§ 399. Вновь сооруженные ГПКД должны быть подвергнуты техническому освидетельствованию до пуска в работу .

ГПКД, находящиеся в работе, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию не реже чем через каждые 1 2 месяцев .

При техническом освидетельствовании ГПКД дол­ жны производиться:

а) осмотр;

б) статическое испытание;

в) динамическое испытание .

§ 400. Аварийные и ремонтные работы на высоте бо­ лее 3 м от земли должны производиться специально обу­ ченными рабочими .

Работы должны вестись с применением предохрани­ тельных поясов .

Раздел VIII. ЭЛЕКТРОУСТАНОВКИ

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ § 401. При разработке месторождений открытым спо­ собом к электроустановкам предъявляются требования действующих «Правил устройств электроустановок», «Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок станций и подстанций», «Правил тех­ нической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных предприятий», «Правил пользования и испытания защитных средств, приме­ няемых в электроустановках», а также «Указаний по проектированию и устройству молниезащиты зданий и сооружений» в той части, в какой они не противоречат настоящим Правилам .

§ 402. На каждом карьере должны быть:

а) схема электроснабжения, нанесенная на план горных работ, на которой указываются силовые и электротяговые сети, места расположения электроустановок (трансформаторных подстанций, распределительных уст­ ройств и т. п.) .

б) принципиальная однолинейная схема с указанием силовых сетей, электроустановок (трансформаторных подстанций, распределительных устройств и т. п.), а так­ же рода тока, сечения проводов и кабелей, их длины, марки, напряжения и мощности каждой установки, всех мест заземления, расположения защитной и коммутаци­ онной аппаратуры .

3* 67 Происшедшие изменения должны наноситься на схе­ мы не позднее чем на следующий день .

§ 403. На каждом пусковом аппарате должна быть четкая надпись, указывающая включаемую им установку .

§ 404. На рукоятках отключенных пускателей, авто­ матах и высоковольтных распределительных устройствах в случае работы людей на линии должны вывешиваться плакаты «Не включать — работают люди» .

Снимать плакаты и включать аппараты после окон­ чания работы на линии имеют право только лида, произ­ водившие или руководившие этими работами .

При работе на линии и на электроустановках напряженем до и выше 1000 в должны выполняться органи­ зационно-технические мероприятия, предусмотренные «Правилами технической эксплуатации и безопасности обслуживания электроустановок промышленных пред­ приятий» .

Пр и м е ч а н и е. Под термином «напряжение до 1000 в» под­ разумевается напряжение до 1 0 0 0 в включительно .

§ 405. При обслуживании электроустановок должны применяться необходимые защитные средства (диэлек­ трические перчатки, боты, коврики, изолирующие под­ ставки и др.). Перед употреблением защитные средства должны быть тщательно осмотрены .

В местностях с низкими температурами должны при­ меняться утепленные диэлектрические перчатки и рука­ вицы .

Пр и м е ч а н и е. Допускается временно применение диэлектри­ ческих перчаток и рукавиц совместно с теплыми (шерстяными или другими) перчатками .

§ 406. Защитные средства, применяемые при обслу­ живании электроустановок, должны подвергаться обя­ зательным периодическим электрическим испытаниям в установленные сроки .

§ 407. Все лица, обслуживающие электроустановки, должны быть обучены способам оказания первой помощи при поражении электрическим током .

§ 408. Голые токоведущие части электрических уст­ ройств, голые провода и шины, контакты рубильников и предохранителей, зажимы электрических машин и ап­ паратов и т. п., доступные случайным прикосновениям, должны быть защищены надежными ограждениями .

Недействующие участки электросети должны отсое­ диняться от питающей сети .

§ 409. Для питания передвижных электроустановок допускается применять напряжение не выше 35 кв .

§ 410. Электроустановки напряжением до 35 кв дол­ жны иметь изолированную нейтраль .

Пр и ме ч а н и е. При разработке драгами и плавучими земснаря­ дами временно допускается применение электроустановок с зазем­ ленной нейтралью .

§ 411. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны заводом-изготовителем или электро­ технической лабораторией с указанием на клейме номи­ нального тока вставки. Применять некалиброванные плавкие вставки запрещается. Замена их должна про­ изводиться при снятом напряжении и не во время грозы .

§ 412. Для защиты людей от поражения электриче­ ским током в электроустановках напряжением до 1000 в должны применяться аппараты (реле-утечки), автома­ тически отключающие сеть при опасных токах утечки .

Общее время отключения поврежденной сети не дол­ жно превышать 200 мсек .

Исправность действия (срабатывания) реле утечки тока должна проверяться перед началом каждой смены .

Проверку реле утечки тока в комплексе с автоматом на время их срабатывания необходимо производить один раз в шесть месяцев .

2. РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА И ТРАНСФОРМАТОРНЫЕ ПОДСТАНЦИИ

§ 413. В помещениях стационарных электрических подстанций и распределительных устройств должны быть вывешены схемы первичной и вторичной коммутации, воздушных и кабельных сетей, инструкции для обслу­ живающего персонала, установлены предупредительные знаки и плакаты, а также находиться «Правила первой помощи пострадавшим от электрического тока» .

§ 414. На электростанциях или подстанциях все от­ ходящие фидеры напряжением выше 1000 в, питающие карьерные передвижные электроустановки, должны быть оборудованы аппаратурой, обеспечивающей автомати­ ческое отключение линий при замыкании на землю од­ ной фазы. Проверка и контрольная наладка защиты от замыкания на землю одной фазы должны производить­ ся не реже одного раза в шесть месяцев .

§ 415. Присоединение переносных и передвижных ма­ шин и трансформаторных подстанций к питающим карь­ ерным воздушным линиям должно производиться при помощи специальных передвижных приключательных пунктов. Приключательные пункты в зависимости от схе­ мы электроснабжения могут применяться как с масля­ ными выключателями, так и с разъединителями .

Непосредственное присоединение кабелей к воздуш­ ной линии без приключательных пунктов запрещается1 .

§ 416. Помещения передвижных трансформаторных подстанций и распределительных пунктов должны быть выполнены из несгораемых материалов .

§ 417. Все закрытые передвижные подстанции и рас­ пределительные устройства должны иметь механическую блокировку между масляными выключателями, разъеди­ нителями и дверями камер, исключающую возможность открывания дверей при включенном масляном выключа­ теле и разъединителе .

§ 418. Производство работ по переключению при­ ключательных пунктов должно осуществляться в соот­ ветствии с инструкцией, составленной предприятием, и по наряду, которыми должны быть определены без­ опасные условия работы .

3. ЗАЗЕМЛЕНИЕ § 419. Заземлению подлежат металлические части электроустановок, нормально не находящиеся под на­ пряжением, но которые могут в случае повреждения изо­ ляции оказаться под ним:

а) корпуса электрических экскаваторов, буровых станков, насосов, конвейеров, электросверл и других ма­ шин, станины и кожухи электрических машин, трансфор­ маторов, выключателей и другое электрооборудование и аппараты;

б) приводы электрической аппаратуры;

в) вторичные обмотки измерительных трансформато­ ров, кроме случаев, предусмотренных Правилами устрой­ ства электроустановок;

1 При установке передвижных трансформаторных подстанций у ВЛ (без кабельной вставки) применение приключательного пункта необязательно .

