WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«Кафедра русского языка, речевой коммуникации и русского как иностранного Ирония и способы её выражения в речи телеведущего И. Урганта ...»

Министерство образования и науки Российской Федерации

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САРАТОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ

УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ Н.Г. ЧЕРНЫШЕВСКОГО»

Кафедра русского языка,

речевой коммуникации и

русского как иностранного Ирония и способы её выражения в речи телеведущего И. Урганта

АВТОРЕФЕРАТ БАКАЛАВРСКОЙ РАБОТЫ

студентки 4 курса 431 группы направления 42.03.02 – «Журналистика»

Института филологии и журналистики Абросимовой Татьяны Александровны Научный руководитель профессор, д.ф.н., доцент А. Н. Байкулова __________________

дата, подпись Зав.кафедрой, д.ф.н., профессор М. А. Кормилицына __________________

дата, подпись Саратов 2018 ВВЕДЕНИЕ. Телевизионный дискурс является предметом изучения многих отечественных и зарубежных лингвистов (Красулевская 2006;

Скаженик 2006; Светана-Толстая 2007; Алибейли 2010; Секарева 2013; Фукс 2013; Мамаева 2014; Серова 2014 и др.) .

Внимание многих исследователей (см. Нугуманова 2013; Нагибина, Огаркова 2014; Волкова, Салимовский 2014; и др.) сосредоточено на изучении языковой личности разных телеведущих, поскольку именно тележурналисты, ведущие различных программ, способны оказывать речевое воздействие на миллионы телезрителей, существенно влиять на формирование речевой «моды», а значит, и на дальнейшее развитие языка .

Речевое поведение и сама речь телеведущего заслуживают исследования в разных аспектах: и с точки зрения отражения в них актёрского мастерства, имиджа телеведущего (социолингвистический подход), и с точки зрения культуры речи (компетентностный подход). Телеведущие создают свою уникальную манеру подачи информации и стараются привлечь внимание каждого зрителя. Использование различных языковых и речевых средств является мощным инструментом воздействия на сознание человека, что делает телевизионный дискурс по-своему неповторимым. Создание речевых портретов представителей современности – одна из задач, которые решает отечественная лингвистика (см. Крысин 2001). Это и составляет актуальность и нашего исследования .

Объектом данного исследования является телевизионный дискурс .

Предмет исследования – ирония в речи популярного телеведущего И .

Урганта .

Цель работы – создать фрагмент речевого портрета ведущего развлекательной телевизионной программы и таким способом исследовать приёмы и средства выражения иронии в речи И. Урганта .

Задачи исследования:

1) проанализировать научную литературу по данной теме;

2) рассмотреть суть основных понятий темы;

3) выявить особенности использования невербальных средств выражения иронии в речи И. Урганта;

4) выявить особенности вербальной коммуникации телеведущего;

5) рассмотреть приёмы и средства выражения иронии в речи И. Урганта .

Материалом исследования послужили записи речи И. Урганта в телепередаче «Вечерний Ургант»: 20 выпусков с 2012 по 2018 гг. В работе применялись общенаучные методы, описательный метод, метод классификации, методики дискурсивного анализа .

Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложений .





ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ. Глава 1. «Теоретические основы исследования» посвящена раскрытию основных понятий. Глава состоит из четырёх подразделов: «Телевизионный дискурс и его специфика», «Телеведущий и его роль в современном телевизионном дискурсе» с подпунктом «Суть понятия «речевой портрет»», «Речевые приёмы и языковые средства создания комического в развлекательных телепередачах», с подпунктом «Приёмы создания иронии и средства её выражения», «Невербальная коммуникация и её роль при создании речевого портрета телеведущего» .

В данной главе исследования нами были рассмотрены такие понятия, как «телевидение», «дискурс», «телевизионный дискурс», «амплуа телеведущего», «языковая личность» и «речевой портрет». Большинство исследователей считают, что главной особенностью телевизионного дискурса является соотношение разных элементов визуальной и аудиоречевой коммуникаций .

Анализ существующей литературы позволил рассмотреть различные речевые приёмы и языковые средства для создания комического эффекта. Мы остановили своё внимание на иронии: средствах и приёмах её выражения .

