WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 |

«ТАДЖИКСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ЊАФТАИ ИЛМ МАВОДИ Конференсияи љумњуриявии илмї-назариявии њайати устодону кормандони ДМТ бахшида ба «20-солагии Рўзи вањдати миллї» ва «Соли ...»

-- [ Страница 6 ] --

– в Хорасан, в северные регионы и Индию. М. Губар при определении сущности экономической политики государства Ахмад-шаха Дуррани, акцентировал внимание на отношении крупных землевладельцев-феодалов к власти шаха и государства в целом, поскольку на местах от их позиции зависела судьба государства и его экономическое благополучие. В отличие от других исследователей, Губар связывал вопросы обеспечения экономической устойчивости государства, со степенью заинтересованности местных феодалов, учета их интересов и участия в организации и функционировании субъектов хозяйствования на местах – форм землевладения, системы взимания обязательных налогов и сборов в государственную казну. При этом Губар отмечает, что интересы государства, в лице Ахмад-шаха не всегда совпадали с интересами части местных феодалов, даже из числа крупных собственников земли из племени дуррани .

По мнению Губара, упрочению государственного строя Афганистана при Ахмадшахе Дуррани способствовала жесткая централизация государственного аппарата, во главе которого стоял сам шах с неограниченными полномочиями в исполнительной, судебной и военной сферах .

М.Губар, исследуя вопросы социально-экономического положения Дурранийского государства, отмечал, что развитие феодальных производственных отношений и непримиримая борьба народов Афганистана против иностранного владычества создали необходимые предпосылки для образования государства. Одновременно Губар утверждал, что феодальные войны и внутридинастическая борьба за трон нанесли значительный урон основной массе населения и хозяйственной жизни страны .

ДЕЯТЕЛЬНОСТНАЯ СУЩНОСТЬ ПСИХИКИ

В ТВОРЧЕСТВЕ Л. С. ВЫГОТСКОГО

–  –  –

В советской психологической литературе 30-х годов XX века, особенно в наследии Л.С. Выготского, формирование психики и способностей человека органически увязывается с его деятельностью. Л.С. Выготский говорит о принципиальном различии созидательно–целесообразной деятельности человека от спонтанного поведения животных: «человек сам создает стимулы, определяющие его реакции, и употребляет их в качестве средств для овладения процессами собственного поведения» .

Искусственные орудия и средства, созданные человеком, становятся возможными только в процессе его материально-производительной деятельности, и Выготский прав, когда говорит, что способы действия непосредственно связаны с использованием этих орудий и средств, что деятельность не может пониматься как отдельный этап развития культуры, истории, и не подчинена какой-то культурной парадигме. Такое объяснение деятельности в последующих исследованиях стало предметом критического анализа. Кроме того Л.С. Выготский, говоря о потребностно-социальной сущности деятельности, определяет потребности движущей силой деятельности. В работе «Психология», оценивая мотивации, говорит о деятельности как следствии мотивации, но не сводит деятельность в целом к мотивации. «То, что мотивация предшествует деятельности, верно не только по отношению к онтологическому плану, но и по отношению к каждому разговору предшествует возникновению мотива речи - ради чего я говорю, из какого источника аффективных побуждений и потребностей питается эта деятельность». К этому следует добавить: не только мотивация, но и потребности способствуют деятельности, развивающая деятельность порождает последующие мотивы и потребности, которые и совершенствуют её. Л.С .

Выготский был одним из первых теоретиков проблемы деятельности в советской философии и психологии. Его наследие дало толчок последующим философским и психологическим исследованиям проблемы деятельности .





ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ И ПРОБЛЕМА

СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ БИОПОТЕНЦИАЛА ЧЕЛОВЕКА

–  –  –

Человеческие способности, и потребности - суть следствие общественноисторического прогресса. Каким бы способным ни был человек, не может из ничего создать что-то или созданные им объекты и предметы превратить в ничто. За целями, планами и намерениями человека скрываются определенные отношения, действия противостояния и соглашения, которые не выходят прямо из его собственной телесности. Человеческие качества и характеристики – это прежде всего его социальная сущность, которая формируется в его собственной жизнедеятельности и в его общественных отношениях. Эти его качества и характеристики имеют социально-жизненную сущность, которая не имеет места в виде «задатков» до становления его участником социальной жизни .

В докторской диссертации Л.И. Геращенко по социологии анализируется проблема совершенствования биопотенциала человека в русле социального воздействия. В её работе рассматриваются разносторонние аспекты социального влияния производственной деятельности современного человека на его биопотенциал, говорится о бережном отношении к его генофонду. Современный человек, по мнению автора, в процессе жизнедеятельности, используя новейшие технологии, может нанести значительный ущерб своему социоприродному существованию. Вместе с тем автор отмечает, что современный человек, используя современные технологии, изменяя социоприродные условия своего существования, совершенствует свое сознание и поведение. Это значит, что интеллектуальные способности человека, беря свое начало из необходимости жизненных потребностей, оказывают на его природу и собственное тело диагностическое воздействие. Широкое применение методов генной инженерии в изучении головного мозга человека, генотипических особенностей его организма, использование уникальных генотипических методов в фармакологической практике свидетельствуют не о проявлении сложных механизмов работоспособности организма или доказательстве пробудившихся возможностей тела человека, а о совершенствовании и умножении его социально-деятельных способностей. Применение новейших достижений науки в сфере расширения биопотенциальных возможностей человека свидетельствует о развитии и усовершенствовании многогранных способах человеческой деятельности. Л.И. Геращенко уверена в том, что ресурсы человеческого организма в целом можно поставить на службу социального развития человека .

ШАРЊИ МАСЪАЛАЊОИ МАЌСАД ВА МАЌСАДГУЗОРЇ

ДАР ТЕЛЕОЛОГИЯИ ИММАНУИЛ КАНТ

–  –  –

Иммануил Кант – саромади фалсафаи классикии олмонї, мутафаккири барљастаи сатњи љањонї ба шумор меравад. Ў дар афкори фалсафии хеш ба масъалањои телеология таваљљўњи љиддї зоњир намуда, мафњуми «маќсад»-ро нисбатан амиќтар тањлил кардааст .

И.Кант доир ба олами табиї (табиат), олами озодї ва олами махсуси сеюм – олами идеяњо муњокимаронї кардааст. Дар олами табиї ё худ дар табиат принсипи сабабият салтанат дорад, дар олами озодї њузури њадафгузории ахлоќї муњим аст. Олами сеюм хусусияти худро дорост: дар он табиат «гўё ки» маќсади озодиро амалї месозад ва озодї «гўё ки»

падидањои маќсадгузории хешро табиї мегардонад. Ин олами матлабнок аст, ки дар соњаи санъат, дар системаи организмњои зинда зуњур меёбад .

Дар «Танќиди ќобилияти њукм» И.Кант нишон медињад, ки оростани манзараи «ягонаи гуногуншакл» фаќат аз мавќеъи мафњумњои аќл (илм) ва императиваи ирода (ахлоќ) кофї нест. Дар баъзе њолатњо тафаккур метавонад, маљмўи зуњуротро чун амалишавии маќсадњо баррасї намояд. Дар њолати мазкур худи маќсад њамчун «чизи дар худ»

боќї мемонад. И.Кант «матлаби эстетикї» ва «матлаби шаклї»-ро фарќ мекунад. «Матлаби эстетикї» имкон медињад, ки њукму мулоњизањои мо тавассути њамоњангшавии ќобилиятњои маърифатї шакли матлабро ба объект интиќол намояд, вале худи маќсади асил дар ин маврид маърифат карда намешавад. «Матлаби шаклї» имкон медињад, ки табиати зинда чун маљмўи томи шаклњои њаёт ба инобат гирифта шавад. Дар њар дуи ин њолатњо ба назар гирифта намешавад, ки маќсад чун нерўи объективии предмет, сохтордињандаи беруна ё дохилаи он шуда метавонад. Дар ин љо маќсад чун замина ва талаботи маърифати инсонї фањмида мешавад, ки томии падидањоро на чун натиљаи њаммуайянкунии љузъњои онњо, балки чун ягонаи ибтидоии љузъњосилкунанда баррасї менамояд. Дар ин мавќеъгирї фањмиши антропоморфии маќсад љой надорад, чунки сухан дар бораи матлабнокии ботинї меравад, ки бо ягон яќини берунии маќсад таносуб надорад. Дар худи зуњурот бошад, маќсад наќши шабењи рамзиро иљро менамояд .

Њамин тавр, маълум мегардад, ки принсипи маќсад ањамияти асосї ё бунёдї надорад, чунонки принсипи сабабият дорад, балки он фаќат ањамияти танзимї дорад. Илова бар ин, бояд ба инобат гирифт, ки матлабнокї фаќат ба нуќтаи назари субъективї нисбат дода намешавад: принсипи маќсад ањамияти куллї дорад, чунки талаботи њатмиро, ки барои аќл ќонунї аст, амалї мегардонад. Бидуни татбиќкунии ин принсип муайян кардани хусусияти организмњои зинда ва робитањои тањаррукии ботинии онњо ѓайри имкон аст .

Агар шуури ахлоќї бо принсипи «соф»-и маќсад коргузорї дошта бошад, пас барои чунин шуур њамин муњим аст, ки дар олами эмпирикї матлабнокї дар нињояти кор имконпазир буда, тафриќаи байни олами табиї ва олами озодї мутлак намебошад .

Бояд гуфт, ки И.Кант дар фалсафаи транстсенденталии худ як навъ дидгоњи воќеан илмиро дар тањќиќи масъалањои маќсад ва маќсадгузорї роњандозї карда тавонистааст .

Робитањои бунёдии субъекти транстсенденталї бо асосњои њастиро маълум намуда, ифодашавии маќсадгузорї ва идеалњоро дар фаъолияти инсон ба ќайд гирифта, ў фаъолмандии матлабноки инсонро бо системаи муайяни категориявї шарњ додааст. И.Кант нишон дод, ки майлгирии фаъолияти субъекти транстсенденталї аз манфиату њавасмандї, ташаккулёбии эътимод дар рафти расидан ба самарањо вобастагї дорад. Ин нуќтаи назар ба тањќиќи минбаъдаи масъалањои маќсад ва маќсадгузорї такон бахшид .

ДАВЛАТИ МИЛЛЇ ДАР ПАРТАВИ

РАВАНДЊОИ ГЛОБАЛИЗАТСИОНЇ

–  –  –

Перомуни глобализатсия њамчун раванди табиї аќоиди муњаќќиќон гуногун баён шудааст. Аз љумла гурўње бар он аќидаанд, ки глобализатсия чунин сатњи сермањсули савдои љањонї ва муносибатњои молиявиест, ки тадриљан ба монандшавии низомњои иќтисодиётњои миллї бурда мерасонад. Гурўњи дигар пайрави онанд, ки глобализатсия тамоюли хољагии љањонист, ки њаракат ба наздикшавии иќтисодиёти давлатњои алоњида дар маљмўи ягонаи хољагии љањонї мебошад. Албатта, амалишавии ин раванд дар муддати кўтоњ ба вуљуд наомада, ваќти зиёдро таќозо дорад, то хољагии љањонї на танњо дар соњаи савдо, инчунин дар рушди истењсолоти бутун зинаеро касб кунад .

Монандшавї ё худ якхелашавии иќтисодиётњои миллї низ на имрўз ё на дар ваќтњои наздик амалї мешавад ва барои ба воќеият табдил ёфтани он ваќти муайян зарур аст, то он глобализатсияе ба миён ояд, ки ба пайдоиши хољагии ягонаи љањонї ба маънои умумиљањониаш мувофиќат кунад. Иќтисодиётњои миллї имрўз аз ин њолат хеле дуранд ва агар ин раванд ба таври сунъї фаъол карда шавад ё ба болои ин ё он давлат иљборан бор карда шавад, ин дахолат кардан ба корњои дохилии ин ё он давлат ва аз њама муњимаш ба онњо бор кардани намунањои рушде мебошад, ки ба сохти иљтимої-иќтисодии онњо бегона мебошад .

Масалан, аќидаи он ки глобализатсия ба заифшавї ва њатто аз байн бурдани давлатњои миллї мусоидат мекунад дар даврони аввал рост намеояд. Дар шароити муосир яке аз хусусиятњои асосии рушди љомеаи имрўза, баръакс дар њама љо пурзўр шудани наќши давлати миллї њамчун назораткунандаи равандњои иљтимої-иќтисодї мебошад. Як зумра муњаќќиќон, ба монанди К.Омае бар он аќидаанд, ки дар даврони љањонишавї наќши давлати миллї рўз то рўз заиф шудан мегирад. Мувофиќи нуќтаи назари ў иќтисодиёти миллие, ки баъзе давлатњо ташвиќ мекунанд, натиљаи дуруст дода наметавонад ва дар он акторњои асосиро дар иќтисодиёти љањонї ширкатњои фаромиллї (ТНК) бозї мекунанд, на давлатњои миллї. Ба њамин аќидаи наздикро олими франсуз Б.Бади низ љонибдор аст, ки дар асари худ «Фарљоми давлат» ќайд мекунад, ки сарфи назар аз он ки маънидодкунии ягонаи мафњуми глобализатсия вуљуд надошта бошад њам, яке аз хусусиятњои асосии он аз даст додани истиќлолияти миллии давлатї дар таъсири ширкатњои глобалї ва низомњои идоракунии фаромиллї мебошад .

Сарфи назар аз ин, равандњои глобализатсионии муосир нишон дода истодаанд, ки давлатњои миллї њамчун акторњои асосии сиёсати байналхалќї наќши назаррасро иљро мекунанд. Гузашта аз ин, бидуни дахолат давлатњои миллї мушкилотњои глобалї дурустар њаллу фасл нашуда, баръакс мушкилотњои нав ба нав бор шуда истодааст. Давлатњои миллї љойгоњи худро дар сиёсати љањонї пурзўр карда истодаанд. Албатта, барои мустањкам шудани маќоми њар як давлати миллї дар муносибатњои байналхалќї зарурати истифодаи усулњои ба худ хос зарур аст .

КАЛОМИ АШЪАРЇ

–  –  –

Каломи ашъарї, яке аз бонуфузтарин мактаби каломї мебошад, ки баъд аз мактаби муътазила, даќиќтараш бар зидди иътизол зуњур кард. Каломи ашъарї таълимот ва равияи динї-фалсафиест, ки асосгузори он Абулњасан Алї ибни Исмоили Ашъарї мебошад .

Абулњасани Ашъарї бар хилофи Ањмад ибни Њанбал ва Молик ибни Анас, ки ањли њадис буданд ва дадоили аќлиро ќабул надоштанд, бањсу истидлоли аќлї ва бурњони мантиќиро дар усули дин дуруст шуморида, аз Ќуръону њадис ба ин аќоиди худ далел овард. Ў барои таќвияти андешањояш китобе бо номи «Рисолатун фи истињсон-ил-хавз фи илм-илкалом»-ро навишт. Аз ин љо буд ки ањли њадис ба ду гурўњ таќсим шуданд .

а) Ашоъира, яъне пайравони Абулњасан Ашъарї, ки истидлол ва бурњони аќлї, яъне калом ва такаллумро дар масоили илоњиёт дуруст медонистанд .

б) Њанобила, яъне пайравони Ањмад ибни Њамбал, ки калому такаллумро дар масоили илоњиёт, хусусан тавњид, њаром ва нодуруст мешумориданд .

Ашъарї дар таълимоти худ кўшид аќидаи љабрияро ба озодии иродаи муътазила мусалламатомезона њал намояд. Ў тасмим гирифт, нањзати каломии худро бар муќобили њамаи макотиби зиддидинї ва ифротию тафритї дар усул ва фуруъ оѓоз намояд. Ў моњирона дар осораш назариёти усулу фуруъи ањли суннатро оварда мавозиъи мавриди ихтилофи онро бо иътизол дифоъ ва њимоят кардааст. Масалан, вай назарияи љањмияро доир ба рафтору амали инсон, ки пурра онро ба Худо нисбат медод, инкор карда, инсонро дорои ихтиёр ва ќудрати эљод намудани ихтиёрии рафтору касбу кори худ медонад, ки он имконияти робитаи фаъолияти инсон ва амали анљомдодаи ўро барќарор месозад. Аммо холиќ ва офарандаи воќеии рафтор ва кирдори инсон чи нек ва чи бад, ба Худо вобаста карда мешавад ва холиќи он иродаю ќудрати воќеии Худо аст .

Аз корњои асосї ва умдае ки Ашъарї анљом дод, ин буд, ки ташбењро нафй ва рад карда, вуљуди сифоти маънавиро барои Худо собит донист. Танзињ, яъне пок будани Худо аз тамоми айбу нуќсонро ончунон, ки пешиниён, яъне салафи солињ раво медонистанд пазируфт ва далелњои аќлию наќлии њар якро мудавван сохт. Сифатњои маънавї аз ќабили илм, ќудрат, ирода ва каломи ќоим ба нафсро собит кард ва бидъатњои ањли бидъатро чи аз иътизол ва чи аз макотиби илоњї ва ѓайри илоњї рад кард ва дар ин роњ бо њамаи онњо бо далелњои аќлї ва истидлолњои мантиќї посух гуфт ва аз мазоњиби исломї чи дар доираи усули дин ва эътиќодот ва чи дар усули фиќњу фуруъи амалї аз диди ў дур намонд .

Ашъарї њамаи онњоро зери заррабини тањќиќи худ ќарор дода, амиќан дар бораи њамаи онњо бањс намуд .

ГУМАНИЗМ И ГУМАННОСТЬ

–  –  –

Понятия гуманизм и гуманность очень близки, но различие между ними велико и связано с особенностями новоевропейской культуры и становления общества Модерна .

Гуманизм зародился как теоретический принцип в эпоху европейского Ренессанса, формирования капитализма, религиозной Реформации XVI в. и появления опытной науки как специфической формы освоения действительности, потеснившей христианскую картину мира. Гуманизм как определенное систематизированное мировоззрение был отражением процессов секуляризации самой культуры, обращением к человеку как носителю божественной энергии творческого и разумного переустройства мира. Новоевропейский гуманизм имел конструктивистский характер. Под лозунгами гуманизма прошли все крупнейшие социальные потрясения Нового времени .

Гуманность же находится за пределами устремлений «переделать» человека и мир .

Благожелательность и стремление помочь другому нельзя редуцировать и приравнивать к стремлению исправить существующий порядок вещей. Пусть он может казаться несправедливым, но его перестройка сама по себе не обязательно вытекает из любви к человеку .

И в христианстве и в современных светских гуманистических практиках речь скорее идет именно о совладении с миром, со страданием человека. Гуманность есть свободное и открытое приятие другого человека во всей масштабности его бытия. Гуманность всегда диалогична, тогда как гуманизм скорее моноцентричен и монологичен. Гуманность на уровне сознания и на уровне практики в большей степени, чем гуманизм связана с опытом повседневности. Следует также подчеркнуть, что гуманность предполагает любые мировоззренческие обоснования собственной необходимости, радеет о человеке, не ставя человека в центр мироздания, в то время как гуманизм неизбежно тяготеет к титанизму, чреват гордыней .

Гуманность как культурная универсалия явление более широкое и исторически, и регионально-типологически, чем гуманизм.Метафизическое и религиозное обоснование гуманности мы встречаем практически во всех цивилизационных традициях мира: в Китае, в индусской культуре, в исламе, в древнегреческой культуре, в классической европейской христианской культуре, в наше время. Тогда как гуманизм весьма специфичен и генетически связан конкретно с формированием современной, главным образом – западной, культуры, с развитием капиталистических отношений, господством научной картины мира, критикой традиционности во всех ее видах (начиная от религиозного и заканчивая социальным, политическим). Гуманизм как некий проект можно определить как «всеобщее человеколюбие», как попытку «построить» «хорошее общество», тогда как гуманность есть отношение к конкретной личности и со стороны конкретной личности .

Современный гуманизм связан с определенным пониманием самой человеческой природы, тогда как гуманность охватывает проявления человечности во всех ее возможных измерениях. Если гуманизм во многом есть именно рационализированная «программа» социальных действий, замкнутая на конечную цель, нередко встроенная в идеологические схемы (либерализм, социализм, консерватизм и т.д.), то гуманность и милосердие даны всегда как неидеологический актуально протекающий опыт. Он, конечно, тоже телеологичен, но, в отличие от гуманизма, масштабы этих целей в пределах общества могут казаться незначительными .

СИСТЕМАИ ЊИЗБИИ ТОЉИКИСТОН ДАР ШАРОИТИ

ДИГАРГУНШАВИИ СИСТЕМАИ СИЁСИИ ЉОМЕА

–  –  –

Яке аз масъалањои муњимтарини раванди сиёсии Тољикистон дар шароити муосир ташаккул ва инкишофи системаи њизбї ба њисоб меравад. Аз оне ки дар олами муосир демократия яке аз арзишњои бењтарин аст, Љумњурии Тољикистон низ рў ба он овардааст .

Ташаккули системаи њизбии демократї метавонад шароити мусоидро барои фаъолияти њизбњои гуногуни сиёсї фароњам орад .

Дар Тољикистони муосир барои рушди системаи њизбї заминањои ќонунию њуќуќї фароњам шудааст. Дар ташаккулу инкишофи њизбњои сиёсї ва сиcтемаи њизбї дар Тољикистон ба сифати заминањои њуќуќї Конститутсияи Љумњурии Тољикистон, Ќонуни Љумњурии Тољикистон «Дар бораи њизбњои сиёсї», Ќонуни Љумњурии Тољикистон «Дар бораи иттињодияњои љамъиятї» метавонанд баромад намоянд. Меъёрњои њуќуќии мазкур њуќуќу озодињои њизбњои сиёсї ва муносибати онњоро бо давлат ба танзим медароранд .

Вобаста ба мавќеашон њизбњои сиёсї дар системаи сиёсии љомеа системаи њизбиро ташаккул медињанд. Хусусиятњои системаи њизбї дар дохили ин ё он мамлакат аз дараљаи пешрафти њаёти сиёсию иќтисодї, иљтимоию фарњангї, анъанахои таърихї, таркиби миллї, вазъи динї ва љойгиршавии ќуввањои синфї вобастагии зич дорад. Дар инкишофи системаи њизбї ќонунњои амалкунанда, Констититутсия, ќонунњои интихоботї таъсири калон мерасонанд .

Дар Тољикистон ќонунњои љорї ва Конститутсия кафили ташаккул ва инкишофи системаи бисёрњизбї ва системаи њизбии демократї ба њисоб мераванд. Масалан, дар моддаи 8-уми Конститутсияи Тољикистон омадааст, ки «Дар Тољикистон њаёти љамъиятї дар асоси равияњои гуногуни сиёсї ва мафкуравї инкишоф меёбад. Иттињодияњои љамъиятї дар доираи Конститутсия ва ќонунњо таъсис меёбанд. Давлат барои фаъолияти онњо кафолати баробар медињад» .

Яке аз хусусиятои асосии системаи избии демократї ин дар љомеа мављуд будани муборизаи доимию ошкоро бари ба даст овардани окимият ва нисбати изби оким мављуд будани оппозитсияи легалии доимоамалкунанда ба исоб меравад .

