WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«ООО «КСР КЮБЛЕР РУС» УРОВНЕМЕРЫ ПОПЛАВКОВЫЕ БАЙПАСНЫЕ УПБ Руководство по эксплуатации КВД-001-06. 00.00.000 РЭ ООО «КСР КЮБЛЕР РУС» 109428, г.Москва, ул.Стахановская, д.20, стр.11, офис 1 ...»

WE ARE AT YOUR LEVEL

ООО «КСР КЮБЛЕР РУС»

УРОВНЕМЕРЫ ПОПЛАВКОВЫЕ БАЙПАСНЫЕ УПБ

Руководство по эксплуатации

КВД-001-06. 00.00.000 РЭ

ООО «КСР КЮБЛЕР РУС» 109428, г.Москва, ул.Стахановская, д.20, стр.11, офис 1 Тел/Факс (495)730-48-17

e-mail: info@kuebler-rus.ru www.kuebler-rus.ru ИНН 5838043467 КПП 772101001 р/с 40702810500160000581 в ОАО Банк ВТБ г.Москва, к/с 30101810700000000187, БИК 044525187 СОДЕРЖАНИЕ

1. Область применения и состав уровнемера..…………………....……… 3

2. Описание работы уровнемера……………………………………………… 4

3. Mонтаж байпасного указателя уровня…………………………………… 5

4. Установка поплавка…………………………………………………………… 5

5. Электрическое соединение………………………………………………….. 5

5.1 Датчики уровня….…………………………………………….……………. 5 Датчик уровня BLR MG……………………..…..….……………. 5 5.1.1 5.1.2 Датчик уровня BLM FFG…………………………….……..……… 6

5.2 Магнитный выключатель …………………………………………………. 7 Установка точки срабатывания магнитных выключателей…. 8 5.2.1

6. Технический уход……………………………..……………………………….. 40

7. Функциональное испытание…………………………………………………. 41

7.1 Датчики уровня MG, FFG..……………………………………….… 41

7.2 Магнитный роликовый указатель……………………………………. 42

7.3 Магнитный выключатель……………………………………………… 43

8. Взрывозащищенное исполнение ……………………………………………44

1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ И СОСТАВ УРОВНЕМЕРА

1.1 Уровнемеры поплавковые байпасные УПБ, далее – уровнемеры, предназначены для непрерывного контроля уровня жидких сред в резервуарах и технологических аппаратах .

Уровнемеры могут осуществлять:

- измерение уровня жидких сред;

- измерение границы раздела не смешиваемых жидких сред с плотностями, различающимися более чем на 50 кг/м3 .

1.2 В состав уровнемера, в зависимости от условий применения и исполнения, входят:

- байпасная труба (трубы) с поплавком и присоединительными патрубками;

- местный магнитный роликовый указатель уровня .

1.3 В состав уровнемера по запросу Заказчика также могут входить:

- измерительная шкала;

- датчики уровня:

с линейкой из герконов с сопротивлениями BLR, магнитострикционный BLM,

- измерительные преобразователи к датчику уровня BLR:

встроенные в установленную на датчике клеммную коробку TE, T32E, T53, TLEH;

внешние KFD2-PT-Ex1, MF24 и MD, Tracker с жидкокристаллическим дисплеем для визуализации значений уровня жидкости;

- микроимпульсные (радарные) уровнемеры Levelflex FMP5*, VEGAFLEX 6*/8*, 5300 (модели 530*), 5400 (модели 540*), OPTIFLEX 1300C;

- внешние питающие преобразователи KFD2-CR, KFD2-STC4;

- блок питания SG;

- датчик предельных сигналов GW2

–  –  –

1.4 Все материалы байпасной трубы и поплавка должны быть устойчивыми к воздействию контролируемой среды. Необходимо обязательно соблюдать указанные на типовой табличке максимальные значения технологических параметров .

ВНИМАНИЕ!

Превышение максимальных значений технологических параметров может привести к выходу из строя уровнемера и к возникновению аварийной ситуации с опасностью для здоровья обслуживающего персонала, загрязнения окружающей среды и возможному материальному ущербу. Не допускается устанавливать уровнемер на расстоянии менее 1 м от сильных электромагнитных полей .





2 ОПИСАНИЕ РАБОТЫ УРОВНЕМЕРА

2.1 Уровнемеры работают по принципу сообщающихся сосудов. В байпасной трубе 1 (выносной камере - см. рис.1), соединенной патрубками 2 с резервуаром или технологическим аппаратом, находится поплавок 9 со встроенной магнитной системой из постоянных магнитов .

Положение поплавка в байпасной трубе изменяется по высоте пропорционально изменению уровня жидкой среды в резервуаре или технологическом аппарате. Магнитное поле поплавка сконцентрировано перпендикулярно оси байпасной трубы и воздействует на устанавливаемые снаружи байпасной трубы местный магнитный роликовый указатель уровня 13, датчик уровня 16 и магнитный выключатель 14. Внутри каждого ролика магнитного роликового указателя находится магнит. Магнитное поле поплавка при его перемещении вверх или вниз поворачивает ролики на 180°. Ролики последовательно изменяют свой цвет с белого на красный (пластмассовые) и оранжевый (керамические) или с красного и оранжевого на белый, в зависимости от направления перемещения. Магнитное поле поплавка воздействует также на датчики уровня MG, FFG и магнитные выключатели BGU, STM (при их наличии в комплектации уровнемера). Датчики уровня MG работают на принципе суммирования сопротивлений (по двухпроводной или трехпроводной потенциометрической схеме) в линейке из герконов с сопротивлениями, в которой герконы замыкаются и размыкаются под воздействием магнитного поля поплавка при его перемещении. Суммарное сопротивление определяется положением поплавка в резервуаре или технологическом аппарате, т.е. уровнем жидкости. Суммарное сопротивление преобразуется встроенным или внешним измерительным преобразователем в токовый сигнал 4-20 мА. Принцип работы датчиков уровня FFG основан на магнитострикционном эффекте. В защитной трубе датчика натянут провод из магнитострикционного материала. Из электронного блока по проводу посылается токовый импульс, который создает кратковременное магнитное поле по всей его длине. При «встрече» этого магнитного поля с магнитным полем поплавка происходит наложение двух магнитных полей и в проводе при этом возникает механическая волна, которая передается в электронный модуль. В электронном модуле пьезокерамический преобразователь преобразует механическую волну в электрический сигнал, который далее преобразуется в токовый сигнал 4-20 мА. Время прохождения механической волны определяется положением поплавка в резервуаре или технологическом аппарате, т.е. также уровнем жидкости. Для получения дискретного сигнала о величине уровня в конкретной заданной точке (или нескольких точках) на магнитном роликовом указателе устанавливается магнитный сигнализатор уровня. При изменении положения поплавка и прохождении его мимо сигнализатора магнитное поле поплавка воздействует на бистабильный переключающий контакт сигнализатора и он переключается. При движении поплавка в обратном направлении контакт возвращается в исходное состояние .

3 МОНТАЖ БАЙПАСНОГО УКАЗАТЕЛЯ УРОВНЯ

3.1 Смонтировать уровнемер на контролируемом резервуаре или технологическом аппарате при помощи предусмотренных для этого элементов соединения. На рис.1 дан вариант с присоединительными патрубками 2 и фланцами 3. При монтаже необходимо пользоваться подходящими прокладками 4, болтами 5, шайбами 6 и гайками 7 .