г) каркасы щитов управления и распределительных Щитов;

д) металлические и железобетонные конструкции и кожухи стационарных и передвижных трансформатор­ ных подстанций, распределительных устройств и приключательных пунктов;

е) металлические корпуса кабельных муфт, металли­ ческие оболочки кабелей и проводов, стальные трубы электропроводок;

ж) металлические и железобетонные опоры и кон­ струкции линий электропередачи;

з) корпуса прожекторов и осветительной арматуры;

и) барьеры, металлические решетчатые и сплош­ ные ограждения частей, находящихся под напряжением, металлические фермы, балки, площадки и другие метал­ лические части, могущие оказаться под напряжением .

§ 420. Заземлению не подлежат:

а) арматура подвесных и штыри опорных изолято­ ров, кронштейны и осветительная арматура при уста­ новке их на деревянных опорах линий электропередач и на деревянных конструкциях открытых подстанций, если это не требуется по условиям защиты от атмосфер­ ных перенапряжений;

б) оборудование, установленное на заземленных ме­ таллических конструкциях; при этом на опорных по­ верхностях должны быть предусмотрены зачищенные и незакрашенные места для обеспечения электрического контакта;

в) корпуса электроизмерительных приборов, реле и т. п., установленных на щитах, шкафах, а также стенах камер распределительных устройств;

г) кабельные конструкции, по которым проложены кабели любых напряжений с металлическими оболочка­ ми, заземленными с обоих концов линии;

д) рельсовые пути на участках, выходящих за тер­ риторию электростанций, подстанций, распределитель­ ных устройств .

§ 421. Заземление работающих в карьере стационар­ ных и передвижных электроустановок напряжением до и выше 1 0 0 0 в выполняется общим .

§ 422. Общая сеть заземления стационарных и пере­ движных машин и механизмов должна осуществляться путем непрерывного электрического соединения между собой заземляющих проводников (тросов) и заземляю­ щих жил гибких кабелей .

§ 423. Общее заземляющее устройство карьера дол­ жно состоять из центрального и местных заземляющих устройств. Центральное заземляющее устройство вы­ полняется в виде общего заземляющего контура у под­ станции напряжением ПО—35/6— 10 кв или в виде от­ дельного заземляющего устройства в карьере. Местные заземляющие устройства выполняются в виде заземлителей, сооружаемых у передвижных приключательных пунктов, передвижных комплектных -трансформаторных подстанций 6—10/0,4 кв и других установок .

На карьере должно быть не менее одного централь­ ного заземляющего устройства (контура) .

§ 424. Для связи местных заземлителей с централь­ ным заземляющим устройством допускается прокладка магистрального заземляющего троса по опорам воздуш­ ных линий электропередачи напряжением до и выше 1000 в, закрепленного на специальных крюках (без изо­ ляторов). Заземляющий трос прокладывается на опоре ниже проводов линии электропередачи. Расстояние по вертикали от нижнего провода ЛЭП до троса должно быть не менее 1,5 м .

§ 425. При устройстве местного заземления у приключательного пункта сооружение дополнительных мест­ ных заземлителей передвижной машины, оборудования, аппаратов, питающихся от этого приключательного пунк­ та, не требуется .

§ 426. На карьерах не реже одного раза в месяц дол­ жен производиться наружный осмотр всей заземляющей сети, а также измерение общего сопротивления заземля­ ющей сети. Сопротивление общего заземляющего устрой­ ства должно быть не более 4 ом .

Заземления в районах с большим удельным сопротив­ лением земли допускается производить в соответствии с «Правилами устройства электроустановок» .

§ 427. Все подсоединения заземляющих проводников к корпусам машин, электрооборудования и аппаратам, а также к заземлителям должны производиться сваркой или надежным болтовым соединением .

§ 428. Перед включением вновь установленного или передвинутого электрооборудования должно быть заме­ рено сопротивление их заземляющих устройств. Резуль­ таты измерений должны заноситься в специальную книгу .

§ 429. После производства взрывных работ должен быть произведен осмотр заземляющей сети в зоне взрыва .

4. ВОЗДУШНЫЕ И КАБЕЛЬНЫЕ ЛИНИИ ЭЛЕКТРОПЕРЕДАЧ

§ 430. Устройство и эксплуатация передвижных (временных) воздушных линий электропередач напря­ жением до и выше 1000 в на карьерах должны произво­ диться согласно типовой инструкции, утвержденной ми­ нистерством (ведомством) .

§ 431. Под воздушными линиями не должны разме­ щаться штабеля породы, руды, шпал, рельсов и прочих материалов .

§ 432, Расстояние от нижнего фазного провода воз­ душной линии электропередачи на уступе до поверхности земли при максимальной стреле провеса проводов дол­ жно быть не менее величин, указанных в табл. 1 .

Таблица 1 Расстояние (м) от фазного провода до земли при напря­ жении, кв Район прохождения линии до 35 1 1 -1 0

–  –  –

§ 433. Горизонтальное расстояние от крайних прово­ дов линий электропередач при наибольшем их отклоне­ нии до ближайших выступающих частей зданий и соору­ жений должно быть не менее следующих величин:

Напряжение линии, к в

Расстояние по горизонтали от проек­ ции провода до ближайшей части здания, м.................

§ 434. Горизонтальные расстояния в метрах от оси воздушной линии электропередачи (стационарной или передвижной) напряжением 10 кв на уступе должны быть не менее следующих величин:

От крайнего провода воздушной линии при неотклоненном положении до крайнего провода контактной сети, подвешенного с полевой стороны опоры кон­ тактной с е т и

Ог крайнего провода воздушной линии при неотклоненном положении до бровки земляного полотна автомобильной дороги

§ 435. Работа экскаваторов, погрузчиков и тому по­ добных машин не должна производиться непосредствен­ но под проводами действующих воздушных линий элект­ ропередачи любого напряжения. Проезд и работа машин под воздушными линиями электропередачи напряжением до 10 кв и контактным проводом допускаются при усло­ вии соблюдения расстояния между наиболее выступа­ ющей точкой машины или груза и наинизшим проводом не менее 2 м, а для напряжения 35 кв — 4 м .

§ 436. На передвижных линиях электропередачи на­ пряжением до 10 кв допускается применение передвиж­ ных опор. Расстояние между передвижными опорами определяется по расчету с учетом климатических усло­ вий и должно быть не более 50 м .

§ 437. Все воздушные и кабельные линии электропе­ редачи в границах опасных зон на время взрывания за­ рядов должны быть отключены .

§ 438. Запрещается производить работы на линиях электропередачи во время грозы .

§ 439. Соединение гибких кабелей должно произво­ диться вулканизацией. После вулканизации, требующей восстановления жильной изоляции кабеля, последний должен быть подвергнут испытанию на диэлектрическую прочность. Величина испытательного напряжения вы­ прямленного тока должна быть не менее 3 UH. Продол­ жительность испытания 5 мин .

Примечание. Допускается при длинных гибких кабельных линиях соединение отрезков кабелей при помощи специальных со­ единительных муфт, изготовленных по чертежам, согласованным с органами Госэнергонадзора .

§ 440. Гибкий кабель, питающий передвижные маши­ ны, должен прокладываться так, чтобы исключалась воз­ можность его повреждения, примерзания, завала породой, наезда на него транспортных средств и механиз­ мов .

По обводненной площади кабель должен проклады­ ваться на опорах («козлах»), В начале смены, а также в течение работы гибкие кабели должны осматриваться работниками, обслуживающими данную установку .