Имрўз дар байни њизбњои сиёсии Тољикистон Њизби халќї-демократии Тољикистон маќоми баланд дошта, аз сабаби дар парламент љои зиёдро ишѓол намуданаш њамчун њизби сернуфуз фаъолият менамояд. Яке аз принсипњои асосии системаи њизбии демократї, ки имрўз Тољикистон рў ба он овардааст, ин мављуд будани раќобати ошкоро нисбати њизби њоким мебошад. Мутаасифона, ягон њизби сиёсии Тољикистон наметавонад дар алоњидагї бо њизби њоким дар раќобат ќарор дошта бошад. Сабаби ин камбудињо дар он аст, ки њоло њизбњои сиёсии Тољикистон чандон ташаккул наёфтанд. Инчунин бояд ќайд намуд, ки на њамаи њизбњои сиёсї имконияти баробарро соњибанд. Гарчанде ки ќонунгузории Љумњурии Тољикистон ба њамаи њизбњои сиёсї имкониятњои баробарро кафолат додааст .

ТАШАККУЛИ ТАЪЛИМОТИ ПЛЮРАЛИЗМИ

СИЁСЇ ДАР АФКОРИ А.БЕНТЛИ

–  –  –

Маќоми асосии назарияи плюрализми сиёсиро дар сиёсат Артур Бентли Фишер (1870-1957) дар китоби худ «Раванди идораи давлатї: тадќиќи фишори љамъиятї» (1908) љой дод. Арзиши ин кори фундаменталї, ки аслан дар он омўзиши масъалаи љолиби диќќати мо дар доираи илмњои сиёсї маќоми хоса дорад, чунин натиљагирї намудан мумкин аст, ки сиёсатро мебояд њамчун раванд ва натиљаи бањамтаъсиррасонї гурўњи манфиатњо донист. А.Бентли яке аз асосгузорони муносибати бихеоверистї дар сиёсат ба њисоб рафта, зимни омўзиши равандњои сиёсї ба сифати манбаъњои афзалиятнок на асосњои конститутсионї, на институтњои сиёсию формалї, балки фаъолияти одамон бо манфиатњои муайяншуда ва роњи таъмини ин манфиатњо ба њисоб меравад. Мањз манфиатњои индувидиалї омили асосии гурўњи манфиатњо мегардад, зеро муборизаи шахси алоњида барои расидан ба њадаф ва таъмини манфиатњо омили муњими интегратсияи шахс ва бавуљудоии гурўњи манфиатњо мегардад. Зери гурўњи манфиатњо А.Бентли «иттињодияи шањрвандон»-ро мефањмад, ки муносибат ба он на ба як ќувваи абстрактии љомеа, балки ба фаъолияти оммавї алоќаманд аст. Асоси мавчудият ва фаъолияти ин гурўњњоро манфиатњои умумї ташкил медињад .

А.Бентлиро яке аз асосгузорони назарияи «гурўњи манфиатњо» меноманд. Гурўњи манфиатњо иттињодияи ихтиёриест, ки талаботу манфиатњои одамонро дар бањамалоќамандии институтњои дигари сиёсии љомеа бо гурўњњои дигар ё умумиятњои дигари љамъиятї таљассум менамояд. Гурўњи манфиатњо аз шаклњои дигари иттињодияњои љамъиятї фарќ менамояд. Онњо монанди њизбњои сиёсї њокимиятхоњ нестанд. Интихоботро чун воситаи ба сари ќудрат омадани њокимият истифода намебаранд. Вазифаи асосии гурўњи манфиатњо маърифатгардонии ањли љомеа, пеш аз њама њокимият оид ба манфиатњо, дархостњо ва андешањои ин ё он гурўњи иљтимої мебошад. Онњо асосан тавассути боваркунонї, маслињат додан, ташкили гирдињамоињо ва ѓайра бањри њимояи манфиатњо фаъолият доранд .

Зимни омўзиши консепсияи А.Бентли натиљагирї намудан мумкин аст, ки гурўње бидуни манфиатњои умумї вуљуд надорад ва мафњумњои манфиат, фаъолият ва гурўњ дар ин консепсия ба њам наздиканд. Фаъолияти гурўњњои мазкур ва муносибати байнињамдигарии онњо њамчун як раванди зуд таѓйирёбандаест, ки дар натиљаи он фишори ќуввањои љамъиятї ба институтњои сиёсию-маъмурї ба вуљуд омада, иродаи гурўњи манфиатњо мадди назари институтњои мазкур ќарор мегирад. Дар ин раванд гурўњњои пурќувват гурўњњои сусту заифро маљбур месозанд, то ба онњо итоат намоянд ва худи раванди сиёсии идоранамої бошад хосияти мутобиќшавиро касб намуда, кўшиши танзими мољарои байни онњоро пеша менамояд, ки дар натиља баробарии њамаи гурўњњои раќобатпазирро таъмин менамояд .

ЭВОЛЮЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ПАТРИОТИЗМА

Сафарова С. Д. – к.ф.н., доцент общеуниверситетской кафедры философии ДМТ Современный мир все быстрее разворачивается во всех измерениях глобального развития. В данных обстоятельствах на первый план выходят ценностные установки и ориентиры человека, это традиционные ценности национальных культур: добро, истина, красота, справедливость, патриотизм. Патриотизм — важнейший элемент духовнонравственных ценностей как системы устойчивых отношений личности к окружающему миру и самому себе. Мы должны строить своё будущее на прочном фундаменте. И такой фундамент – это патриотизм.Понятие «патриотизм», по утверждению этимологов, происходит от греч. patria— отечество, родина .

Исследуя проблему патриотизма по разным первоисточникам, мы установились, что корни патриотизма исходят из седой древности, кода еще не существовало таких понятий, как «отечество» и «родина». Чувство патриотизма исходит, прежде всего, от естественной любви к своим родителям и месту рождения. Подобно тому, как от рождения звери, привязаны к местам своего рождения, как птицы, улетающие в дальние края, возвращаются в гнезда свои, как пчелы и муравьи защищают свои жилища, так и люди, к местам, где родились и вскормлены, сохраняют пожизненную любовь и защищают их. Процессы глобализации, вхождение Таджикистана в глобальное социальное пространство делают вопросы патриотического воспитания особенно актуальными. Наша задача не раствориться в космополитических настроениях, а патриотическими установками нацелить каждого человека, особенно молодое поколение, на служение Отечеству, активное деятельностное творчество во имя Родины .

В послании Президента Республики Таджикистан, Лидера нации, уважаемого Эмомали Рахмона Маљлиси Оли РТ, особое внимание было уделено молодежи нашей страны и 2017 год объявлен в Республики Таджикистан «Годом молодежи ». Также отмечалось, что «молодежь должна быть активнее всех слоев общества, предлагать созидательные инициативы, защищать государственные символы, национальные святыни и завоевания независимости, искренне и созидательной силой участвовать в социально-политической жизни дорогого Таджикистана, защищать безопасность государства, патриотическую славу и честь беречь себя от всех нежелательных угроз и вызовов современного мира, быть знаменосцем этой земли, нашей священной страны» .

Отметим, что и учебный процесс в вузах во многом зависит от ценностных ориентаций молодежи. Мотивация качественной учебы с целью в дальнейшем быть полезным гражданином страны, защитником его государственных интересов формирует патриотические основания бытия поколения, от которого всецело зависит будущее Таджикистана .

СООТНОШЕНИЕ ПОНЯТИЙ ЗАКОНА И СУЩНОСТИ

–  –  –

Философы большое внимание уделяют вопросу о соотношении понятий закона и сущности. Выяснение этого вопроса важно для понимания природы закона. Исходными являются известные высказывания В.И. Ленина о том, что «закон и сущность - понятия однородные (однопорядковые) или, вернее, одноступенные, выражающие углубление познания человеком явлений мира…». Закон есть отношение… Отношение сущностей или между сущностями .

Представители современной западной философской науки К.Поппер, Э.Ногель, А.Пап, Дж.Смарт, Р.Бройтвет и др. вообще не связывают понятие закона с понятием сущности .

При формулировке понятия закона природы Смарт и другие представители современной философской науки явно игнорируют как раз такой признак закона, как обусловленность сущностями, что приводит к невозможности отличить случайно-общее от необходимо общего. По нашему мнению, надежным критерием или условием при определении закона дожно быть существенное отношение, которое фиксируется в формулировках научных законов .

Обычно сущность определяют через свойства и отношения, обусловливающие другие свойства и отношения. Здесь речь идет о том, чтобы отыскать другое более глубокое свойство этого предмета, связанное с его внутренней структурой, в зависимости от которого находится интересующее нас свойство .

Решая вопрос об отношении понятий закона и сущности, некоторые авторы придерживаются точки зрения, согласно которой закон не охватывает всю сущность. Нам представляется, что для решения рассматриваемой проблемы надо различать сущности предметов некоторого класса, с одной стороны, и сущность множества связей между предметами этих классов, или множеств, с другой страны. Итак, закон науки выражает (общую) сущность связей, отношений или процессов некоторого вида. Наличие же их существенных т.е. сама эта сущность связей, отношений или процессов обусловлена сущностью соответствующих предметов .

КАТЕГОРИЯИ АХЛОЌИИ САОДАТ ДАР ТАЪЛИМОТИ ФОРОБЇ

–  –  –

Категорияи ахлоќии саодат дар таълимоти ахлоќии Форобї яке аз мафњумњои асосї буда, бо хусусияти умумиятдодашудаи худ аз категорияњои ахлоќии некию бадї, ўњдадорию виљдон, шараф ва адолат фарќ карда, категорияњои дигарро ба худ тобеъ мекунад. Ў дар ин хусус менависад: «Њар он чизе, ки барои расидан ба саодат муфид аст ва ба чизе, ки то ба кадом дараљае саодатро халалдор менамояд - ин бадии мутлаќ аст» .

Чї тавре ки дида мешавад аќидањои ахлоќии Форобї аз рўи мазмун ва моњияти худ эвдемонї буда, дар вай тамоми ќудрати ахлоќии инсон (муњокимаронї доир ба некї, бадї, фоидаву зарар) мањсули маќсади ягона - расидан ба саодат мебошад. Аммо нияти расидан ба саодат њаргиз фардї нест. Баръакс, Форобї чунин мешуморад, ки саодати як одам бешак шарти бењбудии шахсии дигарон мебошад. Фаќат дар ягонагии љаъмиятї ва шахсї саодатмандии умумї ба даст оварда мешавад .

Айнан чунин фикрро Форобї дар зимни таърифи категорияњои некї ва бадї меовард. Ў чунин менависад: «Ќувваю ќобилият ва амалњои монеъшаванда (барои инсон) дар расидан ба маќсадњои чашмдошт - ин бадї аст ва баръакс, ќувваю ќобилият ва амалњои барои расидан ба маќсадњои чашмдошти инсон некї мебошад» .

Мувофиќи назарияи ахлоќии Форобї на фаќат категорияњои некї ва бадї, балки тамоми меъёру ќоидањои ахлоќї, рафторњои ахлоќї, кулли накўкорї ва ё зиштї, эљобї ва салбї, хуллас, њамаи њаракату амалиётњои инсон аз рўи он бањо дода мешавад, ки онњо то чї андоза дар роњи ба саодат расидан тааллуќ доранд .

Ин категория ва амалиётњо барои инсон (вай чи олим бошаду ва чи њунарманд) воситаи асосии дарёфтани мавќеи худ дар љамъият ба шумор меравад. Файласуф ќайд мекунад, ки расидан ба саодат мумкин аст, ба воситаи муносибатњои фаъоли инсон нисбат ба њаёт (зиндагї) тасаввур карда шавад .

Маќсаду мароми ба саодат расидани инсонро на ба туфайли интизории ѓайрифаъол, мушоњидакорї, балки ба воситаи фаъолияти фаъоли ў муайян намудан мумкин аст. Дар ин хусус Форобї мегўяд: «амалиёти ихтиёрї, ки барои расидан ба саодат мадад мерасонад, кирдори зеботарин аст. Урфу одате, ки њосил мегардад ин накукорї мебошад. Ин некї мебошад, ки вай худ ба худ муќаррар нагардида, балки водор ба маќсади расидан ба саодатро ба вуљуд меорад. Амалиёте, ки расидан ба саодатро халадор месозад, рафтори бад ва зишт мебошад. Меъёрњо ва одатњо ба ин гуна амалиётњо имкон медињанд, норасої оид ба разилї мебошад» .

Бояд ќайд намуд, ки саодат дар фањмиши Форобї асосњои заминї дорад. Албатта, ў новобаста аз омилњои моддї вуљуд доштани саодатро баъзан эътироф мекунад. Аммо ин гуна андешањои мутафаккир ба ѓайр аз то андозае ба анъана (парадигма)-и асри миёна пайравї намудан дигар чизе нест. Дарёфти басе комили таљассуми моддии шавќу раѓбат арзиш ва идеалњои моро ташкил медињад .

Ба аќидаи мутафаккир омўхтани илм шарти зарурию басанда барои расидан ба саодат аст. Зеро бо ёрии илм, аз бар намудани тамоми донишњо доир ба мављудияти ашё, њаводис, омўхтани сабабњои онњо, моњияти дохилии ашёњо, пайдоиш ва љараёни инкишофи онњо ба инсон имкон медињад, ки ба камолоти њаќиќї расад .

ФОРМИРОВАНИЕ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ

ЛИЧНОСТИ-ВАЖНЕЙШАЯ ЗАДАЧА СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ

–  –  –

Современный этап общественного развития ставит перед педагогической наукой новые задачи, важнейшей из которых является формирование и развитие личности, обладающей творческим мышлением, самостоятельностью ума, способностью к усвоению в короткое время максимально возможного объема информации. При этом одной из важнейших задач современной педагогической науки является обеспечение не только усвоения знаний, умений и навыков, но и формирование способов познавательной (творческой) деятельности как проявление интеллектуальной культуры .

Под интеллектом будем понимать способность личности к осуществлению процесса познания и к эффективному решению проблем, в частности при овладении новым кругом жизненных задач. Интеллект - это, прежде всего, целеполагание, планирование ресурсов и построение стратегии достижения цели. Развитие интеллекта у человека выделило его из животных и стало началом развития социума, а затем и человеческой цивилизации .

Как и всякое социальное явление, интеллект может быть охарактеризован при помощи понятия «культура» .

Интеллектуальная культура включает в себя знания и умения в области умственного труда:

ставить цели познавательной деятельности;

планировать познавательную деятельность;

выполнять познавательные операции, используя различные способы;

работать с источниками информации .

Формирование интеллектуальной культуры личности представляет собой одну из задач по умственному развитию личности, которая понимается как процесс созревания и изменения умственных сил (ума) под воздействием биологических и социальных факторов .

Интеллект-это совокупность индивидуальных способностей к накоплению знаний и совершению мыслительных операций, которые характеризуются следующими свойствами быстрота, гибкость, ясность, глубина, критичность, широта, креативность .

Прогресс общества и потребности социально-экономического развития общества во многом обусловлены системой образования, которая обеспечивает образованность и интеллектуальное развитие личности, ее духовное здоровье, разносторонность и гармоничность развития, широту кругозора, а также стремление к творчеству и умение решать нестандартные задачи. В системе образования в процессе реализации образовательных программ должно быть создано новое информационно-образовательное пространство, направленное, прежде всего, на развитие интеллектуальных качеств личности, углубление предметных знаний, ориентированных на индивидуальное развитие культуры личности .

Развитие интеллекта напрямую связано с потребностно-мотивационной сферы личности, ее потребностями, мотивами и интересами, средствами формирования которых являются: содержание образования, методы его подачи, организация мыслительной деятельности, а также создание положительных эмоций в процессе познавательной деятельности .

В настоящее время перед педагогической наукой и практикой стоит задача: разработать и реализовать на практике преемственную систему комплексного формирования интеллектуальной культуры личности. Особенно это касается образовательных учреждений, в которых совместными усилиями всех субъектов образовательной деятельности должны быть созданы условия для интеллектуального развития личности .

КОНЦЕПЦИЯ СОВЕРШЕННОГО ЧЕЛОВЕКА В

«МАСНАВИИ МАЪНАВИ» ДЖАЛАЛАДДИНА РУМИ

–  –  –

Джалаладдин Руми в целом и его «Маснавии маънави» (Стихи,обращенные к внутренней сути вещей) стремились посредством аллегорического толкования притчей, рассказов, легенд, историй, а также стихов Корана приблизить человека к Богу с целью его совершенствования. Совершенный человек обладает и рядом других положительных качеств-мудростыо и разумом. Совершенство означает в первую очередь следующее: нравственное самосовершенствование человека, высшей степенью самосовершенствования объявляется постижение Истины .

Докторина о совершенном человеке широко освещалась в «Маснави маънави» (Стихи, обращенные к внутренней сути вещей) Джалаладдина Руми. В притче «О бакалейщике и попугае, пролившем благовонное масло» трактовка совершенного человека проявляется своеобразно .

Джалаладина Руми посредством аллегории «Внешний вид обманчив» трактует потрет совершенного человека, которого не отличишь по внешнему виду от простого человека, но он не похож на обычных людей своим таинством, полученным благодаря отражению света предвечной, изначальной Истины пророка Мухаммада (с), сокровенного знания мирских и духовных явлений, Джалаладдин Руми в рассказе «О том, как мул жаловался верблюду на то, что он часто падает» иллюстрирует морально-этический облик «совершенного человека». В этой аллегории Джалаладдин Руми в образе верблюда символизирует совершенного человека, которому все видится благодаря его внутреннему содержанию, а мул-обычный смертный человек, который субстанционально отличается от совершенного человека .

Толкование облик «совершенного человека» занимает многие притчи «Маснави»

(«Стихи»), так как поэзия дала Джалаладдину Руми удобный случай для логических суждений поэтического образа. «Маснави» (Стихи) в рамках и символах суфийских концепций открывает перед читателем сокровенное, «тайное» предназначение совершенного человека. Например, образ Юсуфа Прекрасного в рассказе «О том, как любимая спросила у возлюбленного, какое место в мире лучше всех других» означает символ непорочности и душевной чистоты человека, которому известно скрытное знание .

Аяз-фаворит султан Махмуда-совершенный человека, он является всесторонне развитой личностью. Аяз как бы олицетворяет согласованную в поведении личность с достойными качествами. Концепция совершенного человека дает возможность Джалаладдин Руми признать свободу воли человека. В диалоге притчи льва и других зверей олицетворяется мудрость, но не ограничивается божественным всемогуществом, но предлагает необходимость самостоятельного выбора и действий .

ПРОБЛЕМА ДИСЦИПЛИНЫ И НАСИЛИЯ (БУЛЛИНГ) В ШКОЛЕ

–  –  –

Буллинг - агрессия одних детей против других, когда имеет место неравенство сил агрессора и жертвы, агрессия имеет тенденцию повторяться, при этом ответ жертвы показывает, как сильно она задета происходящим. Три существенных признака буллинга:1)неравенство сил; 2)повторяемость; 3)неадекватно высокая чувствительность жертвы .

Буллинг разнообразен, это не только физическая агрессия, скорее и чащепсихологическая. На сегодня к проблемам дисциплины и насилия в школе подходят поразному. Существует3подхода:1)«невмешательский»-учителя передают ответственность родителям); 2) подход «твердой руки» - власть в школе принадлежит директору, учителю, которые требуют, командуют, направляют;3)конфронтация с буллингом - подход можно назвать «возьмемся за руки». Детей, которые нуждаются в утверждении себя через власть, становится все больше. Причины-современные социальные отношения. Если раньше отношения господства-подчинения были понятными и обоснованными экономически (муж содержал жену и был главой дома, наниматель мог уволить строптивого подчиненного), то сегодня все хотят равных прав. Эмансипация женщины и завоеванные равные права приводят к тому, что подчинение правилам и авторитетам не представлено теперь в глазах ребенка отчетливо и ясно. Четкость и определенность социальных ролей отсутствует .

Раньше школьник должен был строго соответствовать своей подчиненной роли: хорошо учиться и быть послушным и вежливым, а учитель должен был быть строгим, но благожелательным судьей. Теперь все изменилось: роли заменены межличностными отношениями .

Фактически в нашем обществе нет ни одной конструктивной модели безусловного подчинения авторитету. Поэтому дети и не умеют подчиняться. Другая причина распространения властолюбивого поведения - мода на «сильную личность». Сильная личность, непобедимый герой, которому никто и ничто не указ, борец - вот герои сегодняшнего дня. Отсюда - новая ценность: личностная сила. Но дети зачастую путают смыслы. Понятие «сильная личность» для них может означать не столько власть, равную контролю над собственной личностью (характером, слабостями и т.д.), сколько власть над другими людьми. Учитель должен воспользоваться двумя принципами профилактики: избегать прямой конфронтации; 2)позволять ученикам проявлять власть в рамках конструктивных проектов и руководить разрешенными способами .

Что может школа? Какова ответственность школы? В настоящее время-время толерантности и поликультурности-вопросы о дисциплине однозначно связываются с проблематикой культуры справедливости. Школа становится местом, в котором встречаются дети, принадлежащие к существенно отличающимся культурам справедливости. Именно поэтому образовательные учреждения не могут не обращаться к данной проблематике, в противном случае они подвергнутся действию законов этической энтропии. Школа должна иметь свои собственные законы, и выводятся они не только из целей самого института школы, как учреждения, дающего образование, которое обеспечивает государственный национальный заказ на качество грядущего поколения его граждан, но и из собственных ценностей, которые сформулированы большинством выдающихся педагогов уже более столетия назад. К этим ценностям относятся поддержание и развитие способностей учащихся, не зависящих от конкретных культурно-исторических условий: мыслить самостоятельно, противостоять агрессивному или провокативному воздействию извне, уметь искать решения задач, которые сегодня мы даже не можем предвидеть, принимая решения, в большей степени соотноситься с собственной сущностью в вопросах совести (не быть конформистом),искать свой собственный профессиональный путь, дающий возможность развиться заложенным способностям, уважать свои способности, свою личность, свои права в той же высокой мере, в какой уважать права и особенности других людей .

Школа имеет собственную ответственность за развитие личности ребенка, отличную от ответственности родителей. Школа отвечает за все, что ребенок делает и переживает в ее стенах. Школа отвечает за установление рабочего контакта с родителями ребенка. Учитель, а не ребенок отвечает за качество взаимодействия в системе «учитель-ученик». Весь коллектив педагогов отвечает за то, что происходит с детьми в стенах школы .

АКТИВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

ИНФОРМАЦИОНО-КОММУНИКАЦИОННО

ТЕХНОЛОГИИ В ОБРАЗОВАНИИ

–  –  –

Активное использование ИКТ в образовании на протяжении двух последних десятилетий привело к существенной трансформации вузовского обучения. Элементами этой трансформации стали: осознание массовости и повсеместной доступности электронного контента, свободного от промежуточных физических хранилищ; распространение дистанционных технологий обучения, появление и развитие массового непрерывного образования. В технологическом плане все это потребовало разработки новых подходов к проектированию и массовому использованию электронного учебного контента, акцентированию внимания на таких качествах информационных ресурсов, как совместимость и соответствие стандартам. Совместимость учебного контента подразумевает его способность к интеграции отдельных независимо созданных компонент в ходе их взаимодействия для эффективной реализации задач электронного обучения.В последнее время все отчетливее проявляется тенденция к построению студентом своего образовательного пути, в формировании которого превалирует личностное начало и жизненные ориентиры .