3.2 При выборе типа и материала прокладки обратить внимание на ее соответствие требуемым технологическим параметрам и коррозионно-стойкости к воздействию контролируемой среды .

3.3 По требованию Заказчика в комплект поставки уровнемера могут включаться ответные фланцы 8, прокладки и крепеж .

3.4 При необходимости Заказчик может установить запорную арматуру между резервуаром или технологическим аппаратом и уровнемером .

3.5 Магнитный роликовый указатель и датчик уровня монтируются и настраиваются на заводе-изготовителе и дополнительной настройки после монтажа не требуют .

3.6 Магнитный выключатель крепится сбоку магнитного роликового указателя в крепежном пазе направляющими с винтами (за исключением тех случаев, когда его корпус выполнен из нержавеющей стали – в этом случае он крепится хомутами) .

4 УСТАНОВКА ПОПЛАВКА

4.1 Снять нижний фланец 10 уровнемера и снизу вставить в трубу поплавок 9 (рис.1) .

ВНИМАНИЕ!

Установку поплавка произвести в соответствии с маркировкой на поплавке: "TOP"

– верх .

4.2 Установить прокладку 11, нижний фланец 10 и закрепить его с помощью болтов 12 (возможен вариант крепления фланца с помощью болтов и гаек) .

5 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ

ВНИМАНИЕ!

Работы, связанные с электропроводками и соединениями, производить в соответствии с действующими в РФ нормами и правилами. К этим работам допускаются только квалифицированные специалисты, имеющие соответствующее разрешение на выполнение данных работ .

5.1 Общие требования к электромонтажу 5.1.1 Монтаж следует вести медным гибким многожильным кабелем с числом проводов от двух до четырех с соответствующей изоляцией: резиновой, ПВХ, кремнийорганической (силиконовой) и т.п .

5.1.2 Сечение по меди и выбор типа кабеля определяется исходя из требуемого сопротивления, емкости и индуктивности линии связи, наличия помех, типов передаваемых сигналов, температуры окружающего воздуха, механической прочности и т.п .

5.1.3 Наружный диаметр кабеля должен соответствовать диапазону допускаемых диаметров для применяемого кабельного ввода .

5.1.4 Бронированный кабель должен использоваться совместно с кабельными вводами, рассчитанными на надежную фиксацию брони .

5.1.5 Не допускается ориентировать соединительную (клеммную) коробку кабельным вводом вверх и осуществлять ввод кабеля сверху-вниз .

5.1.6 Для исключения попадания влаги в кабельный ввод при горизонтальном расположении оси кабельного ввода следует перед ним сформировать из кабеля Uобразную петлю, с радиусом большим, чем минимально допустимый радиус изгиба кабеля .

5.2 Перечень рекомендуемых для типового применения кабелей с повышенной термоустойчивостью и свободных от галогенов приведен ниже:

Кабель OLFLEX HEAT180 SiHF lappkabel Кабель OLFLEX HEAT145 MC lappkabel Кабель КСТППнг-HF 40,5 Кабель экранированный КСТПЭПнг-HF 40,5

5.3 Монтаж навесных электротехнических устройств 5.3.1 Снаружи байпасной камеры могут быть установлены:

1) Датчики уровня (уровнемеры) с герконовой линейкой (растром) и магнитострикционные датчики уровня;

2) Магнитные выключатели (сигнализаторы уровня) .

5.3.2 Датчики уровня крепятся на трубу байпасной камеры с помощью разрезных хомутов, а магнитные выключатели – на корпус роликового указателя с помощью сухарей .

5.4 Магнитный выключатель 5.4.1 Монтаж магнитных выключателей (сигнализаторов уровня) группы BGU

–  –  –

Магнитные выключатели регулируются на заданную точку срабатывания путем перемещения их в крепежном пазе магнитного роликового указателя уровня. Для этого следует освободить крепежные винты. Точка переключения выключателей находится в середине контактного блока, если не указано иначе. После регулирования точки переключения опять туго затянуть. крепежные винты .

–  –  –

5.4.2 Варианты подключений магнитных выключателей Для подсоединения магнитного выключателя должен применяться 3-х жильный кабель с сечением по меди не менее 0,75 мм2. Допускается использование 4-х жильного кабеля .

Подключение выполнить в соответствии со схемой подключений. Подключить контакт в соответствии с необходимой коммутационной функцией (см. ниже) .

5.4.3 Для повышения срока службы контактов магнитного выключателя рекомендуется подключать его через промежуточные реле .

ВНИМАНИЕ!

Работа магнитного выключателя с индуктивной или емкостной нагрузкой без промежуточных реле может привести к разрушению геркона, что в свою очередь, приведет к выходу из строя самого магнитного выключателя. В случае индуктивной нагрузки магнитные выключатели должны защищаться емкостно-резистивным звеном или обратный диодом (холостого хода) (см. ниже) .

+

–  –  –

В случае емкостной нагрузки, при длине кабеля более 50 м, в цепь магнитного выключателя последовательно включается защитное сопротивление 22 для ограничения пиковых токов .

–  –  –

коричневый синий черный Установка точки срабатывания магнитных выключателей .

5.4.4 Для подсоединения магнитного выключателя возможны два варианта:

кабель для подключения поставляется с магнитным выключателем;

магнитный выключатель поставляется с клеммной коробкой .

5.4.5 При подключении магнитного выключателя, поставленного с кабелем, подключить контакты в соответствии с необходимой коммутационной функцией через соединительную коробку Заказчика .

5.4.6 При подключении магнитного выключателя через клеммную коробку - снять крышку клеммной коробки. Протянуть кабель через кабельный ввод в клеммную коробку. Разделать кабель и подключить контакты в соответствии с необходимой коммутационной функцией .

Монтаж выполнить 3-4 жильным кабелем сечением не менее 0,75 мм2 .

5.4.7 Для повышения срока службы контактов магнитного выключателя рекомендуется подключать его через промежуточные реле .

В случае емкостной нагрузки, при длине кабеля более 50 м, в цепь магнитного выключателя последовательно включается защитное сопротивление 22 для ограничения пиковых токов .

5.5 Установка точки срабатывания магнитных выключателей 5.5.1 Магнитные выключатели 14 (см. рис.2) регулируются на заданную точку срабатывания путем перемещения их в крепежном пазе магнитного роликового указателя уровня 13. Для этого освободить крепежные винты 15 .

5.5.2 Точка переключения выключателей находится в середине контактного блока, если не указано иначе .

5.5.3 После регулирования точки переключения опять туго затянуть крепежные винты .

5.5.4 При наличии пароводяного или электрического обогрева и теплоизоляции точка срабатывания магнитных выключателей устанавливается на заводе-изготовителе по запросу Заказчика .

Монтаж датчиков уровня с герконовым растром группы BLR и магнитострикционных датчиков уровня группы BLM

–  –  –

Монтаж микроволновых (радарных) уровнемеров в байпасную камеру УПБ

Микроволновые (радарные) уровнемеры могут быть установлены двумя способами:

1) В уширенную байпасную камеру УПБ-КО, снабженную специальными направляющими стержнями для поплавка, отделяющими зону для зонда микроволнового уровнемера;

2) В сдвоенную байпасную камеру УПБ-DU; в основной камере перемещается поплавок, в дополнительной размещен зонд микроволнового уровнемера .

Расположение зонда микроволнового уровнемера (тросового и коаксиального типов) в камере УПБ-KO .

