WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«От редактора – Какие языковые последствия повлечет за Авторы и редакторы: Кристиан Трембле и Анн Буи собой выход Великобритании из ЕС? Письмо ЕОП, ...»

Информационное письмо ЕОП № 67

(ноябрь-декабрь 2016)

http://www.observatoireplurilinguisme.eu

От редактора – Какие языковые последствия повлечет за Авторы и редакторы: Кристиан Трембле и Анн

Буи

собой выход Великобритании из ЕС?

Письмо ЕОП, переведенное на немецкий,

Великобритания выйдет из Евросоюза, поскольку, по словам английский, болгарский, хорватский,

британского премьер-министра, речь идет о политическом испанский, греческий, итальянский, польский, выборе большинства англичан - нравится он нам или нет, - португальский, румынский и русский языки, доступно на сайте ЕОП. Выражаем огромную который должен быть воплощен в жизнь. благодарность переводчикам-волонтерам .

Разумеется, брексит не сможет повлиять на положение Пишите нам, если желаете добавить к этому по списку другие языки .

английского языка в мире. Будучи вторым распространенности после китайского, английский язык Ознакомиться с предыдущими письмами ЕОП можно здесь является самым изучаемым в мире, намного опережая по этому показателю французский и испанский языки. И нет причин для В этом номере кардинального изменения ситуации .

Но в этом ли вопрос? Зачастую он ставится именно таким - От редактора: Какие языковые образом, однако, дело не в том, какова будет дальнейшая судьба последствия повлечет за собой выход английского языка в мире, а в том, останется ли он одним из Великобритании из ЕС?

- Статьи, на которые стоит обратить официальных языков ЕС. внимание На выбор официального языка влияет не мировая статистика, а - Прочие анонсы и публикации население отдельно взятой страны. Например, в Бельгии три ______________________________________________

официальных языка: французский, нидерландский и немецкий. - определять, какие языки станут В Швейцарии — немецкий, французский и ретороманский. официальными в ЕС, или давал бы Случается, что языки имеют официальный статус на такой статус официальным языкам региональном уровне. Так, в Испании – каталанский, баскский стран-членов, то статья 8 была бы и галисийский являются вторыми официальными языками написана иначе. Значит, каждая наряду с кастильским соответственно в Каталонии, Стране страна выбирает один официальный Басков и Галисии, но не в Андалусии. В ЮАР одиннадцать язык, а не два или более. Так официальных языков, но лишь два - официальных на Ирландия остановила свой выбор на государственном уровне. В некоторых странах формально гэльском языке, а Мальта — на отсутствуют официальные языки, но есть один или несколько мальтийском. Не существует основных языков выполняющих их роль. никакого формального акта, по Официальные языки установлены внутренними законами которому одно из этих государств стран. должно было бы выбрать На общеевропейском уровне правила утверждены английский .

постановлением №58/1, особенно статьей 8, согласно которой Таким образом, на каждом этапе « в тех странах-членах, в которых существует несколько расширения Евросоюза список его официальных языков, использование языка, по требованию официальных языков пополнялся на соответствующей страны, будет определяться согласно основе статьи 8. Но поскольку основным правилам, вытекающим из законодательства этой доселе ни одна страна не вышла из страны». него, то в случае с брекситом мы Законы ЕС не являются добавлением к внутренним законам имеем дело с беспрецедентной стран, входящих в его состав. Таким образом, каждая из стран- ситуацией. Пока что непонятно, членов представлена в ЕС одним языком. В статье 8 не будет ли автоматически обновлен случайно было использовано единственное число. Если бы список в 1 статье. Если обновление закон позволял каждой из стран-членов самостоятельно...- не будет автоматическим, то.. .

–  –  –





O.E. P. - 3 rue Segond – 94300 Vincennes, France | ++33 (0)6 10 38 68 90 | page 2 ЕОП вступила в долгосрочную, многогранную и крайне необходимую борьбу. Мы видим свою миссию в том, чтобы участвовать в принятии различных решений, касающихся вопросов плюрилингвизма. Вместе мы должны удвоить усилия. Вы можете оказать нам либо человеческую поддержку, приняв участие в деятельности ЕОП, либо финансовую, вступив в ЕОП или сделав пожертвование .

–  –  –

Правительство Люксембурга планирует попросить об официальном признании люксембургского языка как официального языка ЕС. Об этом сообщил министр образования в статье, опубликованной (на люксембургском языке) в Wort. Ирландия (с ирландским или гэльским языком) проторила путь, по которому может пойти Люксембург.. .

