WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«Париж, 7 июня 2019 г. Оригинал: английский/ французский Конференция участников Конвенции об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения Седьмая сессия Париж, Штаб-квартира ...»

7 CP

DCE/19/7.CP/Res .

Париж, 7 июня 2019 г .

Оригинал: английский/

французский

Конференция участников Конвенции об охране и поощрении

разнообразия форм культурного самовыражения

Седьмая сессия

Париж, Штаб-квартира ЮНЕСКО, зал II

4-7 июня 2019 г .

РЕЗОЛЮЦИИ

DCE/19/7.CP/Res. – page 2

Пункт 1 предварительной повестки дня: Выборы Председателя, заместителя(-ей) Председателя и докладчика Конференции участников

Резолюция 7.CP 1

Конференция участников

1. избирает г-на Абдула Карима Санго (Буркина Фасо) Председателем Конференции участников;

2. избирает г-на Дэвида Мискита (Камбоджа) докладчиком Конференции участников;

3. избирает, Германию, Палестину, Сальвадор и Сербию заместителями Председателя Конференции участников .

Пункт 2 предварительной повестки дня: Утверждение повестки дня Резолюция 7.CP 2 Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/2,

2. утверждает содержащуюся в данном документе повестку дня .

Пункт 3 повестки дня: Утверждение списка наблюдателей Резолюция 7.CP 3 Конференция участников,

1. рассмотрев список наблюдателей,

2. утверждает список наблюдателей .

DCE/19/7.CP/Res. – page 3 Пункт 4 предварительной повестки дня: Принятие краткого отчета о работе шестой сессии Конференции участников Резолюция 7.CP 4 Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/4 и приложение к нему,

2. принимает с поправками краткий отчет о работе шестой сессии Конференции участников Конвенции об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения, содержащийся в приложении к вышеуказанному документу .

Пункт 7 предварительной повестки дня: Доклад Комитета о его деятельности Резолюция 7.CP 7 Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/7 и приложение к нему,

2. принимает к сведению включенный в настоящий документ доклад Комитета о его деятельности .

Пункт 8 предварительной повестки дня: доклад Секретариата о его деятельности в 2017гг .

Резолюция 7.CP 8 Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/8 и приложения к нему,

2. принимает к сведению доклад Секретариата о его деятельности в период 2017-2019 гг.;

3. предлагает каждому из участников поддержать проводимые Секретариатом в Штаб-квартире и наместах мероприятия, указанные в утвержденной программе и бюджете ЮНЕСКО (С5) и в резолюциях седьмой сессии Конференции участников, в целях осуществления Конвенции на национальном уровне;

4. призывает участников вносить добровольные взносы в поддержку программы укрепления потенциала Секретариата, на внедрение глобальной системы управления знаниями (СУЗ) и платформы мониторинга политики (ПМП), а также внести вклад в укрепление Секретариата путем назначения младших специалистов или прикомандирования сотрудников для работы по осуществлению Конвенции;

5. просит Секретариат представить Конференции на ее восьмой сессии доклад о его деятельности в период 2019-2021 гг .

DCE/19/7.CP/Res. – page 4 Пункт 9 предварительной повестки дня: Доклад Секретариата о Международном фонде культурного разнообразия (МФКР) и его стратегии привлечения средств

–  –  –

Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/9, приложения к нему и информационные документы DCE/19/7.CP/INF.6 и DCE/19/7.CP/INF.9a и 9b,





2. принимает к сведению доклад Секретариата о работе МФКР за период 2015гг.;

3. признает усилия Секретариата по обеспечению работы МФКР и достижению результатов финансировавшихся проектов;

4. просит участников предоставить в распоряжение Секретариата необходимые ресурсы для разработки программ укрепления потенциала и осуществления мероприятий по мониторингу и оценке проектов и предлагает Секретариату представить доклад по этому вопросу Конференции участников на ее восьмой сессии;

5. просит Комитет пересмотреть при необходимости «Руководящие принципы использования средств Международного фонда культурного разнообразия (статья 18)» и представить результаты этого пересмотра Конференции участников на ее восьмой сессии;

6. принимает к сведению также настоятельную необходимость в том, чтобы все заинтересованные стороны вносили взносы в МФКР, и просит участников активно поддерживать информационно-разъяснительную деятельность и привлечение средств на национальном уровне и участвовать в них;

7. призывает участников обеспечить поддержку МФКР посредством регулярных добровольных взносов в объеме не менее 1% от своего общего взноса в обычный бюджет ЮНЕСКО и просит Секретариат ежегодно рассылать официальное письмо с соответствующим призывом;

8. утверждает Положение о финансах специального счета МФКР, содержащееся в приложении к данной резолюции .

DCE/19/7.CP/Res. – page 5

–  –  –

Статья 1 – Открытие специального счета

1.1 В соответствии со статьей 18 Конвенции об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения (именуемой далее «Конвенция») учреждается Международный фонд культурного разнообразия .

1.2 В соответствии со статьей 18 Конвенции и пунктами 5 и 6 статьи 6 Положения о финансах ЮНЕСКО настоящим открывается специальный счет для Международного фонда культурного разнообразия (именуемый далее «специальный счет») .

Операции по специальному счету регулируются приводимыми ниже положениями .

1.3 Статья 2 – Финансовый период

2.1 Финансовый период для бюджетных смет составляет два календарных года подряд, начиная с четного года .

2.2 Финансовый год для целей бухгалтерского учета составляет один календарный год .