–  –  –

Герконовые датчики уровня состоят их первичного преобразователя уровня (сенсора) – линейки герметичных магнитоуправляемых с резисторами, помещенных в измерительную трубу, выполненную из нержавеющей стали и вторичного преобразователя сопротивление-ток/код, помещенного в соединительную коробку, выполненную из алюминия или нержавеющей стали .

Преобразователи сопротивление-ток/код TE T32E T53F TLEH Электрическое соединение Датчики уровня типа AVK-ADF или MG...Ex должны эксплуатироваться только в удостоверенной самобезопасной цепи тока с классами защиты от воспламенения EEx ia или EEx ib .

Необходимо обратить внимание на электрические данные указанные на паспортной табличке и на дополнительные правила эксплуатации искробезопасных цепей. Работы должны проводиться только квалифицированными специалистами .

Для электрического преобразователя AVK-ADF или MG...Ex использовать встроенные клеммы. Подключить датчик в соответствии со схемой соединения, находящейся внутри соединительной коробке .

–  –  –

Выбор присоединительного кабеля Для электрического соединения использовать кабель со светло-синей маркировкой. При выборе кабеля учесть условия окружающей среды (температуру, агрессивную атмосферу, погодные влияния). В зависимости от исполнения датчика уровня необходимо использовать 3–5 жильный кабель. Диаметр соединительного кабеля должен лежать в пределах размера кабельного ввода. При использовании кабеля с другим диаметром имеется опасность проникновения влаги .

Использование отдельных проводов для электрических соединений не допускается!

Индуктивность и ёмкость измерительной цепи При определении необходимой длины кабеля учесть максимально допустимую индуктивность и ёмкость присоединённых взрывозащищённых вторичных приборов. Эти значения нельзя превышать в измерительном контуре .

Подсоединение кабеля

1. Соединительный кабель прокладывается в соответствии с правилами по монтажу и эксплуатации искробезопасных цепей .

2. Снять крышку с клеммной (соединительной) коробки .

3. Кабель протянуть через кабельный ввод внутрь клеммной коробки .

4. Удалить изоляцию кабеля и каждого провода .

5. На каждый провод надеть наконечник и обжать его специальным инструментом .

6. Наконечники вставить в блоки зажимов в соответствии со схемой и затянуть .

7. Крышку клеммной коробки надеть и зафиксировать .

Обратите внимание на схему присоединения

Заземление и подключение РЕ В клеммной коробке датчика NMG125... или MG находится как минимум один соединительный зажим РЕ для присоединения РЕ-провода. Датчики NMG125... без внешней клеммы заземления РЕ заземляются через присоединительную резьбу датчика с сосудом. Если имеется зажим заземления РЕ, тогда для выравнивания потенциалов провод заземления присоединяется к этой клемме .

Магнитострикционный датчик уровня BLM FFG-BT, FFG-BP

–  –  –

Датчик уровня типа FFG-T…Ex можно использовать во взрывоопасной зоне с подключением питающего преобразователя, имеющего сертификат и его электрические параметры соответствуют следующим требованиям:

Ui 30 В Ii 0,2 А Pi 1 Вт KSR FFG-T…Ex EEx ib Необходимо обратить внимание на электрические данные на паспортной табличке («шильдике») и на дополнительные правила эксплуатации искробезопасных цепей .

Работы должны проводиться только квалифицированными специалистами .

Для электрического соединения FFG-T…Ex использовать встроенные клеммы. Схема присоединения находится внутри присоединительного корпуса или в инструкции по монтажу .

Выбор присоединительного кабеля Для присоединения датчика уровня типа FFG-T…Ex нужен двухжильный кабель, который подсоединяется к встроенным клеммам в головке датчика уровня. Сечение провода должно выбираться так, чтобы питающее напряжение на FFG-T…Ex не было ниже 10 В при максимальном токе (21,5 мА) и при заданной длине кабеля .

Обратить внимание на приложенную схему присоединения Проложить соединительный кабель со светло-синей оболочкой. Диаметр присоединительного кабеля должен быть в пределах размеры кабельного ввода (5-10 мм). При использовании кабеля с другим диаметром имеется опасность проникновения жидкости .

Использования отдельных проводов для электрических соединений не допускается!

Индуктивность и ёмкость измерительной цепи При определении необходимой длины кабеля учесть максимально допустимую индуктивность и ёмкость присоединённых взрывозащищённых вторичных приборов. Эти значения нельзя превышать в измерительном контуре .

Подсоединение кабеля

8. Присоединительный кабель прокладывается в соответствии с правилами по монтажу и эксплуатации искробезопасных цепей .

9. Снять крышку клеммной коробки .

Кабель протянуть через кабельный ввод в клеммную коробку .

10 .

Удалить изоляцию с кабеля и проводов .

11 .

На провода одеть соединительную гильзу .

12 .

Жилы в соответствии со схемой вставить в клеммные зажимы и их затянуть .

13 .

Крышку клеммной коробки надеть и закрепить .

14 .

Обратите внимание на схему присоединения

Заземление и подключение РЕ В клеммной коробке датчика NMG125... или MG... находится как минимум один соединительный зажим РЕ для присоединения РЕ-провода. Датчики NMG125... без внешней клеммы заземления РЕ заземляются через присоединительную резьбу датчика с сосудом. Если имеется зажим заземления РЕ, тогда для выравнивания потенциалов провод заземления присоединяется к этой клемме .

Схема соединений датчика NMG125... или MG... с искробезопасными цепями Ex ia/ib .

–  –  –

Схема подключения Электрическое соединение FFG-BP/P.2 Электрическое соединение взрывобезопасности. Во время монтажа оператор должен проверить, что выполняются все требования правил и норм эксплуатации .

Датчики уровня MAGNODUL® FFGBP/P.2 должен подключаться по двухпроводной схеме питания. Требования к источнику питания приведены в технических спецификациях .

Внимание: Во взрывоопасных зонах датчики уровня FFGBP/P.2XH2 и FFG-BP/P.2XHN должны поставляться с сертифицированным ATEX блоками питания с искробезопасными цепями. Требования к искробезопасным цепям должны быть обеспечены .

–  –  –

устройства FFG-BP/P.2XH2, FFGBP/P.2XHD и FFG-BP/P.2XHN должны иметь защиту от перенапряжения и схему выравнивания потенциалов!

Внимание: Исполнение Ex d должно включать быстродействующий плавкий предохранитель с током срабатывания 200 мА, как защита от короткого замыкания. Этот плавкий предохранитель может находиться как в блоке питания, так и отдельно .

Конструкционное напряжение плавкого предохранителя должно быть равным или выше, чем номинальное напряжение датчика уровня. Ток разрыва плавкого предохранителя должен составлять 1500 А .

Чтобы поддержать защиту от воздействия окружающей среды согласно техническим спецификациям, муфта кабельного ввода должна быть сжата должным образом. Также должно быть обеспечено надлежащее сжатие нижней крышки отсека блока зажимов .

Должна быть обеспечена высокая чистота герметизирующих поверхностей и уплотнений. В распределительной коробке (отсеке блока зажимов) не допускается какое-либо водное/жидкое загрязнение .

–  –  –

Подключение к источнику питания Подготовка к подключению

Указания по технике безопасности при подключении:

Подключать только при отсутствии напряжения, если возможны перенапряжения, установить защиту от перенапряжений .

Для применения во взрывоопасных зонах следует учитывать соответствующие нормы и требования к датчикам и источникам питания .