Читать продолжение.. .

–  –  –

O.E. P. - 3 rue Segond – 94300 Vincennes, France | ++33 (0)6 10 38 68 90 | page 4 прибавляются новые. Что такое виртуальный мир? Способны ли машины к творчеству?.. .

Читать продолжение.. .

«Перевод и подразумеваемая идеологическая составляющая» (Под руководством Астрид Гийом - Издательство La Vlva) Под руководством Астрид Гийом, предисловие Michal Oustinoff В мире, в котором все взаимосвязаны, происходят ежедневно, но практически незаметно языковые, семиотические и идеологические трансферы. Каждый день, миллиарды сообщений.. .

Читать продолжение.. .

Grand Caf Bilingue 26 ноября 2016г .

Caf Bilingue приглашает вас на встречу, которая будет проходить в Grand Caf Bilingue 26 ноября 2016 г.! Этот день будет посвящен общению и развлечениям для родителей, бабушек и дедушек и детей. GRAND CAF BILINGUE позволит нам пообщаться и развлечься, основываясь на теме плюрилингвизма. Эта встреча в дружеской обстановке позволит вам также познакомиться с другими семьями, интересующимися языками и культурами.. .

Читать продолжение.. .

Плюрилингвизм, дошкольное и школьное образование в Европе (суббота, 19 ноября 2016-Париж) Суббота, 19 ноября 2016 г. с 9.00 до 17.00. Университет имени Рене Декарта, 45 rue des Saints-Pres - 75006 Париж. Caf Bilingue приглашает вас на коллоквиум, посвященный плюрилингвизму и поддержке его в дошкольном и школьном образовании. Главная задача коллоквиума — размышление и обмен лучшими способами, способствующими укреплению.. .

Читать продолжение.. .

–  –  –

Neuerscheinung: Mehrsprachigkeit als Ressource in der Schriftlichkeit:

Rosenberg, Schroeder (eds.) This volume examines the benefits of competency in one language (typically one’s mother tongue) in learning another language (typically a second language) .

The thesis that multilingualism is a resource for the dissemination of knowledge is elucidated… Lire la suite.. .

Отчет: место языков школьного обучения в программах Авторы Jean-Claude Beacco, Daniel Coste, Piet-Hein van de Ven и Helmut Johannes Vollmer. Евросовет (CoE), 07/2015. Всякое построение знаний в период школьного обучения, вне зависимости от учебных дисциплин, O.E. P. - 3 rue Segond – 94300 Vincennes, France | ++33 (0)6 10 38 68 90 | page 5 происходит через язык. Этот текст представляет собой попытку создания учебных программ по истории, литературе, математике… Читать продолжение.. .

Полный текст циркуляра от 1 октября 2016, касающегося использования французского языка на государственной службе Читать продолжение.. .

Многоязычное издание « Philologica Jassyensia » (призыв к участию) Прекрасное издание « Philologica Jassyensia », которое принадлежит одновременно Институту румынской филологии « A. Phillippide » – филиалу Румынской академии и Культурной ассоциации «A.

Philippide», расположенным в румынском городе Яссы, обращается с призывом к сотрудничеству при создании ближайших номеров, посвященных плюрилингвизму:

- для № 1/ 2017: 31 января 2017. - для № 2/ 2017: 1.. .

Читать продолжение.. .

–  –  –

[glottopol] приглашение к участию 30 «Плюрилингвизм в азиатском контексте»

Издание Glottopol приглашает к сотрудничеству при создании 30-го номера, который будет иметь название «Плюрилингвизм в азиатском контексте:

динамика и взаимосвязь». Составители номера Fabienne Leconte, Vasumathi Badrinathan, Gilles Forlot (университет Руана, университет Мумбаи и INALCO). Присылайте тексты к 30 апреля 2017 (в зависимости от условий, указанных на сайте).. .

Читать продолжение.. .

Приглашение к участию:

«Писатель-переводчик. Этос и стиль соавтора»

Крайний срок: 30 апреля 2017 г. Коллоквиум будет проходить сначала в Гренобле 9-10 ноября 2017г., затем в Париже 18-19 января 2018. «Писательпереводчик. Этос и стиль соавтора». Теории перевода начиная с 1980-х гг .

наделяют переводчика ролью настоящего творца.. .

