WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«С.Ю. Бочавер МОСКВА Юрий Сергеевич Степанов, будучи авангардистом, изучал различные проявления авангарда в науке и искусстве. В ХХ веке театр стал одним из основных мест ...»

Трансформация драматического текста в конце XIX –

начале ХХ века

С.Ю. Бочавер

МОСКВА

Юрий Сергеевич Степанов, будучи авангардистом, изучал различные

проявления авангарда в науке и искусстве. В ХХ веке театр стал одним из основных мест литературного эксперимента и языкового творчества; «немаловажным предикатом мысли века является театральность: ХХ век

в значительной степени можно считать веком театра как искусства» [Азарова

2010: 14]. Не случайно, что Ю.С. Степанов выделил «Весь мир – театр» в качестве одной из констант европейской культуры. Как отмечает исследователь:

«идея, что весь мир – это театр, буквально пронизывает разные стороны жизни и разные эпохи» [Степанов 2004: 948] .

В театре конца XIX – начала ХХ в. трансформации подверглись наиболее характерные признаки драматического текста. В качестве черт, отличающих драматический текст от других видов текста, мы рассматриваем графическую организацию текста (деление на реплики, явления и т.д.), имя действующего лица перед репликой и рубрикационные элементы (сцена, картина, акт, явление, действие). Функционирование этих элементов изучается на материале испанских и русских текстов данного периода .

К драматическому тексту в полной мере применимо противопоставление академического и авангардного, описанное Ю.С. Степановым [Степанов 2002] .

При этом академическая пьеса может рассматриваться как эталон, который может быть использован авангардистом для выявления правил и принципов построения текста, которые могут быть изменены в его творчестве .

Академическая пьеса рассматриваемого периода характеризуется определенной структурой; как правило, такой драматический текст состоит из послеРабота выполнена при финансовой поддержке Министерства образования и науки РФ в рамках гранта Президента РФ для государственной поддержки ведущих научных школ РФ, проект № НШ-1140.2012.6 «Образы языка в лингвистике начала XXI века» (рук. В.З. Демьянков) .

Критика и семиотика. Вып. 17, 2012. С. 274–279 .

Трансформация драматического текста в конце XIX – начале ХХ в. 275 довательности актов (действий), которые строятся из явлений, а те, в свою очередь, – из имен действующих лиц, реплик и ремарок. Так структурируют текст многие авторы XVIII-XIX вв., например, В.В. Капнист, Д.И. Фонвизин, А.С. Грибоедов, Н.В. Гоголь, А.Н. Островский .

Акты (действия) и явления выделяются при помощи пропуска строки, образующего пробел между двумя фрагментами текста. За пропуском строки обычно следуют рубрикационные элементы: акт, действие, явление, сцена, картина, acto, escena, cuadro – в сочетании с числительными .

Перечисленные элементы чаще всего используются в одной и той же форме и оформляются прописными буквами, что обеспечивает устойчивость графической формы обозначений данных единиц драматического текста. Традиция использовать прописные буквы для этих элементов сформирована в XVIII веке и была устойчива в XIX веке. Повторяемость слов, обозначающих сегмент драматического текста, акт, явление и др., дает возможность соотносить различные фрагменты текста между собой, а нумерация однозначно устанавливает их последовательность .

Деление на акты и явления удобно для адресатов, поскольку оно структурирует текст и позволяет ориентироваться в нем читателю, режиссеру и актерам. Явления представляют собой небольшой фрагмент текста, который в пьесы выделен графически. Такое обозначение явлений и актов часто сопровождается ремарками, которые отмечают смену обстановки или смену действующих лиц. При представлении текста в театре графическое деление на явления коррелирует со сменой действующих лиц на сцене .





Кроме того, деление на соотносимые друг с другом фрагменты формирует определенные ожидания относительно продолжительности и содержания каждого из фрагментов у читателя. Это деление позволяет соотнести текст с другими аналогичными по структуре текстами и поэтому облегчает его восприятие. Ожидания зрителя относительно продолжительности и структуры спектакля могут формироваться на основе предварительного знакомства с текстом пьесы, а также благодаря так называемой «околотекстовой» информации [Орлова 2007], которая поступает зрителю из программ, афиш и устной коммуникации .