Подача питания и передача токового сигнала осуществляются по одному и тому же двухпроводному кабелю. Напряжение питания зависит от исполнения прибора (см .

"Технические данные" в Приложении) .

Между цепью питания и сетью должна быть обеспечена безопасная развязка в соответствии с DIN VDE 0106, часть 101 .

В отношении напряжения питания следует учитывать следующее:

возможность уменьшения выходного напряжения источника питания под номинальной нагрузкой (при токовом выходе датчика в состоянии отказа 20,5 мА или 22 мА) влияние дополнительных устройств в токовой цепи (см. значения нагрузки в п .

Технические данные) .

подключается с помощью стандартного двухпроводного неэкранированного кабеля с внешним диаметром 5... 9 мм, обеспечивающим эффект уплотнения кабельного ввода .

В случае возможности электромагнитных помех рекомендуется использовать экранированный кабель .

Экран кабеля с обеих сторон соединить с потенциалом земли. В самом датчике экран должен быть подключен непосредственно к внутренней клемме заземления. Клемма заземления на внешней стороне корпуса должна быть низкоомно соединена с уравнителем потенциалов .

Если вероятно возникновение уравнительных токов, то соединение со стороны формирования сигнала должно осуществляться через керамический конденсатор (напр., 1 нФ, 1500 В) .

Техника безопасности Меры безопасности для зон Ex Выбор питания Соединительный кабель Кабельный экран и заземление Подключение к источнику питания 30568-RU-051028 Тем самым подавляется низкочастотный уравнительный ток, но сохраняется защитный эффект против высокочастотных помех .

Для применения во взрывоопасных зонах Соединительный кабель должен отвечать соответствующим требованиям. Следует исключить возможность уравнительных токов в кабельном экране .

При заземлении с обеих сторон это достигается за счет применения конденсатора или отдельного уравнителя потенциалов .

Порядок подключения

Выполнить следующее:

1 Отвинтить крышку корпуса .

2 Снять модуль индикации и настройки, если он установлен, повернув его слегка влево .

3 Ослабить гайку кабельного ввода .

4 Удалить примерно 10 cм обкладки кабеля, концы проводов зачистить примерно на 1 см .

5 Вставить кабель в прибор через кабельный ввод .

6 Открыть контакты, приподняв рычажки отверткой (см. рис. ниже) .

7 Вставить концы проводов в контакты в соответствии со схемой подключения .

Соединительный кабель для зон Ex Подключение к источнику питания 30568-RU-051028 Рис. 8: Подключение к источнику питания: шаги 6 и 7 8 Закрыть контакты, нажимая на рычажки, пружина контакта закрывается со щелчком .

9 Слегка потянув за провода, проверить надежность их закрепления в контактах .

10 Подключить экран к внутренней клемме заземления, а внешнюю клемму заземления соединить с уравнителем потенциалов .

11 Туго затянуть гайку кабельного ввода, уплотнительное кольцо должно полностью облегать кабель .

12 Завинтить крышку корпуса .

Прибор подключен к источнику питания .

Схемы подключения (однокамерный корпус) Рисунки и схемы ниже действительны для приборов в исполнении без взрывозащиты, а также для приборов в искробезопасном исполнении (Ex ia) .

Рис. : Отсек электроники и подключения в однокамерном корпусе 1 Контакты для подключения питания 2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля Рис.: Схема подключения (однокамерный корпус) 1 Питание/Выход сигнала Рис. : Отсек электроники в двухкамерном корпусе 1 Внутреннее соединение с отсеком подключения Рис. : Отсек подключения в двухкамерном корпусе 1 Контакты для подключения питания 2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля Отсек электроники Отсек подключения Схемы подключения (двухкамерный корпус Ex d)

–  –  –

Рис. : Отсек электроники (двухкамерный корпус) 1 Внутреннее соединение с отсеком подключения 2 Контакты для модуля индикации и настройки Рис. : Отсек питания 1 Внутреннее соединение с гнездом для зарядного устройства 2 Переключатель режимов работы 3 Зеленый светодиод, ход зарядки 4 Желтый светодиод, состояние зарядки 5 Гнездо для зарядного устройства Рис. : Отсек электроники в двухкамерном корпусе 1 Внутреннее соединение с отсеком подключения Рис. : Отсек подключения в двухкамерном корпусе Exd 1 Контакты для подключения питания и экрана кабеля 2 Клемма заземления для подключения экрана кабеля Отсек электроники Отсек подключения

–  –  –

Микроимпульсный уровнемер Levelflex FMP51,52,53,54 (Endress+Hauser) Назначение клемм, 2-проводное подключение; 4-20 мА HART A Без встроенной защиты от избыточного напряжения B Со встроенной защитой от избыточного напряжения 1 Активный барьер с блоком питания (например, RN221N): соблюдайте указания по напряжению на клеммах ( 25) 2 Резистор связи HART ( 250 Ом): не допускайте превышения максимальной нагрузки ( 28) 3 Разъем для подключения Commubox FXA195 или FieldXpert SFX100 (через Bluetoothмодем VIATOR) 4 Аналоговый блок индикации: не допускайте превышения максимальной нагрузки ( 28) 5 Экран кабеля; соблюдайте спецификацию кабелей ( 26) 6 Клеммы 4...20 мА HART (пассивный) 7 Модуль защиты от избыточного напряжения 8 Клемма для провода выравнивания потенциалов 9 Кабельный ввод Назначение клемм, 2-проводное подключение; 4-20 мА HART, переключающий выход A Без встроенной защиты от избыточного напряжения B Со встроенной защитой от избыточного напряжения 1 Подключение токового выхода 2 2 Подключение токового выхода 1 3 Источник напряжения питания для токового выхода 1 (например, RN221N);

соблюдайте указания по напряжению на клеммах ( 26) 4 Экран кабеля; соблюдайте спецификацию кабелей ( 26) 5 Резистор связи HART (250 Ом): не допускайте превышения максимальной нагрузки ( 28) 6 Разъем для подключения Commubox FXA195 или FieldXpert SFX100 (через Bluetoothмодем VIATOR) 7 Аналоговый блок индикации; не допускайте превышения максимальной нагрузки ( 28) 8 Аналоговый блок индикации; не допускайте превышения максимальной нагрузки ( 28) 9 Источник напряжения питания для токового выхода 2 (например, RN221N);

соблюдайте указания по напряжению на клеммах ( 26) 10 Модуль защиты от избыточного напряжения 11 Клеммы для токового выхода 2 12 Клемма для провода выравнивания потенциалов 13 Кабельный ввод для токового выхода 1 14 Кабельный ввод для токового выхода 2 Данная версия также подходит для эксплуатации с одним измерительным каналом .

В этом случае следует использовать токовый выход 1 (клеммы 1 и 2) .

Назначение клемм, 4-проводное подключение; 4-20 мА HART (10,4...48 В пост. тока) 1 Блок анализа, например, ПЛК 2 Резистор связи HART (250 Ом): не допускайте превышения максимальной нагрузки 3 Разъем для подключения Commubox FXA195 или FieldXpert SFX100 (через Bluetoothмодем VIATOR) 4 Аналоговый блок индикации: не допускайте превышения максимальной нагрузки 5 Сигнальный кабель с экраном (при необходимости); соблюдайте спецификацию кабелей 6 Защитное соединение; не отключать!