Допускается содержать гибкий кабель под напряже­ нием на специальном барабане (устройстве), если это предусмотрено конструкцией машины .

§ 441. Ремонт кабеля должен производиться после отключения его от питательного пункта и разрядки от остаточных электрических зарядов .

§ 442. При подноске экскаваторного кабеля, находя­ щегося под напряжением, обслуживающий персонал обя­ зан пользоваться диэлектрическими перчатками (рукави­ цами) или специальными устройствами с изолированны­ ми рукоятками .

§ 443. В местах пересечения с железнодорожными путями и автомобильными дорогами кабели должны быть защищены от повреждений путем прокладки их в трубах, коробах, желобах и др. Размеры укрытия дол­ жны превышать ширину железнодорожных путей или дорог не менее чем на 2 м в каждую сторону .

§ 444. Соединение гибких кабелей напряжением до 1 0 0 0 в, требующих в процессе работы частых разъедине­ ний, должно выполняться при помощи специальных штепсельных муфт. Розетка должна монтироваться на стороне источника питания .

§ 445. Соединение проводов и заземляющих тросов воздушных линий в пролетах передвижных внутрикарьерных сетей напряжением выше 1 0 0 0 в должно произ­ водиться с помощью специальных зажимов .

В каждом пролете на один привод или трос допу­ скается не более одного соединения .

Места соединений проводов, подверженные натяже­ нию, должны иметь механическую прочность не менее 90% временного сопротивления провода .

§ 446. Не допускается более одного присоединения или отвода от зажимов пускателя, трансформатора и т. п., если это не предусмотрено конструкцией зажимов или присоединительной арматуры .

5. ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ТЯГА § 447. Устройство контактной сети должно соответ­ ствовать СНиП И-Д. 1—62 и СНиП Н-Д. 2—62. Высота п о д в е с к и K O H TaK tH oro п р о в о д а н а д головкой р е л ь с а на п о с т о я н н ы х п у т я х д о л ж н а б ы т ь н е н и ж е, мм:

на станциях

на перегонах

§ 448. Высота подвески контактного провода над уровнем головки рельсов на передвижных железнодо­ рожных путях при боковой подвеске должна быть не ме­ нее 3900 мм .

§ 449. Расстояние от оси крайнего пути до опор кон­ тактной сети на постоянных путях должно быть не ме­ нее: на прямых перегонах 2750 мм и на станциях 2450 мм, для электрифицированных путей, вновь вво­ димых в эксплуатацию, 3100 мм. На кривых участках пути эти расстояния во всех случаях должны быть уве­ личены в соответствии с габаритом приближения строений. Взаимное расположение опор контактной сети и сигналов должно обеспечивать видимость последних .

На передвижных путях при погрузке состава думпка­ ров многочерпаковыми портальными экскаваторами рас­ стояние между подвижным составом и проводом (в све­ ту) должно быть не менее 800 мм; если это расстояние менее 800 мм, на боковых окнах электровоза должно быть устроено защитное ограждение .

§ 450. В пределах искусственных сооружений расстоя­ ние от пантографа и частей контактной сети, находящих­ ся под напряжением, до заземленных частей сооружений должно быть не менее: при номинальном напряжении до 1 кв — 150 мм; до 4 кв — 200 мм; до 10 кв — 250 мм и свыше 10 кв — 350 мм .

§ 451. Изолятор анкеровки контактного провода, не­ сущих и фиксирующих тросов должен быть расположен не ближе 1,5 м от опоры .

§ 452. Все рельсовые пути, не используемые для дви­ жения электровозов, должны быть отделены от электри­ фицированных путей устройством изолированных стыков .

§ 453. Работа на контактной сети, находящейся под напряжением, разрешается лицам, имеющим на то пра­ во, и только со специальных вышек, смонтированных на автодрезине либо на специальной платформе, или с пе­ редвижных лестниц с изолированными площадками .

Работы под напряжением проводятся по нарядам .

Не допускается производство каких-либо работ на контактной сети во время дождя, тумана, мокрого сне­ гопада и грозы .

§ 454. В каждой группе работающих на контактной сети должен быть руководитель, ответственный за безо­ пасность работ, имеющий не менее чем IV квалификаци­ онную группу .

§ 455. Металлические конструкции (мосты, путепро­ воды, светофоры, гидроколонки и т. п.), расположенные на расстоянии менее 5 м от частей контактной сети, на­ ходящихся под напряжением, металлические опоры кон­ тактной сети и детали крепления изоляторов контактной сети на железобетонных и каменных искусственных со­ оружениях и железобетонных опорах, а также приводы секционных разъединителей, нерабочие анкеровочные ветки и грузы компенсаторов, установленные на дере­ вянных опорах, должны быть заземлены .

Заземление должно выполняться присоединением за­ земляемой конструкции к тяговым рельсам .

Заземляющие провода и места их присоединения к рельсам и заземляемым устройствам должны быть до­ ступны для контроля .

§ 456. Приводы секционных разъединителей должны находиться под замком. Каждый привод должен иметь присвоенный ему номер, четко написанный на его крышке .

§ 457. Работы на контактной сети должны произво­ диться в присутствии второго лица, находящегося в непосредственной близости от места работы .

§ 458. Электровозы должны быть оборудованы бло­ кировкой, исключающей вход в высоковольтную каме­ ру и выход на крышу электровоза при неотключенном пантографе .

§ 459. Ремонт оборудования, расположенного на крыше электровоза, должен производиться в депо при снятом напряжении с контактного провода .

§ 460. Осмотр и ремонт вспомогательных машин, тя­ говых двигателей и аппаратуры на электровозах вне де­ по должны производиться с соблюдением следующих ус­ ловий: электровоз должен быть остановлен и затормо­ жен ручным тормозом, вспомогательные машины и аппаратура должны быть выключены, токосъемники опу­ щены и заземлены, реверсивная рукоятка и ключ щит­ ка управления сняты, щитки вспомогательных машин и токосъемников заблокированы и быстродействующий выключатель выключен. После полной остановки вспо­ могательных машин главный разъединитель и разъединитель вспомогательных цепей должны быть отключены разъединительной штангой .

Ключ от щитков управления и рукоятка реверсивно­ го механизма перед началом работ должны быть переда­ ны лицу, производящему работу .

Машинист электровоза должен убедиться личным осмотром в том, что токосъемники опущены, даже при нулевом показании вольтметров .

§ 461. На всех пересечениях электрифицированных путей с автогужевыми дорогами и в пунктах, где про­ изводятся погрузочно-разгрузочные работы, должны быть установлены предупредительные светящиеся или освещенные плакаты «Берегись контактного провода», а около переездов с обеих сторон также габаритные во­ рота высотой не более 4,5 м. Во всех случаях высота габаритных ворот должна быть меньше высоты подвески контактного провода не менее чем на 0,5 м .

§ 462. На мостах, путепроводах и пешеходных мос­ тиках, проходящих над электрифицированными путями, должны устанавливаться по обеим сторонам сплошные предохранительные щиты высотой не менее 2 м и шири­ ной не менее 1 м в обе стороны от контактного провода .

6. ОСВЕЩЕНИЕ § 463. Для осветительных сетей в карьере, а также стационарных световых точек на передвижных маши­ нах, механизмах и агрегатах должна применяться элек­ трическая система с изолированной нейтралью при ли­ нейном напряжении не выше 220 в .