Статья 3 – Цель В соответствии со статьей 18 Конвенции цель специального счета заключается в том, чтобы финансировать мероприятия, решение о проведении которых принимается Межправительственным комитетом по охране и поощрению разнообразия форм культурного самовыражения (именуемым далее «Межправительственный комитет») на основе руководящих принципов, определенных Конференцией участников Конвенции (именуемой далее «Конференция участников»), в том числе оказывать помощь участникам в поддержке сотрудничества в целях устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты, в частности, с учетом конкретных потребностей развивающихся стран, с тем чтобы содействовать формированию динамичного сектора культуры в соответствии со статьей 14 Конвенции .

Статья 4 – Управление

4.1 Межправительственный комитет уполномочен принимать решения об ассигновании средств в рамках настоящего специального счета на основе руководящих принципов, определяемых Конференцией участников .

4.2 Генеральный директор управляет и распоряжается средствами специального счета в соответствии с текстом Конвенции, решениями, утвержденными Межправительственным комитетом, и настоящим Положением о финансах .

4.3 Генеральный директор ежегодно представляет описательные и финансовые доклады Межправительственному комитету и один раз в два года – описательный доклад Конференции участников, как указано в статье 9 ниже .

Статья 5 – Поступления

В соответствии с Конвенцией поступления на специальный счет состоят из:

(a) добровольных взносов участников Конвенции;

(b) средств, ассигнованных с этой целью Генеральной конференцией ЮНЕСКО;

(c) взносов, пожертвований и завещанного имущества, которые могут поступать от:

(i) других государств;

DCE/19/7.CP/Res. – page 6 (ii) организаций и программ системы Организации Объединенных Наций;

(iii) других региональных или международных организаций;

(iv) государственных или частных органов или частных лиц;

(d) любых процентных начислений на средства специального счета;

(e) средств, полученных в рамках кампаний по сбору и привлечению добровольных взносов в пользу Фонда;

(f) различных поступлений .

Статья 6 – Расходы

6.1 Ассигнования средств специального счета утверждаются Межправительственным комитетом один раз в два года .

6.2 Специальный счет используется для покрытия расходов, связанных с достижением его целей, изложенных в статье 3 выше, включая непосредственно связанные с этим административные расходы и накладные расходы по обеспечению выполнения программы, применимые к специальным счетам .

Объем расходов ограничивается пределами имеющихся средств .

6.3 Статья 7 – Финансовая отчетность

7.1 Вся необходимая финансовая отчетность ведется главным финансовым сотрудником .

7.2 Все остатки, не использованные на конец финансового периода, переносятся на следующий финансовый период .

7.3 Финансовая отчетность по Специальному счету является компонентом консолидированных финансовых отчетов, представляемых на ревизию ревизору ЮНЕСКО со стороны .

7.4 Финансовая отчетность по взносам в натуральной форме ведется отдельно от специального счета .

Статья 8 – Инвестиции

8.1 Генеральный директор уполномочен осуществлять краткосрочное или долгосрочное инвестирование сумм, кредитованных на специальный счет .

8.2 Поступления от этих инвестиций зачисляются на специальный счет в соответствии с финансовыми правилами ЮНЕСКО .

Статья 9 – Доклады

9.1 Подготавливается годовой финансовый доклад, показывающий поступления и расходы по специальному счету, который представляется Межправительственному комитету

9.2 Описательный доклад ежегодно представляется Межправительственному комитету и один раз в два года – Конференции участников .

Статья 10 – Закрытие специального счета

–  –  –

такой консультации принимается решение об использовании любого неизрасходованного остатка средств .

10.2 Решение Межправительственного комитета утверждается Конференцией участников и препровождается Исполнительному совету до фактического закрытия специального счета .

Статья 11 – Общее положение

11.1 Любая поправка к настоящему Положению о финансах принимается Межправительственным комитетом и утверждается Конференцией участников. Затем эти поправки доводятся до сведения Исполнительного совета .

11.2 Если настоящим Положением о финансах не предусмотрено иного, то управление специальным счетом осуществляется в соответствии с Положением о финансах ЮНЕСКО .

Пункт 10 предварительной повестки дня: Мониторинг выполнения рекомендаций Рабочей группы открытого состава по вопросам управления, процедурам и методам работы руководящих органов ЮНЕСКО (резолюция 39 С/87)

–  –  –

Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/10, приложение к нему и информационный документ DCE/19/7.CP/INF.10,

2. ссылаясь на свои резолюции 5.CP 14 и 6.CP 8, а также на решения Комитета

7.IGC 13, 8.IGC 6, 10.IGC 5 и 12.IGC 8, касающиеся вопросов управления,

3. ссылаясь далее на резолюцию 39 С/87 Генеральной конференции, а также на выводы по итогам ревизии методов работы в рамках конвенций в области культуры и итоги оценки нормативной деятельности Сектора культуры ЮНЕСКО, проведенных Службой внутреннего надзора (IOS),

4. отмечает с удовлетворением работу, проделанную в целях совершенствования и оптимизации методов работы руководящих органов Конвенции 2005 г. об охране и поощрении разнообразия форм культурного самовыражения;

5. принимает к сведению ход выполнения рекомендаций Рабочей группы открытого состава по вопросам управления, процедурам и методам работы руководящих органов ЮНЕСКО (резолюция 39 С/87) и положительно отмечает передовую практику, получившую закрепление в работе руководящих органов Конвенции;

6. просит Секретариат выполнить упомянутую в п. 22 рекомендацию 65, утвержденную на текущей сессии;

6bis.постановляет соответственно изложить правило 17.3 своих Правил процедуры следующим образом: «Окончательный список кандидатур составляется за семь дней до открытия Конференции участников. В течение семи дней, предшествующих открытию Конференции, никакие кандидатуры не принимаются» .