7 Защитное заземление, соблюдайте спецификацию кабелей 8 Клеммы 4...20 мА HART (активный) 9 Клеммы для подключения источника питания 10 Напряжение питания: соблюдайте указания по напряжению на клеммах, соблюдайте спецификацию кабелей 11 Клемма для выравнивания потенциалов 12 Кабельный ввод для сигнального кабеля 13 Кабельный ввод для кабеля питания

Для обеспечения электрической безопасности:

Не отключайте защитное соединение (7) .

Перед отключением защитного заземления обязательно отключайте питание (8) .

Перед подключением напряжения питания подключите защитное заземление к внутренней клемме заземления (8). При необходимости присоедините к внешней клемме заземления (12) заземляющий провод .

Для обеспечения электромагнитной совместимости (ЭМС): не заземляйте прибор с использованием только заземляющей жилы кабеля питания. Дополните заземление прибора функциональным заземлением через присоединение к процессу (фланцевое или резьбовое соединение) или внешнюю клемму заземления .

Установите выносной выключатель питания в непосредственной близости от прибора. Выключатель питания должен иметь маркировку выключателя для этого прибора (IEC/EN61010) .

4 Назначение клемм, 4-проводное подключение; 4...20 мА HART (90...253 В пер. тока) 1 Блок анализа, например, PLC 2 Резистор связи HART (250 Ом): не допускайте превышения максимальной нагрузки 3 Разъем для подключения Commubox FXA195 или FieldXpert SFX100 (через Bluetoothмодем VIATOR) 4 Аналоговый блок индикации: не допускайте превышения максимальной нагрузки 5 Сигнальный кабель с экраном (при необходимости); соблюдайте спецификацию кабелей 6 Защитное соединение; не отключать!

7 Защитное заземление, соблюдайте спецификацию кабелей 8 Клеммы 4...20 мА HART (активный) 9 Клеммы для подключения источника питания 10 Напряжение питания: соблюдайте указания по напряжению на клеммах, соблюдайте спецификацию кабелей 11 Клемма для выравнивания потенциалов 12 Кабельный ввод для сигнального кабеля 13 Кабельный ввод для кабеля питания

Для обеспечения электрической безопасности:

Не отключайте защитное соединение (7) .

Перед отключением защитного заземления обязательно отключайте питание (8) .

Перед подключением напряжения питания подключите защитное заземление к внутренней клемме заземления (8). При необходимости присоедините к внешней клемме заземления (12) заземляющий провод .

Для обеспечения электромагнитной совместимости (ЭМС): не заземляйте прибор с использованием только заземляющей жилы кабеля питания. Дополните заземление прибора функциональным заземлением через присоединение к процессу (фланцевое или резьбовое соединение) или внешнюю клемму заземления .

Установите выносной выключатель питания в непосредственной близости от прибора. Выключатель питания должен иметь маркировку выключателя для этого прибора (IEC/EN61010) .

Назначение клемм PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus A Без встроенной защиты от избыточного напряжения B Со встроенной защитой от избыточного напряжения 1 Экран кабеля: соблюдайте спецификацию кабелей 2 Клеммы переключающего выхода (с открытым коллектором) 3 Клеммы PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 4 Клемма для провода выравнивания потенциалов 5 Кабельные вводы 6 Модуль защиты от избыточного напряжения Примеры подключения для релейного выхода Для приборов HART переключающий выход доступен только в качестве дополнительной опции. См. комплектацию изделия, позиция 20: "Питание, выход", опция B: "2-проводное подключение; 4-20 мА HART, переключающий выход" Приборы с интерфейсом PROFIBUS PA и FOUNDATION Fieldbus всегда оборудованы переключающим выходом .

Подключение реле Подключение цифрового входа Подходящие реле (примеры): 1 Нагрузочный резистор Твердотельное реле: Phoenix Contact 2 Цифровой вход OV-24DC/480AC/5 с разъемом для монтажной рейки UMK-1 OM-R/AMS

Электромеханическое реле:

Phoenix Contact PLC-RSC-12DC/21 Подключение преобразователя контура HART HMX50 С помощью преобразователя контура HART HMX50 динамические переменные протокола HART могут быть преобразованы в отдельные сигналы 4…20 мА. Переменные присваиваются токовому выходу, а диапазоны измерения отдельных параметров определяются в HMX50 .

Схема подключения преобразователя контура HART HMX50 (пример: пассивный 2проводный прибор и токовые выходы, подключенные как источник питания) Преобразователь контура HART HMX50 можно приобрести по коду заказа 71063562 .

Дополнительная документация: TI429F и BA371F .

Напряжение питания Требуется внешний источник питания .

Различные 2-проводный, 4…20 мА HART, пассивный "Питание, выход" 1) Выходы Напряжение на клеммах "Сертификаты" 2) A: 2-проводный; 4…20 мА HART 1 11,5...35 В 3) Безопасная зона, Ex nA, CSA GP 11,5...32 В 3) Ex ic 11,5...30 В 3) Ex ia / IS 13,5...30 В 4) Ex d/XP, Ex ic(ia), Ex tD/DIP C: 2-проводный; 4…20 мА HART, 4…20 мА 1 13,5...30 В 4) Все 2 12…30 В Все

1) Позиция 020 в комплектации изделия

2) Позиция 010 в комплектации изделия

3) Если температура окружающей среды Ta -30 °C, для запуска прибора при минимальном токе ошибки (3,6 мА) потребуется минимальное напряжение 14 В. Пусковой ток можно установить вручную. Если при работе прибора фиксированный ток I 4,5 мА (многоадресный режим HART), то напряжение 10,4 В является достаточным для всего диапазона значений температуры окружающей среды .

4) Если температура окружающей среды Ta -30 °C, для запуска прибора при минимальном токе ошибки (3,6 мА) потребуется минимальное напряжение 16 В .

Рефлекс-радарный уровнемер OPTIFLEX 1300C (Krohne Messtechnik)

–  –  –

Электрические присоединения

1. Электрические присоединения выполняются так же, как и для приборов общепромышленного исполнения (смотрите "Практическое руководство по монтажу и эксплуатации OPTIFLEX 1300C") .

Кабельные вводы для прибора комплектуются по выбору заказчика, например, в случае необходимости, они могут обеспечивать категорию пылевлагозащиты IP68 в соответствии со стандартом EN 60529. К прибору могут быть подключены только устройства с искробезопасными цепями .

2. Требования к искробезопасным цепям представлены ниже:

Ui 30 В Ci = 30 нф Ii 300 мА Li = 0,2 мГн Pi 1 Вт Требования к источнику питания Тип терминала Минимальное напряжение при токе 22 мА Максимальное напряжение при токе 22 мА на 1-м выходе 14 В постоянного тока 30 В постоянного тока на 2-м выходе * 10 В постоянного тока 30 В постоянного тока * для второго токового выхода необходим отдельный источник питания!

Пластиковые кабельные вводы для приборов с искробезопасными цепями обычно имеют голубой цвет .

Приборы взрывозащищенного исполнения EEx-d [ia] IIC T3…T6 Общие замечания Корпуса электронных конверторов приборов OPTIFLEX 1300C исполнения EEx-d [ia] IIC

T3…T6 имеют два изолированных друг от друга отсека:

o основной отсек расположения блока электроники, имеющий исполнение "EEx-ia" (внутренние искробезопасные цепи) o клеммный отсек (блок), имеющий исполнение "EEx-d" (выходной сигнал общепромышленного исполнения – не искробезопасные цепи!) .