При применении специальных видов освещения допу­ скается напряжение выше 220 в .

Для питания ручных переносных ламп должно при­ меняться линейное напряжение не выше 36 в перемен­ ного тока и до 50 в постоянного тока. При тепловозной тяге допускается применение для этой цели постоянного тока напряжением до 75 в .

§ 464. Все места работ на предприятии должны быть освещены в соответствии с нормами, приведенными в табл. 2 .

При строительных и монтажных работах должны соблюдаться «Нормы электрического освещения строи­ тельных и монтажных работ» (СН 81—60) .

§ 465. Для освещения отвалов и автодорог вне карь­ ера при питании от отдельных трансформаторных подТаблица 2

–  –  –

станций разрешается применение напряжения 380/220 в в сети с заземленной нейтралью .

§ 466. На стационарных и передвижных деревян­ ных опорах контактной сети постоянного тока напряже­ нием до 1650 в включительно допускается подвеска про­ водов электрического освещения и светильников, уста­ навливаемых выше контактного провода .

Расстояние от контактного провода до проводов ос­ вещения должно быть по вертикали не менее 1,5 м .

Изоляторы осветительной сети принимаются на выс­ шее напряжение (1650 в) .

Расстояние от контактного провода до опоры при боковой подвеске должно быть не менее 1 м .

Совместная подвеска на опорах контактного провода и линий связи не допускается .

Замена ламп и светильников, располагаемых ниже осветительных проводов на деревянных опорах, долж ­ на производиться при снятом с контактного провода напряжении .

Ремонт осветительной сети (замена крюков, штырей и изоляторов, перетяжка проводов и др.) должен про­ изводиться при снятом напряжении как с контактной, так и с осветительной сети .

Все работы должны выполняться с соблюдением мер безопасности, предусмотренных «Правилами техниче­ ской эксплуатации и безопасности обслуживания элек­ троустановок промышленных предприятий» (раздел I) .

7. СВЯЗЬ И СИГНАЛИЗАЦИЯ § 467. Карьер должен быть оборудован комплексом технических средств, обеспечивающих контроль и управ­ ление технологическими процессами и безопасность работ .

Питание устройств связи и сигнализации, за исклю­ чением специальных транспортных устройств, должно производиться линейным напряжением не выше 2 2 0 в от осветительной сети, аккумуляторных батарей или выпря­ мительных установок. Для сигнальных устройств, кроме СЦБ, питаемых напряжением не выше 24 в, допускает­ ся выполнение линий голыми проводами .

Подстанции карьера в зависимости от их значения должны иметь телефонную связь с энергодиспетчером (оперативным персоналом энергоснабжающей организа­ ции) или с коммутатором карьера .

§ 468. Все телефонные линии карьеров должны быть не менее чем двухпроводными .

§ 469. Установки связи должны обеспечиваться за­ щитой от мешающего и опасного влияния линий высоко­ го напряжения контактной сети, грозовых разрядов и блуждающих токов .

Раздел IX. ВОДООТЛИВ И ОСУШЕНИЕ § 470. При обводненности месторождения должны быть разработаны и осуществлены соответствующие ме­ ры по осушению, обеспечивающие безопасность работ .

§ 471. Каждый карьер, не имеющий естественного стока поверхностных и почвенных вод, должен быть обеспечен водоотливом .

Осушение месторождений полезных ископаемых при открытой разработке должно производиться по специ­ альным, утвержденным в установленном порядке, про­ ектам. Не разрешается вести работы с какими-либо от­ ступлениями от проекта без предварительного согласования этих отступлений с соответствующей проектной организацией .

Устья стволов дренажных шахт, штолен, шурфов, бу­ ровых скважин и других выработок должны быть на­ дежно защищены от проникновения через них в гор­ ные выработки поверхностных вод .

При наличии на территории карьера оползней по­ верхность оползневого массива должна быть ограждена нагорными канавами, предохраняющими массив от про­ никновения в него поверхностных вод .

На каждом карьере ежегодно должны разрабаты­ ваться и утверждаться главным инженером мероприя­ тия по обеспечению безопасности работ в весеннее и осеннее время, а также в период таяния снега и ливне­ вых дождей .

§ 472. Горные работы вблизи старых затопленных выработок или других водоемов (реки, пруды, озера) должны производиться по составленным главным инже­ нером карьера и утвержденным вышестоящей хозяйст­ венной организацией проектам, предусматривающим ос­ тавление специальных целиков, предохраняющих от про­ рыва воды и устанавливающих границы безопасного ве­ дения работ .

Главный маркшейдер (маркшейдер) предприятия не позднее чем за месяц до приближения горных работ к предохранительным целикам обязан письменно преду­ предить об этом главного инженера предприятия .

§ 473. Питание подстанций дренажных шахт должно производиться по двум линиям электропередачи, каждая из которых должна обеспечивать максимальную нагруз­ ку шахты .

§ 474. Автоматизация водоотливных установок в карьерах и дренажных шахтах должна обеспечивать ав­ томатическое включение резервного насоса взамен вы­ шедшего из строя, возможность дистанционного управ­ ления насосами и контроль за работой установки с пе­ редачей сигналов на пульт управления .

§ 475. При строительстве дренажных шахт необхо­ димо предусматривать устройства, обеспечивающие на случай прорыва воды безопасный вывод людей и сох­ ранение оборудования .

§ 476. При проходке подземных дренажных вырабо­ ток в породах любой крепости под вышележащими во­ доносными горизонтами необходимо бурить опережающие скважины, длина которых должна быть предусмот­ рена в паспорте крепления или в паспорте на проходку выработок в зависимости от структуры и крепости по­ род, но во всех случаях составлять не менее 5 м, § 477. В каждой проходимой выработке должен на­ ходиться запас материалов для сооружения в необходи­ мых случаях временной фильтрующей перемычки .

§ 478. Обсадные трубы скважины, подрабатываемой карьером, должны своевременно срезаться и надежно перекрываться .

§ 479. Провалы и трещины, возникающие в процес­ се осушения месторождения, а также места возможных провалов на поверхности должны быть надежно ограж­ дены от случайного попадания в эти зоны людей, средств транспорта и животных .

§ 480. Пол камеры главного водоотлива дренажных шахт должен быть расположен на 0,5 м выше уровня го­ ловки рельсов откаточных путей в околоствольных вы­ работках. Допускается устройство камер главного водо­ отлива заглубленного типа (ниже уровня околоствольного двора) при условии разработки устройств и меро­ приятий, обеспечивающих бесперебойность работы водо­ отлива и полную безопасность .

§ 481. При главной водоотливной установке должен быть водосборник. В дренажных шахтах водосборник должен иметь два отделения. Емкость водосборника при открытом водоотливе должна быть рассчитана не менее чем на трехчасовой, а при подземной — на четырехчасо­ вой нормальный приток .

§ 482. Суммарная производительность рабочих насо­ сов главной водоотливной установки должна обеспечи­ вать в течение не более 2 0 часов откачку максимально ожидаемого суточного притока воды. Установка должна иметь резервные насосы суммарной производительно­ стью, равной 20—25% производительности рабочих на­ сосов. Насосы главой водоотливной установки должны иметь одинаковый напор .