Читать продолжение.. .

Международный конгресс по переводоведению. Университет г. Нантера, 10-14 апреля 2017 г .

Во имя переводоведения и в память об Умберто Эко - почетном президенте Французского общества переводоведения .

Крайний срок подачи предложений: 1 декабря 2016 г .

Международный конгресс по переводоведению, который будет организован Французским обществом по переводоведению (SoFT), будет проходить раз в три года.. .

Читать проолжение.. .

–  –  –

Отчет: место языков школьного обучения в программах Авторы Jean-Claude Beacco, Daniel Coste, Piet-Hein van de Ven и Helmut Johannes Vollmer. Евросовет (CoE), 07/2015. Всякое построение знаний в период школьного обучения, вне зависимости от учебных дисциплин, происходит через язык. Этот текст представляет собой попытку создания учебных программ по истории, литературе, математике… Читать продолжение.. .

Приглашение к участию «Игры и языки в высшем образовании»

Приглашаем к совместной работе над томом 36 N°2 (июнь 2017 г.) Тетрадей APLIUT. В своей работе «Антропология жеста», Marcel Jousse описывает человека как существо, которое не может не обыгрывать действия, которые он видит вокруг себя, которые отпечатываются в нем, и которые он выражает впоследствии посредством игры.. .

Читать продолжение.. .

Не забудьте поддержать ЕОП .

Нажмите ЗДЕСЬ, чтобы присоединиться к нам, или ЗДЕСЬ, чтобы сделать взнос

–  –  –






Похожие работы:

«178 У Д К 811 М ЕТА Ф ОРА В П О Л И Т И Ч ЕС К О М Д И СКУ РСЕ Н ЕМ ЕЦ К О ГО Я ЗЫ К А Мирузаева Екатерина Андреевна магистрант кафедры немецкого и французского языков Белгородский государственный на...»

«К.В. Секлецова, Н.И. Филатова Лексико-семантическое поле "ювелирные украшения" в испанском языке В современном языкознании наблюдается тенденция к исследованию разного рода лексико-семантических полей. Данное лингвистическое явление представляет интерес для лингвистов и находит применение при составлении тезау...»

«Ш ЕПТУХИ НА  Елена  Михайловна ЭВОЛЮЦИЯ  ГЛАГОЛОВ  СО  СВЯЗАННЫМ И  ОСНОВАМ И В  ОБЩ ЕНАРОДНОМ   РУССКОМ   ЯЗЫКЕ 10.02.01 Русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации  на соискание ученой  степени цоктора филологических  наук Вочгоград    2006 Работа выполнена в Волгоградском  государственном  унив...»

«КРЫЛОВА Галина Михайловна СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА СЛОВ-ГИБРИДОВ С ОБОБЩАЮЩЕ-ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСЕМ В ОБЩЕМ, В ЦЕЛОМ, В ПРИНЦИПЕ, В ОСНОВНОМ) Специальность 10.02.01 русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Владивосток 2002 Работа выполнена...»

«[CC BY 4.0] [НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ. 2018. № 8] Баженова Е. А. Видовые различия русских глаголов повелительного наклонения в лингводидактическом аспекте / Е. А. Баженова, Ч. Челоне // Научный диалог. — 2018. — № 8. — С. 224—2...»

«Данный текст был найден в архивах Машинного фонда русского языка. Он первоначально создавался как отчет отдела Машинного фонда русского языка, отражавший состояние Машинного фонда на конец 2000 года. Позднее некоторые его разделы перерабатывались для публикации на сайте Машинног...»

«СОЦИОЛОГИЯ УДК 316:811 © Т. Е. ВОДОВАТОВА, 2018 Самарский университет государственного управления "Международный институт рынка" (Университет "МИР"), Россия E-mail: vodovatovaimi@mail.ru ОЦЕНОЧНОСТЬ КАК СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОЦЕНОЧНОСТИ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ МЕДИАТЕКСТАХ) В статье рассматри...»

«СТРАТЕГИЯ ПРИМЕНЕНИЯ СОВРЕМЕННЫХ ДИСТАНЦИОННЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПРОЦЕССЕ ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ В ОБЛАСТИ ФИЛОЛОГИИ Хрущева О.А. Оренбургский государственный университет, г. Оренбург В современной образовательной среде дистанционные технологии являются средством обучения, эффективность которого уже доказана временем, резу...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.