Электрические присоединения

1. Для подключения приборов необходимо устанавливать только Ex-кабельные вводы и заглушки:

предоставляются только по заказу (опция). Если заказчик сам комплектует приборы кабельными вводами или присоединениями, то они должны соответствовать степени пылевлагозащиты IP 6x, согласно EN 60529 .

2. Если для присоединения прибора используется только один кабельный ввод, то второй ввод должен быть закрыт специальной заглушкой исполнения "EEx d" .

3. Электрический монтаж прибора должен соответствовать европейским стандартам EN 50018, EN IEC 60079-1 Специальное примечание: трубные присоединения

1. Подключите прибор с помощью специального трубного присоединения, имеющего исполнение "EEx-d" .

2. Выполните герметизацию этого трубного ввода с помощью специальных "EEx d" сертифицированных уплотнений. Более подробная информация находится в европейском стандарте EN 50018 .

3. Если для присоединения прибора используется только один ввод, то второй ввод должен быть закрыт специальной заглушкой исполнения "EEx d" .

Требования к источнику питания Тип терминала Минимальное напряжение при токе 22 мА Максимальное напряжение при токе 22 мА на 1-м выходе 20 В постоянного тока 36 В постоянного тока на 2-м выходе * 10 В постоянного тока 30 В постоянного тока * для второго токового выхода необходим отдельный источник питания!

Специальное примечание: нагрузочный резистор .

При наличии в цепи прибора нагрузочного резистора, его необходимо подключать к положительной клемме "+" источника питания, а отрицательная клемма должна быть подсоединена к общему проводу .

Если нагрузочный резистор по условиям применения должен подключаться к отрицательной "—" клемме источника питания, то общее сопротивление токовой петли не должно превышать 250 Ом .

Ввод прибора в эксплуатацию Типовой контрольный перечень проверок перед подачей электропитания на прибор .

Не подавайте питание на прибор, пока Вы не выполнили весь перечень проверок, приведенный ниже:

1. Все компоненты конструкции прибора, соприкасающиеся с измеряемой средой (антенна, прокладка, фланец, и конус из PTFE), полностью устойчивы к ее агрессивному воздействию?

2. Информация, приведенная на паспортной табличке прибора, соответствует текущим условиям эксплуатации?

3. Система выравнивания потенциалов подсоединена к прибору правильно?

4. Подключение приборов взрывозащищенного исполнения EEx-d [ia] IIC T3…T6:

сертифицированы ли кабельные вводы и элементы его конструкции (уплотнения, нажимные элементы и т.п.) для взрывозащищенных применений "EEx d" ?

5. Подключение приборов искробезопасного исполнения EEx-ia IIC T3…T6: правильно ли подобран искробезопасный барьер?

Проверьте электрические параметры цепи на барьере с требованиями, приведенными в разделе 2.3 .

6. Проходное сечение используемого кабельного ввода соответствует сечению оболочки кабеля? Хорошо ли выполнено уплотнение?

4. Сервисное обслуживание Сервисное обслуживание приборов OPTIFLEX 1300C, эксплуатирующихся в условиях с повышенной опасностью, может быть проведено:

на заводе-изготовителе представителем сервисного центра фирмы KROHNE обученным техническим персоналом под наблюдением уполномоченных представителей .

Радарный уровнемер Rosemount 5300 (Emerson Process Management) 1 Кабельные вводы 2 Внутренняя клемма для подключения заземления 3 Клеммы для подключения сигнальной/питающей линии 4 Стопорный винт 5 Наружная клемма для подключения заземления Рис. Схема подключения уровнемеров общепромышленного исполнения и со взрывозащитой "взрывонепроницаемая оболочка" (HART) .

ВНИМАНИЕ!

Для схем подключения, соответствующих требованиям взрыво/пожаробезопасности убедитесь в том, что заземление подключено к внутренней клемме заземления уровнемера в соответствии с требованиями действующих норм и ПУЭ .

Для работы протокола HART в контуре необходимо сопротивление минимум 250 Ом .

Максимальное сопротивление контура можно определить по диаграмме, приведенной на рис.. Диапазон выходного напряжения источника питания - от 16 В до 30 В постоянного тока .

Параметры искробезопасности (1) Ui=30 В Ii=130 мА Pi=1 Вт Ci=7,26 нФ

Li=0

Для подключения уровнемера:

1. Убедитесь, что источник питания отключен .

2. Снимите крышку клеммного отсека .

3. Проденьте кабель через кабельный сальник/ввод. Сделайте петлю из кабеля для отвода влаги. Низ петли должен быть ниже кабельного ввода .

4. Подсоедините провода в соответствии с Риc. 4-9 для общепромышленных источников питания, или в соответствии с Рис. 4-10 для искробезопасных источников питания .

5. Для герметизации неиспользуемого ввода используйте входящие в комплект поставки металлическую заглушку .

6. Установите крышку и затяните накидные гайки кабельных вводов. Убедитесь в том, что крышка хорошо затянута для обеспечения взрывозащищенности .

7. Затяните стопорный винт 4 (приборы пожарозащищенного исполнения ATEX и IECEx) .

8.Включите источник питания .

Подключение уровнемера ВНИМАНИЕ!

Для кабельных вводов с резьбой NPT используйте тефлоновую ленту (ФУМ-ленту) или другой подходящий герметик .

Риc. Подключение общепромышленного источника питания (Foundation Fieldbus) .

ВНИМАНИЕ!

Для обеспечения требований взрыво/пожаробезопасности убедитесь в том, что заземление подключено к внутренней клемме заземления уровнемера в соответствии с требованиями действующих норм и ПУЭ .

Рис.. Схема подключения уровнемеров искробезопасного исполнения (HART) Рис. Схема подключения уровнемеров общепромышленного исполнения и со взрывозащитой "взрывонепроницаемая оболочка" (HART) .

6 ТЕХНИЧЕСКИЙ УХОД Магнитные роликовые указатели уровня, датчики уровня и магнитные выключатели при правильном применении работают без износа и не требуют технического ухода. Во время проведения ревизии резервуара или технологического аппарата необходимо произвести визуальный контроль поплавка на возможные коррозионные повреждения. Перед демонтажом поплавка полностью опорожнить байпасную трубу, предварительно закрыв запорную арматуру в местах присоединения уровнемера к технологическому процессу .

ВНИМАНИЕ!

В байпасной трубе может находиться горячая, токсичная или едкая среда .

Существует опасность для здоровья вследствие разбрызгивания жидкости, возможны ожоги рук, ног и лица, прижигания химическими веществами и отравления .

Перед демонтажом фланца днища 10 байпасной трубы спустить из нее давление .

При этом использовать индивидуальные средства защиты (одежду, перчатки, противогаз) .

Поплавок вынимается после демонтажа фланца днища .

После проведения визуального контроля поплавок установить опять в соответствии с разделом "Установка поплавка" .

7 ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ИСПЫТАНИЕ

7.1 Датчики уровня BLR, BLM 7.1.1 Датчик уровня 16 (см. рис.2) отрегулирован на заводе-изготовителе. Дальнейших работ по регулированию не требуется. Обратить внимание на инструкцию по обслуживанию подключенного измерительного или питающего преобразователя .

7.1.2 Для проверки значения токового выходного сигнала в точках 0 и 100% демонтированный поплавок перемещать снизу-вверх (см. рис 3) вдоль трубы датчика. Проверку выполнять с учетом инструкции по обслуживанию подключенного измерительного или питающего преобразователя .

