WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«Бесплатная анкета 1. Фамилия/и (x Len pre radn ely: Ivanov 2 Фамилия при рождении (девичья, предыдущие фамилии) (x) Ivanov Dtum prijatia iadosti: 3. Имя/имена (x) Sergei slo ...»

Заявление о предоставлении Фотография

Шенгенской визы

Бесплатная анкета

1. Фамилия/и (x Len pre radn ely:

Ivanov

2 Фамилия при рождении (девичья, предыдущие фамилии) (x) Ivanov Dtum prijatia iadosti:

3. Имя/имена (x) Sergei

slo iadosti:

4. Дата рождения 5. Место рождения 7. Гражданство в настоящее время (день-месяц-год) Moskva Ruska federacia iados podan na

6. Страна рождения Гражданство при рождении vevyslanectve SR v Moskve 28/05/1962 ZSSR ZSSR

Spis vybavuje:

8. Пол 9. Семейное положение мужской женский холостой/незамужняя женатый/замужняя живу врозь разведенный/разведенная вдовец/вдова другое- укажите Sprievodn doklady:

cestovn doklad

10. Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и prostriedky na pokrytie nkladov гражданство лица с полномочием родителей / законного представителя Spojench s pobytom pozvanie dopravn prostriedok

11. Идентификационный номер, если имеется cestovn zdravotn poistenie

12. Тип проездного документа

in:

Обычный паспорт Дипломатический паспорт Служебный паспорт Официальный паспорт Особый иной проездной документ (указать какой) .

13. № проездного документа: 14. Дата выдачи: 15. Действителен до:

–  –  –

Поля, отмеченные знаком *, не заполняются членами семьи граждан Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии (супруг/-а, дети или иждивенцы, при осуществлении своего права на свободное передвижение, должны предоставить документы, подтверждающие родство, и заполняют поля 34 и 35 .

(х) Поля 1-3 заполняются в соответствии с данными проездного документа .

26. Шенгенские визы, выданные за последние три года 14/03/2017 13/09/2017 Нет Да. Срок действия с …………………. до

27. Отпечатки пальцев, предоставленные ранее при подаче заявки на получение шенгенской визы Нет Да. Дата, если известна..07/02/2017

28. Разрешение на въезд в страну конечного следования, если необходимо

–  –  –

* 31 Фамилия/-и, имя (имена) лица, приглашающего в государство/-а – член(-ы) Шенгенского соглашения. В случае отсутствия такового – название гостиницы (гостиниц) или адрес /-а временного пребывания на территории государств-участников Шенгенского соглашения .

–  –  –

Фамилия, имя, адрес, телефон, факс и адрес электронной почты контактного лица предприятия / организации *33 Расходы заявителя на проезд и во время пребывания оплачивает

–  –  –

35. Родство с гражданином Европейского Союза, Европейского Экономического Пространства или Швейцарии Супруг/а …………….. Ребенок …… Внук/-чка ……………… Иждивенец

–  –  –

Применяется, если запрашивается виза на многократный въезд (см. пункт 24):

Я информирован/-а, что для первого моего пребывание и последующих посещений территории странучастников требуется соответствующая медицинская страховка .

Я информирован/-а и согласен/-на с тем, что предоставление мною моих личных данных, востребованных в настоящей анкете, фотографирование и, в случае необходимости, снятие отпечатков пальцев являются обязательными для рассмотрения визовой заявки; все личные данные, относящиеся ко мне и предоставленные в визовой анкете, будут переданы компетентным органам государств-участников Шенгенского соглашении и будут ими обработаны для принятия решения по моему заявлению .





Эти данные, как и данные о решении, принятому по моему заявлению, или о решении аннулировать, отменить или продлить уже выданную визу, будут введены и сохранены в Визовой информационной системе (VIS)** на максимальный срок пять лет и в этот период будут доступны государственным учреждениям и службам, в компетенцию которых входит осуществлять проверку виз на внешних границах шенгенской зоны и в ее странах-участниках, а также иммиграционным службам и учреждениям предоставляющим убежище, с целью удостовериться, соблюдаются ли требования по законному въезду, пребыванию и проживанию на территории стран-участников, а также для опознания лиц, которые не соответствуют или перестали соответствовать этим требованиям, для рассмотрения прошений о предоставлении убежища и определения ответственности за подобное рассмотрение. На некоторых условиях данные будут доступны также определенным службам государств-участников и Европолу для предотвращения, раскрытия и расследования правонарушений, связанных с терроризмом, или другими тяжкими преступлениями. Государственными учреждениями, ответственными за обработку данных, являются: Министерство Иностранныцх дел Словацкой Республики по адресу: Ministerstvo zahraninch vec Slovenskej republiky, Hlbok cesta. 2, 833 36 Bratislava 37 Slovensk republika и Министерство внутренних дел Словацкой республики по адресу: Ministerstvo vntra Slovenskej republiky, rad hraninej a cudzineckej polcie, Vajnorsk ul.. 25, 812 72 Bratislava, Slovensk republika .