7. утверждает рекомендацию о проведении будущих сессий Комитета в феврале и принимает к сведению даты проведения 13-й сессии Комитета (11-14 февраля 2020 г.);

DCE/19/7.CP/Res. – page 8

8. просит Секретариат препроводить документ DCE/19/7.CP/10 и резолюцию

7.CP 10 председателю рабочей группы открытого состава по вопросам управления, процедурам и методам работы руководящих органов ЮНЕСКО .

Пункт 11 предварительной повестки дня: Четырехлетние периодические доклады: представление новых докладов и осуществление программы укрепления потенциала в области мониторинга политики на основе широкого участия

–  –  –

Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/11 и приложения к нему, а также информационные документы DCE/19/7.CP/INF.7 и DCE/19/7.CP/INF.8,

2. напоминая о своей резолюции 6.CP 9 и решениях Комитета 11.IGC 8 и

12.IGC 7,

3. принимает к сведению Глобальный доклад 2018 г. «Пересмотр/разработка политики в области культуры: творчество как центральный элемент развития»;

4. принимает к сведению также рамки мониторинга Конвенции, представленные в приложении III и информационном документе DCE/19/7.CP/INF.8;

5. постановляет, что участники, перечисленные в приложении I, должны представить в Секретариат четырехлетние периодические доклады до 30 апреля 2020 г.;

6. постановляет также, что перечисленные в приложении II участники, которые еще не представили в Секретариат свои периодические доклады, должны представить их до 30 апреля 2020 г.;

7. просит Секретариат предложить соответствующим участникам собирать материалы для их периодических докладов не позднее, чем за шесть месяцев до установленного в пунктах 4 и 5 выше срока их представления;

8. предлагает участникам выполнять принятую Генеральной конференцией на ее 39-й сессии резолюцию 87, в которой были одобрены рекомендации рабочей группы открытого состава по вопросам управления, процедурам и методам работы руководящих органов ЮНЕСКО, включая рекомендацию 60 о необходимости ограничить и контролировать политизацию назначений и решений, и применять эту рекомендацию в отношении четырехлетних периодических докладов, при составлении которых следует использовать терминологию, соответствующую Уставу Организации Объединенных Наций и Конвенции 2005 г.;

9. призывает участников проводить при подготовке своих докладов многосторонние консультации с участием различных министерств, региональных и местных органов власти, и в частности организаций гражданского общества;

10. просит также Секретариат представить Конференции на ее восьмой сессии в июне 2021 г. третий Глобальный доклад об осуществлении Конвенции, подготовленный на основе периодических докладов и других источников информации;

–  –  –

дальнейшего внедрения системы управления знаниями и публикации будущих изданий Глобального доклада, в частности четвертого издания в 2025 г.;

12. предлагает также Комитету представить Конференции на ее следующей очередной сессии периодические доклады и его соответствующие замечания .

Пункт 12 предварительной повестки дня: Проект пересмотра оперативных руководящих принципов применения статьи 9 «Обмен информацией и транспарентность»

–  –  –

Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/12 и приложения к нему, а также информационный документ DCE/19/7.CP/INF.8,

2. напоминая о своей резолюции 6.CP 9,

3. утверждает прилагаемые к настоящей резолюции оперативные руководящие принципы применения статьи 9 «Обмен информацией и транспарентность» и рамочные принципы предоставления четырехлетних периодических докладов;

4. просит Секретариат обновить печатные и онлайновые публикации, электронные формуляры для цикла отчетности 2020-2023 гг. и все другие соответствующие вспомогательные материалы .

–  –  –

Статья 9 – Обмен информацией и транспарентность

Участники:

представляют один раз в четыре года в своих докладах ЮНЕСКО соответствуa) ющую информацию о мерах, принятых для охраны и поощрения разнообразия форм культурного самовыражения на их территории и на международном уровне;

назначают координатора, который отвечает за обмен информацией, касаюb) щейся настоящей Конвенции;

делятся и обмениваются информацией, касающейся охраны и поощрения разноc) образия форм культурного самовыражения .

Четырехлетние периодические доклады участников Конвенции Через четыре года после депонирования своего документа о ратификации, принятии, 1 .

утверждении или присоединении и каждые четыре года после этой даты каждый участник представляет доклад Конференции участников, которая рассматривает его в соответствии со статьей 22.4 (b) .

DCE/19/7.CP/Res. – page 10 Эти доклады должны содержать соответствующую информацию о политике и мерах, 2 .

которые участники приняли для охраны и поощрения разнообразия форм культурного самовыражения на их территории и на международном уровне, а также о влиянии и результатах этих стратегий и мер .

Информация и данные, представляемые в этих докладах, должны давать возможность 3 .

обмениваться опытом и передовой практикой в целях содействия осуществлению Конвенции и его мониторингу .

Доклады должны составляться в формулировках, соответствующих Уставу Организации Объединенных Наций и Конвенции 2005 г. с тем, чтобы поощрять диалог и взаимное уважение между участниками и избегать политизации .