7.2 Магнитный роликовый указатель BMD

7.2.1 Демонтированный поплавок медленно перемещать снизу-вверх по смотровой поверхности указателя. Показание должно равномерно переходить с белого на красный (оранжевый) цвет .

7.2.2 Медленно перемещать поплавок сверху вниз. Показание переходит с красного (оранжевого) цвета на белый .

ВНИМАНИЕ!

В случае указателей с приставкой из плексигласа это испытание невозможно .

7.3 Магнитный выключатель BGU 7.3.1 Активировать магнитный выключатель, перемещая поплавок вдоль смотровой поверхности роликового указателя снизу-вверх. Контакт должен переключиться .

Активировать магнитный выключатель, перемещая поплавок вдоль смотровой поверхности роликового указателя сверху вниз. Контакт возвращается в исходное состояние .

ВНИМАНИЕ!

При проведении функциональных испытаний датчики уровня и магнитные выключатели необходимо отключить от систем контроля и управления во избежание возникновения аварийных ситуаций .

После проведения функциональных испытаний должна быть сделана соответствующая отметка в паспорте прибора .

~80

–  –  –

8.1 Условия применения 8.1.1 Уровнемеры поплавковые байпасные УПБ должны применяться в соответствии с присвоенной маркировкой взрывозащиты, требованиями ТР ТС 12/2011, ГОСТ 30852.13 2002 (МЭК 60079-14:1996) действующих «Правил устройства электроустановок» (ПУЭ гл. 7.3), «Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей» (ПТЭЭП гл. 3.4), других нормативных документов, регламентирующих применение электрооборудования во взрывоопасных зонах, и руководств изготовителя по эксплуатации .

Возможные взрывоопасные зоны применения уровнемеров УПБ, категории и 8.1.2 группы взрывоопасных смесей газов и паров с воздухом – в соответствии с требованиями ГОСТ 30852.9-2002 (МЭК 60079-10:1995), ГОСТ 30852.5-2002 (МЭК 60079и «Правил устройства электроустановок» (ПУЭ гл. 7.3) .

8.1.3 Знак «Х», стоящий после маркировки взрывозащиты означает, что при эксплуатации уровнемеров необходимо соблюдать специальные условия, указанные в приложениях к Сертификатам № ТС RU С-DE.ГБ08.В.00845, № ТС RU CDE.ГБ05.В.00634, № ТС RU C- DE.ГБ05.В.00063, № ТС RU C-DE.ГБ05.В.00483, № ТС С- SE.ГБ05.В.00537, № ТС RU C-FR.ГБ04.В.00150 .

8.1.4 Внесение в состав и уровнемеров УПБ изменений, касающихся средств взрывозащиты, должно быть согласовано с аккредитованной испытательной организацией .

8.2 Состав, исполнение и спецификация изделия 8.2.1 Сертификат соответствия распространяется на уровнемеры поплавковые байпасные УПБ взрывозащищенного исполнения. Уровнемеры имеют исполнения:

герконовое, магнитострикционное, радарное .

8.2.2 В состав уровнемеров УПБ входят механическое оборудование (байпасная труба/трубы с поплавком и присоединительными патрубками, магнитный роликовый указатель уровня, измерительная шкала) и электрическое оборудование .

8.2.3 В состав уровнемеров УПБ входит одна или несколько единиц электрического оборудования, перечень и маркировка взрывозащиты которого приведены в таблице 1 .

–  –  –

8.3 Назначение и область применения 8.3.1 Уровнемеры поплавковые байпасные УПБ предназначены для контроля уровня жидких сред в резервуарах и технологических аппаратах .

8.3.2 Взрывозащищенные устройства в составе уровнемеров поплавковых байпасных УПБ относятся к взрывозащищенному электрооборудованию группы II по ГОСТ 30852.0-2002 (МЭК 60079-0:1998) и предназначены для применения во взрывоопасных зонах в соответствии с присвоенной маркировкой взрывозащиты .

8.3.3 Связанное электрооборудование и электротехнические изделия в составе уровнемеров поплавковых байпасных УПБ без маркировки взрывозащиты предназначены для применения вне взрывоопасных зон .

8.4 Основные технические данные 8.4.1 Взрывоопасные смеси по ГОСТ 30852.5-2002

группы Т1…Т6 8.4.2 Вид взрывозащиты

искробезопасные электрические цепи уровня «ia» или «ib»

8.4.3 Маркировка взрывозащиты

8.4.4 Защита от поражения электрическим током по ГОСТ 12.2.007.0-75.... класс I или III 8.4.5 Электрические параметры оборудования в составе уровнемеров УПБ

Промежуточное реле KR24-Ex:

- напряжение постоянного тока, В

- потребляемая мощность, Вт

Выходная искробезопасная цепь промежуточного реле KR24-Ex:

- максимальное выходное напряжение Uо, В

- максимальный выходной ток Iо, мА

- максимальный выходная мощность Ро, Вт

- максимальная внешняя емкость Со, мкФ

- максимальная внешняя индуктивность Lо, мГн

Промежуточное реле KR230-Ex:

- напряжение переменного тока, В

- потребляемая мощность, Вт

Выходная искробезопасная цепь:

- максимальное выходное напряжение Uо, В

- максимальный выходной ток Iо, мА

- максимальный выходная мощность Ро, Вт

- максимальная внешняя емкость Со, мкФ

- максимальная внешняя индуктивность Lо, мГн

Уровнемер Levelflex FMP5*:

- напряжение переменного тока, В

- потребляемая мощность, Вт

Уровнемеры VEGAFLEX 8*/6*:

- напряжение переменного тока, В

- потребляемая мощность, Вт

Уровнемеры 5300 и 5400:

- напряжение переменного тока, В

- потребляемая мощность, Вт

Уровнемер OPTIFLEX 1300 C:

- напряжение постоянного тока, В

- потребляемая мощность, Вт

8.4.6 Условия эксплуатации

- температура окружающей среды, С

- атмосферное давление, кПа

- относительная влажность воздуха при 35C, %

8.4.7 Габаритные размеры, масса.............. в соответствии с технической документацией изготовителя .

8.5 Описание элементов конструкции и средств обеспечения взрывозащиты 8.5.1 Уровнемеры поплавковые байпасные УПБ состоят из одной или двух байпасных труб. Каждая из труб имеет два патрубка для подсоединения к резервуару или технологическому аппарату. Внутри байпасной трубы имеется поплавок со встроенным постоянным магнитом. Положение поплавка контролируется датчиками уровня (герконовыми, магнитострикционными, микроволновыми, магнитными), установленными внутри или снаружи трубы с поплавком. Положение поплавка контролируется датчиками (герконовыми, магнитострикционными, микроволновыми, магнитными), установленными внутри или снаружи трубы. Электропитание датчиков по искробезопасным цепям подается от промежуточных реле (KR24-Ex, KR230-Ex), размещенных вне взрывоопасных зон. Электропитание датчиков с взрывозащитой вида «d» проведено от устройств размещенных вне взрывоопасных зон (измерительные преобразователи TS, TS32S, TLH, MF24.., MD.., MU…, Tracker, блок питания PSLC 242, датчик предельных сигналов GW24-020) .

8.5.2 Взрывозащита уровнемеров УБП обеспечивается следующими средствами .