Реплики в драматическом тексте начинаются с новой строки, при этом реплике предшествует имя действующего лица. Такое оформление позволяет однозначно соотносить реплику и говорящего. Реплики, таким образом, могут быть соотнесены с абзацами в других типах текстов. Интересно отметить, что даже длинные реплики-монологи в академической пьесе не делятся на абзацы .

Имя персонажа всегда занимает предсказуемое место в тексте пьесы, всегда в начале строки, предваряя реплику персонажа .

Важно отметить, что повторяемость тех или иных элементов текста формирует читательские ожидания, связанные с ними. В свою очередь, воплощение одной и той же структуры текста в различных драматических произведениях формирует театральную традицию, на фоне которой особенно заметны отклонения и несоответствия ожиданиям, связанным с традицией .

Театр начала XIX – конца ХХ в. характеризуется отступлением от академических театральных традиций, что проявляется в изменении структуры драматического текста. Отклонения от канона отражаются и в графическом Критика и семиотика. Вып. 17 оформлении произведения, и в том, как в тексте пьесы используются рубрикационные элементы, а также имя персонажа .

Во многих авангардных драматических текстах исследуемого периода была выявлена тенденция к нетипичному использованию рубрикационных элементов. Некоторые авторы (А.П. Чехов, Е. Шварц, В. Маяковский, Р.М. Валье-Инклан, Х. Бергамин) отказывались от традиционного структурирования текста, в соответствии с которым более крупные сегменты текста (акты, действия, actos) строятся из более мелких (явления, apariciones, сцены, escenas). Согласно наблюдениям Ю.С. Степанова, в авангардном тексте устраняется деление на главы и подглавы, параграфы и другие сегменты текста [Степанов 2002]. Это применимо и к драматическому тексту изучаемого периода, в котором зачастую устраняется деление пьесы на действия или акты .

Весь текст авангардной пьесы состоит из сегментов одного порядка. При этом для наименования сегментов текста могут быть использованы как традиционные, например, сцена (escena, R.M. Valle-Incln «Luces de Bohemia») или картина («Клоп» В.В. Маяковский), так и новые рубрикаторы, как в пьесе К. Мендес «Предчувствуемый персонаж» («El personaje presentido») появляется новое обозначение и новая единица драматического текста – momento ‘момент’ .

В драматических текстах рассматриваемого периода внутренние границы элементов, образующих пьесу, и их иерархия расшатываются. Так, пьесы А.П. Чехова не разделены на явления. В пьесе Асорина «Сервантес, или заколдованный дом» («Cervantes o la casa encantada») не используется деление на акты, но акты не дробятся на более мелкие сегменты, в пьесе отсутствуют слова-рубрикаторы cuadro ‘картина’, aparicin ‘явление’ или escena ‘сцена’. Тем не менее «явления» отделены друг от друга пропуском строки и ремарками, сообщающими о перемещениях действующих лиц. Аналогично оформляют текст Е. Шварц и В. Маяковский, последний использует только цифры для разделения картин в пьесе «Клоп» .

Несмотря на изменения, которые происходят в структуре драматического текста в рассматриваемый период, и русские, и испанские авторы уделяют большое внимание оформлению границ текста и внутритекстовых границ. Во многих пьесах мы встречаем двойное маркирование финала пьесы: часто авторы комбинируют ремарку занавес, опускается занавес, teln, cae el teln и конец, fin .

В ряде произведений переосмысляются маркеры завершения текста или его сегмента. Так, А. Введенский в пьесе «Елка у Ивановых» обозначает не только начало каждого сегмента картина первая, картина вторая, но и окончание каждого сегмента конец первой картины, конец второй картины и т.п.

Нестандартно и завершение текста в целом:

–  –  –

Р.М. Валье-Инклан в пьесе «Luces de Bohemia» не использует деление на акты или действия, пьеса состоит из 15 сцен (escenas). При этом он также дваТрансформация драматического текста в конце XIX – начале ХХ в. 277 жды указывает на финал пьесы. Пьесу завершает слово FIN, а в названии пятнадцатой сцены нет порядкового числительного, как во всех остальных, она называется escena ltima ‘последняя сцена’, это обозначение также появляется и в пьесе Х. Бенавенте «Сотворенные интересы» («Los intereses creados»). Однако Х. Бенавенте, в отличие от Р.М. Валье-Инклана, использует это обозначение в каждой последней сцене действия .