Таким образом, в условиях непрерывного образования в его современном понимании продуцируется «эгоцентрический» подход, при котором процесс обучения динамически создается под конкретного человека. Система знаний обучающегося развивается при этом нелинейно и неравномерно. Концепция индивидуализации высшего образования при имеющейся разнородности контингента студентов вузов подразумевает систематическую, оперативную обработка огромных массивов информации, поступающих от каждого обучающегося, учет его психофизиологических особенностей и личностных характеристик .

Логическая структура реализации рассматриваемого подхода к обучению соответствует динамике развития ведущей деятельности обучаемых: от учебно-познавательной через учебно-профессиональную, квазипрофессиональную (имитационно-игровые формы) к собственно профессиональной деятельности. При таком построении образовательного процесса возможен выбор наиболее продуктивных технологий подготовки использованию ИКТ: исследовательское и проектное обучение, методом обучения на примерах, рефлексивное обучение, а также отбор аутентичных учебных материалов для работы в данных технологиях. Реализация индивидуальных образовательных траекторий студентов вузов Таджикистана может быть обеспечена внутренними и межвузовскими учебными порталами, предоставляющими такие возможности, как: использование информационного блока, содержащего учебно-методические комплексы дисциплин; накопление базы данных о динамике изменения психических качеств студентов: использование указаний по срокам и формам коммуникации с преподавателем: создание образовательных проектов, интерактивные возможности, позволяющие организовать обратную связь, обеспечить диалог участников образовательного процесса. Под подготовкой студентов вузов к использованию ИКТ в профессиональной деятельности понимается целенаправленный процесс освоения теории и практики использования ИКТ для осуществления сбора, хранения, обработки и передачи информации, а также реализации информационного взаимодействия с целью автоматизации деятельности по специальности. Целью такой подготовки является формирование готовности студентов вузов к использованию ИКТ в профессиональной деятельности, интегрирующей в себе взаимосвязанные мотивационный, деятельностный и когнитивный компоненты, содержание которых обусловлено спецификой профильной деятельности .

ФОРМЫ И МЕТОДЫ ПОДГОТОВКИ БУДУЩЕГО УЧИТЕЛЯ

В НОВЫХ СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКИХ УСЛОВИЯХ

–  –  –

Современная система высшего педагогического образования, формирующаяся в новых социально-экономических условиях, с точки зрения подготовки учителя к формированию социально зрелой образованной личности школьника характеризуется разносторонностью функций учебно-воспитательного процесса в педагогическом вузе .

На наш взгляд, преодоление вышеназванных недостатков возможно с позиций системно-целостного рассмотрения подготовки студентов к учительской деятельности .

В исследованиях Н.В.Александрова, З.С.Ильина, И.Т. Огородникова, А.И. Пискунова, В.К. Розова и других авторов достаточно четко определено, что педагогическая деятельность представляет собой сложный многофакторный процесс выполнения системы действий дм решения разнообразных учебно-воспитательных задач. В педагогическом процессе взаимодействуют такие факторы, как деятельность учителя и деятельность учащихся, содержание обучения и воспитания, личность учителя и личность учащегося. Этот процесс чрезвычайно динамичен, так как осуществляется в постоянно изменявшихся условиях и в развитии с учетом возрастных и индивидуальных особенностей детей, подростков и личности учителя .

Поэтому и подготовка к педагогической деятельности представляет собой сложную целостную многостороннюю динамичную систему,функционирующую в соответствии с целями, задачами, принципами подготовки специалистов. Вместе с тем следует отметить, что в исследованиях О.А. Абдулиной, Е.П. Белозерцева, Н.В. Кузьминой, В.А. Сластенина и др. установлено, что далеко не каждый человек мог стать учителем .

К настоящему времени в исследовании ряда аспектов проблемы подготовки будущих учителей наметился ряд подходов, направлений. В общем плане одно из них выражается в том, что для овладения учительской профессией необходима довольно жесткая структура способностей и личностных качеств, определенная социально-психологическая предрасположенность. Профессиональная пригодность к работе учителя, как нам представляется, - это способность и устойчивая морально-психологическая готовность к успешному выполнению педагогического труда. Одним из эффективных средств прогнозирования личности учителя в последнее время становится моделирование. Первичной качественно-описательной моделью специалиста системы просвещения является профессиограмма учителя общеобразовательной школы (Ю.С. Алферов, С. Исломов, В.А. Сластенин, Щербаков и др.) .

Следует согласиться с мнением В.А. Сластенина, который считает, что профессиограмма является моделью будущего учителя образовательной школы. При этом он выделяет ряд характерных признаков профессиограммы:

1. Профессиограмма отражает лишь некоторые свойства выпускника, отвлекаясь от всех остальных. Всякая модель предполагает известное упрощение того класса явлений, который, выступая в качестве предмета познания, не может быть отождествленным с аналогичными ему во всех отношениях .

2. Профессиограмма моделирует предвосхищаемый результат, который существует идеально, но должен быть получен лишь по прошествии определенного срока обучения и воспитания студента вузе .

3. Профессиограмма есть система требований к специалисту, которая материализуется в его профессиональной деятельности. Это позволит предвидеть конкретные пути, средства, операции, задачи и критерии вузовского обучения и воспитания, совершенствовать программу формирования будущего специалиста .

МЕТОДОЛОГИЯ И СТРАТЕГИЯ СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНОЙ

МОДЕРНИЗАЦИИ ОБРАЗОВАНИЯ

–  –  –

В настоящей работе предпринимается попытка обоснования стратегии социокультурной модернизации образования как института социализации, выполняющего ключевую роль в целенаправленном формировании ценностных ориентаций, норм, установок и стереотипов поведения населения Таджикистана. Раскрывается роль образования в конструировании таких эффектов общественного развития, как социальная консолидация общества, гражданская идентичность представителей различных социальных групп и национальных культур населения страны, социальное доверие, успешная социализация подрастающих поколений, социальная стратификация населения Таджикистана. Обсуждается необходимость учета эффектов социокультурной модернизации образования как фактора роста конкурентоспособности личности, общества и государства при дальнейшем проектировании программ долгосрочного социально-экономического развития Таджикистан, в том числе программы развития образования .

Ключевым мотивом настоящей работы является развитие представлений о миссии и природе образования как ведущей социальной деятельности, участвующей в порождении таких системных социальных и ментальных эффектов в жизни общества, как формирование гражданской, этнокультурной и общечеловеческой идентичности; динамика социальной дифференциации и стратификации общества; усвоение различных традиций, ценностей, норм и установок поведения больших и малых социальных групп; приобретение репертуара личностных, социальных и профессиональных компетентностей, обеспечивающих индивидуализацию, социализацию и профессионализацию личности в мире людей и профессий; рост человеческого потенциала как важнейшего условия конкурентоспособности страны .

Давайте взглянем через призму гипотезы о необходимости социокультурной модернизации образования6 и близкого к этой гипотезе круга идей, отраженных в докладе общественной палаты «Образование и общество: готов ли Таджикистан инвестировать в свое будущее?» (2017), на события, происходящие в новейшей истории педагогического образования .

Стоит восстановить в своей памяти события этой истории, и мы убедимся в том, что в последние десятилетия таджикское образование вместе со всей страной стало ареной изменений .

Оно пережило и продолжает переживать периоды стабилизации (начало девяностых годов), реформирования и развития (середина девяностых годов) и, наконец, модернизации (с конца девяностых годов – до нынешнего 2017 года). Основным вектором периода модернизации, хронологической точкой отсчета которого является 1997 г., был и остается вектор разработки организационно-экономических проектов развития сферы образования .

Вместе с тем даже беглый анализ новейшей истории реформирования образования позволяет заключить, что за гранью различных сценариев развития образования, как правило, оказывались системные социальные и ментальные эффекты, в порождении которых участвует образование .

ТАКОМУЛЁБИИ МУАЛЛИМ ДАР АСОСИ ХУДОМЎЗИИ ПЕДАГОГЇ

–  –  –

Чї гуна шакли кори методиро ки муаллим интихоб накунад, самаранокии он дар нињоят бо меъёрњои кори мустаќилонаи муаллим, яъне худомўзии ў муайян мегардад .

Ѓояи доимї будани тањсилот на танњо дар раванди гузариш аз як шакли таълим ба дигараш, донишгоњї, семинарњо, курсњо ва ѓайра, зоњир мегардад, балки дар зинањои фаъолияти мењнати интелектуалї низ зоњир мегардад. Худомўзї ба сатњи баланди рушди тафаккур, талабот ба худтакомулёбї ва худамалинамоии эљодї асос ёфтааст. Худомўзии шахси калонсол чизи инфиродї аст, вале ба њар њол танзими фаъолияти худтакомулёбии муаллим аз љониби њамкорони ботаљриба, маъмурияти ихтисосманди мактаб муњим ва зарур аст .

Худомўзии педагогии муаллим фаъолияти мустаќилонаи азхуднамоии арзишњои педагогї, технология ва эљодиёти гуногунљанбаро талаб менамояд. Муњтавои он донишњои педагогию равоншиносї, донишњои махсус, донистани асосњои ташкили илмии мењнати педагогї, фарњанги умумии ба соњаи фаъолияти педагогї дахл доштаро ташкил медињад .

Барои он ки кумаки воќеиро дар ташкили худомўзї ба муаллим расонем, зарур аст, ки талаботњо, дархостњо ва манфиатњои фардро дар соњаи фаъолияти касбї бидонем .

Ташкили махсуси кори методї дар мактаб бояд бо назардошти талаботњои инфиродии муаллимон ба роњ монда шавад. Дар чунин њолат муаллим дар шаклњои колективии такмили ихтисос иштирок намуда, ба масъалањои таваљљўњдоштаи худ љавоб ёфта метавонад .

Кори методиро ба роњ монда, директор ва муовинњои ў дар ташкили раванди таълим мушкилоти муаллимони мактабро ба назар мегиранд. Дар љараёни тањлил, банаќшагирї, ташкили колективии корњои методї њатман шароитњои мављуда ба назар гирифта мешавад. Муњокимаи якљояи масъалањое, ки ба њар як муаллим дахл дорад, бегуфтугў, фаъолияти худтакомулёбии онњоро бењтар месозад. Њамин тариќ, танзим ва назорати љанбаи худомўзии муаллим аз љониби омўзгорон, њамкорон ва маъмурияти мактаб бояд хосияти мусбї дошта бошад .

–  –  –

В «Бахористон» («Весенний сад») имеются сюжеты комического эффекта для морально- этических выводов. Так, используется, например, ряд притч - новелл с фривольным и эротическим сюжетом. Такова, например, новеллетта о певице, ее хозяине и юноше, влюблённом в нее или же новеллетта о рабе и прекрасном юноше .

В основном Абдурахман Джами в «Бахористон» («Весенний сад») пробуждает добрые чувства благородства, верности в любви и дружбе, справедливости, человеколюбия, щедрости, бескорыстия - это и есть те этические начала, воспитать которые он хочет в своем читателе, - не обращением к духовным авторитетам, а ярким и вдохновенным возвеличением тех, кто вершил добрые дела, и саркастически уничтожающим осмеянием тех, кто отвращается от добра и вершит добрых чувств .

В этом утверждении и возвлечении добрых чувств, высоких и жизнеспособных моральных начал непреходящая этичесая ценность «Бахористон» («Весенний сад»), в органическом слиянии с высокой эстетической ценностью книги, делающая это творение Абдурахмана Джами одним из достойных вкладов в средневековую педагогическую мысль. В таджикско-персидской литературе «Бахористон» («Весенний сад») Абдурахмана Джами считается сокровищницей восточной мудрости. В нем иллюстрируются главные черты человеческого достоинства, такие как щедрость, великодушие, чувство долга, верность дружбе, разум и образованность: «Если четыре назидания, сочиненных четырьями царями, и они будто одна стрела, выпущенная из четырех луков .

В «Бахористон» («Весенний сад») Абдурахман Джами не раз обращается к древним сказаниям, обогащая своей педагогикой, носящей этико - нравоучительный и дидактический характер. В период послемонгольского нашествия и позже, в эпоху Абдурахмана Джами, время требовало от передовых личностей, своего слова, своей пропаганды, своего назидания. «Бахористон» («Весенний сад») принадлежит одно из почетных мест в ряду произведений самого автора и тех памятников литературы, которые донесли до наших дней передовые мысли эпохи великого мудреца, на путь поэзии мудрости, приносящей пользу человека: Есть пять вещей, данных каждому человеку и во имя его жизни, вложенных в его руки: 1)здоровье, 2)безопасность, 3)достаток, 4)верный друг, 5)покой .

Абдурахман Джами обратившийся к педагогическим темам, как знаменитый дидактик и лирик поднял человеческую личность до высот обожествления. «Бахористон», («Весенний сад») не только энциклопедия его суфийского учения, но и фольклора, поскольку свои поучения поэт основывает на притчах, легендах, баснях, анекдотах и новеллах часто народного происхождения .

ИНТЕГРИРОВАННЫЙ ПОДХОД К ЭКОЛОГИЧЕСКОМУ

ВОСПИТАНИЮ СТУДЕНТОВ

–  –  –

Экологическая воспитанность как один из источников требований готовности студентов к деятельности по экологическому образованию и воспитанию .

Важное значение в становлении высоконравственного отношения человека к природе имеет экологическое воспитание в семье, образовательных учреждениях – формирование экологической воспитанности человека, его экологической культуры .

Для решения поставленных задач необходимо охарактеризовать сущность экологической воспитанности человека выявить ее компонентный состав, содержание и уровни развития. Для того, чтобы планировать и организовывать процесс формирования экологической воспитанности, педагогически правильно проектировать ее развитие, видеть процесс ее становления в ходе обучения и воспитания, фиксировать достигнутые результаты для их закрепления и развития, будущему учителю необходимо знать, что такое экологическое воспитание .

Методологической основой рассмотрения проблемы формирования экологической воспитанности является философское учение о человеке, как воплощении единства биологической природы и социальной сущности. Человек становится субъектом, который преобразует природу, выполняя все более сложные технологические операции, выявляется его сознательная целенаправленность и преднамеренность действий, раскрывается его активное отношение к природе .

Принципом экологического воспитания должно быть формирование убеждения в том, что экологическое сознание лишь тогда станет действительно сознанием, когда человек поймет свое органическое единство с природой, свои возможности разрушения, созидания и регуляции этого единства .

Определенную воспитательную функцию несут сама среда, формы и способы общения с этой средой, что и обусловливает появление и пассивной формы экологического сознания в виде сознания отрицания, и даже каких-то элементов научного сознания, поскольку в процессе взаимодействия со средой человек всегда получает какие-то опытные знания, позволяющие сделать те или иные обобщения. Важная задача экологического воспитания – научить сознание обобщать получаемые сведения и находить а основе подобных обобщений скрытые от непосредственного восприятия закономерности .

Экологическое воспитание должно учитывать и особенности социальной организации страны или региона. Национальное самосознание, развивающееся у народов с крайне неразвитой экономикой, сравнивает свое положение с положением богатых развитых стран, и это вызывает фрустрацию, которую можно разрешить, например, безудержным хищническим разграблением национального природного богатства, вспышкой национализма или религиозной нетерпимости. Конечно, подходы к экологическому воспитанию у этих двух народов должны различаться. Особенностью экологической воспитанности является проявление экологических убеждений во всех видах деятельности студентов .

САДРИДДИН АЙНЇ ВА МАКТАБИ УСУЛИ НАВ

–  –  –

Ибтидои садаи XX дар шањрњои калонтарини Осиёи МиёнаБухоро, Самарќанд, Тошканд, Хуљанд, Ќўќанд ва ѓайра як љараёни пешќадам љадидия пайдо шуд, ки намояндагонаш барои пешрафт ва бењбудии халќи ин сарзаминњо дар рушду нумуи илму фарњанг, мактабу маориф сањми худро гузошта буданд. Сањми ин намояндагон, пеш аз њама, барои ислоњи мактабу маориф ва бунёди пояњои љадиди таълиму тадрис назаррас буд. Дар ин сарзаминњои тољикон бо љидду љањди ин намояндагони сарсупурда, дар муддати кўтоњтарин мактабњои навусул ташкил карда шуданд .

Намояндагон ё ташкилкунандагони мактабњои љадидия ё навусул дар ин сарзаминњои тољикнишин: Абдулќодири Шакурї, Мањмудхољаи Бењбудї, Саиди Ањмади Васлї, Сиддиќии Аљзї, Њамза Њакимзода Ниёзї, Саидбобохон Ањрорї, Муњаммадшарифи Сўфизода, Њољї Мўини Шукруллоњ, Садриддини Айнї,Абдулвоњиди Мунзим, Абдуррауфи Фитрат ва дигарон буданд, ки барои босаводшавии ањолї саъю кўшиши зиёде мекарданд .

Соли 1901 дар гузари Хољазулмуроди шањри Самарќанд аввалин мактаби навусули тољикї-форсї бо ташаббуси маорифпарвари самарќандї Абдулќодири Шакурї таъсис дода шуд .

Баъдтар Абдулќодири Шакурї дар дењаи Раљабамин ва гузари Ќўшњавзи Самарќанд низ мактабњои усули нав бунёд кард .

Шиносоии С. Айнї ба мактаби А. Шакурї ва тарзи нави усули таълим ба афкору аќида ва фаъолияти минбаъдаи иљтимоии ў таъсири бузург расонда, дар оянда сабаби ба майдон омадани китобњои нави дарсиву таълимии «Тартил-ул-Ќуръон», «Тањзиб-уссибён», «Зарурияти диния» ва як силсила ашъори пурмазмуну баландсанъат мегардад .

Барои он ки диќќати хонандагон ба мактабњои љадидия љалб шавад, устод Айнї дар китобњои дарсиаш њикояњои пандомўз ва порчањои шеърї меорад ва маќсаду мазмуни њикояњоро ба хонандагон равшан месозад, ки ин албатта, аз анъанаи гузаштаи омўзгорони классикї шакл гирифтааст. С. Айнї мактабро њамчун манбаи илму дониш тасвир намуда, таъкид менамояд, ки барои азхуд намудани асосњои илм бояд мавзўъњои гуногунро фаро гирифт, ки маъмултарини онњо ахлоќу одоби њаќиќии инсон аст .

Устод Айнї дар китоби дарсиаш «Тањзиб-ус-сибён» ањамият ва наќши мактабњои усули навро хеле таъкид намуда, аз љумла чунин мегўяд: «Мактаб љоест, ки аз барои фоидаи мо бино кардаанд. Љойи ёд гирифтани илм мактаб аст. Љойи ёд гирифтани одоб мактаб аст». Дар љойи дигар бошад, чунин иброз медорад: «Мактаб љойи муборак аст. Пас ба моён лозим аст, ки мактабро дўст дорем. Њурмати мактабро њам нигоњ дорем» (С. Айнї .

Тањзиб-ус-сибён. Душанбе. Маориф,1994.с.10) .

Хулоса, С. Айнї мактабро манбаи аќлу идрок, донишу фазилат ва василаи ба камолрасии хонандагон мешуморад. Ў аз љавонон, ки ояндаи миллат ва пешбарандаи давр мебошанд, дар мактаб тањсил намудан ва њарљониба инкишоф ёфтани онњоро талаб менамояд, зеро насли наврас ояндаи тамаддуни халќу кишвар мебошад .

ФОРМИРОВАНИЕ КОММУНИКАТИВНОЙ

КОМПЕТЕНТНОСТИ СТУДЕНТОВ В ОБЩЕНИИ

–  –  –

Профессиональные, деловые контакты, межличностные взаимодействия требуют от современного человека универсальной способности к порождению множества разнообразных высказываний как в устной, так и в письменной форме. Коммуникативная компетентность – основа практической деятельности человека в любой сфере жизни .

Коммуникативная направленность в изучении русского языка не только служит практической цели – формированию навыков общения и речи студентов, но и развивает общую образовательную культуру личности через «великий, могучий и прекрасный русский язык» .

В настоящее время основными задачами формирования речетворчество является построение свободных, корректных, уместных и успешных устных высказываний, а также умение создавать письменные тексты адекватных стилей и жанров .

Педагоги отмечают низкий уровень сформированности у студентов индивидуально– личностных оснований для коммуникативной компетентности, что негативно отражается на результатах и качестве их практических, грамматических и внешне–речевых умений, способностей к конструктивному диалогу, последующей социальной самореализации и продуктивности .

Несмотря на заявленную определяющую роль коммуникативной компетентности, наши педагоги продолжают отмечать снижение уровня индивидуального словарного запаса студентов. Студенты затрудняются строить свои выступления, делать обобщенные выводы, или просто свободно и произвольно общаться друг с другом. Зачастую они стараются заменить живую, культурную речь стандартной житейской мимикой и жестами, то есть примитивными невербальными способами общения .

Существенным достижением современной методики преподавания русского языка является дидактическая система коммуникативного обучения, влияющая прежде всего на традиции преподавания и развития связной речи студентов .

Формирование коммуникативной компетентности студентов происходит постепенно:

от уровня неосознанной компетентности к репродуктивной компетентности, от уровня продуктивной компетентности к творческой компетентности .

АЗНАВСОЗЇ ВА ТАКМИЛ ДОДАНИ ТАРБИЯ ВОБАСТА

БО МАСЪАЛАЊОИ ХОНАДОНИ МУОСИР

–  –  –

Дар њама давру замон тарбияи фарзандон масъалаи нисбатан душвор буд, њаст ва боќї мемонад .

Давраи наврасї табиатан давраи душвор ва пурљўшу хурўш дониста шудааст, зеро ки наврасон дар ин давра бо таѓироти куллии равонию љисмонї рў ба рў мегарданд, ки ин дар навбати худ ба худбањодињии онњо бетаъсир нахоњад монд. Ва мањз як давраи нисбатан кўтоњро дар бар мегирад, метавонад боиси таѓйир ёфтани муносибати наврас бо гирду атроф гардад .

Дар ин замина таѓйироти биологї дар организми наврасон ба вуљуд меоянд, як ќатор хусусиятњои нави психологиро дар бар мегирад. Ин њолат метавонад ба душвор тарбия шудани наврасон низ сабаб мешавад. Агар ба ин давра тарбиядињанда хунукназарона муносибат кунад .

Давраи фаъолияти наврасї њамчун фаъолияти асосї ќарор мегираду басо мураккаб ва сафарбар намудани нерўи зиёди равониву асабиро таќозо мекунад, на њар наврас хоњиши пурра ба он машѓул шуданро дорад .

Бояд гуфт, ки асоси рафтори наврасони «душвортарбия» - ро беодобї, гапнодарої, каљрафторї, берањмї ва беилтифотию даѓалї њангоми муносибат ва муошират ташкил мекунад. Онњо кўшиш мекунанд, вазъияти низоъангез, носолим ва љанљолиро ба миён оранд. Ба содир намудани амалњои ношоиста майл зоњир мекунанд, ба осонї таъсиррасонињои тарбиявиро ќабул намекунанд ва баъзан мукобилият нишон медињанд .

Падару модар устоди аввалин ва офаридгори ризќу рўзї, гулбоѓи фарзанд, сутуни хонадон ва ќимматтарин неъмати рўйи дунёст.