§ 483. Вода, удаляемая из карьера, должна сбрасы­ ваться в ближайший водопоток или в место, исключаю­ щее возможность ее обратного проникновения через тре­ щины, провалы или водопроницаемые породы в выра­ ботки и заболочивание прилегающих территорий .

Сброс карьерных и подземных вод, полученных в ре­ зультате осушения месторождений полезных ископаемых, должен производиться только после их осветления, а в необходимых случаях после очистки от вредных при­ месей. Места сброса этих вод должны согласовываться с местными органами санитарного надзора .

§ 484. Насосная камера главного водоотлива долж­ на соединяться: со стволом шахты наклонным ходком, который выводится в ствол на высоте не ниже 7 м от уровня пола насосной; с околоствольным двором — не менее чем одним ходком, который должен герметически закрываться .

§ 485. Водоотливные установки на поверхности, а также трубопроводы в районах с отрицательной темпе­ ратурой воздуха должны быть утеплены перед зимним периодом и закрыты от возможных повреждений при производстве взрывных работ .

§ 486. Трубопроводы, проложенные по поверхности, должны иметь приспособления, обеспечивающие полное освобождение их от воды .

§ 487. Запрещаются вблизи устья скважин дренаж­ ных шахт разведение костров, оттаивание устьев откры­ тым огнем, а также стоянка машин с работающим дви­ гателем внутреннего сгорания .

§ 488. Устья дренажно-вентиляционных скважин должны быть обсажены перфорированными трубами, выступающими над подошвой уступа на высоту 1 м .

Трубы должны быть окрашены в яркий цвет и на них написаны номера скважин, а устье трубы должно быть закрыто приваренной металлической сеткой .

–  –  –

пожарных участков, из дренируемых в карьер вод, от взрывных работ и др.), должен производиться отбор проб для анализа воздуха на содержание вредных га­ зов в нем на рабочих местах не реже одного раза в квартал и после каждого изменения технологии работ в соответствии с «Инструкцией по определению запы­ ленности и з-агазованности атмосферы карьеров» .

Допуск рабочих и технического персонала в карьер после производства массовых взрывов должен произво­ диться только после проверки и снижения содержания ядовитых газов в атмосфере до санитарных норм .

§ 491. Запыленность воздуха на рабочих местах не должна превышать следующих предельно допустимых концентраций, мг/м3 .

Пыль, содержащая более 70% свободной Si02 в ее кристаллической модификации

Пыль, содержащая более 10% свободной SiOa и бо­ лее 1 0 % асбеста

Асбестовая пыль и пыль смешанная, содержащая более 1 0 % асбеста

Пыль угольная и угольно-породная, содержащая бо­ лее * 0 % и до 70% свободной Si02

Пыль силикатов (тальк, оливин и др.), содержащая менее 10% свободной Si02

Пыль барита, апатита, фосфорита, содержащая ме­ нее 10% свободной Si02

Пыль глин, минералов и их смесей, не содержа­ щая свободной Si02

Пыль угольная и угольно-породная, содержащая до 10% свободной Si02

Пыль угольная, не содержащая свободной Si02.. 10,0 Пыль слюды-сырца (с примесью свободной Si02 до 2 8 % )

Пыль цемента, глин, минералов и их смесей, не содержащая свободной Si02

§ 492. Для интенсификации естественного воздухооб­ мена в плохо проветриваемых и застойных зонах карье­ ра должна организовываться искусственная вентиляция с помощью вентиляторов или другими средствами .

§ 493. В карьерах, в которых отмечается выделение вредных примесей, должны применяться средства по­ давления или улавливания пыли, ядовитых газов и аг­ рессивных вод непосредственно в местах их выделения .

В случаях, когда применяемые средства не обеспе­ чивают необходимого снижения запыленности воздуха в карьере, должна осуществляться изоляция кабин экс­ каваторов и буровых станков с подачей в них очищенно­ го воздуха .

§ 494. На отдельных карьерах с особо трудным пыле-газовым режимом должна быть организована пыле­ вентиляционная служба .

§ 495. Для снижения пылеобразования при экскава­ ции горной массы в теплые периоды года должно про­ изводиться систематическое орошение взорванной гор­ ной массы водой .

§ 496. Для снижения пылеобразования на автомо­ бильных дорогах при положительной температуре воз­ духа должна производиться поливка дорог водой с при­ менением при необходимости связывающих добавок .

§ 497. Работа камнерезных машин, буровых станков, перфораторов и электросверл без эффективных средств пылеулавливания или пылеподавления запрещается .

Пр и м е ч а н и е. Сроки оборудования действующих буровых станков эффективными средствами пылеподавления или пылеулавли­ вания устанавливаются администрацией предприятия по согласова­ нию с органами Госгортехнадзора .

§ 498. На дробильно-сортировочных установках, а также в местах перегрузки горной массы с конвейера на конвейер места образования пыли должны быть изоли­ рованы от окружающей атмосферы с помощью кожухов и укрытий с отсосом запыленного воздуха из-под них и его последующей очисткой .

§ 499. При ручной породоотборке на конвейерах в летний период времени должны применяться орошение водой или другие средства пылеподавления .

§ 500. При наличии внешних источников запыления и загазования атмосферы должны быть предусмотрены мероприятия, снижающие поступление пыли и газов от них в карьер .

§ 501. При интенсивном сдувании пыли с обнажен­ ных или измельченных горных пород должно приме­ няться покрытие поверхности таких участков карьера связывающими растворами. Для этой ж е цели на отра­ ботанных уступах и отсыпанных отвалах из рыхлых от­ ложений можно сеять траву и сажать деревья .

§ 502. Применение в карьерах автомашин, бульдозе­ ров, тракторов и т. п. с. двигателями внутреннего сго­ рания допускается только при наличии приспособле­ ний, обезвреживающих ядовитые примеси выхлопных газов .

Пр и м е ч а н и е. Порядок и сроки внедрения средств и при­ способлений по обезвреживанию ядовитых примесей выхлопных га­ зов устанавливаются вышестоящей хозяйственной организацией по согласованию с соответствующим органом Госгортехнадзора СССР .

§ 503. Для предупреждения случаев загрязнения ат­ мосферы карьера газами при возникновении пожаров на пластах угля, серы и других горючих ископаемых необ­ ходимо систематически проводить профилактические противопожарные мероприятия, а при возникновении пожаров принимать срочные меры по их ликвидации .

§ 504. При выделении ядовитых газов из дренируе­ мых в карьер вод должны быть предусмотрены меро­ приятия, сокращающие или полностью устраняющие фильтрацию воды через откосы уступов карьера .

§ 505. Смотровые колодцы и скважины насосных станций по откачке производственных сточных вод дол­ жны быть надежно закрыты .

§ 506. Спуск рабочих в колодцы для производства ремонтных работ разрешается после выпуска воды, тща­ тельного проветривания и предварительного замера содержания вредных газов в присутствии сменного мастера .

§ 507. При обнаружении в колодцах и скважинах вредных газов или при отсутствии достаточного количе­ ства кислорода все работы внутри этих колодцев и скважин необходимо выполнять в шланговых противо­ газах .

2. САНИТАРНО-БЫТОВЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

§ 508. При каждом или нескольких карьерах долж ­ ны оборудоваться административцо-бытовые помещения .

Бытовые помещения должны быть с отделениями для мужчин и женщин и рассчитываться на число рабочих, проектируемое ко времени полного освоения карьера .