Формат и содержание докладов Участники представляют эту информацию в формате, который утвержден Конференцией участников и содержится в рамках докладов, прилагаемых к настоящим руководящим принципам. При этом понимается, что Конференция участников может принять решение об изменении этих рамок докладов с учетом графика, который она самостоятельно определит на основании статьи 9 (а) .

Четырехгодичные периодические доклады обеспечивают на основе установленных в 6 .

статье 2 Конвенции руководящих принципов предоставление информации и аналитических выводов относительно характера, оснований, времени и результатов осуществления политики и мер по охране и поощрению разнообразия форм культурного самовыражения. Доклады также содержат как можно больше статистических данных и примеров наиболее удачных мер и опыта, которыми участники хотели бы поделиться .

При подготовке своих докладов участники рассматривают вопросы потенциального 7 .

влияния Конвенции на руководство культурой и проведение комплексной политики для творческих отраслей. Участникам для подготовки их докладов рекомендуется создавать межведомственные рабочие группы с привлечением различных государственных учреждений, ответственных за вопросы культуры и искусства, образования, торговли, промышленности, туризма, труда, социально-экономического развития, финансов, планирования, инвестиций и коммуникации, а также других соответствующих государственных учреждений. Им также рекомендуется обеспечивать привлечение к подготовке докладов государственных органов таких разных уровней, как региональный и городской .

В соответствии с оперативными руководящими принципами применения статьи 16 Конвенции, касающейся преференциального режима для развивающихся стран, развитые страны указывают, как они выполняли свои обязательства по этой статье. Развивающиеся страны, в свою очередь, сообщают информацию о своих потребностях, оценку которых они провели, и о мерах, принятых для укрепления преимуществ преференциального режима .

Для каждого цикла отчетности Конференция участников может путем принятия соответствующей резолюции установить одну или несколько приоритетных областей для решения текущих вопросов политики и реагирования на меняющиеся обстоятельства .

В соответствии с глобальным приоритетом ЮНЕСКО, касающимся гендерного равенства, доклады должны включать информацию о мерах, принятых в целях поощрения доступа женщин к возможностям создания и производства форм культурного самовыражения, а также их участия в культурной жизни общества .

В соответствии с новой оперативной стратегией ЮНЕСКО в интересах молодежи на 11 .

2014-2021 гг. доклады участников должны включать информацию о мерах, принятых в целях облегчения и поощрения участия молодых людей в культурной жизни в качестве авторов, производителей и бенефициаров мероприятий, товаров и услуг культурного назначения .

–  –  –

Обеспечение участия заинтересованных сторон При подготовке докладов участники проводят многосторонние консультации с участием правительственных и неправительственных заинтересованных сторон с целью охвата всех уровней взаимодействия и имеющихся источников информации .

Согласно статье 11 Конвенции и оперативным руководящим принципам, касающимся 14 .

роли и участия гражданского общества, участники стремятся содействовать привлечению гражданского общества к подготовке докладов в согласованных формах. В докладах должен указываться характер участия гражданского общества в их подготовке .

К участникам обращен призыв сотрудничать со специализированными учреждениями 15 .

на местном, национальном, региональном и международном уровнях в целях сбора информации и данных, запрашиваемых в рамках четырехгодичных периодических докладов .

Представление и распространение докладов По просьбе Конференции участников Секретариат предлагает участникам обеспечивать подготовку своих четырехгодичных периодических докладов не позднее, чем за шесть месяцев до даты, установленной для их представления. В этих целях он поддерживает контакты с координаторами, которые назначаются участниками, и с постоянными представительствами при ЮНЕСКО, а также с национальными комиссиями по делам ЮНЕСКО .

Участники представляют в Секретариат доклады на одном из рабочих языков Комитета 17 .

(английском или французском) в электронном формате и в печатном виде при отсутствии электронной подписи. В целях облегчения обработки данных и информации участники стремятся использовать онлайновую платформу для представления докладов. В целях обмена информацией участникам предлагается представлять доклады также на других языках, когда это возможно .

При получении докладов участников Секретариат регистрирует их и подтверждает их 18 .

получение .

Секретариат направляет Комитету перед его очередными сессиями, предшествующими Конференции участников (то есть один раз в два года), доклад о мониторинге осуществления Конвенции на международном уровне на основе информации и данных, полученных из четырехгодичных периодических докладов и других источников. В докладе Секретариата указываются сквозные вопросы, а также проблемы, выявленные в докладах участников, которые надлежит устранить в ходе дальнейшего осуществления Конвенции .

В соответствии со статьями 22.4 (b) и 23.6 (c) Конвенции четырехгодичные периодические доклады после их рассмотрения Комитетом препровождаются на рассмотрение Конференции участников. Эти доклады сопровождаются комментариями Комитета и подготовленным Секретариатом докладом о мониторинге .

Для содействия обмену информацией, относящейся к охране и поощрению разнообразия форм культурного самовыражения, четырехгодичные периодические доклады публикуются на сайте Конвенции перед каждой сессией Комитета, на которой они рассматриваются .

Координаторы После ратификации участники назначают координатора, отвечающего за обмен касающейся Конвенции информацией на национальном уровне и через Секретариат на международном уровне. В случае замены координатора участники должны как можно скорее уведомить об этом Секретариат .

Координаторы служат каналами коммуникации, по которым информация о Конвенции 23 .

может направляться соответствующим министерствам и государственным органам. Координаторы должны иметь возможность отвечать на касающиеся Конвенции запросы широкой общественности .

DCE/19/7.CP/Res. – page 12 Участникам надлежит привлекать координаторов к сбору необходимой информации 24 .