Эти и другие примеры говорят о том, что относительно структуры драматического текста можно проследить две противоположные тенденции: с одной стороны, к устранению границ внутри сегмента текста, а с другой – к подчеркиванию границ между сегментами текста .

Таким образом, авангардный драматический текст строится не так, как ожидает зритель / читатель, который оказывается вынужден корректировать свои ожидания и представления о структуре текста и о продолжительности его сегментов .

Авангардность текста может проявляться и в том, как используется имя действующего лица. В академической пьесе имя персонажа, находящееся перед репликой, обладает большой стабильностью, всегда появляется перед репликой в неизменной форме. В рассматриваемых драматических текстах это правило подвергается трансформации .

Так, в испанских текстах, несмотря на существование тенденции к стабильности и неизменяемости имени персонажа на протяжении всей пьесы, имена с артиклями могут изменяться. При этом именно артикль становится той частью имени, которая в некоторых случаях может трансформироваться .

Эти изменения могут происходить по общеязыковым правилам (una vieja pintada – la vieja pintada ‘крашеная старуха’ R.-M. Valle-Incln «Luces de Bohemia»; Un Trotamundos – El Trotamundos ‘путешественник’ M. Aub «Narciso»), а могут и не подчиняться этим правилам (el to — to ‘дядя’ F. Garca Lorca «Rosita la soltera o lenguaje de las flores»). И то, и другое противоречит языковым закономерностям, действующим в драматическом тексте .

В большинстве случаев артикль в составе имени действующего лица не изменяется .

В русском языке нет артикля, соответственно в русских текстах имя действующего лица, находящееся перед репликой, не может быть трансформировано посредством смены артикля или его пропуска. Несмотря на это, именно в русских текстах был найден пример предельно нестандартного употребления имени в пьесе, а именно отсутствие имен перед репликой у Л.

Андреева:

– Хотелось бы мне знать, что родится у нашей приятельницы:

сын или дочь?

– А разве вам не все равно?

– Я люблю мальчиков .

– А я люблю девочек. Они всегда сидят дома и ждут, когда к ним приходишь. (Л. Андреев «Жизнь человека») .

Нередко в драматическом тексте встречаются переходы от прозы к стиху и от стиха к прозе. Можно только отметить, что подобные переходы крайне редко не совершаются внутри одной реплики. Реплика в абсолютном большинстве случаев полностью написана или в стихах, или в прозе. Таким обраКритика и семиотика. Вып. 17 зом, любая граница реплик может рассматриваться как место возможного перехода от одного типа организации текста к другому .

Из этой закономерности обнаружено несколько исключений, например в пьесе «Нарцисс» М.

Ауба, где в пределах одной реплики совершается переход от прозы к стиху:

NARCISO. Por qu no corro, grito, mato? Por qu no siento mis msculos centuplicados? Por qu no le aplasto? Matar. Eco, Eco! Ya ni eso .

Al fin y al cabo soy yo que march y cmo se va a engaar. Eco sin m? Agua sin nada que reflejar .

Ni yo, ni t, ni l, ni vosotros, ni vosotros, ni ellos, nada, es todo ni t, ni yo, ni el. Eso se pierde la humanidad!1 (М. Aub «Narciso») .

Сходные примеры можно найти в пьесе Х. Бергамина «Враг, который бежит» («El enemigo que huye») .

Таким образом, все наиболее характерные признаки драматического текста на рубеже XIX-XX в. переосмысляются. Приведенные примеры драматических текстов позволяют рассмотреть начало одного из активных процессов в искусстве ХХ века, заключающегося в изменениях структуры художественного текста. В рассматриваемый период перестали существовать правила создания драматических текстов, поскольку любая закономерность построения текста стимулирует создание текстов, противоречащих ей, а пьесы, в которых она воплощается, становятся отрицательной моделью для драматургаавангардиста .

Отклонения от академической структуры драматического текста, регулярно встречающиеся в авангардных драматических текстах конца XIX – начала ХХ века, обусловлены стратегией коммуникации и текстообразования, в рамках которой основные типологические особенности драматического текста осознаются авторами как правила, провоцирующие нарушения .

Нарцисс. Почему же я не бегу, не ору, не убиваю? Почему же не чувствую силу в мускулах? Почему же я не раздавлю его? Убить. Эхо, Эхо! И это не осталось. В конце концов, я тот, кто ушел, и как оно обманется. Эхо без меня?