Мне известно, что в любом государстве-участнике я имею право получить информацию о данных, касающихся меня и введенных в (VIS), и о государстве-участнике, предоставившм такие данные, а также требовать исправления неверных данных, касающихся меня, и удаления моих личных данных, обработанных противозаконно. По моему особому запросу учреждение, оформляющее мое заявление, сообщит мне о способе осуществления моего права на проверку личных данных обо мне, а также на исправление или удаление данных в порядке, установленном национальным законодательством соответствующего государства. Ответственное на надзор учреждение соответствующего государстваучастника Бюро защиты личных данных по адресу: rad na ochranu osobnch dajov, Odborrske nmestie. 3, 817 60 Bratislava 15, Slovensk republika рассмотрит жалобы по защите личных данных .

Я заверяю, что все данные, добросовестно указанные мною в анкете, являются правильными и полными .

Мне известно, что какие либо ложные данные могут стать причиной отказа или аннулирования уже выданной визы, а также повлечь за собой уголовное преследование в соответствии с законодательством того государства-участника Шенгенского соглашения, которое оформляет мою визовую анкету .

Если виза будет выдана, я обязуюсь покинуть территорию государств-участников Шенгенского соглашения до истечения срока действительности визы .

Я информирован/-а о том, что наличие визы является лишь одним из условий, необходимых для въезда на европейскую территорию государств-участников Шенгенского соглашения. Сам факт предоставления визы не дает права на получение компенсации в случае невыполнения мною требований пункта 1 статьи 5 Регламента (ЕК) №562/2006 (Шенгенского кодекса о границах), вследствие чего мне могут отказать во въезде в страну. При въезде на европейскую территорию государств-участников Шенгенского соглашения вновь проверяется наличие необходимых на то предпосылок




Похожие работы:

«Д.С. Ермолин, А.А. Новик К ВОПРОСУ ИЗУЧЕНИЯ ПОХОРОННЫХ ОБРЯДОВ АЛБАНЦЕВ ПРИАЗОВЬЯ Данная статья является продолжением исследований авторами похоронной обрядности албанцев Украины. В частности, была опубликована статья по материалам экспедиции 2007 г. [Ермолин, Минаев, Новик 2008]. Интерес к...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования РОСТОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Факультет философии и культурологии Кафедра философии и методологии науки ОНТОЛОГИЯ Систематическая философия. Часть I. Планы семинарс...»

«Муниципальное учреждение культуры "Благодарненская централизованная библиотечная система" Отчёт о работе библиотек Благодарненского городского округа Ставропольского края за 2018 г. И.о.директора МУК "БЦБС" Б...»

«Министерство культуры Челябинской области Лист 1 ГБОУ ВПО ЧО "МАГНИТОГОРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ (академия) имени М.И. Глинки" Всего Документированная процедура листов 18 "Управление записями" Версия 01 СМК-ДП-4.2.4/...»

«Чхве Тонхо Море в бутылке Издательство АСТ Москва УДК 821.531-1 ББК 84(5Кор)-5 Ч-97 his book is published with the support of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea)....»

«Проф., д-р пед. н. Л.И. Корнеева, зав. кафедрой иностранных языков и перевода, УрФУ Екатеринбург, Россия ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК В КОНТЕКСТЕ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ: ИЗ ОПЫТА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ ПРОЕКТНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ Для современного лингвиста-переводчика основополагающими компетенциями в его профессиональной жизни являются профессиональные: пер...»

«УТВЕРЖДЕН: приказом Департамента культуры города Москвы от 'УО''еКн.оь;ы 2015 г. № Устав Государственного бюджетного учреждения дополнительного образования города Москвы Детская школа искусств имени И.С. Козловского (редакция № 4) Москва 1. Общие положения 1.1. Государст...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.