для регулирования вклада различных правительственных и неправительственных источников и к составлению четырехгодичных периодических докладов .

DCE/19/7.CP/Res. – page 13 Приложение – Рамки четырехгодичных периодических докладов о мерах по охране и поощрению разнообразия форм культурного самовыражения

–  –  –

Соображения, касающиеся составления докладов

При сборе данных и информации и при составлении докладов следует принимать во внимание следующие соображения:

Каждое утверждение должно подкрепляться фактами и пояснениями .

(i) Доклады должны составляться в формулировках, соответствующих Уставу Оргаii) низации Объединенных Наций и Конвенции 2005 г. с тем, чтобы поощрять диалог и взаимное уважение между участниками и избегать политизации .

Информация и аналитические выводы должны быть получены из разных источниiii) ков и подкрепляться примерами и, если возможно, данными .

–  –  –

Несмотря на отсутствие обязательного характера представления докладов отноvi) сительно политики и мер по всем 11 областям мониторинга, настоятельно рекомендуется охватить как можно больше этих областей с тем, чтобы обеспечить последовательную и всеобъемлющую картину проводимой на национальном уровне работы по осуществлению Конвенции .

(vii) Описание политики и мер должно быть четким и кратким с акцентом на приоритетных направлениях деятельности и, по возможности, на достигнутых результатах .

(viii) Нематериальное культурное наследие не подпадает под сферу действия Конвенции 2005 г. и поэтому в таком докладе рассматриваться не должно .

Участники, которые уже представили четырехгодичный периодический доклад об (ix) осуществлении Конвенции, представляют информацию о политике и мерах, достижениях и проблемах в течение четырех лет после представления их последнего доклада .

Процедура представления докладов и принятия последующих мер

Должны соблюдаться следующие процедуры:

Участники представляют свои доклады на английском или французском языке (раi) бочие языки Комитета) и, по возможности, также на других языках с использованием электронного формуляра, подготовленного для этой цели Секретариатом на основе рамок периодических докладов .

–  –  –

Общие сведения 1 .

Техническая информация Резюме Участники должны представлять в своих докладах резюме объемом в одну страницу с изложением основных целей и приоритетов своей текущей политики в области культуры, имеющей непосредственное отношение к Конвенции .

Оно не является введением к докладу или его аннотированным содержанием .

Резюме препровождается Комитету и Конференции участников на основании статей 22.4 (b) и 23.6 (c) Конвенции .

–  –  –

Раздел «Политика и меры» составляет суть периодического доклада. Он основывается на рамках мониторинга Конвенции и направлен на содействие систематическому отслеживанию реализации четырех целей Конвенции .

Таким образом, раздел «Политика и меры» охватывает 11 областей мониторинга Конвенции.

Для каждой области мониторинга предлагается одна и та же структура, которая включает:

краткое введение, где указывается тип той информации, которую участникам предлагается представить;

средства проверки в виде качественных и количественных вопросов, позволяющих систематизировать данные для осуществления мониторинга на национальном уровне;

изложение основных направлений политики и мер, реализованных для каждой области мониторинга .

Для каждого направления политики и для каждой меры включены конкретные вопросы, касающиеся их связи с МФКР и Оперативной стратегией ЮНЕСКО в интересах молодежи на 2014-2021 гг .

Дополнительную информацию о видах мер, по которым следует представить сведения, можно получить на сайте Конвенции, где в разделе «Платформа для мониторинга политики» приводится перечень инновационных примеров .

Цель 1 – Поддержка устойчивых систем управления культурой Индустрии культуры и творческие отрасли Участникам надлежит представлять информацию о политике и мерах, принятых ими для поддержки индустрий культуры и творческих областей, а также для охраны и поощрения разнообразия форм культурного самовыражения на их территории на национальном, региональном или местном уровнях на различных этапах процесса создания и реализации культурной ценности: создание, производство, распределение/распространение и участие/использование .

Участникам также надлежит представлять информацию о созданных для поощрения разнообразия форм культурного самовыражения механизмах межведомственного сотрудничества DCE/19/7.CP/Res. – page 16 и сотрудничества между национальными и местными/региональными государственными органами .

Разнообразие средств массовой информации Участникам надлежит представлять информацию о мерах, принятых для защиты редакционной независимости и свободы средств информации, о положениях, касающихся концентрации средств информации, и о мерах по расширению доступности разнообразного контента для всех групп общества .

Им также надлежит сообщать о политике и мерах, принятых для поддержки разнообразия культурного содержания во всех видах средств информации (государственных, частных и общинных) .

Цифровая среда Участникам надлежит представлять информацию о политике и мерах в поддержку творчества, местных индустрий культуры и цифровых рынков, например, путем содействия справедливому вознаграждению авторов или модернизации индустрий культуры в цифровую эпоху .

Им также надлежит сообщать об инициативах, направленных на расширение доступа к цифровой культуре и разнообразным формам культурного самовыражения в цифровой среде .

Партнерство с гражданским обществом Участникам надлежит представлять информацию о мерах, принятых в отношении организаций гражданского общества1, участвующих в поощрении разнообразия форм культурного самовыражения, и направленных, в частности, на предоставление им государственного финансирования для содействия достижению ими целей Конвенции, возможностей для установления сетевых связей с государственными органами и другими организациями гражданского общества и для обучения в интересах приобретения навыков, а также средств для диалога с государственными органами в целях разработки и мониторинга политики в области культуры .