Мањз падару модар аст, ки аз субњи содиќ то фурў рафтани офтоб бо азобу машаќќати зиёде зањмат кашида, ба дастархони мо нозу неъматњои бобаракат бахшида, файзи дастархонро афзун мегардонад Саъдї ки ќадру ќиммати инсонро вобаста ба хислату одати ў мебинад, дар ин маврид мегўяд:

–  –  –

В современных условиях возрождение национальных школ, народной культуры и этнопедагогики приобретает особое значение. Возвращение каждого отдельного народа к его корням и истокам позволяет бороться с бездуховностью и нравственной деградацией общества в целом .

Первичной структурной единицей общества, в которой формируется личность, является семья. Ее ключевые функции заключаются в воспроизводстве человеческого рода и воспитании подрастающего поколения. Определяющая роль семьи обусловлена ее глубоким влиянием на весь комплекс физической и духовной жизни растущего в ней человека, поскольку семья является для ребенка одновременно и средой обитания, и воспитательной средой. Последние десятилетия характеризуются активизацией государственной семейной политики и научного интереса к семье как «ядру» общества .

Научные исследования обозначили различные стороны и проблемные моменты процесса трансформации таджикской семьи, в результате чего были сформированы две концепции государственной семейной политики : кризисная и модернизационная. Остро встает вопрос о противоречиях, порождающих неблагополучие в семейных отношениях : нежелание взрослых членов семьи признавать за детьми право «взросление» и партнерство ;

направленность в воспитании на удовлетворение только витальных потребностей ребенка ; мелочная опека со стороны родителей и недоверие к ребенку ; занятость родителей и минимальное взаимодействие с ребенком ; разность интересов и стремление к домостроевскому укладу у старших, отсутствие режима, склонность к богемному образу жизни отдельных членов семьи .

Новые качества взрослеющего ребенка застают родителей врасплох. Формирование благоприятной политической, социокультурной и экономической среды для жизнедеятельности семьи, реализация ею основных функций, гармонизация внутрисемейных отношения требуют активного вмешательства в эти процессы не только со стороны государства, но и общественности, социальных и политических объединений и организаций .

При этом следует обратить внимание на тот факт, что действенными механизмами стабилизации семейной политики являютя не только законодательные акты, национальные проекты и программы, но и внедрение в воспитательную и образовательную практику опыта народной педагогики, что как нельзя лучше проиллюстрировано на примере семейной педагогики .

Модернизация системы школьного образования, как определено в Конвенции долгосрочного социально-педагогического развития РТ на период до 2020 г., является основанием экономического роста и социального развития общества, фактором благополучия граждан и безопасности страны. Модернизация затрагивает структуру, содержание, технологии воспитания и обучения на всех этапах образовательной системы. Одним из условий успешной модернизации образования является развитие профессиональной педагогической культуры и компетентности. Педагог должен постоянно самосовершенствоваться .

Владение ИКТ технологиями поднимает педагога на новый уровень. С помощью ИКТтехнологий достаточно легко можно организовать деятельность, предусмотренную государственными стандартами. ИКТ позволяют использовать готовые электронные материалы и Интернет-ресурсы, проводить оценочные мероприятия, проводить мониторинги и многое другое .

АКСИОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ЭКОНОМИЧЕСКОГО

ВОСПИТАНИЯ ЛИЧНОСТИ

–  –  –

В современном мире происходит множество глобальных катаклизмов, возникающих между социумом и природой, что подтверждает актуальность экологических проблем .

Взаимодействие человека-с окружающим миром и его отношение к нему – существенный критерий, определяющий жизнедеятельность планеты Земля и условия жизни субъектов .

Природообразующая деятельность человека часто является причиной экологической катастрофы, возникающей из негативных экологических ситуаций, экологических кризисов, пагубно влияющих на общий климат планеты. На протяжении своего существования на планете Земля человек и общество формируют своё мировоззрение, частью которого является система ценностей как одна из составляющих духовной культуры народа. Нравственные качества позволяют человеку сбалансировать природный и культурный мир .

Нравственный облик духовной личности обогащает и экологическая культура, зарождающаяся в результате взаимодействия окружающей природной среды и социума и представляющая собой систему морально-этических норм личности, взглядов, принципов и ценностей. Именно экологическая культура улучшит условия жизни на Земле .

Человек является частью природы, неразрывно связан с окружающим миром и живет по своим правилам, но в соответствии с требованиями общества. Безусловно, именно он носитель нравственно-духовных ценностей и созидатель жизни на Земле. Содержание каждого индивида включает биолого-физиологические интеллектуальные качества и свойства. В данном случае можно констатировать, что осуществляется «включение» экологических ценностей в сознание отдельно взятой личности. Именно поэтому у жителей планеты Земля восприятие природы происходит сквозь призму сформированных у него экологоаксиологических взглядов .

Аксиологическое отношение к природе возникает вследствие определения высших общечеловеческих ценностей и их использования как критериев оценки объектов окружающего мира и себя как субъекта Вселенной и экологической деятельности. Всё это формирует ценностное, или личностно-ответственное отношение субъектов к окружающему миру .

МАСЪАЛАЊОИ ТАРЊСОЗИИ РАВАНДИ ТАЪЛИМ

–  –  –

Дар дидактикаи муосири мактаби олї тарњсозї (модел) њамчун усули фањмиши назариявї ва инъикоси воќеият, дарки амалї ва тасвири зуњурот љои сазоворро доро мебошад. Бо вуљуди ин, сарчашмањои бисёри илмї низ тарњсозиро њамчун яке аз усулњои омўзиш пешнињод мекунанд. Вале њамчун усули тадќиќоти илмї, тарњсозї сохтан ва омўзиши моделњои объектњои тадќиќшавандаро дар бар мегирад .

Дар зери мафњуми «тарњсозї» объекти ба таври сунъї сохташуда фањмида мешавад, ки дар шакли наќша, шаклњои аломатї, конструксия ва ё фолмулањои физикї пешнињод мегарданд. Ба объекти (ва ё зуњуроти) тадќиќшаванда – ба нусхаи асл – шабењ буда, дар намуди наздик ва оддї сохтор, хусусиятњо ва робитаи мутаќобилаи байни љузъњои обекти мазкурро инъикос ва айнан такрор мекунанд. Тарњсозї лоињаи расмї буда, имкон медињад, ки сохтори мантиќии объект ва муносибатњои миќдорї байни љузъњои муњими он «дар намуди асил» нишон дода шаванд. Дар натиља, санљидани асоснокии мантиќии тахмин ва тасдиќ оид ба робитањои имконпазир байни њолатњо сабук мешавад. Ин имконияти санљиши таљрибавии объекти асилро ба вуљуд меорад .

Њангоми муайян кардани мањфумњои «тарњсозии таълимї» ва «тарњсозии раванди таълимї» такя бар он карда мешавад, ки хусусиятњои тарњсозї бояд дар муќоиса бо хусусиятњои мувофиќи объекти аслї, ба таври дидактикї оддитар дарк карда шаванд. Бо сохтори худ тарњсозии дидактикї метавонад, назар ба имсолаш шумораи камтари љузъњоро дошта бошад. Тарњсозї дар педагогика – ин сохтани наќшаи принсипиалї, ки раванд ва зуњуроти воќеии педагогиро инъикос мекунад, мебошад. Тарњсозии равандњои омўзишї ќадами муњим барои муайян кардани маќсадњо, усулњо ва тарзњо, воситањои ба онњо ноил шудан ва ба даст овардани натиљањои зарурї мебошад. Амалияи мактаби олї нишон медињад, ки тарњсозї њамчун усули таълим ба ќадри зарурї самаранокии таълимро баланд мебардорад .

Тарњсозии педагогї амалисозии бозгашти иттилоотро аз модел ба нусхаи аслї ба воситаи ќиёс имкон медињад ва њамчун тарзи сохтани нав, амалан пештар вуљуд надошта кор мекунад. Дар раванди тарњсозї бисёр тарњсозї -гипотезањо, роњњои (вариантњо) низоми оянда офарида мешавад, ки робитањоро байни ќисматњои объекти омўхташаванда ва механизмњои коркунии онњо ошкор мекунанд. Чунин гипотезањо минбаъд тасдиќи худро дар амалия меёбанд.Ба тарњсозињои омўзгорї як ќатор талабот изњор карда мешавад, ки аз талаботи умумї ба тарњсозињо дар чорчўбаи муносибати (подход) низомї бармеояд .

Нињоят, тарњсозии омўзгорї бояд ингерентї бошад, яъне бояд ба муњити таълимии атроф мутобиќ ва мувофиќ бошад. Њамчунин, муњим аст, ки дар худи муњити атроф заминањои барои коркунии низом зарур ташкил карда шаванд. Њамин тариќ, мутобиќати мувофиќкардашудаи тарњсозї ба муњит ва муњит ба тарњсозї зарур аст. Усулњои тарњсозї ќоидањо, услуб ва алгоритмњои ќатъиян муќарраршуда надорад. Дар ин љараён наќши асосиро эљодкорї ва идроки субъекти тарњсозї мебозад. Раванди тарњсозї як ќатор марњилањоро дар бар мегирад: сохтани тарњсозї, муносибгардонии он, интихоби тарњсозї (ќабули ќарор). Дар марњилаи аввал бисёр тарњсозињо синтез карда мешаванд, ки талаботи дар боло зикргардидаро ќонеъ мегардонад. Объекти аслї њамчун маљмўи комили љузъњои зиёди ба њам алоќаманд ба назар мерасад ва таѓйирёбии яке аз онњо ба таѓйирёбии дигар љузъњо ва худи низом оварда мерасонад. Барои он ки низом сохта шавад, зарур аст, ки натанњо љузъњои он, балки робитаи байни онњо номбар карда шаванд .

Њамчун ќоида љузъњои низоми омўзгорї дар вобастагии бевосита ва баръакс мебошанд .

АМКОРИИ МАКТАБ ВА ОИЛА-ОМИЛИ МУИМИ

МАЪРИФАТИ ПЕДАГОГИИ ВОЛИДОН

–  –  –

Маърифати педагогии волидон яке аз шаклњои анъанавии алоќаи мутаќобилаи муассисањои таълимї, оила ва мактаб буда, љараёни њамкории волидонро дар бар мегирад. Маълум аст, ки аз рўзњои аввалини ба мактаб омадани кўдакон волидайнашон ба маслињату машварати муаллимон бештар ниёз пайдо мекунанд ва алоќамандии мактабу оила тадриљан мустањкам мегардад. Мактаб барои бењтар намудани маърифати педагогии волидон бояд чунин роњњоро ташкил намоянд: бањсу мунозирањо;

машѓулиятњои дарсї; суњбатњо; саволу љавобњо; конференсияњо; машваратњои психологї ва ѓ. Ба машѓулиятњои амалию семинарии волидайн хонандагон низ бояд љалб карда шаванд. Ба маќсад мувофиќ аст, ки дар семинарњои мазкур чунин мавзўъњо бо волидон баррасї карда шаванд: «Рушди шахсияти фарзандон», «Муошират дар байни калонсолону кўдакон дар оила», «Ќаљрафторї дар наврасон», «Кўдакони душвортарбия», “Роњњои дастгирии омўзиши кўдакон”, “Рељаи корї дар оила” ва ѓ. Ба мутоилаи волидайн пешнињод кардани адабиёти педагогї – психологии алоќаманд бо барои таълиму тарбия вазифаи ногузири мактабу муаллимон бояд дониста шавад .

Доир ба ин масъала як катор олимони хориљї ва ватании соњаи педагогика ва психология кор кардаанд: Гейко В. А., Гребеншиков И. В., Ибрагимова В., Амонашвили Ш.А., Андреева Г.М., Воликова Т., Безруких М., Ефимова С., Круглов Б., Боно Э., Кулик Л.А., Берестов Н.И. Овчарова Р.В., Смолко Е., Сухомлинский В., Фуллер Ч., Чудинова Е.В., Смолко, Лутфуллоев Л., Маљидова Б., Нуров А., Рањимов Х., Юнусова Н. М., Давлатов М. ва ѓ .

Њамкории мактаб ва оила дар фаъолияти њар як педагог масъалаи мураккаб ва муњим ба шумор меравад. Муњим он аст, ки њамкории байнињамдигарии педагогњо ва волидайн ихтилофи якдигар набошанд, балки фаъолияти ягона ва аз њамдигар вобаста бояд дониста шавад. Доир ба масъалаи њамкории онњо педагоги рус В. А.Сухомлинский аќидаи худро чунин баён намудааст: «њар чї камтар волидон ба мактаб барои сарзаниши ахлоќии кўдак даъват карда шаванд ва њар чї бештар муоширати маънавии кўдакон бо волидайн сурат гирад, ба њамон андоза ба падару модар хурсандї меоварад» .

Аз рўзи ба мактаб ќадам мондани кўдакон, волидайни онњо туфайли кумитаи падару модарон узви коллективи умумимактабї њисоб мешаванд, маслињату супоришњоро аз кумитаи волидайни мактаб ва муаллимон мегиранд ва ба ин васила дар корњои таълимї ва тарбиявии кўдаконаашон љиддї камар баста, ба мактаб мадад мерасонанд .

Њамин тариќ, баланд бардоштани сатњи таълиму тарбия аз њамкории падару модар бо омўзгорон вобаста аст. Дар сурате волидон метавонанд, фарзандони худро њаматарафа тарбия намоянд, ки бо муассисањои таълимї њамкорї барќарор мекунанд, он гоњ њамкорї на танњо љараёни таълиму тарбияро натиљабахш мегардонад, балки баъзе душворињои байни омўзгорону хонандагон вуљуддоштаро низ бартараф менамояд .

ПЕРЕДАЧА ПЕДАГОГИЧЕСКИХ МЫСЛЕЙ СРЕДНЕВЕКОВЫХ

ТАДЖИКСКО-ПЕРСИДСКИХ МЫСЛИТЕЛЕЙ В СОВРЕМЕННОЙ

НАЦИОНАЛЬНОЙ ПЕДАГОГИКЕ

–  –  –

В современной педагогической, литературоведческой, философской науке имеются предпосылки, позволяющие исследовать проблему педагогических воззрений Абдурахмана Джами с учетом современных требований педагогической науки. Традиционно у таджиков в практическом плане освоение объема знаний о наследии классиков таджикской литературы, в том числе наследии Джами, считается символом приобретения системы духовных ценностей, так как он в себе отражает: интерес к классической литературе; элементарное умение оценки героев литературных произведений и их идейности; художественноэмоциональное отношение к творчеству поэта; активной выработке собственных убеждений, взглядов и идеалов с использованием притчей, назиданий, афоризмов; следование примерам, образцам героев, созидателям в осуществлении деятельностно-практического развития .

Привлекло внимание мировоззрение поэта ученых Ирана (Али Асгар Хикмат, Аббос Мехрин, Наджиб Моили Хирави). Духовное наследие Абдурахмана Джами исследовано в Азербайджане (Джанат Накиевой, М.Ализаде, А. Кулиева и др.). Все это свидетельствует о широком диапазоне наследия поэта и его влияния на прогрессивные воззрения народов Востока .

Вопросы истории развития педагогической мысли в Республиках Средней Азии и Казахстана, в которых имело огромное влияние творчество Абдурахмана Джами, освещаются в работах А.А.Бобохонова, А.Э.Измайлова, З.Ш.Раджабова, М.Арипова (Орифи), К.Ходжаева, А.Пахлавонова, Х.Авзалова, Б.Рахимова, С.Сулаймони, Т.Атахонова и др .

Представляет большой интерес историко-педагогические исследования, посвящённые педагогическим воззрениям представителей таджикско-персидской литературы: М.Арипова (Орифи), А.Пахлавонова, Х.Авзалова, Б.Рахимова, К.Кадырова, А.Халимова, Ф.Шарифзода, Дж. Файзалиева и др. Ими определены специфические особенности социально-экономического и культурно-духовного исторического периода, в котором жил и творил поэт .

Педагогические мысли представителей таджикской классической литературы впервые получили более оригинальные, последовательные, исследования в работах М.Орипова (Орифи) «Из истории педагогической мысли таджикского народа» (в 2 -х частях), Далее исследовались педагогические взгляды Саади Шерози и Абдурахмана Джами в работе Г.Нуриддинова. Подвергались специальному исследованию «Педагогические взгляды Абдурахмана Джами» со стороны Э.Сангиновой. Ею освещены вопросы нравственного воспитания, приобретения профессий, формирования личностных качеств в педагогических взглядах поэта - мыслителя .

Вопросы жизни и творчества Абдурахмана Джами, философские, общественнополитические, психолого-педагогические воззрения и его вклад в развитии науки, культуры и социально-политическом развитии с времен его жизни до настоящего времени получили освещение на страницах периодической печати, в статьях, материалах научных конференций, посвященных 550 - летию (1964), 575 - летию (1989) и 600 - летию (2014) поэта в литературоведческом, философском, психолого-педагогическом и методическом аспекте .

БАРРАСИИ РОБИТА БАЙНИ ЊУШИ ЊАЯЉОНЇ

ВА САЛОМАТИИ РАВОНЇ ВА ТАЪСИРИ ОНЊО

ДАР ПЕШРАФТИ ТАЊСИЛИИ ДОНИШОМЎЗОН

–  –  –

Њуши њаяљонї њосили ду зењн – зењни њаяљонї ва аќлонї аст. Ибораи њуши њаяљонї нахустин бор соли 1990 аз љониби доктор Питер Соловей аз Донишгоњи Ил ва доктор Љек Майер аз Донишгоњи Ню-Њемпшир пешнињод гардидааст .

Яке аз падидањое, ки дар дањаи охир мавриди истиќбол ќарор гирифт, падидаи њуши њаяљонї будааст, ки далели ин амр тавоноии фарзии њуши њаяљонии болотар дар њалли бењтари масъалањои коњиш додани мизони таърифот байни он чи ки инсон эњсос мекунад, ё он чї фикр мекунад, ё њамон баробарии аќл ва эњсосу мушоњидаи зиндагии шод ва муваффаќиятомези касоне буда, ки аз тањсилоти олї бархурдор нестанд, вале ба далели њуши њаяљонї метавонанд, сабаби афзоиши сарват, муваффаќият дар зиндагї, мизони саломатї ва некўањволї гардад .

Саломатии равон аз љумлаи мафњумњои муњим ва асосї дар равоншиносї аст, ки муњаќќиќони зиёде ба он таваљљуњ кардаанд. Омилњои мухталифе метавонанд, саломатии равони афродро тањти таъсир ќарор дињанд. Донишљўён ќисмати асосии донишгоњро ташкил медињанд ва пешрафти тањсилї низ аз љумлаи бањсњоест, ки дар муњитњои омўзишї, бахусус дар донишгоњ ањамияти зиёд дорад. Муњаќќиќон омилњои мухталиферо, ки бар саломатии равонї ва пешрафти тањсилии донишљўён таъсир доранд, мавриди баррасї ќарор додаанд. Мафњуми нисбатан наве, ки ахиран мавриди таваљљуњи равоншиносон ќарор гирифтааст, иборат аст аз њуши њаяљонї .

Бо таваљљуњ ба ин ки њуши њаяљонии муносиб бар саломатии равон ва пешрафти тањсилии донишљўён таъсир дорад, бо таваљљуњ ба ин ки омўзиш бо њуши њаяљонии муносиб бар афрод метавонад, бар рафтори онњо таъсир бигзорад, зарурати назорати мањоратњои њуши њаяљонї бештар намоён мешавад. Њамчунин, анљоми тањќиќоти андак дар ин замина, зарурати муњим ба назар мерасад .

Њуши њаяљонї як истилоњи густарда аст, ки дарбаргирандаи мањоратњои фардї ва њолати дарунї мебошад ва ба маљмўаи мањоратњои дарунфардї ва берунфардї нисбат дода мешавад. Њуши њаяљониро метавон огоњї аз њаяљонот ва чигунагии таъсирпазирї аз њаяљоноти дигарон, эњсосот, идоракунии њаяљонот ва њиссиёт, њамдилї ва огоњї ва чигунагии иродаи иртибототи байнифардї донист .

Саломатии равонї, вазъи равонии шахсї аст, ки инсон эњсоси роњатї ва осоиш намуда, дар иљтимои худ ба роњатї ва бе мушкилот фаъолият карда тавонад. Дар баробари ин саломатии равон боис мегардад, ки дар иљтимоъ хусусиятњои шахсї ба инсон хушнудї ва ризоияти хотир фароњам кунанд .

БАХШИ ИЛМЊОИ ФИЛОЛОГИЯ

ЊАМБАСТАГИИ ИЛМЊОИ АРЎЗУ ЌОФИЯ ВА БАДЕЪ

–  –  –

Каломи мавзун, яъне шеър њамон ваќт ба дилњо роњ меёбад, ки агар маънии хубу лафзи ширину вазни хушу ќофияњои дурусту саноеи бадеии дилкаш дошта бошад. Агар яке аз рукнњои шеър риоя нашуда бошад, шеър нуќс пайдо мекунад ва табиист, ки таъсири он кам мегардад. Њамин хусусияти шеърро ба назар гирифта, донишмандони илми адаб вобастагии илмњои арўзу ќофияю бадеъро махсус таъкид кардаанд. Вобастагии ин илмњоро дар асоси санъатњои мурдафу мураддафу талаввуну зуќофиятайну зубањрайн ва њудуди ќавофї (мутаковис, мутакориб, мутадорик, мутавотир ва мутародиф) бештар мушоњида кардан мумкин аст .

Барои дарёфтани баъзе санъатњои шеърї ба муњаќќиќ лозим аст, ки нозукињои илмњои арўзу ќофияю бадеъро хуб бидонад.

Масалан, дар ин байти Камоли Хуљандї:

Ошиќонат ба сањарњо, ки дуо мегўянд, Ба дуо бўйи ту аз боди сабо мељўянд .

Санъати лафзии зуќофиятайн истифода шудааст. Агар толибилм илми ќофия ва истилоњоти он – решаи ќофия, калимаи ќофия, њарфњои ќофия – равї, таъсис, дахил, ридф, ќайд, хурўљ, мазид, нойира; њаракатњои ќофия ва хусусан, маънии луѓавию истилоњии зуќофиятайнро надонад, аз ин байти Камол калимањое, ки ба вазифаи санъати зуќофиятайн омадаанд, људо карда наметавонад .

Дар адабиёт гоње ба ашъоре дучор меоем, ки шоир дар як байт се ќофияро истифода кардааст.

Масалан, дар ин байти Низомї:

Лайлї зи бурун паранд медўхт, Маљнун зи дарун сипанд месўхт .

- -V/ V –V -/ V – ~ Калимањои «бурун» бо «дарун», «паранд» бо «сипанд» ва «медўхт» бо «месўхт»

њамќофия шудаанд, ки дар илми бадеъ ин навъи санъатро зуќавофї меноманд .

Њангоми ташрењи навъи ќофияи мутавотир донистани нозукињои илмњои арўзу ќофия ёрї мерасонад. Маънии луѓавии мутавотир пайињамоянда, пай дар пай мебошад, аммо чун истилоњ яке аз анвоъи ќофияро гўянд, ки аз мутањаррику сокине, яъне аз як њиљои дароз ё ин ки аз як сабаби хафиф иборат бошад. Масалан, дар ин байти Носири Хусрав:

Азизо, гар ба худ хорї нахоњї, Макун коре, ки боз орад табоњї .