В состав бытовых помещений должны входить: гар­ деробы для рабочей и верхней одежды, помещения для сушки и обеспыливания рабочей одежды, душевые, уборные, прачечная, мастерские по ремонту спецодеж­ ды и спецобуви, помещения для чистки и мойки обуви, кипятильная станция для питьевой воды, фляговое по­ мещение, респираторная, помещения для личной гигие­ ны женщин, здравпункт .

Административно-бытовой комбинат, столовые, здрав­ пункт должны располагаться с наветренной стороны на расстоянии не менее 50 м от открытых складов угля, ру­ ды, дробильно-сортировочных фабрик, эстакад и других пылящих участков, но не далее 500 м от основных про­ изводственных зданий. Все эти здания следует окружать полосой древесных насаждений .

Примечания:

1. Допускается располагать административно-бытовой комбинат на большем удалении от борта карьера при условии доставки ра­ бочих в карьер специальным транспортом .

2. На небольших карьерах разрешается устраивать по согласо­ ванию с Государственной санитарной инспекцией санитарно-бытовые помещения упрощенного типа .

§ 509. Раздевальни и душевые должны иметь такую пропускную способность, чтобы работающие в наиболее многочисленной смене затрачивали на мытье и переоде­ вание не более 45 мин .

§ 510. Душевые или бани должны быть обеспечены горячей и холодной водой из расчета 500 л на одну ду­ шевую сетку в час и иметь смесительные устройства с регулирующими кранами .

Регулирующие краны должны иметь указатели хо­ лодной и горячей воды. Трубы, подводящие пар и горя­ чую воду, должны быть изолированы или ограждены на высоту 2 м от пола .

Качество воды, используемой для мытья, должно быть согласовано с органами Государственной санитар­ ной инспекции .

§ 511. В душевой и помещениях для раздевания с отделениями для хранения одежды полы должны быть влагостойкими и с нескользкой поверхностью, стены и перегородки должны быть облицованы на высоту не менее 2,5 м влагостойкими материалами, допускающими легкую очистку и мытье горячей водой. В этих помеще­ ниях должны быть краны со шлангом для обмывания пола и стен .

§ 512. Все санитарно-бытовые помещения должны иметь приточно-вытяжную вентиляцию, обеспечивающую содержание вредных примесей в воздухе этих помеще­ ний в пределах норм, предусмотренных СН 245—63 .

3. МЕДИЦИНСКАЯ ПОМОЩЬ § 513. На каждом карьере или группе близко рас­ положенных карьеров должен быть организован пункт первой медицинской помощи. Организация и оборудо­ вание пункта согласовываются с местными органами здравоохранения. На предприятиях с числом рабочих менее 300 допускается обслуживание рабочих медицин­ ской помощью из ближайшего лечебного учреждения. На каждом участке, драге, земснаряде, в цехах, мастерских, а также на основных горных и транспортных агрегатах и в чистых гардеробных душевых должны быть аптечки первой помощи .

§ 514. На всех участках, драгах и в цехах должны быть носилки для доставки пострадавших в медицин­ ский пункт .

§ 515. Для доставки пострадавших или внезапно за­ болевших на работе с пункта медицинской помощи в ле­ чебное учреждение должны быть санитарные машины, которые запрещается использовать для других целей .

В санитарной машине должны иметься теплая одеж­ да и одеяла, необходимые для перевозки пострадавших в зимнее время .

При числе рабочих на предприятии до 1000 должна быть одна санитарная машина, свыше 1000 — две са­ нитарные машины .

§ 516. Пункт, первой медицинской помощи должен быть оборудован телефонной связью .

4. ПРОИЗВОДСТВЕННО-БЫТОВЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ

§ 517. На каждом участке для обогрева рабочих в карьере зимой и укрытия от дождя должны устраиваться специальные помещения, расположенные не далее 300 м от места работы .

Указанные помещения должны иметь столы, скамьи для сиденья, умывальник с мылом, питьевой фонтанчик (при наличии водопровода) или бачок с кипяченой пить­ евой водой, вешалку для верхней одежды .

Температура воздуха в помещении для обогрева должна быть не менее +20°С, а в условиях Заполярья +24°С .

§ 518. Кабины экскаваторов, буровых станков и дру­ гих механизмов должны быть утеплены и оборудованы безопасными отопительными приборами .

§ 519. На открытых разработках должны быть зак­ рытые уборные в удобных для пользования местах, уст­ раиваемые в соответствии с общими санитарными пра­ вилами .

§ 520. На каждом предприятии должна быть органи­ зована стирка спецодежды не реже двух раз в месяц, а также починка обуви и спецодежды .

5. ВОДОСНАБЖЕНИЕ

§ 521, Каждое предприятие обязано обеспечить всех работающих доброкачественной питьевой водой в доста­ точном количестве .

§ 522. Вода питьевого источника карьера должна подвергаться периодическому химико-бактериологиче­ скому исследованию для определения пригодности ее для питья. Пользование водой для хозяйственно-питьевых нужд допускается после специального разрешения на это органов Государственной санитарной инспекции .

§ 523. Способы очистки воды, предназначенной для хозяйственных и питьевых нужд и источников водоснаб­ жения, находящихся в ведении карьера, должны быть согласованы с органами Государственной санитарной инспекции .

§ 524. Водонапорные сооружения поверхностных ис­ точников воды, а также скважины и устройства для сбора воды должны быть ограждены от загрязнения .

Для источников, предназначенных для питьевого водо­ снабжения, должна устанавливаться зона санитарной охраны .

§ 525. Персонал, обслуживающий местные установ­ ки по приготовлению питьевой воды, должен подвергать­ ся медицинскому осмотру и обследованию в соответствии с действующими санитарными нормами .

§ 526. Сосуды для питьевой воды должны изготов­ ляться из оцинкованного железа или по согласованию с Государственной санитарной инспекцией из других ма­ териалов, легко очищаемых и дезинфицируемых .

Сосуды для питьевой воды должны быть снабжены кранами фонтанчикового типа. Сосуды должны защи­ щаться от загрязнений крышками, запертыми на замок, и не реже одного раза в неделю промываться горячей водой или дезинфицироваться .

§ 527. Сосуды с питьевой водой должны размещать­ ся на участках работ таким образом, чтобы обеспечить водой всех рабочих предприятия .

Р а з д е л XI. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ

ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ

§ 528. Должностные лица предприятий и организа­ ций, ведущих разработку полезных ископаемых откры­ тым способом, а также инженерно-технические работни­ ки учреждений, осуществляющих проектирование, кон­ струирование, исследования и другие работы для этих предприятий и организаций, виновные в нарушении нас­ тоящих Правил, несут личную ответственность, незави­ симо от того, привело или не привело это нарушение к аварии или несчастному случаю. Они отвечают также за нарушения, допущенные их подчиненными .

Выдача должностными лицами указаний или распо­ ряжений, принуждающих подчиненных нарушать прави­ ла безопасности и инструкции к ним, самовольное возоб­ новление работ, остановленных органами Госгортехнад­ зора или технической инспекцией профсоюзов, а также непринятие этими лицами мер по устранению наруше­ ний, которые допускаются в их присутствии подчиненны­ ми им должностными лицами или рабочими, являются грубейшими нарушениями Правил .

В зависимости от характера нарушений и их послед­ ствий все указанные лица несут ответственность в дис­ циплинарном, административном или судебном порядке .