Цель 2 – Обеспечение сбалансированного обмена товарами и услугами культурного назначения и повышение мобильности творческих работников и работников культуры Мобильность творческих работников и работников культуры Участникам надлежит представлять информацию о политике и мерах, направленных на содействие внутренней и внешней мобильности творческих работников и других работников культуры по всему миру, включая преференциальный режим в том виде, в котором он определен в статье 16 Конвенции 2 .

Для целей настоящей Конвенции под гражданским обществом понимаются неправительственные организации, некоммерческие организации, работники культуры и смежных отраслей, а также группы, поддерживающие деятельность творческих работников и культурных сообществ (см. пункт 3 руководящих принципов, касающихся участия гражданского общества) .

Статья 16 Конвенции предусматривает, что преференциальный режим предоставляется развитыми странами развивающимся странам посредством соответствующих институциональных и правовых механизмов в интересах формирования, в частности, динамичного сектора культуры в развивающихся странах и интенсивных и более сбалансированных культурных обменов. Преференциальный режим рассматривается как имеющий культурные и коммерческие аспекты. Для развитых стран он создает обязательства перед развивающимися странами в отношении лиц (творческих работников и работников культуры), а также товаров и услуг культурного назначения .

DCE/19/7.CP/Res. – page 17 Участники также представляют информацию об оперативных программах, осуществляемых в поддержку мобильности творческих работников и работников культуры, особенно в развивающиеся страны и из развивающихся стран, в рамках программ сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества .

Обмен товарами и услугами культурного назначения

Участники сообщают о политике и мерах, направленных на содействие сбалансированному обмену товарами и услугами культурного назначения во всем мире и на обеспечение регулярного мониторинга динамики таких обменов, включая преференциальный режим, как он определен в статье 16 Конвенции .

Эта политика и эти меры включают, среди прочего, стратегии экспорта и импорта, программы сотрудничества Север-Юг и Юг-Юг в области культуры и помощи в поддержку торговли, а также прямые зарубежные инвестиции в индустрии культуры и творческие отрасли .

Договоры и соглашения Участники сообщают о режиме, предоставляемом товарам и услугам культурного назначения в торговых и инвестиционных соглашениях, которые они подписали или переговоры по которым ведутся на международном, региональном и/или двустороннем уровнях, и направляют информацию о включении в них положений культурного назначения, касающихся электронной торговли и цифровой продукции .

Кроме того, участники сообщают об инициативах по содействию реализации целей и принципов Конвенции в других соглашениях и договорах, а также в декларациях, рекомендациях и резолюциях .

Цель 3 – Включение культуры в рамки устойчивого развития Национальная политика и планы в области устойчивого развития Участникам надлежит представлять информацию о политике и мерах, направленных на интеграцию творчества и форм культурного самовыражения в качестве стратегических элементов в национальные планы и политику в области устойчивого развития. Кроме того, надлежит представлять информацию о том, каким образом эти меры способствуют достижению результатов в социально-экономической сфере и в области охраны окружающей среды, а также обеспечению справедливого распределения и доступности культурных ресурсов и форм культурного самовыражения .

Как правило, эти меры принимают учреждения, отвечающие за экономический рост, экологическую устойчивость, социальную интеграцию и культуру. Принимаемые меры должны учитывать взаимозависимость между этими областями и вести к формированию специализированных координационных механизмов .

Международное сотрудничество в целях развития

Участники сообщают о политике и мерах, направленных на интеграцию культуры в качестве стратегического элемента в международные и региональные программы помощи и сотрудничества в интересах устойчивого развития, включая сотрудничество Юг-Юг, в целях поддержки формирования динамичных творческих отраслей в развивающихся странах .

Такая политика и такие меры, как правило, осуществляются агентствами международного сотрудничества и/или министерствами и ведомствами, отвечающими за иностранные дела и культуру. Меры, о которых следует сообщать, должны в соответствующих случаях вести к формированию координационных механизмов .

DCE/19/7.CP/Res. – page 18 Цель 4 – Поощрение прав человека и основных свобод Гендерное равенство Участники сообщают о политике и мерах, принятых для содействия гендерному равенству3 в областях культуры и средств массовой информации. Участники, в частности, сообщают о политике и мерах, направленных на оказание поддержки женщинам в вопросах создания, производства и распространения культурной деятельности и товаров и услуг культурного назначения, а также на обеспечение доступа женщин к руководящим должностям. Они также сообщают о политике и мерах в поддержку женщин в качестве бенефициаров различных форм культурного самовыражения и граждан, всесторонне участвующих в культурной жизни .

Участники сообщают об усилиях, предпринятых с целью получения обновленных данных о прогрессе в области гендерного равенства в сфере культуры и средств информации .

Свобода творчества Участники сообщают о политике и мерах, принятых и осуществленных в целях поощрения и защиты свободы творчества и аудитории творческих работников4 .

Таким образом, участники уделяют особое внимание мерам, направленным на защиту и поощрение права на творчество без цензуры и угроз, права на поддержку творческой деятельности, ее распространение и получение вознаграждения за нее, права на свободу ассоциации, права на охрану социально-экономических прав творческих работников и права на участие в культурной жизни .

Сквозные вопросы В этом подразделе участники сообщают о возникающих сквозных вопросах, определяемых руководящими органами Конвенции для каждого цикла отчетности .

Резолюция Конференции участников может определять для каждого четырехгодичного цикла отчетности один или несколько сквозных вопросов, которые требуется рассмотреть в докладе .