V - - -/ V - - -/ V - Калимањои «нахоњї» ва «табоњї» ќофия буда, њиљои «њї»-и њарду калима, ки аз як сабаби хафиф, яъне аз як њиљои дароз иборат аст, мутавотир мебошад .

Њангоми баёни навъи ќофияи мутародиф низ вобастагии бевоситаи илмњои арўзу ќофия мушоњида мешавад. Маънии луѓавии мутародиф пайињамомада буда, аммо дар илми ќофия навъи ќофияеро гўянд, ки дар охири он ё зињофи музол ё зињофи мусаббаѓ омада бошад .

Масалан, дар ин байти Фирдавсї:

Касе нест бо озу бе ному нанг, Њамон оштї бењтар ояд зи љанг .

V - -/ V - -/ V - -/ V ~ Калимањои «нанг»-у «љанг» ќофияи мутародиф мебошад .

КАЛОМИ БАДЕЇ АЗ НИГОЊИ МУЊАММАД АВФЇ

–  –  –

Афкори адабї-зебоишиносии форс-тољик дар асрњои миёна бо роњњои гуногунтањаввул карда, яке аз бахшњои мењварии он назари тазкиранигорон маърифат мешавад .

Ќазовати тоифаи мазкури адабиётшиносон аз он љињат илмї ва арзишманд аст, ки онњо тавъам бо мушаххассозии шахсияти эљодкорро ба љузъиёти њунарию пояи эљодии онњо низ бањсњои пурарзиши илмї сомон додаанд .

Муњаммад Авфии Бухорої – муаллифи нахустин тазкираи умумии мањфузмонда «Лубоб-ул-албоб» аст, ки ў тазкираи худро дар васати марњалаи классикии рушд таълиф кардааст .

Ба назари Муњаммад Авфї, каломи њунарї дар оѓози хилќат љавњари умумибашарї дошта, шабењи бањру бар маърифа тмешавад. Мањз бо њамин сабаб ашрафимахлуќот, кидар олами носут макон дорад ва адабиёт, ки мањсули дилу сиголиши инсон аст, баду бахш мунќасим шудааст: назму наср .

Тибќи таълимоти адабї-зебоишинохтии Авфї, насри фаррох – бањр аст, ки «саворони ќароењ дар ин сањро њарчанд якарони баён робитозанд, пояшон дар санглохи айтову шойгон наояд. Назми тари обдорро ба бањр тамсил метавон кард, ки њарчи дар бањр нест, худ назм нест» .

Авфї зарри сурхи силлаи мамдуњонро моли фонї ва шеърро (ќасидаро), ки мурод аз он баќои исм аст, зикри боќї маърифат мекунад .

Авфї рољеъ аб моњияти њарфу сухан бањс ба миён оварда, суханро рўњбахши ќолаби ќолаб ва «њарфро иморидори ѓавонии маънї» таъбир мекунад, ки идроки комилан тозаи муњтавои каломи њунарї аст .

Муњаммад Авфї неруи каломи њунариро комилан тарљењ дода, дар нахустбоби асари хеш – «Дар фазилати шеъру шоирї» бањси басо љолибу ноберо сомон медињад, ки то кунун дар сарчашмае манзур нагардидааст. Адабиётшинос дар боби фавќуззикри асари хеш ќавли мармузу муканное, тибќи љањоншиносии фардї оварда, аз оби њайвон – калом, сухан, ганљ, зулмот – давот, Хизр – аќсоми каломи њунарии назму наср ва Сикандари Зулќарнайн – хома њадс мезанад, ки нодиру ноб аст .

Авфї зоњири насрро – фаррохчашмони аљамнажод ва шакли назмеро, ки эљоди он на ба њар кас даст медињад, тангии биниши бонувони туркнажод маърифат мекунад, ки њадафи олим истеъдоди фитрист .

Чун суннати устувори афкори адабии форс-тољик, ки каломи манзум ќиёсан бо сухани насрї тарљењ дода мешавад, Авфї љонибдори њамин аќида аст .

Моњияти каломи њунарї дар таълимоти адабї-илмии Авфї дар заминаи мафкураи исломї баён гардида, дар њамин замина ў афкори адабї-зебоишиносии миллиро то асри Х111 љанбаи љамъбастї бахшидааст .

Арзиши илмии афкори адабии Авфї боз дар он аст, ки ў, бахусус, маълумоти тоза оид ба нахустшуаро, аввалин доирањои адабї, ќуввањои эљодї, њатто аз ањли сиёсат ва муносибати онњо ба адабиёту адибон ва, хусусан, њолати фавќуззикр дар марњалаи оѓозини классикии рушд таваљљуњи хосса додааст .

АФКОРИ АДАБЇ-ТАНИДИИ СОММИРЗО

ДАР “ТУФАИ СОМЇ”

–  –  –

Соммирзо (1517-1567) тазкирааш “Туфаи Сомї”-ро тайи солои 1550-1560, гарчанде дар пайравии равиши “Маљолис-ун-нафоис”-и Навої таълиф намудааст, аммо дар он шеваи хоси тарири худро зоир намудааст. “Туфаи Сомї” рољеъ ба 713 шоири охири асри XV ва нимаи аввали асри XVI иттилооти зиимати даи медиад. Тазкира аз 7 саифа (боб) иборат буда дар оно шоирон тиби мансубияташон ба табаоти иљтимої љо карда шудаанд. Махсусан саифаи 5-уми тазкира исмати бузиргтарин ва муимтарини он буда, дар он рољеъ ба машуртарин шуарои касбии замон мулоизоти муаллиф оварда шудаанд. Аз муимтарин вижагиои тазкираи мазкур он аст, ки дар он Соммирзо ба айси суханшинос афкори адабї танидии худро ифода кардааст. Ин дар он зоир мешавад, ки муаллиф шоиронро аз рўи иртиботашон ба шеъру шоирї табаабандї кардааст; доир ба шоирони бузург нисбатан ба тафсил сухан карда дар заминаи баррасио ба масули адабии оно баои аонї додааст; шоирони соибдевонро айд кардааст; дар эљодиёти шоирони алоида љойгои асосї доштани ин ё он навъи шеъриро зикр кардааст; аз љониби шоирони унарманд ба адабиёт ворид карда шудани истилооти касбу унарро нишон додааст; дар ислои шеъри баъзе шоирон назари хоси худро баён доштааст; ба шеъри баъзе шоирон даиан эрод гирифта рољеъ ба костагиои шеъри оно аз љиати маъно, вазн, офия, сараот ва айра изори назар намудааст; ба ашъори љавобии шоирон бао додааст; дар баррасиояш аз истилооти муравваљи замонаш амсоли “аснофи шеър”, “росталам”, “покизагй”, “пурчошнї”, “шеъри тазри”, “шеъри шутургурба” ва айра кор гирифтааст; шоирони иљогйро маломат намуда аз баъзе шоирони љавони хушареа баён кардааст. Масалан, “Ман ро (Раљоиро – Б.М.) хушлаља гуфтаам” ва айра. Таии умедвории камол кардааст. Гоо ини баодиї ба шоирон назари махсуси шахсии худро муфассали ин мавзъ сати суханшиносии Соммирзоро бармало хоад кард .

«РИЁЗ-УШ-ШУАРО»-И ВОЛАИ ДОИСТОНЇ

АМЧУН САРЧАШМАИ АДАБЇ

–  –  –

Алиулї ибни Муаммадалї Волаи Доистонї(1124 амарї / 1712 мелодї, Исфаон-1170 / 1756-1757, Делї) яке аз шоирони хушбаён ва тазкиранигорони номие масуб мешавад, ки бахши аввали аёташ дар замони салтанати шоони Сафавї дар шари Исфаон гузашта ва нисфи дигари умри на чандон тлониаш дар сарзамини инд сипарї гардидааст. Тано чиилу шаш сол умр ёфтааст. Сабаби муољирати Вола ба индустон гирифторї дар рои иш ва пеш омадани иттифооте буд, ки дар натиљаи људоии маљбурї аз дўстдоштааш пеш омада буд. Волава азини Лоиљї пасу пеш вориди сарзамини инд гардида ва аз оли амдигар ого будаанд. Шоири дигаре, ки ба Вола масади таскин бахшидан ба алби ноороми Вола достони зиндагї ва иши ба таваљљуи хосса дошта ва бо вай арин будааст, Фаири Делавї мебошад. Ин шоир бо дилдодааш – Хадиљаро, ки духтари амуаш буд, дар соли 1160 / 1747 тати унвони “Маснавии Вола Султон” ба риштаи назм кашидааст. Ин манзума аз 3230 байт таркиб ёфтааст .

Волаи Доистонї аз худ осори арзишманд ва обили таваљљуе бої гузоштааст, ки номгўяшон чунин аст: а) “Девон”. Вола шоири соибдевон аст. Девони ашъори ўро бори нахуст дўсти амдамаш Шамсиддин Фаири Делавї дар соли 1157 / 1744-1745 тадвин карда, ки теъдоди абёти он удуди чаор азор байт буда ва фарогири кулли ашъори шоир намебошад. Барои он ин “Девон” комил ба шумор намеравад, ки он удуди да-дувозда сол абл аз фавти Вола љамъоварї шудааст. окими Лоурї (1120 / 1708-09-1182 / 1768-69), ки баъд аз таърихи мазкур “Девон”-и Воларо дидааст, дар тазкираи “Мардуми дида” теъдоди абёти онро афт азор байт айд кардааст; б) “Баёз”, ки фарогири мунтахабе аз гуфтори нависандагон ва ашъори шуарои форсизабон буда, дар соли 1148 / 1735-1736 ба хоиши акимулмулк Маъсуми Алихон танзим шудааст; в) Муншаот (номаои манзум, ки ба дилдодааш – Хадиљасултон ва дўстонаш нигошта шудаанд); г) “Мирзонома” (маснавиест, ки дар интисоби он ба Вола шуба љойдорад); ) “Риёз-уш-шуаро” – тазкирае умумї буда, дар навъи худ беназир аст .

Дар ин миён китоби “Риёз-уш-шуаро”-и Волаи Доистонї дар ин мухтасар мавриди назари нигоранда аст, ки аз нигои сарчашмашиносї аз аамияти адабию илмии бузурге бархурдор аст. Фикри љамъоварїва тадвини тазкира ба зени Вола дар индустон пайдо шуда ва ў бо масади “шод кардани хотири афсурда ва ёди дстони сухангустар”ба љамъоварии абёти дилнишини шоирон тасмим гирифта, асари мазкурро тадвин кардааст .

Андешаи худи Вола дар сабаби таълифи тазкира чунин аст: “Алаб хотири афсурдаро ба хаёли шеъру мутолиаи сафойину давовини шуаро машул сохта, баёзеро бо саводи аъзам муобил медид:

Агар адре надорам пеши ёрон, Валекин адри ёрон мешиносам .

Ва чун хори муољирати ёрони нуктапарвару дўстони сухангустар дилхарош афтода буд, ба хотири афсурда расид, ки дар ин мафил аз зикри фузалову шуаро маљмаъе ороста ва аз гулои риёзи файёзи он чаманороёни баористони камолу черапардозони нигористони хаёл дастае пироста, дили амандўхтаро тасаллї ва аз ин накат димои сўхтаро ташаффї намояд. Лиозо, аз иллати бизоату адами лаёати худ наандешида, ба ин азм тасмим намуд...” .

Аз ишораои Вола дар матни тазкира бармеояд, ки таърихи таълифи тазкира дар соли 1161 / 1748 иттифо афтода ва шоир боз то соли 1162 иљрї / 1748-1749 матолиби дигареро ба он афзудааст .

Тазкираи “Риёз-уш-шуаро” аз нигои сохторшиносї аз муаддима, бисту ашт фасл, ки “равза” номида шуда ва ба тартиби уруфи алифбои арабїтанзим гардида ва хотима иборат аст. Китоб бо шари оли Шайх Абуласани Хараонї ооз шуда ва бо шари оли Яёхони якто дар равзаи бисту аштум ба поён мерасад. Шари ол ва намунаи ашъори худи Вола дар хотима омадааст. Тартиби овардани номои шоирон ва аволи оно дар тазкира ба шеваи махсус аст: дар тартиби номо тахаллусро риоят карда ва агар тахаллусе набуда, риояти исм ва агар он ам набуда, риоти кунияту лааб карда ва гар аёнан касе ба куният ё лаабе машур буд, дар мавриди ўамон машуртарро риоят кардааст. Инчунин, тазкира аз нигои мутаво ва зикри аволу осори широн дорои махсусиятои дигарест, ки тафсили онро дар маола мехонем .

Нигоранда дар идома ба масъалаои алоаманд ба намоёнидан ва тавзеи аамияти сарчашмавии тазкираи “Риёз-уш-шуаро” ва моияти ахборию назариявии он пардохтааст, ки дар омўзиши таърихи адабиёти форсии тољикї ва такмили љанбаои назарии нади адабї мусоидат хоад кард, ба мисли: арзишдовариои шоирона, ки дар заминаи мабоиси нади завї ба ам меоянд; пайравї, татаббъ ва љавобия; ашъори сайёр;

фасоату балоати калом; ашъори маснъ; нигои интиодїва назари тасеї; таворуди мазмун; ишора ба сарчашмаои эљод; истилооти нади адабї; баррасиои муаиона перомуни шеъри баъзе шоирон; зарурати шеъру шоирї, аз љумла укми шоирию лозимаи он фан ва айра .

ВАЗНИ РУБОЇ АЗ ДИДГОЊИ ШАВЌЇ ЗАЙФ

–  –  –

Маълум аст, ки дар бораи рубої ва хусусиятњои жанрии он тадќиќоти зиёди донишмандони Тољикистон ва хориљи он анљом пазируфта, масъалањои марбут ба он то њадде њалли худро ёфтаанд. Бо вуљуди ин вазни рубої яке аз масъалањоест, ки њанўз дар атрофи он бањсњо идома доранд .

Дар ин маќола мулоњизањо дар бораи назари шоир, нависанда ва адабиётшиноси маъруфи араб Шавќї Зайф дар бораи вазни рубої меравад, ки онро дар шакли- -/ V V

– V/ V - -/ - - (Фаълун, мутафоъилун, фаъўлун, фаълун) ва - - / - - / - - V -/ - - (Фаълун, фаълун, мустафъилун, фаълун) таќтеъ кардааст, дар њоле ки аз Ќаттони Марвазї сар карда, тамоми арўзиёни форсизабон вазни ин ќолаби шеърро дар шакли авзони 24 – гонаи шаљарањои ахрабу ахрами бањри Њазаљ ќабул кардаанд .

Дар маќола бањс дар бораи сабабњои тафовути назари арўзиёни араб ва форсизабон доир ба таќтеи вазни рубої меравад ва дар мисоли тањлил ва ќиёси назари Шавќї Зайф бо андешањои муаллиф доир ба ин масъала изњор мегардад .

Сабаби дигаргунии таќтеи рубої аз љониби арўзиёни араб чунин шарњ дода мешавад, ки вазни рубої бо табиат ва хусусиятњои оњангии забони арабї мувофиќ намеояд ва, аз ин рў, арўзиёни араб зињофоти онро мувофиќи фањмиш ва талаботи арўзи арабї муайян кардаанд. Аз сабаби он ки сарчашмаи оѓози рубої назми шифоњии мардуми форсизабон аст, масъалаи шинохти вазни он танњо ваќте њалли нињоии худро комилан метавонад ёфт, ки мухтассоти оњангї ва таќтеии рубоиёти халќии мардуми форсизабон, алалхусус таронањои сокинони минтаќањои кўњистон дар робита бо тактњои мусиќї омўхта шавад .

ПОДШООНИ СОСОНЇ ДАР “КИТОБУ-Т-ТОЉ ФЇ СИРАТИ-Л-МУЛУК”

–  –  –

1. Подшоони Сосонї, аз љумла Хусрави Парвиз (590-628) охирин шоаншои нисбатан муваффаи Сосонї, шахсиятои сиёсие буданд, ки арабо бевосита мешинохтанд. Ба туфайли аморати Мунзирио, тоифаи “абно” дар Яман, номаи Пайамбар ба Хусрави Парвиз, воеияти ба дарбори Хусрав бор ёфтани шоири маъруфи тоисломии араб Аъшои Маймун ва гайра .

2.“Китобу-т-тољ фї сирати-л-мулук” (“Тољнома”) аз асарое мебошад, ки дар пано ва жарфои фаранги арабу мусулмонї маоме ва овозае доштааст. “Тољнома” дар осори хаттї ба забони форсии миёна китобе будааст, ки як бахши маросими дарборро инъикос кардааст .

3.“Тољнома”-и мавриди назар китобе мебошад, ки ба далелое бар пояи тарљумаои арабии “Тољнома”-ои палавї дар миёнаои асри IX ба забони арабї таълиф шудааст .

Муаиони араб аида доранд, ки “Китобу-т-тољ фї сирати-л-мулук” асари адиб ва суханвари шуратёри араб Абу Усмони Љоиз (775-868) мебошад. Ин аида аз љониби ховаршиносон, аз љумла, аз љониби акад. И.Ю. Крачковский пуштибонї наёфтааст .

4.аљми “Тољнома”-и “арабї”, ки ба забони равон навишта шудааст, тарибан шаст саифа мебошад ва аз панљ боб иборат аст. Дар ин китоб боро таъкид шудааст, ки маросими дарбори халифаои Аббосї (750-1258) чунин аст, ки дар замони укмронии подшоони Сосонї буд. Ва шояд барои тавияти амин нукта мисолое аз оини давлатдории подшоони сосонї ва намунаое дар сиаи икоят ва ё андарз оварда мешавад .

5.Подшоони Сосонї дар “Тољнома”-и арабї ба таври фаровон зикр шудаанд .

Чунончї, зикри Хусрави Парвиз дар “Тољнома” дар понздаљой омадааст. Баррасии андарз ва икоято аз рўзгори подшоони Сосонї аз он то љое гувої медиад, ки оно олибан бозгўи ба асл наздики тарљумаои арабии “Тољнома”-ои палавї мебошанд .

Тарибан амон тасаввуре осил мешавад, ки Нелдеке дар бобати шабоати маъниое дар “Шонома” бо бозгўњои таърихнигорони араб аз рзгори подшоони Сосонї мушоида карда буд .

6.Баррасии ишорао ба подшоони Сосонї дар “Тољнома” метавонад, маълумоти моро дар бораи осори хаттии тоисломии халои эронї мукаммалтар намояд .

Мутаассифона, аз осори хаттии палавї ељ намунае ба забони асл то замони мо нарисадааст. Аз тарљумаои арабии осори палавї метавон тано аз “Калила ва Димна” ва “Номаи Тансар” ёдовар шуд .

УНСУРОИ СЮРРЕАЛИСТЇ ВА РЕАЛИЗМИ ЉОДУЇ ДАР

ИКОЁТИ МАСНАВИИ “СИЛСИЛАТ-УЗ-ЗААБ”- И ЉОМЇ

–  –  –

Дар миёни икоёту тамсилоте, ки барои тавзеу такмили масоили матрашаванда дар маснавии “Силсилат-уз-зааб” омадаанд, як исм икоёт ба каромоту хавории одоти машоихи сфия бахшида шудаанд. Дар ин икоёт руъёву мукошифот ват аљрибаои машоихи сфия тавре баён шудаанд, ки ба назар айривоеї менамоянд, вале дар гуфтори муаллифон сиду боварї ба оно машудаст. Ин гуна икоёт дар маноибу тазкираои сфиёна зиёданд ва аз амон асрои миёна то ба имрз мавриди инкору интиоди бархе аз укамову файласуфон ва донишмандони адабиётшинос арор гирифтаанд .

Дар робита бо мавзи ин икоёт, ки бештар дар насри сфиёна, ба хусус маноиб ва тазкираои ирфонї во мехранд, баъзе муаион мављудияи жарф сохти сюрреалистиро дар оно вобаста ба таљрибаои ирфонї баён доштаанд. Таъкиди оно ба таљрибаи нохудого ва рамзои номутаъориф, ки хоси осори сурреолистї мебошанд, ба ин икоёти ирфонї мутоби аст. Шари мукошифот, мушоидот ва воеаои ирфонї, шари хобу руъё ва сафарои ронї дар олаби икоятои ктоу баланд аз ин даста осоранд, ки дар назму насри ирфонї зиёд ба назар мерасанд. Офарида шудан дар нохудого, рамзои номутаориф, дарк тавассути нохудого ва эљоди исси ариб аз хусусиятои муштараки ин осор аст .

Реализми љодуї омехтани воеият аст бо ваоеи ръёгуна ва хаёлї ва аносире аз афсона, устура ё фолклор. Нуктаи асосї дар ин таъриф он аст, ки дар реализми љодуї воеаои айривоеї дар дохили асаре, ки воеї ба назар мерасад, иттифо меафтад, аммо ба назар расад. Аммо аз назари муаллиф ва арамони асари ин воеао хориљ аз ин воеао фаат аз назари хонанда айривоеї, боварнакарданї, аљибу ариб ё номумкин воеият ва аламрави этимолот нест .

Дар икоёти «иссаи хоб дидани Алї ибни Муваффа», «икояти Шошуљои Кирмонї», «Дар хоб дидани асоб Абалии Даоро» ва айра унсурои сюрреалистї ва реализми љодуї ба назар мерасанд .

икоёти мазкур чун асари унарї дорои арзиши баланданд ва тахайюли дурпарвози орифон боиси падид омадани чунин икоёти ариб гаштааст. Ин гуна икоёт дар маснавиои дигари Љомї ва “Нафаот-ул-унс” кам нест ва таъсири унсурои сюрреалистию реализми љодуиро дар аксари осори ирфонї мушоиданамудан мумкин аст .

ОБРАЗИ ГУРДОФАРИД ДАР

«ШОНОМА»-И ФИРДАВСЇ

–  –  –

Гурдофарид дар таркиби достони «Рустаму Сўњроб» њаргиз аз љумлаи ќањрамонони марказї нест. Ў як персонажи лањзавї ва аъмолаш низ лањзавї аст. Аммо ин образ ва кирдорњояш барои хонанда бисёр хушоянду хотирмон мебошад. Зикри он низ хеле муњим аст, ки образи мазкур офаридаи худи Фирдавсист. Дар Авастою адабиёти пањлавї ва таърихномањои давраи исломии ќабл аз Фирдавсї аз он дараке нест .

Шоњномапажўњон дар иртиботи тањќиќи образи занон дар «Шоњнома»-и Фирдавсї ба образи Гурдофарид низ ишорањое доранд. Бахусус, Теодор Нёлдеке, Муњамадалии Исломии Надушан, Ќадамалии Саромї, Љалол Холиќии Мутлаќ, Фиребо Шукуњї ва дигарон. Аммо дар ин эпизоди кутоње, ки образи зани далеру пањлавон падидор мегардад бо такя ба бофти матни «Шоњнома»-и Фирдавсї тањлилу баррасї нашудааст .

Пас, суолњои асосї ин љост, ки чаро Фирдавсї ин образро дар достон ворид намуд? Аз ин кор маќсадаш чист? Ањамияти ин образ дар достони мазкур дар чї ифода мешавад?.. .

Чунин ба назар мерасад, ки љо додани образи Гурдофарид аз тарафи муаллифи достон дар такмили сужа ва фабулаи асар ањамияти калон дошт. Мантиќи бадеии достон ин амалро таќозо мекард .