8.5.3 Все электрические устройства в составе уровнемеров УБП имеют действующие сертификаты соответствия требованиям по взрывозащите .

8.5.4 Взрывозащищенные устройства в составе уровнемеров УБП с взрывозащитой вида «d» заключены во взрывонепроницаемые оболочки, выдерживающие давление взрыва и исключающие передачу горения в окружающую взрывоопасную среду .

Взрывоустойчивость и взрывонепроницаемость оболочек соответствуют требованиям ГОСТ 30852.1-2002 для электрооборудования подгруппы IIC. Параметры взрывонепроницаемых соединений оболочек соответствуют требованиям ГОСТ 30852.1-2002 для электрооборудования подгруппы IIC .

8.5.5 Выходные искробезопасные электрические цепи промежуточных реле реле KR24Ex и KR230-Ex защищены резисторами и стабилитронами. Элементы ограничения электрического тока и напряжения дублированы. Параметры электрических цепей соответствуют требованиям к электрооборудованию подгруппы IIС .

Параметры искробезопасных электрических цепей соответствуют требованиям ГОСТ 30852.10-2002 для цепей подгруппы IIС .

8.5.6 Конструкция устройств в составе уровнемеров выполнена с учетом общих требований ГОСТ 30852.0-2002 для электрооборудования, размещаемого во взрывоопасных зонах. Механическая прочность оболочки устройств Ехd-исполнения соответствует требованиям ГОСТ 30852.0-2002 для электрооборудования II группы с высокой опасностью механических повреждений. Применяемые материалы соответствуют требованиям по обеспечению фрикционной и электростатической искробезопасности по ГОСТ 30852.0-2002 .

8.5.7 Максимальная температура нагрева взрывозащищенных устройств в составе уровнемеров УБП не превышает значений, допустимых для соответствующих температурных классов, указанных в маркировке взрывозащиты, по ГОСТ 30852.0-2002 .

8.5.8 На корпусах устройств в составе уровнемеров УБП имеются маркировка взрывозащиты и знак «Х» .

8.6 Сведения об испытаниях 8.6.1 Результаты проверки конструкции и испытаний взрывозащищенных устройств в составе уровнемеров УБП на соответствие параметров взрывозащиты требованиям ТР ТС 012/2011, ГОСТ 30852.0-2002 (МЭК 60079-0:1998), ГОСТ 30852.1-2002 (МЭК 60079ГОСТ 30852.10-2002 (МЭК 60079-11:1999) приведены в Протоколе испытаний ИЛ ВСИ «ВНИИФТРИ» № 15.0000 от 00.03.2015 г .

8.6.2 В эксплуатационной документации на уровнемеры УБП приведены необходимые указания, касающиеся условий монтажа и безопасной эксплуатации .

8.7 Маркировка взрывозащиты 8.7.1 С учетом результатов экспертизы технической и эксплуатационной документации, маркировки взрывозащиты изготовителя, проверок и испытаний конструкции на взрывозащищенность и в соответствии с требованиями ТР ТС 012/2011, ГОСТ 30852.0МЭК 60079-0:1998), ГОСТ 30852.1-2002 (МЭК 60079-1:1998), ГОСТ 30852.10-2002 (МЭК 60079-11:1999) взрывозащищенным устройствам в составе уровнемеров УБП присвоена маркировка взрывозащиты, приведенная в таблице1 .

8.7.2 Маркировка взрывозащиты, наносимая на оборудование и указанная в технической документации изготовителя, должна содержать специальный знак взрывобезопасности в соответствии с Приложением 2 ТР ТС 012/2011 «О безопасности оборудования для работы во взрывоопасных средах» .

8.8 Перечень документов, содержащих сведения о взрывозащите

- Уровнемеры поплавковые байпасные (УПБ)

- Технические условия КВД-001-06. 00.00.000 ТУ

- Руководства по эксплуатации КВД-001-06. 00.00.000 РЭ

- Сертификаты соответствия Наименование устройства Сертификат соответствия Датчики уровня герконовые BLR MG №ТС RU С-DE.ГБ05.В.00398 Датчики уровня герконовые BLR AVK-ADF FTZU 05 ATEX 0132 Датчики уровня магнитострикционные BLM FFG-BT и №ТС RU С-DE.ГБ08.В.00654 BLM FFG-BP Измерительные преобразователи TE, THE, TLEN №ТС RU С-DE.ME92.B.00163 Промежуточные реле KR24-Ex, KR230-Ex BAS01ATEX7005 Переключатели уровня BGU №РОСС GB.ГБ05.B01604 Выключатели магнитные MB-Ex №ТС RU С-RU.ГБ06.B.00356 Уровнемеры микроимпульсные Levelflex FMP5* №ТС RU С-DE.ГБ05.B.00634 Уровнемеры микроволновые контактные VEGAFLEX №ТС RU С-DE.ГБ05.B.00063 6* Уровнемеры микроволновые контактные VEGAFLEX №ТС RU С-DE.ГБ05.B.00483 8* Уровнемеры 5300 и 5400 №ТС RU С-SE.ГБ05.B.00537



Похожие работы:

«НКРМ.424313.003 РЭ 27.90.70.000 УТВЕРЖДЕНО СОГЛАСОВАНО НКРМ.424313.003 РЭ-ЛУ Заместитель начальника Департамента локомотивного хозяйства ОАО "РЖД" М.Н.Крохин "10" апреля 2007г. Система ТСКБМ Руководство по эксплуатации Книга 1 НКРМ.42431...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Таганрогский государственный радиотехнический университет" Кафедра – физики "Согласовано" "Утверждаю" Председа...»

«А. А. Курочкин ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПЕРЕРАБОТКИ ПРОДУКЦИИ ЖИВОТНОВОДСТВА Часть 1 УЧЕБНИК И ПРАКТИКУМ ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКОГО БАКАЛАВРИАТА 2-е издание, переработанное и дополненное Рекомендовано Учебно-методическим отделом высшего образования в качестве учебника и практикума для студе...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ" Школ...»

«Онегова Ольга Васильевна ЧИСЛЕННЫЕ МЕТОДЫ РЕШЕНИЯ НАЧАЛЬНОЙ И КРАЕВОЙ ЗАДАЧ ДЛЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНЫХ УРАВНЕНИЙ И ИХ КОМПЬЮТЕРНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ 05.13.18 математическое моделирование, численные методы и комплексы программ Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата физико-ма...»

«Special material. Civil law; business law; family law; international private law 219 УДК 336.64 Publishing House ANALITIKA RODIS (analitikarodis@yandex.ru) http://publishing-vak.ru/ Специальный материал но мера. Гражданское право; пред...»

«5249-17 Приложение к ТС ФЕДЕРАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ “ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЦЕНТР НОРМИРОВАНИЯ, СТАНДАРТИЗАЦИИ И ТЕХНИЧЕСКОЙ ОЦЕНКИ СООТВЕТСТВИЯ В СТРОИТЕЛЬСТВЕ” (ФАУ “ФЦС”) г . Москва, Орликов переулок, д. 3, стр.1 ЗАКЛЮЧЕНИЕ Техническая оценка пригодности для применения в строительстве “КОНСТРУКЦИИ НАВЕСНОЙ ФАСАДНОЙ СИСТЕМЫ С...»

«ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ГОСТ Р и с о СТАНДАРТ 289277— РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Вибрация ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ ВИБРАЦИОННОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ РУЧНЫХ МАШИН Часть 7 Ножницы вы руб ны е и н...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.