Вода без того, что отражается .

Ни я, ни ты, ни он, ни вы, ни вы, ни они, ничего, и все это ни ты, ни я, ни он. В этом теряется человеческое .

Трансформация драматического текста в конце XIX – начале ХХ в. 279

Литература

Азарова 2010 – Азарова Н.М. Свидетели века о самом веке: творчество Ю.С. Степанова как свидетельство мысли ХХ в. // Под знаком «Мета»: Материалы конференции «Языки и метаязыки в пространстве культуры» в Институте языкознания РАН 14–16 марта. М.; Калуга, 2011. С. 12–25 .

Орлова 2007 – Орлова Т.А. Графическая информативность недиалоговой части англоязычного драматического текста (на материале пьес американских авторов XX века) // Вестн. Моск. гос. обл. ун-та. Сер.: Лингвистика. 2007. №1 .

С. 127–135 .

Степанов 2002 – Степанов Ю.С. Авангард наших дней: атмосфера и сеть // Язык и искусство: динамический авангард наших дней. М., 2002 .

Степанов 2004 – Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры .

М., 2004.




Похожие работы:

«СОГЛАСОВАНО УТВЕРЖДАЮ Начальник Директор Муниципального отдела культуры казённого учреждения администрации города Лермонтова города Лермонтова "Централизованная библиотечная система" _ Т.А. Юзефович В.Ю. Беспалова "" 2018 г. "" 2018 г. ОТЧЁТ О РАБОТЕ Муниципального казённого учреждения г...»

«1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Спортивное соревнование – II этап Всероссийских соревнований среди обучающихся общеобразовательных организаций Новосибирской области по лыжным гонкам на призы газеты "Пионерская правда" (далее – Соревнования) проводится с целью организации физкультурно-спортивной работы в общеобразовател...»

«Гашимов Эльчин Айдынович, Никишкова Мария Сергеевна АНГЛОЯЗЫЧНЫЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ АЛИМЕНТАРНЫЙ КОД: ЛИНГВОСЕМИОТИКА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ КАК ЕДИНИЦ ОБРАЗНОЙ СЕМАНТИКИ Статья посвящена рассмотрению англоязычных фразеологизмов как языковых и одновременно культурных знаков, семантика которых связана с лингвокультурны...»

«УТВЕРЖДАЮ Декан ФФК _В.И.Андреев "_"_201_ г. РАБОЧАЯ ПРОГРАММА МОДУЛЯ (ДИСЦИПЛИНЫ) Основы научно-методической деятельности НАПРАВЛЕНИЕ (СПЕЦИАЛЬНОСТЬ) ООП 032101 ПРОФИЛЬ ПОДГОТОВКИ (СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ, ПРОГРАММА) ОПД.В.3.2. КВАЛИФИКАЦИЯ (СТЕПЕНЬ) специалист по физической культуре и спорту БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ ПЛАН ПРИЕМА 201...»

«ценностей. Следовательно, дипломатия представляется наиболее действенным инструментом, который регулирует совместный диалог между различными цивилизационными моделями, в качестве альтернативного способа по разрешению конфликтов. Список литературы 1. Муромский И. Сирия и курдский вопрос: как представители SDF могут стать частью Сирийс...»

«КОМИТЕТ ПО ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ И СПОРТУ Итоги спортивной недели – 10 4 февраля 2019 года ПРАВИТЕЛЬСТВО САНКТ-ПЕТЕРБУРГА КОМИТЕТ ПО ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЕ И СПОРТУ НОВОСТИ СПОРТА – WWW.KFIS.SPB.RU Футболисты "Зенита" (Санкт-Петербург) сыграют с командой "Фенербахче" 12 февраля в рамках матча Лиги Европы УЕФА футболисты "Зенита" на вые...»

«Вестник археологии, антропологии и этнографии. 2017. № 4 (39) Р.О. Поплавский, В.Я. Темплинг, М.С. Черепанов, А.Л. Шишелякина ФИЦ Тюменский научный центр СО РАН ул. Малыгина, 86, Тюмень, 625003 E-mail: roman.poplavskiy@gmail.com; tmpl@mail.ru; maximcherepanov@yandex.ru; shishelyakina@mail.ru АДАПТАЦИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ СООБЩЕСТВ В...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.