Проанализированы вербальные приёмы создания иронического эффекта:

антанаклаза, реминисценция, парономазия, перифраза, антифразис, столкновение и объединение в одном ряду неоднородных предметов и явлений, сближение человеческого мира с животным, метонимическое соотношение части и целого, гиперболическое описание явления, логическое несоответствие, использование приёма обманутого ожидания; и такие средства создании иронии как, гипербола, гротеск, парадокс, пародия, остроумие, контраст, соединение различных речевых стилей .

Отмечена роль невербального компонента для выражения иронии .

Исследователями выделяются такие паралингвистические каналы, как проксемика, внешность, мимика, взгляд, кинесика, паравербальные сообщения, тактильная коммуникация .

Глава 2. «Фрагмент речевого портрета И .

Урганта: ирония и средства её выражения». Глава состоит из четырёх подразделов: «Иван Ургант как телеведущий», «Приёмы создания комического в речи И. Урганта», «Паралингвистические средства выражения иронии в речи И. Урганта», с подпунктом «Специфика использования паралингвистических средств выражения иронии в речи И. Урганта», «Приёмы создания иронии в речи И .

Урганта» .

Проанализировав речь и речевое поведение И. Урганта как телеведущего, мы пришли к выводу, что он способен заинтересовать, заинтриговать, удивить зрителей, показать самого себя в необычном облике, что важно для ведущего телешоу. Иван Ургант сформировал уникальный образ телеведущего, который легко узнаваем и популярен в зрительской аудитории .

Для того чтобы доказать, что ирония является ключевым элементом в амплуа И. Урганта, мы провели количественный анализ одного из выпусков телепередачи «Вечерний Ургант». Нами было выявлено, что ирония используется чаще, чем другие виды комического в речи телеведущего .

Анализ нескольких выпусков телепередачи «Вечерний Ургант» позволил выявить паралингвистические средства выражения иронии, характерные для Ивана Урганта. Среди них многозначительные паузы (телеведущий замирает для того, чтобы аудитория задумалась над только что произнесенной фразой – т.е. это знак того, что в высказывании есть подтекст); активная мимика и жестикуляция: подъём бровей, резкая смена серьёзного и весёлого выражения лица, взгляд в камеру или в пол; сопроводительные жесты рук и пальцев;

ускорение темпа речи: для того что бы зрители услышали фразу до конца прежде, чем засмеются. Всё это сигналы, с помощью которых телеведущий дает зрителям понять, что в его речи есть ирония. Реакция публики говорит о том, что И. Ургант достигает эффекта .

Например, в выпуске от 14.05.2018 ведущий иронизирует над российскими СМИ, которые хвалят Евровидение, если участники нашей страны получают высокие баллы, и ругают конкурс, если исполнители занимают последние места в рейтинге. Для выражения иронии И. Ургант использует такие средства, как взгляд (смотрит в камеру / на зрителей / на соведущего), жестикуляция (руки в замке, развод руками), мимика (щурится, поднимает брови), интонация (паузы в начале фразы, ускоренный темп в конце фразы и молчание после).

(У): Конкурс Евровидение // Как все мы знаем (разводит руками, брови подняты) Евровидение бывает обычно двух видов (поднимает брови, руки перед собой в замке, взгляд в камеру, серьёзный вид) / первый / сложный / непростой / прекрасный (щурится, жестикуляция правой рукой:

деление фразы на части) / конкурс международный / песни с очень сильными конкурсантами (щурится) / в котором Россия занимает с первого по четвёртое место (руки перед собой в замке, взгляд в камеру, серьёзный вид) / это первый вид Евровидения (делит фразу на части) / и второй вид (разводит руками, поднимает брови, сводит руки в замок) / второсортный / богомерзкий пошлый цирк для маргиналов загнивающего континента // В этом году было Евровидение / номер / два (кивок, брови подняты, взгляд в камеру, молчание) // Проанализировав 20 выпусков телепрограммы «Вечерний Ургант», мы можем сделать вывод, что И. Ургант использует самые разнообразные приёмы и средства для создания иронии, делая тем самым свою речь более выразительной и яркой. И. Ургант иронизирует над своими соведущими, гостями, героями новостей, над знаменитостями, делая иронию специфической чертой своей речи. Ирония используется в передаче «Вечерний Ургант» почти каждую минуту, и это вызвано тем, что передача развлекательная. Ирония, которую использует ведущий, не носит грубого характера, вполне уместна в разговоре и не вульгарна .

В вербальной коммуникации Урганта наблюдаются такие приёмы выражения иронии как, реминисценция, перифраза, парономазия, логическое несоответствие, обманутое ожидание и др .