В этом подразделе участники также могут представить информацию о любых других направлениях политики и мерах, непосредственно содействующих осуществлению Конвенции, которые не отражены ни в одной из 11 областей мониторинга Конвенции .

–  –  –

В этом разделе доклада участники обмениваются информацией по следующим вопросам:

основные результаты, достигнутые в ходе осуществления Конвенции;

основные проблемы, встретившиеся или ожидаемые в ходе ее осуществления;

решения, найденные или предусмотренные для устранения этих проблем;

шаги, запланированные на ближайшие четыре года в целях осуществления Конвенции и выполнения установленных на этот период приоритетных задач .

Гендерное равенство является глобальным приоритетом для ЮНЕСКО. В статье 7 Конвенции к участникам обращен призыв «уделять должное внимание особым условиям и потребностям женщин» .

В статьи 2 Конвенции в рамках первого принципа указывается, что «охрана и поощрение культурного разно

–  –  –

Гражданское общество 4 .

Данный раздел предназначен для укрепления сотрудничества с гражданским обществом при подготовке периодических докладов. Для него разработан отдельный электронный формуляр, посвященный охране и поощрению разнообразия форм культурного самовыражения организациями гражданского общества .

Данный электронный формуляр можно загрузить и разослать организациям гражданского общества, участвующим в подготовке периодического доклада .

Рекомендуется созвать рабочее совещание с участием основных организаций гражданского общества, участвующих в осуществлении Конвенции, с тем чтобы они могли совместно заполнить различные подразделы этого формуляра .

Если такой активный подход невозможен, участники могут направить электронный формуляр организациям гражданского общества и затем свести воедино различные материалы в окончательном варианте формуляра для периодического доклада .

Техническая информация

Меры и инициативы Раздел «Меры и инициативы», адресованный организациям гражданского общества, имеет следующую структуру:

краткое введение, где указывается тип той информации, которую участникам предлагается представить;

средства проверки в виде качественных и количественных вопросов;

изложение основных мер и инициатив по охране и поощрению разнообразия форм культурного самовыражения, в которых участвовали и/или которые осуществляли организации гражданского общества .

Цель настоящего подраздела – помочь гражданскому обществу сообщить о том, что оно делает для осуществления Конвенции .

В соответствии с его ролью и обязанностями, определенными в статье 11 Конвенции и в ее оперативных руководящих принципах, гражданскому обществу предлагается, в частности, представлять сообщения по следующим вопросам:

организационные и структурные уровни организаций гражданского общества, связанных с Конвенцией 2005 г.;

возможности для обеспечения подготовки кадров и наставничества в сотрудничестве с государственными органами и другими организациями гражданского общества;

участие в работе механизмов диалога и консультаций с государственными органами и/или другими секторами гражданского общества в целях содействия разработке и/или осуществлению государственной политики и/или ее мониторингу;

–  –  –

государственное финансирование программ и проектов в поддержку разнообразия форм культурного самовыражения;

конкретные инициативы в поддержку творческой свободы и мобильности творческих работников и работников культуры .

Результаты и проблемы В этом подразделе организации гражданского общества могут обмениваться информацией по следующим вопросам:

основные результаты, достигнутые в ходе осуществления Конвенции;

DCE/19/7.CP/Res. – page 20 основные проблемы, встретившиеся или ожидаемые в ходе ее осуществления;

решения, найденные или предусмотренные для устранения этих проблем;

шаги, запланированные на ближайшие четыре года в целях осуществления Конвенции и выполнения установленных на этот период приоритетных задач .

–  –  –

В этот раздел участники могут загрузить документы, содержащие дополнительную информацию о мерах, принятых за последние четыре года в целях содействия достижению четырех целей Конвенции (стратегические документы, политика, законы, статистические исследования, оценки воздействия принятых мер и т.д.) .

Пункт 13 предварительной повестки дня: План применения оперативных руководящих принципов поощрения разнообразия форм культурного самовыражения в цифровой среде

–  –  –

Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/13 и приложения к нему,

2. ссылаясь на свои резолюции 6.CP 11 и 6.CP 12 и на решения Комитета 11.IGC 5 и 12.IGC 9,

3. утверждает открытый план применения оперативных руководящих принципов поощрения разнообразия форм культурного самовыражения в цифровой среде, содержащийся в приложении I к документу DCE/19/7.CP/13 и прилагаемый к настоящему решению, а также примеры передовой практики, содержащиеся в приложении II к вышеуказанному документу;

4. просит Секретариат продолжить сбор примеров передовой практики, применяемой участниками в цифровой среде, и при наличии добровольных взносов предпринять инициативы в областях взаимного обучения, обмена информацией и информационно-разъяснительной деятельности, в частности, в отношении лиц, ответственных за разработку политики в развивающихся странах, в целях оказания поддержки участникам в осуществлении Конвенции в цифровой среде;

5. предлагает участникам разработать национальные планы, которые позволят им осуществлять Конвенцию в цифровой среде в соответствии с их потребностями и имеющимися ресурсами, и ознакомить Секретариат с этими планами;

6. просит Секретариат представить восьмой сессии Конференции участников результаты поступления национальных планов, подготовленных участниками, и информацию о ходе их осуществления;

7. призывает участников, которым требуется техническая помощь для реализации компонентов открытого плана, направить в Секретариат соответствующую просьбу .