Сўњроб пањлавони љавон, вале даъвои бузурге дошт. Ў ба кишвари Эрон, ки барояш комилан ноошност, рањсипор аст ва мехоњад подшоњи Эронро аз миён бардошта, тољи шоњаншањиро бар сари падараш гузорад. Дар њамин љо даъвои ў маънои сиёсї мегирад, ки худи ў бар асари љавонї онро дар сатњи лозим дарк намекард. Ў аз мардуми Эрон, ки табиист, иборат аз мардону занонанд ва аз хисолу рафтори онњо њеч огањї надошт .

Фирдавсии бузург ба Сўњроб, ки намояндаи Тўрон (ва он њам хеле хатарнок) аст, мехост мардуми Эронро ошно кунад. Аз љониби дигар, Сўњроб пањлавон буд ва набардгоњ љои ў. Бинобар ин Фирдавсиро лозим буд, ки тарафи муќобили Сўњробро аз њамгинони худаш ва дар ихтилофу тазоди шадид, ошно намояд. Ва мољароњое, ки пас меоянд, њама муносиби вазъу њоли Сўњробанд .

Биноан, Фирдавсї бо маќсади муайяни эодї сањнаи набарди Сўњроб ва Њаљирро, ки аз пахлавонони њамтои худи ў буд, ба намоиш мегузорад. Баъди маѓлуб шудани Њаљир аз љониби Эрон муаллиф Гурдофаридро, ки њамчунин духтари зўрмандест, дар баробари Сўњроб ќарор медињад. Табиист, ки Сўњроб ўро зуд маѓлуб мекунад ва духтар будани ўро њам мефањмад.. .

Миёни Сўњроб ва Гурдофарид умумият ва фарќњои боризе вуљуд дорад. Умумият дар он аст, ки њам Сўњроб ва њам Гурдофарид фарзандони одамони одї не, балки фарзандони пањлавонон њастанд. Аз тарафи дигар, њар ду њам љавон њастанд. Дар дили њар ду ѓурури љавонї ва нияти амалкард барои њифзи нангу ном ва озодии кишвар љўш мезанад. Аммо миёни онњо фарќњои бузурге њам њаст. Аввалан, Сўњроб љавони љинси мард аст, аммо Гурдофарид аз љинси зан. Чун Сўњроб љавон аст ва ба неруи худ итминон дорад, мисли њамаи љавонони њамтирози худаш хушбовар аст. Гурдофарид чун њамаи духтарон силоњи дигаре дорад, ки Сўњроб онро надорад ва ин силоњ њилаву ишвањои дилфиреб аст .

Гурдофарид бо ин њама мехоњад љони худро наљот дињад ва ў ба осонї ба њадафи худ муваффаќ мешавад. Дар натиља Гурдофарид дохили диж мешавад ва Сўњроб мемонад пушти дарвоза .

Ба њоли Сўњроб хандидани Гурдофарид низ бисёр табиї ва маќсаднок ба тасвир омадааст. Барои Гурдофарид ин љавони набардталаб як њариф ва њатто душмани тўронї талаќќї мешуд .

Як чизро њам набояд аз назар дур кард, ки Фирдавсї дорад фољиа месозад. Барои драматизми ин фољиа сањнаи амалиёти Гурдофарид хеле муњим буд. Зеро ба шумули њамин образ фољиа бузургтар ва пуртаъсиртар баромадааст .

ЗЕБОИШИНОХТИИ ИРФОН ДАР

РУБОИЁТИ АБЎСАИДИ АБУЛХАЙР

Њољибоева Л. Т. – ассистенти кафедраи таърихи адабиёти тољики ДМТ Дар маърифати мардуми эронитабор аз мабдаъ ва нируи офаридгор мафњуми љамол заминаи бисёр куњан дорад, ки ба сурати љилвањои кайњонии транссенденталї тасаввур мешуда ва дар фарњанги бостони њиндуэронї бозтоб ёфтааст. Ин ёфтањо марњалањои дарозе аз таърихи тањаввулро пушти сар гузошта ва батадриљ, аз њадди тасаввури сода то ба маљмўи бинишњо ва донишњои хос расидаанд .

Куњантарин унсурњо ва тафсирњои маърифати љамолро метавон дар адабиёти ведої, авестої, юнонї ва ѓайра пайдо кард. Агарчи дар нахустин нигоњ љамол мафњумест тавсифї, усулан равише аз маърифати мабдаъ аст ва чашмандози назарии ирфон ањамияти онро дар шинохти буъди дигаре аз неруи мутлаќ, яъне мабдаъ ошкор менамояд, ки он мафњуми љалол аст. Таљрибаи мазкур зебоишинохтии вижаеро аз тамаддуни тоисломї то ба ќарнњои исломї расонидаву пайваста такмил бахшида ва ба ин манзур аз адабиёти форсии тољикї ба унвони ќолибе хос ва нодир бањра гирифтааст. Дар ирфони исломї шеър ва насри форсии тољикї таърифи маќулаи мазкурро медињанд, ки ѓолибан дар пирояи рамз ва тамсил нуњуфтааст. Маънии аслї ва ботинии он дар шарњњои адабиву ирфонии ќадим ва нав тавзењ ёфтааст. Аз љумла, бино ба таърифе, ки дар китоби муътабари «Мафотењ-ул-эъљоз» («Шарњи «Гулшани роз»-и Шабистарї»), навиштаи Муњаммади Лоњиљї дар ин замина омадааст, «…ба њаќиќат, њар љамоле мусталзими љалолест ва дар паси пардаи њар љалол низ љамолест, зеро ки љалол эњтиљоби Њаќ аст ба њиљоби иззату кибриёї аз уббод, то њеч кас ўро ба њаќиќату њувият, чунон ки њаст, нашносад…» .

Дар ин маќола ба нуктаи зебоишинохтии ирфон дар рубоиёте, ки бо номи Абўсаиди Абулхайр (нимаи дувуми а. X-нимаи якуми а. XI) пайванд хўрда ва сабт ёфтааст, пардохта шудааст. Бино ба бардошти нигоранда, мењвари консептуалии зебоишинохтии мазбур дар он аст, ки мурод аз зуњури њар навъ зебої, усулан шинохт ва таъйиди љамоли мутлаќ мебошад. Ба иборати дигар, дар адабиёти ирфонии форсии тољикї буъди завќ моњияти тозатару густурдатаре касб кардааст ва он зарфияти маърифат аст. Ба њамин далел, зебоишинохтии ирфон дар арзёбии љилвањои њунарї сирфан ба лаззати завќї мањдуд намешавад, балки ба ковишњое дар ташхис ва таъйини њадафи нињої аз падид омадани њар навъ аз њунар мепардозад .

Нуктаи дигаре, ки дар маќолаи мавриди назар матрањ аст, ин аст, ки оё дар ирфон зоти њунар бартар аст ва ё илм? Аз тарафе ирфон дорои моњияти завќист, пас, навъе аз њунар аст. Аз тарафи дигар, манзури нињоии ирфон ва худи моњияти завќии он дарку шинохти аслї ва њаќиќии мабдаъ аст, пас он навъе аз илм аст. Дар ин миён зебої абзори аслии њунар аст, ки боястї ба унвони василаи асосї барои касби илми ботин низ шинохта шавад .

Зимнан, таваљљуњи нигоранда ба он љалб шудааст, ки ин вижагї то куљо дар нигаришњо ва навъи тафаккурии адабиву њунарии гузашта ва њол муассир будааст .

Муаллиф аз миёни рубоиёти Абўсаиди Абулхайр силсилаеро ташхис медињад, ки нуктаи мазкурро ба равшанї матрањ мекунанд. Дар ин даста аз рубоињо, ки хоси ќарнњои Х-XI аст, гўянда аз зикри лавозим (атрибутсия)-и љамоли зоњир (гул, рўй, нофа, бўй, мушк, мўй, шона, хами гесў, зулфи анбарбў, рухи некў ва ѓ.) ба манзури расондани маънии ботин ба кор бурдааст. Мусалламан, ин амр барои шакл гирифтани истилоњоти ирфонї дар даврањои баъдї омиле илњомбахш ва муассир будааст .

ШЕВАИ БАЁНИ ЌИССА АНДАР ЌИССА ДАР НАСРИ

ТАМСИЛЇ (ДАР МИСОЛИ «ЊАЗОРУ ЯК ШАБ»)

–  –  –

Шеваи баёни ќисса андар ќисса дар адабиёти машриќзамин суннати устувору пешинаи тўлонї дорад, ки заминаи пайдоиши онро Њиндустон мешуморанд. Аз он љо ки баромади таърихии он марбути забони кўњнаи санскрит аст. Аммо дар иртибот ба як нуктаи муњим, ки тарњи достонњои забони пањлавиро дар бар мегирад, тањаввули шеваи баёни ќисса андар ќисса дар ањди Њахоманишиён низ беназир буд. Ќонуниятњои пойдори адабити тамсилии пањлавї аз бурузи шеваи баёни ќисса андар ќисса дар адабиёти пањлавї метавонад онро собит намояд, њарчанд теъдоде аз намунаи чунин осор, аз ќабили «Калила ва Димна» ва «Тўтинома» асли њиндї доранд .

Таъбири ќисса асосан афсона, њикоят, саргузашт, яъне шарњи њол аст ва дар адабиёти тоисломии Эрон собиќаи тулонї дорад .

Китоби «Њазору як шаб», «Њазор хурофа» ва ё «Њазор афсон», асли пањлавї дошта, аз нахустин китобњои таълифшудаи афсонањои эронист, ки услуби нигоришаш ќисса андар ќиса аст. Бисёре аз муњаќќиќон ин китобро аз байн рафта гуфтаанд. Аз сайри таърихии ин асар, бино ба маълумоти Ибни Надим дар «Ал Фењрист» бармеояд, ки ин китоб муштамил бар њазор шаб ва камтар аз дусад афсона будааст ва дар мавриди мутарљими он чизе нагуфтааст. Аммо Абулќосим Абдулазизи Баѓдодии Нањвї, ки дар асри IX, ќабл аз Ибни Надим ба сар бурдааст, «Њазор афсон»-ро аз китобњои тарљумакардаи Ибни Муќаффаъ мењисобад. Пас метавон гуфт, ки то истилои араб ин китоб арзи вуљуд доштааст. Баъдан адиби маъруфи араб Љањшиёрї дар асри X бо азми љамъ овардани њазор афсона, аз афсонањои арабї, эронї ва румї гардида, дар маљмўъ ба љамъ овардани 480 афсона муваффаќ мегардад ва таълифу тадвини афсонањо баъд аз Љањшиёрї низ дар миёни иддаи васеи адибони арабизабон идома ёфта, «Њазору як шаб» мањсули кори онњо мебошад, ки баъди тарљумањои зиёд дар адабиёт шуњрати љањонї мегирад .

ШЕЪРИ МАСНЎЪ ВА МУХТАССОТИ ОН

–  –  –

Шояд аввалин пурсише, ки зимни шунидани шеъри маснўъ (рус. искусственная поэзия; англ. аrtificial poem) аз зењни шунаванда ё мухотаб гузар кунад, ин бошад, ки шеъри маснўъ чист, аз кадом вижагиое бархурдор аст, чи чизе онро аз анвои дигари шеър мумтоз менамояд ва арзиши ин гуна шеър кадом аст. Даст ёфтан барои посухи чунин пурсише дар адабиёти форсии тољикї кори осоне нест. Зеро истеъмоли доманаи калимаи маснўъ дар мутуни манзум ва мансури адаби форсии тољикї бисёр густурда буда, тањќиќи њамаљонибаи он касро ба сањнањои гуногун мекашонад. Истилоњи маснўъ њам дар наср ва њам дар назм истифода мешавад. Њамчунин, дар мутуни адабї гоњо истеъмоли калимоти “мутакаллиф” ва “фаннї”-ро низ ба унвони муродифи калимаи маснўъ мушоњида мекунем. Пардохтан ба тавзењи матолиби мазкур хориљ аз маљоли ин навишта мебошад .

Маќсади мо дар ин мухтасар баррасии мухтассоти аслии шеъри маснўъ ва чигунагии он аст .

Ба таври куллї, бар асоси гуфтаи муњаќќиќон шеъри маснўъ шеърест, ки дар эљоди он шоир аз санъатњои бадеї, махсусан санъатои лафзї истифода мекунад. Њадафи аслии шоир дар халќи шеъри маснўъ офаридани шеъре бо зоњири зебо ва музайян ба анвои орояњои адабї мебошад. Сиришти ин гуна шеър бар мадори санъат асос ёфтааст .

Асоситарин навъи адабии шеъри маснўъ ќасида аст. Имконоти шакливу сохторї, мутавої ва хусусиятои дигари ќасида барои шоир фазои боз ва доираи васеъеро фароњам меоварад. Шоир тамоми ќудрати худро мањз дар ќасида ба намоиш мегузорад .

Дар таърихи адабиёти тољик шоирон дар навъњои шеърии рубої, ѓазал, мусаммат, ќитъа ва маснваї њам ашъори маснўъ сурудаанд, ки бисёр нодиранд .

Дар эљоди шеъри маснўъ бартарии лафз бар маъно ошкоро дида мешавад. Барои шоир дар халќи шеъри маснўъ дар ќадами аввал маънї муњим нест, муњим шакли (модел, форм: model, form) шеър аст. Ба таъбири дигар, дар шеъри маснўъ шоир танњо дар банди санъатпардозї буда, ин санъатбозї аксар вакт ба эњсос ва илњоми шоир ѓолиб аст. Шеъри маснўъ на аз андешаи амиќ, балки аз шакли устувор маншаъ мегирад. Забон дар шеъри маснўъ воситаи иртиботи тафаккур набуда, василаи тазйин аст .

Шоир дар эљоди шеъри маснўъ аз лињози интихоби мавзўъ худро дар як доираи махдуд ва масири сарбаста ќарор медињад. Таваљљуњ ба тарфандњои лафзї дар интихоби мавзўъ дасту пойи шоирро мебандад. Агар ба мавзўъњое, ки шоирони мутасаннеъ ба онњо пардохтаанд, таваљљуњ шавад, ба истиснои баъзе мавридњо, амагї дар мавзўи мадњ суруда шудаанд. Аз ин рў, метавон гуфт, шеъри маснўъ шеъри якмавзўї аст, яъне мавзўи воњид дорад. Албатта, намунањои шеъри маснўъ њам дорем, ки дар онњо ба мавзўоти дигар, махсусан мавзўи ишќ, пардохта шудааст, аммо ин амр ба нудрат дида мешавад .

Дар шеъри маснўъ муњим миќдори санъат аст, на сифати он. Шоир дар як ќасида тамоми кўшиши худро сарфи санъатпардозї менамояд. Дар аксар маврид кўшиши шоир боис мешавад, намунаи олии санъате дар ќолаби як байт ё шеър офарида шавад. Бар хилофи шеъри матбўъ дар шеъри маснўъ санъатњо амдан истифода шуда, маънї тобеи санъат аст. Ваќте шоир ќасидае меофарад, ки теъдоди абёти он чил байт ва ё бештар аз он аст, хоњ нохоњ калимоту таъбирот такрорї мешаванд ва шеърро якранг менамоянд .

Шоирони мутасаннеъ таъсири санъатњои бадеиро дар зебоии шеър, оњанги калом ва љанбаи мусиќоии он дар назар доштаанд. Гузашта аз ин, ба санъатњое, ки зиёдтар мавриди таваљљуњи хоси шоирони мутасаннеъ ќарор гирифтаанд, назар намоем, маълум мешавад, ки онњо бештар ба орояњои бадеие, ки љанбаи шунидорию дидорї доштаанд, майл намудаанд. Яъне, хонандаи огоњ аз равиши шеъри маснўъ бидуни мушкилї он орояњоро мешиносад ва мањз дар њамин сурат ин санъатњо табъу завќ ва диќќати хонанда ё шунавандаро ба худ љалб менамоянду ба ў лаззат мебахшанд .

ТАСАВВУФ ВА ИРФОН ДАР АСОИДИ

АМИР ХУСРАВИ ДЕЛАВЇ

–  –  –

Амир Хусрави Делавї аз бузургтарин шоирони форсигўйи инд дар садаи XIII мебошад, ки дар тамоми анвои шеърї табъозмої намуда ва намунаои беназири оноро офаридааст. Дар ин миён, баъд аз навъи шеърии азал, асидаои шоир бо таваљљу ба мухтассоти хоссаи оно имтиёз доранд. Дар таркиби девонои шоир беш аз 270 асида мављуд аст, ки дар маљмуъ тарибан 10100 байтро ташкил медиад .

Аз љиати мазмуну мутаво асоиди Амир Хусрав мутанаввеъ буда, шомили мавзўъое мебошанд, ки дар асидаои шоирони дигар ам дучор мешаванд. Аммо дар миёни мавзўъои зиёд таваљљуи Амир Хусрави Делавиро, абл аз ама, мазмунои тасаввуфї ирфонї љалб кардаанд. Бештарин ва маъруфтарин асоиди ирфонии шоир дар девони “уррат-ул-камол” ба назар мерасанд. Дар девони мазкур 8 асида, дар девони “Туфат-ус-сиар” 4 асида, дар “Васат-ул-аёт” 7 асида, “Баияи наия” 7 асида, дар “Ниоят-ул-камол” 8 асида мављуданд, ки дар оно мазомини тасаввуфї-ирфонї ифода гардидаанд .

Ин навъи асидао аксар сохтори амгун дошта, дар оно бештар амди Худо, наъти Расул (с), офариниши олам, аљз ва нотавонии инсон дар муобили удрати Худо, тариби узлат ва гўшанишинї, беарзиш донистани молу сарвати дунё, омўхтани илм аз бари имон, тавсифи Низомиддин Авлиё, ба љо овардани хидмати пиру муршид ва амсоли ин баён гардидаанд .

Дар байни асоиди ирфонии шоир бештар “Дарёи аброр” ва “Миръот-ус-сафо” маъруфият касб карда ва бештар мавриди истиболи шоирони баъдї арор гирифтаанд .

Дар пайравї ва истиболи асидаои мазкур шоирони тавоное амсоли Абдуррамони Љомї, Алишери Навої асидаои арро сурудаанд .

Сарчашмаи иломи Амир Хусрави Делавї дар эљоди асида бештар тасаввуф ва ирфон будааст ва бо наздикї ва вуруди аносири ирфон ва тасаввуф дар соати маъноии асоиди шоир тааввулоти чашмгире ба вуљуд омада, ки аз љазаботи дарунї ва заву илом сарчашма мегирад. Ирфон ва тасаввуф нутаи марказї ва дарунмояи асоиди шоир арор гирифта, сабаби касби камол ва шурати оно гардидааст. Амир Хусрави Делавї дар асоидаш розу роздорї ва мавзоти марбут ба онро матра карда ва аз љойгои роз роздориву хомўшї, мараму номарам, монеоти роздонї, омилои ифшои роз низ сухан гуфтааст .

ЗАМИНАОИ ШОИРОНАГИИ КАЛОМИ

ХОЉА АБДУЛЛОИ АНСОРЇ

–  –  –

Хоља Абдуллои Ансорї (1005-1088) дар тасаввуфу ирфон аз љумлаи чераои маъруф масуб мешавад, аммо анз шахсияти адабии вай комилан шинохтанашуда бої мондааст. Аз љумла, яке аз масъалаои баснок дар шинохти увияти адабии Ансорї алоаи ў ба шеъру шоирї мебошад, ки дар ин бора аз љониби муаллифони сарчашмаои адабию таърихїва муаиони муосири ватанию хориљї андешаои мухталиф ироа гардидаанд. Љамъоварї ва баррасии андешаои мављуд, ки перомуни мабаси мазкур мављуданд ва алли дурусти масъала аз нигои равишшиносии адаб пажўњии љадид муим мебошад. Аз ин љост, ки нигоранда тасмим гирифтааст, то дар ин маола нахуст масъалаи алоамандии Хоља Абдуллои Ансориро ба шеъру шоирї баррасї намуда, сонї ба сифати муаддима перомуни заминаои шоиронагии каломи шоир бас ба миён оварад .

Аз баррасии андешаои матра дар сарчашмаои адабию таърихї, ба монанди “афт илим”, “Нафаот-ул-унс”, “Каш-уз-зунун”, “Таърих-ул-ислом”, “Риёз-уш-шуаро”, “Оташкада”, “Риёз-ул-орифин”, “Маноиби Шайхулислом” ва айра маълум мешавад, ки муаллифони манобеи мазкур ама аз алоаи Хоља Абдуллои Ансорї ба шеъру шоирї сухан ба миён оварда ва намунаое аз рубоиёти форсии шоирро дар китобояшон нал кардаанд. Аз љумла дар китоби “Кашф-уз-зунун”-и ољї Халифа ба Хоља Абдуллои Ансорї нисбат доштани се девони форсї ишора рафтааст, ки, мутаассифона, то ба мо ељкадоме аз оно бої намондаанд. Аммо дар хилоли осори мансури худи Хоља намунаои фаровони ашъорашро пайдо кардан мумкин аст, ки дар олабои гуногуни шеърї суруда шудаанд. Зимнан, нигоранда кори љамъоварии ашъори мундариљи шоир дар сарчашмаои гуногун ва асарои худи ўро ооз кардааст, ки мабасе људогона мебошад .

Дар идомаи маола мабаси заминаои шоиронагии каломи Хоља Абдуллои Ансорї ба миён гузошта шуда, дар асоси баррасии далелои ба даст овардаамон заминаои асосии зерини шоиронагии каломи шоир таъйин ва баррасї шудаанд: а) Истеъдоди фитрї, ки ин љиат ба обилияти фитрї ва атои илої пайванд мегирад; б) Мутолиаи зиёд, ки аз унфувони шубоб ооз ва то вопасин лазаои аёт идома пайдо кардааст; в) Таъсири муити хонаводагї ва љиддиятои падар; г) Ронамоии падар ва ширкат дар маљлиси сўфиён, ки маз ба амин восита дар рўњияи шоир аз хурдї таъсири сухани сўфиён ва ваљду олати махсуси оно наш гузоштааст .

амин тавр, Хоља Абдуллои Ансорї ба сифати шайхулислом, сўфї, муфассир, муаддис, муаллифи осори зиёде дар заминаи масъалаои алоаманд ба тасаввуфу ирфон, маърифати нафсу тааллуоти он ва айра шахсияти чанбуъдї буд, ки ба ин буъдо бояд чераи шоириаш ам, бидуни ељ як шакку шубае, бояд зам гардад. Вай барои пан намудани аидаои фалсафию ахлої дар байни оммаи мардум ва баёни шўру шави сўфиёна ба сифати бетарин васила шеърро баргузида, махсусан, дар миёни соири анвои шеърї ба жанри рубої инояти бештар зоир карда ва аз ин љост, ки теъдоди бештари ашъори бозмондаи шоирро шакли шеърии мазкур дар бар мегирад .