Ирония реализуется в речи телеведущего при помощи таких средств художественной выразительности как, оценочные прилагательные и наречия, прецедентные тексты, парадоксы, пародии, фразеологизмы, аллюзии, вопросноответные формы, перечисления однородных членов предложения, оксюмороны, намёки, оценочные прилагательные. Для усиления комического эффекта Ургант использует разнообразные средства и приёмы выражения иронии, часто комбинируя их.

Приведём несколько примеров:

Одним из используемых приёмов является реминисценция. И. Ургант часто обращается к этому, используя прецеденты. В выпуске от 17.04.2013 одна из новостных сводок была о том, как в Смоленской области за победу в спортивных конкурсах подросткам 12, 15 и 16 лет были вручены в качестве приза шампанское, водка и пиво. (У): (читает) Организатор конкурса пояснила сотрудникам полиции / что вручала призы только убедившись / что вместе с победителями / на праздновании / присутствовали их родители // (говорит в камеру) Как говорится / Мама / папа / я / спортивная семья. «Мама, папа, я – спортивная семья» – это известный девиз спортивных оздоровительных мероприятий, используя который в данном контексте, телеведущий иронизирует по поводу действий организаторов мероприятия .

Рассуждая о программе, которая будет выходить вместо телепередачи «Вечерний Ургант» (выпуск от 29.04.2016), шоумен иронизирует, используя аллюзию: отсылка к американскому телесериалу «Игра престолов»: Это сериал / на Первом канале / все дни пока не будет в эфире нашей передачи / будет эпический сериал / о вековом противостоянии обитателей садового товарищества / который называется игра огородов // Дачные войны / огородные интриги / казнь сорняков / битва за трон председателя кооператива все это ожидает телезрителей на дачных участках / и по телевизору .

Обратим внимание на негативные оценочные выражения эпический сериал, игра огородов, казнь сорняков, дачные войны, огородные интриги, битва за трон председателя. Они носят метафорический характер, ироничность им придаёт оксюморон (игра огородов, огородные интриги) .

Другим приёмом, который часто встречается в речи И. Урганта и используется им для создания шуточно-ироничного контекста, является парономазия. В выпуске от 24.02.2014 в процессе обсуждения новостей Д. Хрусталёв случайно употребляет в речи разговорную форму слова соусА вместо сОусы. После чего И. Ургант иронизирует над ошибкой соведущего, используя парономазию: Митя заходил в прибрежный / приморский / ресторанчик и говорил / а ну ка покажите мне ваши соусА // А потом / Митьке / били по сусалам // Слово сусАлам созвучно форме слова соусА. В этом примере телеведущий использует фразеологизм, который придаёт ироничность высказыванию: выражение «получить по сусалам» означает получить по лицу .

Прибегает ведущий и к приёму обманутого ожидания. В выпуске от 12.09.2016 (см. Приложение 3) И. Ургант, привлекая к общению людей из зала, иронизирует над низкой популярностью отечественных исполнителей: Кто пришел посмотреть на Антонио Бандераса? Кто!? (громкие аплодисменты, крики) Стоп! (тишина) А кто / пришел посмотреть на группу «Банд’Эрос»?

(тишина, затем смех) А кто / кроме группы «Банд’Эрос» / еще пришел посмотреть на группу «Банд’Эрос»? (смех). Средством для создания иронии послужили вопросительные конструкции. Зрители помогают ведущему достичь ироничного эффекта. Это усиливает комичность ситуации и речи .

ЗАКЛЮЧЕНИЕ. В данной выпускной квалификационной работе были рассмотрены особенности телевизионного дискурса и роль ведущего в нём .

Так, главной особенностью является создание «эффекта присутствия»: когда зритель смотрит передачу, ему кажется, что в данный момент он находится в студии и с ним ведут диалог. В этом и заключается роль телеведущего – быть связующим звеном между зрителем и происходящим в студии .

Нами были рассмотрены базовые понятия темы: речевой портрет, языковая личность, вербальная и невербальная коммуникации, речевые приёмы и языковые средства создания комического. В работе представлены классификации невербальных речевых средств Л. А. Нугумановой, Е. Н. Скаженик, а также приёмы создания иронии А. П. Сковородникова, Л. И. Ерёминой .