§ 529. Рабочие при невыполнении ими требований безопасности, изложенных в инструкциях по безопасным методам работ по их профессиям, в зависимости от ха­ рактера нарушений несут ответственность в дисципли­ нарном или судебном порядке .

ПРИЛОЖЕНИЕ 1 .

И Н С ТР У К Ц И Я ПО СО СТА ВЛ ЕН И Ю П Л А Н О В Л И КВИ ДА ЦИ И

АВАРИ Й Д Л Я Д Р А Г И ЗЕМ СН А РЯДО В

–  –  –

1. Для каждой находящейся в эксплуатации драги и каждого земснаряда должен быть составлен план ликвидации аварии .

2. В плане ликвидации аварии должны предусмат­ риваться:

а) возможные аварии и условия, опасные для жизни людей, свойственные драге или земснаряду, и места их возникновения (пожар, затопление, срыв с якорей идр.);

б) мероприятия по спасению людей, застигнутых ава­ рией на драге или земснаряде;

в) мероприятия по ликвидации аварий в начальной стадии их возникновения, а также действия инженернотехнических работников и рабочих при возникновении аварий;

г) места нахождения средств для спасения людей и ликвидации аварии;

д) действия ВГСЧ (ВГСК) в начальной стадии воз­ никновения аварии .

3. План ликвидации аварий ежегодно составляется или пересматривается техническим руководителем дра­ ги или земснаряда, согласовывается с начальником гор­ носпасательной службы (инструктором добровольной дружины) и начальником пожарной части и утвержда­ ется главным инженером прииска (разработки) за ме­ сяц до начала следующего года .

4. План ликвидации аварии должен содержать:

а) оперативную часть;

б) распределение обязанностей между отдельными лицами, участвующими в ликвидации аварий;

в) список должностных лиц и учреждений, которые должны быть немедленно извещены об аварии .

К оперативной части плана ликвидации аварий долж­ ны быть приложены следующие документы:

а) план горных работ с нанесением мест расположе­ ния подсобных построек, плотин, дамб, перемычек, пе­ реправ, с отметкой уровня воды и глубин водоема;

б) попалубная схема драги с нанесением располо­ жения основного оборудования и выходов;

в) схема противопожарного водопровода;

г) схема электроснабжения;

д) схема аварийного освещения;

е) световое табло отсеков понтона с расположением водонепроницаемых переборок, люков и монтажных про­ емов (должно находиться в драгерском помещении и быть в исправном состоянии) .

5. План ликвидации аварий со всеми приложениями должен находиться у главного инженера драги, главно­ го инженера прииска и командира ВГСЧ. Кроме того, оперативная часть плана должна быть вывешена в дра­ герском помещении .

6. Список лиц и учреждений, которые должны вызы­ ваться при аварии, должен находиться на телефонной станции прииска .

7. Ответственным руководителем работ по ликвида­ ции аварий является начальник или технический руко­ водитель драги. Д о прибытия начальника или техниче­ ского руководителя драги ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является сменный драгер (сменный инженер) .

8. При изменениях в технологии или организации ра­ бот, приводящих к несоответствию мероприятий плана фактическому положению, в план ликвидации аварий в суточный срок должны быть внесены соответствующие изменения или дополнения, с которыми должны быть оз­ накомлены все инженерно-технические работники и ра­ бочие, к рабочим местам которых относятся внесенные изменения .

II. ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО СОСТАВЛЕНИЮ

ОПЕРАТИВНОЙ ЧАСТИ ПЛАНА

ЛИКВИДАЦИИ АВАРИИ

А. Общие положения

9. Оперативной частью плана ликвидации аварий должны охватываться все горные работы и все виды возможных аварий на драге или земснаряде, которые могут угрожать безопасности людей .

10. Запрещается перегружать оперативную часть плана ликвидации аварий указаниями о проведении ме­ роприятий, не имеющих прямого отношения к ликвида­ ции аварии (указания о восстановительных работах и пр.) .

Б. Основные мероприятия по спасению людей, застигнутых аварией на драге или земснаряде

11. В оперативной части плана ликвидации аварий должны быть предусмотрены:

а) способы оповещания об аварии работающих на всех производственных участках, пути выхода людей из аварийных мест, действия ИТР, ответственных за вы­ вод людей, вызов ВГСЧ или ВГСК и пути следования ВГСЧ (ВГСК) для спасения людей;

б) использование транспорта для быстрого удаления людей из аварийного участка и передвижения ВГСЧ (ВГСК) к месту аварии;

в) назначение лиц, ответственных за выполнение от­ дельных мероприятий, и расстановка постов безопас­ ности;

г) необходимость и последовательность прекращения подачи электроэнергии на аварийный участок;

д) положение драги (земснаряда) при возникновении пожара по отношению к ветру;

е) методы и средства спасения людей при опрокиды­ вании драги;

Пр и м е ч а н и е. В случае увеличения крена драги или зем­ снаряда при использовании водного транспорта посадка людей в лодки должна производиться со стороны, противоположной крену драги или земснаряда .

ж) способы спасения людей в случае внезапного раз­ лива (паводка) .

В. Мероприятия по ликвидации аварии в начальной стадии

12. Для ликвидации аварии в начальной стадии в оперативной части плана ликвидации аварий необходимо предусмотреть:

а) способы и средства активной борьбы с пожарами на драге или земснаряде;

б) способы и средства ликвидации повреждения пон­ тона;

в) мероприятия на случай прорыва плотин, дамб или перемычек;

г) мероприятия по ликвидации аварии в случае по­ садки драги или земснаряда на мель .

УТВЕРЖ ДАЮ :

Главный инж енер прииска «____ » __________ 197___ г .

–  –  –

1. Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии:

а) немедленно приступает к выполнению мероприя­ тий; предусмотренных оперативной частью плана ликви­ дации аварий;

б) находится постоянно на командном пункте ликви­ дации аварии;

в) проверяет, вызвана ли ВГСЧ;

г) выявляет число рабочих, застигнутых аварией;

д) руководит работами согласно плану ликвидации аварии;

е) поручает одному из ИТР вести оперативный ж у р ­ нал;

ж ) принимает информацию о ходе спасательных ра­ бот;

з) назначает инженерно-технических работников на посты .

2. Начальник и главный инженер прииска:

а) оказывают помощь в ликвидации аварии, не вме­ шиваясь в оперативную работу, выполняя оперативные задания ответственного руководителя работ по ликвида­ ции аварии;

б) принимают меры к переброске на драгу (земсна­ ряд) людей и оборудования, необходимых для ликвида­ ции аварии .

3. Заместитель главного инженера прииска по тех­ нике безопасности:

а) осуществляет контроль за своевременным приня­ тием мер по спасению людей;

б) организует врачебную помощь пострадавшим .

4. Главный механик и главный энергетик прииска:

а) следят за исправностью электромеханического оборудования;

б) обеспечивают бесперебойную подачу электроэнер­ гии;

в) принимают меры по обеспечению аварийных ра­ бот дополнительным оборудованием;

г) организуют постоянное дежурство лиц электроме­ ханической службы .

5. Заместитель начальника приискового управления по хозяйственной части и начальник транспорта:

а) обеспечивают достаточным количеством транспор­ та, необходимого для транспортирования пострадавших, доставки материалов, оборудования и пр.;

б) обеспечивают немедленную выдачу необходимых материалов и оборудования и круглосуточную работу складов .