МУЛОЊИЗАЊО РОЉЕЪ БА ЯК ЃАЗАЛИ ХАЁЛИИ БУХОРОЇ

–  –  –

Дар ин маќола дар асоси маълумоти сарчашмањое, ки дар онњо дар бораи Мавлоно Хаёлї маълумот дода шуда ѓазали машњури ў “Эй тири ѓаматро дили ушшоќ нишона, Халќе ба ту машѓулу ту ѓоиб зи миёна” њамчун намуна зикр гардидааст, мавриди тањлилу баррасї ќарор гирифт. Инчунин рољеъ ба шуњрату мањбубияти муаллиф ва ѓазали ў иљмолан мулоњизаронї шуд. Сабаби таваљљуњи мо ба ин ѓазал он аст, ки дар аксари манобеъи таърихию адабї баъд аз зикри мухтасари рўзгору осор, шуњрати шоир ва девони ў як ё ду байт ва дар баъзе ба таври комил ѓазали мазкур оварда шудааст. Дар баъзе аз тазкирањо аз як ё ду ѓазали дигари шоир абёте зикр шуда бошад њам, онњо низ аз љињати фарогирии мазмун ба ин ѓазал ќаробат доранд. Шуњрати шоирро бештар ѓазали мазкур афзудааст. Инчунин, ба ин ѓазал мухаммасњои зиёде баста шудаанд, ки машњуртаринашон аз они Бањоуддини Омулї буда, аз њафт банд иборат аст. Ин ѓазал бо сабаби он ки Шайх Бањоуддини Омулї ба он мухаммас бастааст, шуњрати бештар пайдо кардааст. Илова бар ин таъкидме гардад, ки ин ѓазал оњанги ирфонї дошта, аз он равшан мегардад, ки Мавлоно Хаёлї ба монанди бузургтарин шоирони сўфимашраб тавонистааст, мазмунњои ирфониро дар ашъори худ ба кор барад ва мањз ин ѓазал бозгўкунандаи њолоту афкори ирфонии шоир аст. Дар ин ѓазал бардоштњое аз Мавлоно Љалолуддини Балхї ва дигар орифони салаф ба назар мерасад, ки ба ин васила дар маљмўъ шеъри Мавлоно Хаёлиро рангу тобиши дигар бахшидаанд. Аслан, дар ин давра ба нудрат ашъореро метавон дарёфт кард, ки чунин мањбубиятро касб карда бошад, чунки шуарои ин аср бештар ба гуфтани муаммою чистон ва љавобия машѓул буданд .

Њунари Хаёлї дар гуфтани шеър њам дар љавобия ва ѓайри он аз дигарон фарќкунанда аст, ки онро метавонад ин ѓазал собит кунад. Далели ин гуфтањо бањодињии бузургтарин олимони тазкиранигор, аз љумла, Абдуррањмони Љомї ва Алишери Навої мебошад, ки эшон аз ѓазали мазкур ёд кардаанд ва ба ин васила навої ўро шоири “хушхалќ ва хуштавр” номидааст .

АЁТ ВА ЭЉОДИЁТИ РАШИДАДДИНИ ВАТВОТ

–  –  –

Имом Саъдулмулк Рашидаддин Муаммадибни Муаммадибни Абдулљалил, мутахалисба Ватвот (1082-1179) яке аз шоирон ва котибони машури асри ХII аст. Љойи маълумоти аксари тазкиранависону таърихнигорон, 97 сол умр дида, соли 578.. / 1179 таваллуди Ватвот шари Балх буда, ки дар ин хусус шакку шубае нест. Мувофии м. вафоткардааст. Аз ин иёс таваллуди ба соли 476. / 1082 м. рост меояд. “Ватвот” тахаллуси шоирии ст. Аммо рољеъ ба ин тахаллус дар байни муаллифони сарчашмао гуногунандешїроиљаст, ки дар ин хусус дар оози маола бас ба миён овардаем .

Рашидаддини Ватвот айёми тасил ва донишомўзиро дар мадрасаи «Низомия»-и шари Балх, дар назди устодаш Имом Абўсаиди иравї ба анљом расонидааст. ангоми тасил ба улуми адабї ва унарои дабирию шоирї рабат намуда, баъд аз хатми тасил бо касби муиммоти камолоти унар ба дарбори Хоразмшоиён ба вазифаи дабирї пазируфта мешавад. Вай дар даврони укмронии Алоуддавла Абўмузаффар Нусратуддин Отсиз, ки сеюмин подшо аз силсилаи Хоразмшоиён буд, ба дарбор омадааст .

Рашидаддини Ватвот дар замони худ дар байни али фазлу адаб мавеи муносиби худро пайдо карда буд. Ў бо бештари адибони амасри худ мукотиба ва робита дошт. Аз љумла, шоири амасри ў Сўзании Самарандї унару маорати суханварии ўро васф кардааст. Махсусан, Ватвот бо Адиб Собири Тирмизї робитаи эљодї доштааст, ки дар ин маврид дар ашъори Ватвот ва Адиб Собир ашъоре дар љавобу сипоси якдигар ба назар мерасад .

Мероси адабии Рашиди Ватвот аз љумлаи аљзои муимми осори гаронбаои адабити форсу тољик буда, ки хушбахтона, бештари он то замони мо омада расидааст .

Мидори ашъори таркиби “Девон”-и Рашидаддини Ватвот, мувофии нашри Сайид Нафисї, ки нашри комил масуб мешавад, аз 8563 байт иборат мебошад, ки дар ин миён исми бештари эљодиёти шоирро асида ташкил медиад .

Таълифоти дигари Рашидаддини Ватвот китобои «адоик-ус-сер фї даои-улшеър», «Рисолаи арўз», маљмўаои номао, ки тати унвонои «Абкор-ул-афкор фї-ррасоил ва-л- ашъор» (ин маљмўа аз чаор исм иборат аст), «Ароис-ул-хавотир ва нафоисун-наводир» (иборат аз дуисм) мудавван гардидаанд, «Расоили арабї», «Љавоир-улалоид ва завоир-ул-фароид», «уррал-ул-авол ва дуррал-ул-амсол», «Ал калим-уннасоиа ва-л-икам-ул-солиа», «Маният-ул-мутакаллимин ва аният-ул-мутааллимин» ва айра мебошанд .

САНЪАТИ ТАЉНИС ВА АНВОИ ОН ДАР

ШЕЪРИ АБДУЛВОСЕИ ЉАБАЛЇ

–  –  –

Абдулвосеи Љабалї бо халќи каломи маснўъ дар байни њамзамононаш шуњрати беандоза дорад. Барои маснўъ гардидани каломи шоир омилњои зиёде мусоидат кардаанд, ки дар он миён истифодаи њунармандонаи санъатњои бадеї асосї мањсуб мешаванд. Дар миёни санъатњои бадеї яке аз муњимтарини онњо, ки ширинии калом низ ба он марбут аст, санъати таљнис мебошад. Ин санъат дар ашъори шоир бо шевањои њунарибунёди корбаст ва анвои он имтиёз дошта, дар таъйини таносуби њунар ва маънї заминасоз мебошад. Дар ин маќола истифодаи санъати бадеии таљнис ва анвои он дар ашъори Абдулвосеи Љабалї мавриди баррасї ќарор гирифтааст. Муаллиф навъњои гуногуни санъати мазкурро дар хилоли ашъори шоир муайян карда, бо таваљљуњ ба басомади онњо њар кадомро људогона тањлил кардааст. Дар зимн ба масъалањои алоќаманд ба њунари корбасти санъати таљнис ва анвои он низ таваљљуњ шудааст .

Барои баррасии мавзўи мавриди назар, пеш аз њама, ашъори худи шоирро мавриди баррасї ќарор дода, барои такмили љанбањои назарии кор аз сарчашмањои назарї ва илмї низ бањрабардорї шудааст. Дар такмили љанбаи назарии кор асосан ба андешањои назарии ду донишманди асримиёнагї: Шамси Ќайси Розї ва Њусайн Воизи Кошифї такя намуда, дар асоси табаќабандии анвои таљнис, ки дар сарчашмањои мазкур дарљ шудааст, ба баррасии он дар эљодиёти Љабалї пардохта шуд. Агарчи дар таърифи санъати мазкур гоњо тафовутњо дар гуфтаи донишмандон ба назар мерасад, дар маљмўъ, њама санъати мазкурро ба муњассаноти калом дохил намудаанд .

Баъд аз таъйини њудуди назарии кор бевосита ба баррасии корбасти санъати таљнис дар шеъри Абдулвосеи Љабалї пардохта шуда, анвои онро бо намунањои шеърї аз осори Љабалї ба таври људогона нишон дода, ба њунари шоирии Абдулвосеи Љабалї ишора шудааст .

Муаллиф баъд аз баррасии мавзўъ ба натиљањои зайл ноил гардидааст:

а) Санъати таљнис ва анвои он дар ашъори Абдулвосеи Љабалї ба таври фаровон корбаст гардида, бо басомади зиёди худ аз љумлаи мухтассоти муњимми ашъори шоир мањсуб мегардад;

б) Тамоми анвои санъати таљнис дар эљодиёти Абдулвосеи Љабалї корбаст шудааст;

в) Абдулвосеи Љабалї дар истифодаи санъати таљнис ва анвои он мањорати махсусу ситуданї зоњир карда, бо корбасти санъати мазкур љанбаи њунарии каломашро таъмин кардааст. Соњиби табъи фавќуллода доштани шоир танњо дар истифодаи њамин санъат њам ќобили мушоњида аст .

МУЊАРРАМОВ Т. А. – МУЊАЌЌИЌИ ХУСРАВИ ДЕЊЛАВЇ

–  –  –

Хусрави Дењлавї нахустин шоирест, ки ба суннати хамсасарої бунёд гузошт ва ин суннатро 55 тан эљодкорон љонибдорї кардаанд ва њатто, Абдибеки Шерозї ду хамса эљод кардааст .

Оид ба рўзгору осори Хусрав муњаќќиќон: Ш. Нўъмонї, С. Нафисї, Вањид Мирзо, Фазл Ањмади Њофиз, Сайид Сулаймон Ашраф, Муњаммад Ањмади Форуќї, А .

Асир, А.Е. Кримский, А.Н. Генко, Э. Браун, Е.Э. Бертелс, А.А. Стариков, Г. Ризоев, З .

Сафо, Р. Шафаќ, Р. Њумоюнфаррух, Ян Рипка, Х. Мирзозода, А. Афсањзод, А.М. Мирзоев, Ш. Њусейнзода, Х. Мирзозода, М. Нарзиќул ва бисёр дигарон бањс сомон додаанд. Бояд гуфт, ки дар ин миён муњаќќиќон Т.А. Муњаррамов, Муњаммад Муќтадирхони Шарвонї ва махсусан М. Баќоев амиќравињои бештаре доранд .

Донишманди шинохтаи Озарбойљон Тоњир Муњаррамов яке аз пешгомон дар тадќиќи рўзгор ва осори Хусрави Дењлавї буда, аз оѓози солњои 60-уми асри гузашта дар ин љода сањмгузорї мекунад .

Т. А. Муњаррамов, махсусан, дар тадќиќи достонњои «Хамса»-и Хусрави Дењлавї бештар ѓавр кардааст. Масалан, «Достони Маљнун ва Лайлї»-и Амир Хусрави Дењлавї», ки тадќиќоти љиддитарини ќиёсї буда, то кунун арзиши илмии худро нигоњ доштааст .

Т.А. Муњаррамов дар кори омодасозии нашрњои илмї-интиќодии асарњои таркиби «Хамса»-и Амир Хусрав њиссаи бештар дорад. Аз љумла, нашри илмї-интиќодии маснавии «Матлаъ-ул-анвор», ки нахустмаснавии «Хамса»-и Хусрав аст, бо саъй ва эњтимоми донишманди мазкур ќобили вуќўъ гардидааст .

Умуман, Т.А. Муњаррамов рољеъ ба пањлуњои мухталифи рўзгору осори Хусрави Дењлавї наздик ба бист асару маќолањои илмї-тадќиќотї таълиф намудааст. Донишманди шинохтаи Озарбойљон Т.А. Муњаррамов бо асару маќолањои илмї-тадќиќотии худ миёни хусравшиносон эътибори хосса дорад .

АСНОДИ ТОЗА ДАР БОРАИ ЗИНДАГОНИИ АСИРИИ ЛОЊИЉЇ

–  –  –

Рољеъ ба зиндагонии Асирии Лоњиљї дар осори таърихї, адабї ва илмї љо-љо ишорањое њаст. Аммо то ба имрўз шарњи њоли мукаммали ин шоир ба вуљуд оварда нашудааст. Дар ин маќола аввал иттилооти пурќимати баъзе тазкирањо, аз ќабили «Маљолис-ун-нафоис»-и Мир Алишери Навої, «афт илим»-и Амин Амади Розї, «Риёз-улорифин»-и Ризоулихони идоят, «Тўфаи Сомї»-и Соммирзои Сафавї, «Оташкадаи Озар»-и Озари Бекдилї ва осори таърихии асримёнагї, ки рољеъ ба баъзе лањзањои њаёти шоир маълумот медињанд, истифода ба амал оварда шудааст .

Дар ин раванд, махсусан, баъзе тазаккуроти худи шоир, ки дар осораш рољеъ ба баъзе воќеањои њаёташ овардааст, хеле мўшикофона пайдо карда шуда ва дар танзими роњи тайкардаи шоир истифода карда шуд. Баррасињо ва натиљагирињое, ки дар ин маќола рољеъ ба њаёти шоир ба амал оварда шудааст, дар баёни илмии зиндагонии шоир хеле муфид мебошанд .

Чунончи, бањсњо рољеъ ба санаи валодати шоир, таъйин кардани номи мукаммали шоир, атрибутикаи баъзе осори адабии шоир, њамчунин мушаххас намудани баъзе аз намояндагони хонаводаи адиб љамъбаст карда шудааст .

МАЪНОИ ВАФОДОРЇ ДАР ЃАЗАЛИЁТИ ЌОСИМИ КОЊЇ

–  –  –

Агар ба ѓазалиёти Ќосими Коњї (ваф.1580) аз љињати мавзўю мундариљаи ѓоявї бингарем, доманааш фарох буда, ба бисёр масъалањои зиндагї дахл дорад, вале дар байни онњо муњимтаринаш мавзўи ишќу муњаббат мебошад. Ин мавзўъ дар ѓазалњои пешгузаштагони Ќосими Коњї низ аз мавзўъњои муњим њисоб меёфт. Дар ин љода аз Рўдакї то Коњї ѓазалњои ошиќонаи зиёде таълиф ёфтаанд, ки чи аз љињати шакл ва чи мазмуну мундариља маќоми баланд доранд. Яке аз мазмунњои муњим ва ќадимї дар ѓазал изњори сидќу вафодории ошиќ ба мањбуба ё маъшуќи азалї мебошад. Ќосими Ќоњї низ дар нишон додани вафодории худ нисбат ба маъшуќ аз паси анъана рафтааст. Дар ѓазалиёти Коњї ќањрамони лирикї дар ќиёс ба маъшуќ бештар дар сифатхои «гадо», «хусрави мулки љунун», «хокистари гулхан», «нотавон», «дармонда», «бењосил», «хок», «бедил», «девона», «булбул», «майхора», «нозпарвар», «ѓампарвар», «хоки рањ» ва ѓайра ифода шудаанд .

Аммо маъшуќ «сарви равон», «подшоњ», «гулпирањан», «љонбахш», «парї», «дилбари тундхў», «хуршедрў», «сархуш», «сарвболо», «мушкинѓизол», «кофари ишќ», «мањи номењрубон», «подшоњи кишвари њусн», «ѓизол» ва дигар сифатњоро дорост ва барои ошиќ дастнорас аст .

МУЛОЊИЗАЊО ОИД БА ЯК АСАРИ НАВИ

ШАРЊИЊОЛИИ УСТОД АЙНЇ

–  –  –

То кунун дар айнишиносї аќидае роиљ буд, ки гўё аз устод Айнї танњо як асари шарњињолї – «Мухтасари тарљумаи њоли худам» (1940) боќї мондааст. Вале дар натиљаи љустуљўњои чандинсолаи маводи бойгонињо маълум гардид, ки С.Айнї якчанд асари тарљумаињолї таълиф карда будааст, ки онњо мутаассифона, аз назари муњаќќиќон дур мондааанд. Аз байни осори номаълуми шарњињолии устод Айнї «Тарљумаи њол» ном асари ў, ки чанде пеш дастрас гардид, аз њар љињат баѓоят ќобили таваљљуњ мебошад. Ин асар аз 18 сањифаи дастнависи хатти арабї иборат буда, бо ранги бунафш бевосита бо ќалами устод Айнї нигошта шуда, санаи итмоми он 27 июли соли 1934 (макони таълиф шањри Самарќанд) зикр гардидааст. Асари мазкур њамчунин дар шакли мошиннавис (ба хатти лотинї) мављуд аст, ки он аз 13 сањифа иборат мебошад .

Дар «Тарљумаи њол» С.Айнї рўзгор, фаъолияти илмиву адабї, љамъиятї, коргоњи эљодї, тањаввулу такомули љањонбинї ва диди эстетикии худро бо асноду мадракњои муътамад ба таври хронологї ва системанок бо тарзи нигориши марѓубу муассир ва баѓоят дилангезу хотирмон ба риштаи тасвир кашидааст. Ин асар сањифањои њаёти аљиб ва ибратомўзи С.Айниро, ки бо таърихи халќи худ дар як давраи мушаххас љараён ёфтааст, ба таври барљаста дар худ бозтоб кардааст. С.Айнї дар «Тарљумаи њол»

зиндагиномаашро алоќамандона бо шароити иљтимоии замон ва рўйдодњои муњимми охири асри ХIХ ва ибтидои асри ХХ, инчунин воќеањои баъди Инќилоби Октябр, ки дар онњо худи адиб фаъолона иштирок дошт, равшан нишон медињад. Яке аз муњимтарин падидањое, ки дар асари мазкур ба назар мерасад, ин аст, ки дар он оид ба ташаккули фаъолияти эљодї, љузъиёти коргоњи эљодии нависанда ва таърихи эљоди осори адиб маълумоти пурќимат дода шудааст .

«Тарљумаи њол» аз лињози услуби нигориш бисёр љолиб мебошад. Њангоми мутолиаи асар хонанда гумон мекунад, ки онро на худи С.Айнї, балки гўё каси дигар (шахси сеюми ѓоиб) дар бораи нависанда таълиф карда бошад. «Тарљумаи њол» бо забони фасењу балеѓ ва тарзи нигориши љаззобу муассир нигошта шудааст .

Дар маљмўъ, «Тарљумаи њол» њуљљати нодири илмию фарњангї ва адабиест, ки оид ба рўзгору осори гаронбањои устод Айнї маълумоти пурќимат медињад ва сањифањои заррини њаёту фаъолияти пурсамари ин адиби заковатманду оламшумули тољикро дар пеши назари хонанда равшан љилвагар месозад .

ПАДИДАЊОИ НАВЉУЇ ДАР ШАКЛИ ШЕЪРИ ТОЉИКЇ (СОЛЊОИ 30-50 САДАИ ХХ) Кўчаров А. – д.и.ф., профессори кафедраи назария ва адабиёти навини форсии тољикии ДМТ Шеъри давраи нави тољик дар солњои 20 ва ибтидои солњои 40 садаи ХХ вобаста ба шароити давр аз нигоњи мазмуну шакл ба таѓйироти назаррас мувољењ гардид ва ин тањаввулоти чашмгир асосан дар ашъори шоироне чун Абулќосим Лоњутї, Пайрав Сулаймонї ва Њабиб Юсуфї мушоњида мешавад. Дар ин маќола навгонињои шоирони номбурда мавриди тањлилу баррасї ќарор гирифтааст .

ЊАЉВ ДАР «НАМОИШНОМАЊОИ МАРДУМЇ»-И ТОЉИКЇ

–  –  –

Њаљв яке аз бахшњои густурдаи адабиёт, фолклор ва дигар соњањои њунари бадеии мебошад, ки аз замонњои ќадим то ба имрўз љойгоњи махсуси худро дорост. Мањз ба воситаи њаљв њам адибон ва њам мардум њар гуна нуќсони љомеаро маврид танќид ќарор медињанд. Њаљв дар њамаи жанрњои фолклорї ба назар мерасад. Вале дар намоишномањои мардумї љойгоњи хосе дорад. Дар онњо нуќсони љомеа ва ашхоси људогона ба тарзи шўхиву мазњакаву масхара мавриди интиќод ќарор мегиранд. Дар суханронї дар асоси матнњои «намоишномањои мардумї» (драмаи халќї) ба монанди «Раис», «Сартарош», «Зани эшон», «Духтари эшон», «Муѓулбозї», «Табиб» дар бораи моњияти њаљв дар њаёти иљтиомии мардум изњори назар шудааст .

«КАЛИЛА ВА ДИМНА» ДАР ШИНОХТИ

АДИБОН ВА ДОНИШМАНДОНИ ТОТОР

–  –  –

Андешаи ѓолиб дар шинохт ва шуњрат пайдо кардани «Калила ва Димна» ин аст, ки асар бо саъйи ибни Муќаффаъ (асри VII) аз забони пањлавї ба забони арабї тарљума шуда, дар замони Насри II ибни Ањмад (914-943) аз љониби устод Рўдакї ба забони порсии дарї ба риштаи назм кашида шудааст. Аѓлаби донишмандони ватаниву хориљї низ чунин назар дошта доир ба муњтаво, хусусияти жанрї, тарљумаи он ба забонњои дигар ва таъсири љанбаи ќавии ахлоќии он ба адабиётњои дигар ибрози андеша кардаанд .

Эљодкорон ва донишмандони турку тотор низ бо огањї аз шуњрати љањонии «Калила ва Димна» ва иртиботи он ба фарњанги миллиашон андешањои љолиб баён намудаанд .

Иддае аз донимандони тотор, аз љумла Хатип Миннегулов ба он назар аст, ки њанўз дар давраи хонигарињои туркиву уйѓурї ва хонигарии Хазар дар байни аќвоми турк ёдгорињои људогонаи фолклориву хаттии њиндї пањн гардида буд ва анъанаи мустаќими робитањои байнињамии њиндиву туркї дар асрњои баъдина идома ёфтааст. Шањодати ин ба андешаи ин олими тотор дар асри ХVIII ба кишвари Њинд сафар кардани тотори оренбургї Исмоил Бекмуњаммадов ва пањн гардидани китобњои њиндї дар Поволжье мебошад .

Њаќиќати њол чунин аст, ки турку тоторњо ба дастовардњои фарњанги маънавии њиндувон асосан аз тариќи андўхтањои арабї, форсии тољикї ва дертар ўзбекиву туркї шиносої пайдо кардаанд. Зеро иртиботи арабњову форсизабонон ба Њинд муќаддам ва ќавї буд .

Танњо дар асри ХVI аз Эрону Осиёи Миёна ба Њинд њиљрат намудани 180 эљодкорони форсизабон чун далели муътамади таърихї эътироф гардидааст .

Дар асри ХIХ дар иртибот ба равнаќ ёфтани афкори маорифпарварї таваљљуњи адибону донишмандони тотор ба «Калила ва Димна» густариш пайдо кард ва бар иловаи тарљумањои арабї, форсии тољикї, матнњои туркиву ўзбекї миёни хонандагон тарљумањои тоторї низ пањн гардид. Шурўъ аз ин давра равшанфикрони тотор Ќаюм Носирї, Х.Файёзхонов, Бањоуддин Воисов, А.Туќой, М.Ѓафурї, Габдулалам Файёзхонов ба манбаи панду андарз рў оварда, аз нусхаи форсиву тарљумањои русии он истифода кардаанд .