DCE/19/7.CP/Res. – page 21

–  –  –

Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/14 и приняв во внимание упомянутые в п.3 ссылки,

2. принимает к сведению решения Комитета 11.IGC 6 и 12.IGC 9, 10, 11 и 12;

предлагает Комитету:

3 .

– осуществлять глобальную стратегию создания потенциала для разработки, осуществления и мониторинга политики и мер по поощрению разнообразия форм культурного самовыражения посредством обеспечения технической помощи по запросу, наставничества и взаимного обучения с привлечением группы экспертов и проведения консультаций с участием многих заинтересованных сторон на страновом уровне;

– осуществлять деятельность Международного фонда культурного разнообразия (МФКР) и подготовленные в рамках его второй внешней оценки рекомендации в целях разработки новой стратегии привлечения средств и коммуникации, пересмотра ориентированных на конечные результаты рамок управления МФКР на основе оценки воздействия проектов, пересмотра при необходимости руководящих принципов использования средств МФКР и представления результатов данной работы восьмой сессии Конференции участников;

– осуществлять мероприятия по созданию потенциала и повышению осведомленности и программы подготовки в области мер предпочтительного режима, признаваемых в рамках Конвенции в качестве новаторского механизма устранения дисбаланса в торговых отношениях и ликвидации препятствий на пути мобильности;

– осуществлять мероприятия по мониторингу политики с целью оценки воздействия Конвенции и демонстрации ее актуальности для достижения целей устойчивого развития путем сбора и анализа данных, информации и передовой практики на основе четырехлетних периодических докладов участников и других источников и обмена результатами посредством публикации исследовательских докладов, третьего издания Глобального доклада, а также с помощью платформы мониторинга политики;

– обеспечивать синергию при мониторинге политики и мер, связанных с Рекомендацией 1980 г. о положении творческих работников, а также с деятельностью Сектора коммуникации и информации и отдела гендерного равенства;

– поощрять и поддерживать участие гражданского общества в работе руководящих органов Конвенции, проводить информационно-пропагандистские мероприятия среди заинтересованных сторон в целях повышения осведомленности о Конвенции .

4. просит Комитет утвердить на его 13-й очередной сессии план работы и график осуществления указанных мероприятий с учетом имеющихся кадровых и финансовых ресурсов и представить Конференции участников на ее восьмой сессии доклад об осуществлении этих мероприятий, возникших проблемах и принятых для их решения мерах .

DCE/19/7.CP/Res. – page 23 Пункт 15 предварительной повестки дня: Выборы членов Комитета Резолюция 7.CP 15 Конференция участников,

1. рассмотрев документ DCE/19/7.CP/15, приложения к нему и информационный документ DCE/19/7.CP/INF.3REV,

2. постановляет, что в рамках выборов членов Комитета на настоящей сессии 12 мест будут распределены между избирательными группами следующим образом:

Группа I: Австрия, Дания Группа II: Азербайджан, Армения Группа III: Бразилия, Сент-Винсент и Гренадины, Эквадор Группа IV: Монголия Группа V(а): Буркина Фасо, Сенегал, Эфиопия




Похожие работы:

«ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ ОТКРЫТОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОЛИМПИАДЫ ПО МИРОВОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КУЛЬТУРЕ "Золотое сечение" 2019 1. Общие положения 1.1. Настоящее Положение о проведении открытой международной Олимпиады по мировой художественной культуре "Золотое сечение"-2019, далее (Олимпиада) о...»

«IFSC_1/19/TC1.5 Необходимость комплексных подходов к управлению рисками для безопасности пищевых продуктов: пример проблемы микотоксинов в Африке Chibundu N. Ezekiel, Университет им. Д. Бэбкока, Илишан-Р...»

«ВСЕРОССИЙСКАЯ ОЛИМПИАДА ШКОЛЬНИКОВ ПО ИСКУССТВУ (МХК) МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЭТАП 2018-2019 УЧЕБНЫЙ ГОД 9 КЛАСС Максимальное время выполнения заданий: 240 мин. Максимально возможное количество баллов: 100 Задание №1. Перед Вами шесть изображений и шесть слов, в которых буквы переставлены местами. Кажд...»

«испытала культурное влияние народов Индии. Третья группа — расселена главным образом в пограничных с Кампучией провинциях Анзянг и Тэйнинь. Часть тям живет в г. Хошимине и провинции Донгнай.53. Р а г л а й (г a g 1 a i) насчитывается 58 тыс. человек. Они заселяют горную территорию провинций Фукхань (около 7 тыс. человек), Тху...»

«https://otvet.com.ru/den-rojdeniya-13-iyunyau-kakih-izvestnyhveliki День рождения 13 июня, у каких известных, великих людей и знаменитостей? День рождения 13 июня, у каких известных, великих людей и знаменитостей? загрузка. Филипе Албукерке португальский автогонщик. Вячеслав Буцаев бывший российский хокк...»

«ПРАВИЛА "ТАНЦЫ НА КОЛЯСКАХ" (спортивные паратанцы "Para Dance Sport" название по версии Международного Паралимпийского Комитета) Вступают в силу с 1 февраля 2019 года Межрегиональная об...»

«Виктор Сарианиди В ПОИСКАХ СТРАНЫ МАРГУШ Москва Вместо введения Позади изнурительный день под беспощадным каракумским солнцем. Ноги гудят от вязкого песка – сколько раз, падая и спотыкаясь, приходилось нам переваливать через сыпучие барханы. Но это древне поселение мы все-таки обнаружили. Рубаха просолил...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.