Невербальная коммуникация является неотъемлемой частью речевого портрета телеведущего. Наблюдения показали, что И. Ургант имеет специфические невербальные жесты, которые он использует с целью усиления эффекта комичности, для поддержания постоянного контакта со зрителями, для выражения иронии, для демонстрации непринуждённости, простоты, демократизма общения. Телеведущий активно использует жестикуляцию для передачи информации, дополнения своей вербальной коммуникации и придания ей большей комичности. Анализ паралингвистической коммуникации Ивана Урганта показал, что через невербальные средства реализуются сигналы, с помощью которых аудитория распознает иронический подтекст. По мнению исследователей К. М. Шилихиной и И. А. Семенова, это важная часть иронии .

Вербальная коммуникация телеведущего влияет на его имидж, поэтому И. Ургант создает себе амплуа остроумного, доброжелательного комика .

Шоумен взаимодействует с аудиторией в зале, а также периодически обращается к зрителям у экранов телевизора. Это способствует созданию дружеской, непринуждённой атмосферы в студии и появлению эффекта присутствия у телезрителей. Язык Урганта упрощён и понятен для массовой аудитории, подаваемая информация поделена на блоки для удобства восприятия. При этом важно отметить, что поведение ведущего меняется в зависимости от гостя: его возраста, социального положения, степени знакомства и характера межличностных отношений, от симпатии или антипатии ведущего .

Характерной чертой речи телеведущего является ирония. Она не носит грубого характера, вполне уместна в разговоре и не вульгарна. Иван Ургант использует разнообразные приёмы и средства для создания иронического эффекта. Телеведущий может комбинировать средства, усиливая тем самым комический эффект .

В качестве перспективы исследования предполагается дальнейшее изучение образа Ивана Урганта и составление его полного речевого портрета .

Анализ материала позволяет говорить об актуальности нашего исследования для начинающих журналистов, так как амплуа Ивана Урганта может служить одним из примеров образа ведущего развлекательного шоу, а также для филологов и лингвистов, изучающих вербальную и невербальную коммуникацию и изучающих речевые портреты отдельных личностей .






Похожие работы:

«Гультаева Надежда Валерьевна ЯЗЫК РУССКОГО ЗАГОВОРА: ЛЕКСИКА Специальность 10.02.01 — русский язык. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Научная библиотека Уральского Госуд а рственнпго Университета Т5сатеринбург~ Работа выполнена на кафедре русского языка и общего языкознания У...»

«КРЫЛОВА Галина Михайловна СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА СЛОВ-ГИБРИДОВ С ОБОБЩАЮЩЕ-ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСЕМ В ОБЩЕМ, В ЦЕЛОМ, В ПРИНЦИПЕ, В ОСНОВНОМ) Специальность 10.02.01 русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой сте...»

«СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ..2 ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения фразеологизмов в терминоведении..5 1.1. Понятие фразеологизма..5 1.2 . Фразеологическая номинация в терминологии. 1.3. Термин и его оп...»

«Код ВПР. Французский язык. 11 класс ПРОЕКТ Всероссийская проверочная работа по ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ для 11 класса ПИСЬМЕННАЯ И УСТНАЯ ЧАСТИ © 2019 Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки Российской Фе...»

«КОММУНИКАТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ * 2018 * № 3 (17) Редакционная коллегия Editorial Staff Главный редактор Editor-in-Chief д-р филол . наук, проф. Prof. O.S. Issers О.С. Иссерс (Омск, Россия) (Omsk, Russia) д-р философии, проф. Ph.D. R. Anderson Р. Андерсон (Лос-Анджелес, США) (Los Angeles, USA) д-р филол. наук, проф. Prof. A.N. Baranov А.Н. Баранов (М...»

«СОЦИОЛОГИЯ УДК 316:811 © Т. Е. ВОДОВАТОВА, 2018 Самарский университет государственного управления "Международный институт рынка" (Университет "МИР"), Россия E-mail: vodovatovaimi@mail.ru ОЦЕНОЧНОСТЬ КАК СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ОЦЕНОЧНОСТ...»

«Вестник ТвГУ. Серия Филология. 2017. № 4. С. 193–196. Вестник ТвГУ. Серия Филология. 2017. № 4. УДК 81'26 НАУЧНЫЙ СТИЛЬ КАК ОБЪЕКТ ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА М.С. Иванова Военная академия воздушно-космической обороны им. Маршала Советского Союза Г.К. Жукова, Тверь Признаки научного стиля рассма...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.