6. Начальник связи прииска должен явиться в по­ мещение центральной телефонной станции и обеспечи­ вать бесперебойную работу связи .

7. Телефонистка телефонной станции после получения извещения об аварии немедленно извещает всех лиц и учреждения согласно списку .

После получения извещения об аварии телефонист­ ка прекращает разговоры с лицами, не имеющими не­ посредственного отношения к происшедшей аварии, и обеспечивает первоочередность переговоров, лиц, связан­ ных с ликвидацией аварии .

8. При ведении спасательных работ и ликвидации аварии обязательным к выполнению являются только распоряжения ответственного руководителя работ по ликвидации аварии .

Список должностных лиц и учреждений» которые должны быть немедленно извещены об аварии Адрес № телефона

–  –  –

| Прпггите к оведеипэ и руководству, что Госгортехнадзор СССР s протоколом J 33 от 9 сентября I960 г. дополнял § 464 (таблица 2) = "Еддшх правил безопасности при разработке месторождений полез­ Пр и от cote ссилдАгссь и* нш исходящий помор ных ископаемых открытый способом” следующими требоваппяглп:

–  –  –





Похожие работы:

«Десять лекций по статистическому и структурному распознаванию образов Десять лекций по статистическому и структурному распознаванию образов МИХАИЛ ИВАНОВИЧ ШЛЕЗИНГЕР Национальная Академия наук, Украина...»

«П Р И К А З № 56-ВФ от 15.08.2016 Программы бакалавриата: 08.03.01 "Строительство"1. Агеев Альберт Станиславович 175 2. Алдакеев Семетей Балбаевич 209 3. Андрейчиков Илья Аркадьевич 190 4. Бабатьев Кирилл Юрьевич 175 5. Бахтияров Антон Генадьевич 177 6. Беляев Алексей Алексеевич 195 7. Блинов Вадим Юрьевич 152 8. Блинов Дм...»

«Приложение № 1. ПЗЗ Кадастровый номер № Заинтереснованное лицо Содержание предложения участка/территория (при наличии) Клачкова Ирина 1 Против размещения зоны транспортной инфраструктуры на улицах Шоссейная, МСХ и Мцыри мкр.Фирсановка. Васильевна Категорически против размещения зоны транспортной инфраструктуры на улицах Шоссей...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГ ИИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГОСТ Р СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Управление данными об изделии ЭЛЕКТРОННЫЙ МАКЕТ ИЗДЕЛИЯ Общие требования Издание официальное Москва Стандартинформ ГОСТ Р 583012018 Пред...»

«Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" _ Школа инженерного предпринимательства Направление подготовки...»

«УДК 62-621 А.А. Александров 1, Е.М. Сукнёва 1 Иркутский государственный университет путей сообщения, Иркутск, Российская Федерация АНАЛИЗ СУЩЕСТВУЮЩИХ ПРОБЛЕМ ПРОИЗВОДСТВА МЕ...»

«МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ (МГС) INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION (ISC) ГОСТ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ IEC 60335-2-70СТАНДАРТ Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов Ч...»

«Закрытое акционерное общество "ЛСР. Недвижимость-Урал" ОГРН 1026605389667, ИНН 6672142550, КПП 660850001 620072, Россия, г . Екатеринбург, ул. 40-летия Комсомола, д.34 www.LSRrealestate-ural.ru телефон/факс: (343)215-99-00, E-mail: secre...»

«ОТРАСЛЕВОЕ СОГЛАШЕНИЕ ПО МАШИНОСТРОИТЕЛЬНОМУ КОМПЛЕКСУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ НА 2011-2013 ГОДЫ Президент Общероссийского Председатель Ассоциации отраслевого объединения машиностроительных профсоюзов России, работодателей "Союз Председатель Профсоюза работников машиностроителей России" автомобильного и сельскохозяйственного машинос...»

«РПБ № 84035624.02.37106 стр. 3 Масла G-Energy FE DX1 по СТО 84035624-082-2012 Действителен до 27.01.2020 г. из 15 1 . Идентификация химической продукции и сведения о производителе или поставщике 1.1. Идентификация химической продукции 1.1.1. Техническое наименование: Масла G-Energy FE DX1[1]. Масла предназначены для при...»

«"ИНЖЕНЕРИЯ ТЕХНИКИ БУДУЩЕГО ПИЩЕВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ" Материалы Международной научно-технической конференции, посвящнной 90-летию со дня рождения Заслуженного деятеля науки и техники РФ профессора Кретова И.Т. Воронеж МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ Федеральное учебно-методич...»

«54 УДК 622.23:05459 Дырда В.И., д-р техн. наук, профессор (ИГТМ НАН Украины), Калашников В.А., директор (ООО "Валса-ГТВ"), Хмель И.В., гл. обогатитель (СевГОК) НОВАЯ РЕСУРСОИ ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩАЯ RES-ТЕХНОЛОГИЯ ДЕЗИНТЕГРАЦИИ РУД В ШАРОВЫХ МЕЛЬНИЦАХ С РЕЗИНОВОЙ ФУТЕРОВКОЙ Аннота...»

«Масло моторное универсальное всесезонное РПБ № 84035624.19.50028 стр. 3 G-Profi MSI Plus 15W-40 по СТО 84035624-081-2012 Действителен до 19.01.2023 г. из 16 1 Идентификация химической продукции и сведения о производителе и/или поставщике 1.1 Идентификация химической продукции 1.1.1 Техническое наименование Масло...»

«ЕЖЕКВАРТАЛЬНЫЙ ОТЧЕТ Открытое акционерное общество "Московское машиностроительное предприятие имени В.В. Чернышева" (указывается полное фирменное наименование (для некоммерческой организации – наименование) эмитента) Код эмит...»

«Бюллетень “Логгеры iButton” №37 (январь-март 2014 года) Ежемесячный научно-технический, производственный и справочный 37.1 журнал "ПРИБОРЫ" (http://www.pribory-smi.ru/) опубликовал в №6...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" Школа – Инженерная школа ядерных технологий Направлен...»

«0516460 пиЦпнт-м Автоматика для вентиляции и кондиционирования Защита от перегрева электродвигателей вентиляторов Щиты управления для приточных и вытяжных систем вентиляции Регуляторы скорости на 380 В для вентилято...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Белорусский национальный технический университет УТВЕРЖДАЮ Первый проректор Г.А.Вершина _ 2018 ОТЧЕТ о результатах командирования за границу Страна командирования: Польша.Цель командировки: 1....»

«Секция 2 – Функциональные материалы _2. E. Panchenko, A.Eftifeeva, et al. Two-way shape memory effect and thermal cycling stability in Co35Ni35Al30 single crystals by low-temperature martensite ageing // Scripta Materialia. – 2018. – V. 1...»

«МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ СОВЕТ ПО СТАНДАРТИЗАЦИИ, МЕТРОЛОГИИ И СЕРТИФИКАЦИИ (МГС) INTERSTATE COUNCIL FOR STANDARDIZATION, METROLOGY AND CERTIFICATION (ISC) ГОСТ МЕЖГОСУДАРСТВЕННЫЙ IEC 60811-510— СТАНДАРТ КАБЕЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ И...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "Российский государственный профессионально-педагогический университет" Кафедра инжиниринга и профессионального обучения в машиностроении и металлургии РАЗРАБОТКА ДОПОЛНИТЕЛЬНО...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.