Донишмандони тотор Х.Меннигулов ва Г.Зайнулин дар мавриди маќоми «Калила ва Димна» дар адабиёти тотор андешањои љолиб баён кардаанд .

АНВОИ ШЕЪРИ МУОСИРИ ТОЉИК

–  –  –

Дар солњои охир дар хусуси анвои назм назарњоимухталифе баён мешавад. Аксаран дар таъйини навъњои назм ба иштибоњ роњ дода мешавад. Аз љумла, баёни шеъри нав, (арўзи нав ё худ нимої) бо шеъри сафед тафовут шинохта намешавад. Баъзан шеъри нав (арўзи нав)-ро шеъри сафед ва баръакс шеъри садидро шеъри нав ё «нимої» меноманд .

Њамчунин аксаран шеъри навро танњо натиљаи таъсири адабиёти њамзабонон медонанд ва заминањои миллии он камтар ба эътибор гирифта мешавад. Инмасъалањо дар маќола баррасї ва натиљагирї мешавад .

УСТОД С.ТАБАРОВ ТАРЃИБГАРИ АДАБИЁТИ ТОЉИКУ РУС

–  –  –

Фаъолияти узви вобастаи АИ Љумњурии Тољикистон, доктор ва профессори фахрии ДМТ ва ДДОТ ба номи С.Айнї, адабиётшинос Соњиб Табаров њамчун шахсияти нодири фарњангї дар заминаи омўзишу мутолиа ва тањлилњои пайваста њанўз аз овони наврасї равнаќ ёфта, аз се шоха ва ё пеша-омўзгорї, илмї ва мунаќќидї иборат гардид. Бар асоси ин пешањо устод С.Табаров содиќона муносибат карда, давоми умри хеш муаллифи зиёда аз 850 асару маќолањои илмї, илмї-оммавї, танќидї, дастуру васоити таълимї ва дар нињоят соњиби мактаби пурќуввати адабии худ гардид. Махсусиятњои таълифоти С.Табаров муайян месозад, ки онњо ба гурўњњои зерин: 1. Маќолањои тарѓибот. 2 .

Таќризњо ва маќолањои танќидї. 3. Тадќиќотњои монографї. 4. Асарњои дастуриву таълимї таќсимбандї шуда, њар яке ба шакли муфассал мавриди пажуњиш ќарор гирифтанро таќозо менамоянд .

Фаъолият ва дониши С.Табаров аз омўзиши бунёдї сарманшаъ гирифта, ў њамеша маводи барояш заруриро ќабул менамояду нодаркорашро не. Дар матбуоти ватанї ва хориљї маќолањои зиёди ў оид ба њаёт ва эљодиёти адибону санъаткорони тараќќихоњи халќњои љањон ба табъ расида, дар даврањои гуногун барои оммаи васеи хонандагони тољик вазифањои бузурги маърифатиро иљро намудаанд .

Аввалин хабару маќолањои хусусияти тарѓиботї доштаи устод С.Табаров њанўз аз соли 1937 њангоми тањсил карданаш дар Омўзишгоњи Кўлоб дар рўзномаи деворї ва матбуоти даврии кишвар падид омада, то вопасин лањзаи њаёташ љараён гирифтанд. Махсусан, маќолањои эшон оид ба њаёту фаъолияти эљодии Абўабдуллоњи Рўдакї, Абўалї ибни Сино, Абулќосим Фирдавсї, Саъдии Шерозї, Даќиќї, Носири Хусрав, Камоли Хуљандї, Умари Хайём, Пайрав Сулаймонї, С.Айнї, Ањмади Дониш, А.С.Пушкин, Л.Н.Толстой, Н.В.Гогол, А.П.Чехов, Островский, В.Г.Белинский, Максим Горкий барин донишмандон ва суханварон бахшида, ки миёни солњои 1940-1950 эљод гардиданд, бозгўи устувории робитањои адабиёти тољику рус буда, дорои арзиши калони илмї мебошанд .

МАХСУСИЯТЊОИ РАВИШШИНОСЇ РОЉЕЪ

БА МАЪРИФАТИ АДАБИЁТИ БАДЕЇ

–  –  –

Адабиёт њамчун њадафи маърифати илм рољеъ ба эљоди бадеї мавзўъњои зиёди тањќиќ, аз ќабили аломату нишонањои адабиёт ва осори адабї, тањаввули таърихии адабит ва динамикаи он, равобити байнињамдигарии адабиётњои миллї ва истиќболи дуљонибаи падидањои гуногуни адабї, сарнавишти таърихии асарњои адабї ва таъсири онњо ба фарњангњои ѓайр, раванди эљоди худи каломи бадеъро дорад. Дар ин заминањо илмњои бунёдии адабиётшиносї – назарияи адабиёт, таърихи адабиёт, адабиётшиносии ќиёсї – таърихї ва функсионалию таърихї, таърихи эљоди асари бадеї ва ѓайрањо амал мекунанд .

Аз миёни улуми мазбур назария ва таърихи адабиёт љойгоњи хосса доранд. Аз сохторњои мухталифи назарияи адабиёт – функсионалї, гносеологї, мантиќї мазмуну муњтаво арзишмандтар аст, зеро мањз аз њамин мавќеъ сохтусоз ва таљзияи дохилии худи эљоди бадеї матрањ мешавад .

Мундариља ва муњтавои назарияи умумии адабиёт боиси тавлиди таълимоти зиёде оид ба ин ё он љанбаи адабиёт мегардад, масалан, аз ќисматњои зерини назария – фалсафаи адабиёт, ки мавзўи баррасии он вижагињои умумии эљоди адабї – функсия, табиат, мавод ва предмети эљод аст. Инчунин аз худи назарияи асари бадеї, морфологияи адабиёт – гурўњњои жанрї ва навъии осори адабї, аз назарияи идроки адабї – эстетикаи ретсептивї, назарияи амалкарди асарњо ва назарияи рушди адабиёт бармеоянд. Дар навбати хеш, аз таълимотњои номбурда назарияњои комилан мустаќил ба вуљуд меоянд. Чунончи, аз фалсафаи адабиёт - назарияи раванди эљодї, аз назарияи идрок – назарияи коммуникатсия ё иртиботи адабї, аз назарияи асари бадеї – нарратология њосил мешаванд. Чунин таќсимбандї ва шарњи мухтасари илм ва назарияњо аз он гувоњї медињанд, ки адабиёти бадеї бо мурури замон хеле мушкилфањм ва гуногунљанба гардида, дар низоми њунар торафт маќоми баландтаре касб мекунад .

Дар маќола муфассалан бархе аз васоити таълифи таърихи адабиёт ва рўйкардњои равишшиносї нисбат ба он шарњ дода мешаванд. Муаллиф ба дастовардњои морфологияи адабиёт њамчун таълимот дар бораи сохти дохилии олами њунар таваљљуњ намудааст, зеро ин таълимот миёни эстетика ва назарияи адабиёт иртиботи ќавї ба вуљуд оварда, сохтусози ботинии олами њунарро њамчун низоми гурўњњо, навъњо ва жанрњо ошкор карда метавонад .

Инчунин муаллиф раванди тўлонии дарки адабиёти бадеиро њамчун навъи вижаи њунар шурўъ аз Юнони бостон (адабиёт њамчун дарки бадеии олам ва тафовути он аз шаклњои дигари фаъолияти маърифатї), назариёти Афлотуну Арасту то ба асрњои XVII XVIII, ќонунмандии таљзияи осори бадеї ба навъу жанрњо пайгирї намудааст. Муаллиф бо истинод ба таълимоти профессор Вл. А. Луков, назарияи моделњои шахсии нависандагонро њамчун унсури асосии таърихи адабиёт, яъне муаррифии таърихи адабиётро тавассути моделњои ањли эљод (масалан, моделњои Њомер, Анакреонт, Данте, Петрарка, Шекспир, Расин, Диккенс, Пруст, Камю, Њемингуэй, Брехт, Гарсиа Маркес, аз муаллифони рус

- моделњои Пушкин, Лермонтов, Гогол, Некрасов, Островский, Чернишевский, Тургенев, Лев Толстой, Достоевский, Чехов, Горкий, Есенин, Маяковский, Шолохов, Булгаков, Ахматова, Светаева, Твардовский, Солженитсин, Бродский, Набоков, аз адибони форсу тољик – моделњои Рўдакї, Низомї, Њофиз, Саъдї, Љалолиддини Балхї, устодон Айнї, Улуѓзода, Ф. Муњаммадиев ва дањњо дигарон) хеле арзишманд ва ќобили истифода дар таълифи кутуби таърихи адабиёт мењисобад .

Инчунин дар маќола зарурати коркарди низоми категорияњое зикр мешавад, ки боиси бунёди низоми мустаќил – назарияи таърихи адабиёт ва њамчунин ташаккули таърихнигории таърихи адабиёт њамчун шохаи махсуси илм дар бораи адабиёт мегарданд .

–  –  –

Масъалаи муносибати муаллифи асари бадеї бо ќањрамон дар илми адабиётшиносї аслан нав нест, вале вобаста ба махсусиятњои миллию таърихї ва тарзу усули фањму дарки осори бадеї њамчун навъи њунар дар њар адабиёти миллї усулњои маърифати гуногун дорад. Дар фањми муќаррарї муаллиф офаранда ё меъмори асар буда, њузури ў дар матни адабї дар сатњи гуногун мушоњида мешавад. Ў гоњо ошкоро ин ё он ѓояи асарро фош мекунад, бо хонанда аз номи худаш суњбат мекунад ва гоњо «ман»-и худро пинњон дошта, гўиё аз батни асар берун мешавад .

Њамин сохтори духўраи образи муаллиф њамеша бо афкори умумии нависанда ва сабки хоси ў ташхис мегардад. Гоњо мешавад, ки муаллиф ба њайси образи мустаќили бадеї дар асар зоњир мегардад. Аз ин хотир, дар илми адабиётшиносї мафњуми муаллифро аз образи муаллиф фарќ мекунанд. Муаллиф њамонест, ки тасаввуроти ў рољеъ ба инсону љањон дар тору пуди асаре, ки ў меофарад, аён аст. Образи муаллиф бошад, шахсияти амалкунандаи асар аст, ки дар радифи дигар персонажњо њузураш маълуму мазкур мебошад .

Муњаќќиќони машњури адабиёт М. Бахтин, В. Виноградов, С. Бочаров, Б. Корман, А. Чудаков, Л. Гинзбург ва дигарон хеле зиёд сари мавзўи муаллиф андеша кардаанд. Хулосаи муњим ин аст, ки проблемаи муаллиф яке аз масъалањои калидї дар роњи дарки вижагињои асари бадеї аст. Дар ин масъала љузъиёти дигар – мавќеи муаллиф нисбат ба муњтавои асар ва ќањрамонон наќши њалкунанда дорад. Ин мавќеъ муносибати муаллифро бо ќањрамонон бо фарогирифти маънои унвони асар, ќиёфаи ќањрамонон, афкору эњсосоти онњо, рамзиёт, тасвири табиат ва бањои ноќил нисбат ба воќеият дар маљмўъ ифода менамояд .

Дар ин асно М. Бахтин чунин мењисобад, ки «њар як лањзаи асар тавассути вокуниши муаллиф ба мо мерасад, яъне муаллиф њар як љузъиёти ќањрамон, њар њодисаи њаёти ў њар як рафтор ва афкорро њамон гунае, ки дар зиндагї мо ба лањзањои њаёти одамони атроф ањамият медињем, тири њадаф ќарор медињад. Дар асари бадеї дар заминаи вокуниши муаллиф ба ин ё он љузъиёти рафтори ќањрамон тасаввурот оид ба ягонагии ќањрамон ба вуљуд меояд». (Бахтин М.М. Автор и герой: к философским основам гуманитарных наук. СПб.: Азбука, 2000. – С.213) .

Баъзе муњаќќиќон ба ин аќидаанд, ки тайи ду садсола бо ављ гирифтани равияњое чун сентиментализм ва романтизм дар насри љањонї наќши муаллиф дар асари бадеї ба мавќеи аввал баромад. Ба аќидаи С. Аверинсев, дар ин давра «персонажи марказии раванди эљодї на асари бадеї, балки офарандаи он ва категорияи асосии поэтика на сабк ё жанр, балки муаллиф ќарор гирифт». (Аверинцев С.С., Андреев М.Л., Гаспаров М.Л., Гринцер П.А., Михайлов А.В. Категории поэтики в смене литературных эпох // Историческая поэтика. Литературные эпохи и типы художественного сознания. - М., 1994. - С. 33.) Њамин тавр, суъектнокии муаллифї дар њама пањлуњои эљоди бадеї њузур дошта, ин шаклњои њастї вобаста ба нияти эљодї ва њадафи бадеии офарандаи асар хеле гуногун буда метавонанд. Мо ин масъаларо дар мисоли ќањрамонони романи маъруфи адиби зиндаёд Љумъа Одина ба тањќиќ хоњем гирифт .

АФКОРИ АДАБИЁТШИНОСИИ АМИНЉОН ШУКЎЊЇ

–  –  –

Эљодиёти Шоири халќии Тољикистон Аминљон Шукўњї хеле пурдомана буда, дар баробари осори манзуму мансур, драмавї ва публитсистию тарљумавї як бахши пурвусъати онро таълифоти илмї-назарї ташкил медињад. Зиёда аз 30 номгўи нутќу музокира, сарсухану маърўза ва маќолањои илмию адабии муаллиф ба баррасиву таќќиќ ва наќди рўзгору осори бузургони гузаштаю муосири адабиёти тољик ва дигар халќиятњо, санањои таърихї ва масъалањои умдаи адабиётшиносї тааллуќ мегиранд. Шукўњї дар ин ќисми таълифоташ баъзе масоили таърихи адабиёт, назарияи адабиёт, наќди адабї ва эљодиёти дањанакии халќро матрањ карда, ба ин васила дар ташаккулу тасњењи мавзўъ ва масъалањои улуми мазкур сањми хоса гузоштааст. Муаллиф ба василаи афкори адабиву танќидиаш ба баррасиву тавзењу тањќиќи масъалањое, аз ќабили шуњрати љањонии адабиёти советии тољик, мавзўъ ва ѓоя, анъана ва навоварї, партиявияти адабиёт, вижагињои услубиву ѓоявии назм, лирика ва мазмуни њаётии он, мухтасоти жанри суруд, тарзи тасвир, мањорати њунарии шоирони љавон ва заъфу нуќсњои эљодиёти онњо, расму оинњои мардумї… пардохтааст. Зикри маќолоту таълифоте, ба монанди «Адабиёти мо чун дарёњои моанд», «Чанд сухан дар бораи «Ашки калон», «Дар зинаи аввалини эљодиёт», «Адабиёт партиявї аст», «Лирика – њаёт ва рўњи назм аст», «Роњ аз пањлўи моњ», «Боѓбони боѓи њамешабањори мо», «Назм – ин разм ва базм», «Назм бояд чун дарё соф бошад», «Њати мо ва насри мо», «Якчанд сухан дар бораи «Шањло», «Парвози суруд», «Розњои аввалин (дар бораи эљодиёти Њ. Осимї)», «Назм њам оинаи аср», «Аќидаи наврўзї», «Нињолон фардо дарахт мешаванд» ва ѓайра, ки мањсули андешањои илмиву адабии Шукўњианд, далели гуфтањои фавќ аст .

НАЗМИ АТФОЛ ДАР ДАВРАИ ИСТИЌЛОЛИЯТ

–  –  –

Истилолияти миллии хали тољик дар охирин дасолаи садаи бист ба вуўъ пайваста, ба муити адабї низ бетаъсир намондааст. Истилолияти давлатї дар љараёни зиндагии халќи мо дигаргуниои зиёдеро падид оварда, арзишои адабиву фарангї низ тайир ёфтаанд. Дар ин айём, дар адабиёти атфол ва хосатан, дар ашъори бачагона ам тасвироту таѓйироти чашмрасе ба миён омадааст. Воќеан, «Зарурате пеш омад, ки ин соаи адабиётро ам бо диди нав омўзему баогузорї кунем, на тано ба мавзўву мазмуни асаро, балки ба унар ва шеърияти оно низ эътибор дием» .

Дар назми кўдаконаи замони Истилол тањаввулоти бузурге ба миён наомада, њамоно дар заминаву нигањдошти анъанаи мактаби эљодию љараёнои адабие, ки адибони нисбатан бузургсол, ба монанди Гулчера Сулаймонї, Убайд Раљаб, Алї Бобољон, Наримон Баозода, аффор Мирзо, Гулназар, Бобо ољї, Љўра Њошимї ва дигарон увват дода буданд, амалан ташаккул ёфт .

Шоири халќии Тољикистон Гулназар Келдї дар баробари дигар бахшњои фаъолияти эљодияша, дар ташаккули назми кўдаконаи замони истиќлол низ сањми бориз гузоштааст .

Ашъори бачагонаи Гулназар намунаи хуби навпардозио дар шеъри тасвирии кўдакон аст. «Агар гўем, ки имрўз бетарин намунаи шеъри кўдак ба алами Гулназар тааллу дорад, иштибо нахоад шуд. Ў чунон ки дар шеъри бузургсолон камназир аст, дар иншои шеъри кўдак низ комёб гаштааст. Навтарин маљмўаои эшон «Аз барои Гулъизор" (1983 ), «Се кулчаи танўрї» (1990) ва «Девори сабз" (2002), ки рўйдоди муиме дар адабиёти атфоли тољик масуб мешаванд, далели ин фикр аст» .

Яке аз адибони дигари давраи мазкур, ки ба муваффаияти касбї ноил гашт ва бо жанри «Чигилак» мавеи хоса пайдо намудааст, Љўра ошимї мебошад. Ў ба андешаву љањони рангини бачагон хеле наздик асту ошної дорад ва забони чакидаояш низ бо лану зени кўдакон созгор аст. Љўра ошимї хусусиятњои жанриро ба назар гирифта, воеањоро чаппаву роста, пасу пеш, пурпечу тоб тасвир карда, ба ин васила хонандаи хурдсолро ба зиракию андешапарварї водор мекунад .

Насли нави замони истилолият дар муити кашфиётои илмии љаонкушої ва кайоншиносї арор дорад ва орзўи парвозои кашшофиву зиракиро дорад. Муити адабиро низ лозим аст, ки аз кўчаи «Мўсича ку – ку...» берун омада, амрои уобони баландпарвоз ба сўйи олами бекарона љавононро ранамун гардонад .

“ИЉРАТИ НАРРАТИВЇ” ДАР ОСОРИ ЎРУН КЎЗОД

–  –  –

“иљрати нарративї” ё “такрори сегменти ривої” яке аз истилооти роиљи назарияои нарратологии классикї мебошад. Ин истилоро амчун такрори порчаои људогонаи сюжет, образо, шахсиято, такрори татуллафзии таъбироту љумлао ва атто аидаои вижаи нависанда метавон маънидод кард. Масалан, мешавад, ки як образро мо дар чанд асари адиб мушоида мекунем, баъзан бо ихтилофоти љузъї, баъзан бо дигаргуниои куллї ва бо пайгирии чунин такрори сегментои ривої метавон ба натиљаои љолиб расид, ки то адде раванди ташаккули тафаккури эљодии нависандаро бозгўйї мекунад .

Падидаи мазкур бештар дар навиштаои муаи Жерар Женетт мавриди баррасї арор гирифтааст. Дидгои Женетт рољеъ ба ин мабас аз он чи, ки ин љо матра хоад шуд, хеле фар мекунад, аммо табаабандии озир аз афкори назарии ин мунаид сарчашма мегирад .

Ба сифати маводи аввалияи омўзиш 2 роман, 5 повест ва 22 икояи нависанда Ў .

Кўзод аз солои гуногуни фаъолияти эљодиаш интихоб гардид.

ангоми мутолиа зиёда аз 20 мавриди такрори сегменти ривої ба мушоида расид ва аз дидгоои мухталиф гурўбандї шуд:

1. аз дидгои аракати сегменти ривої дар раванди эљодии нависанда;

2. аз дидгои навъи такрори сегменти ривої;

3. аз дидгои мушаххасоти сегменти ривої .

Гурўи якум ду мавридро дар бар мегирад, ки он: а) такрори сегмант дар дохили як асар ва б) такрори як ё якчанд сегмент дар асарои мутафовити нависанда мебошад .

Гурўи дуюм низ шомили ду маврид аст: а) такрори сегмент бидуни тайиру тааввул;

б) такрор бо дигаргуниои куллї дар таркиби сегмент .

Гурўи сеюм се мавридро људо мекунад: а) такрори зуури персонаж ё шахсиято дар сюжети якчанд асари гуногун; б) такрори воеа дар дохили амон як асар ё асарои мутафовит; в) такрори татуллафзии љумла ё таъбирои хос дар як ва ё зиёда асаро .

Натиљае, ки аз таии такрори сегментои ривої дар осори Кўзод ба даст омад, ниоят муим ва обили тааммул аст. Маълум мешавад, ки як атор образо ва манзараои хос зиёда аз сї сол аст, ки дар раванди ташаккули тафаккури эљодии нависанда узур доранд ва аз асар то асар комилтару барљастатар шудаанд .

АСОСЊОИ ФЕЪЛ ДАР ЗАБОНИ ФОРСИИ БОСТОН

–  –  –

Забони форсии бостон яке аз забонњои давраи бостон буда, аз рўйи шохисњои типологии худ забони флективии типи аналитикї мебошад. Дар он калима аз ду љузъ асос ва анљома таркиб меёфт. «Асосњо ба хелњои гуногуни тематикї ва атематикї таќсим мешуданд ва вобаста ба хел анљомањои марбутаро ќабул мекарданд. Анљомањо аз лињози грамматикї сермаъно буда, њамзамон њолат, љинсият ва шумораи калимаро нишон медоданд» .

Дар ин забон асосњо номї ва феълї буда, аз љињати сохтор ба решавї, бо пасвандњо сохташуда, асосњои мураккаби иборат аз ду ё бештар реша ва ё асос бо замимаи пешвандњо ва пасвандњо људо мешаванд. Феъл дар забони форсии бостон вежагињои худро дорост. Яъне системаи феъл яке аз сохтори басо мураккаби грамматикї мањсуб меёбад .

Асосњои феъл дар се навъ: асоси замони њозира ё презент, асоси аорист ва асоси замони гузашта ё перфект бо сохтор ва вижагињои худ хеле љолиб мебошанд. Њангоми баррасї муайян гашт, ки асоси замони њозира презент дар созмонёбии шаклњои феълї наќши бештар дорад. Ин асос дар сиѓањои гуногуни феъл њам дар тарзи фоил ва њам дар тарзи миёна бо анљомањои дараљаи якум ва дараљаи дуюм меояд. Ин асос барои ифодаи замони имперфект бо истифодаи аугменти а- пеш аз решаи феъл ва илова шудани анљомањои дараљаи дуюм ба кор меравад .

Асосњои аорист решавї дар шахси сеюми танњо ва љамъ ва сигматикї дар шахси якуми танњо ифода шудаанд. Аз асоси перфект ё замони гузашта axr фаќат шакли оптативи феъли axriay дида мешавад .

Ташаккули асосњои феъл бо равишњои гуногун сурат гирифтааст. Асосњои решавї, ки бештари онњо атематикї мебошанд, бо илова шудани пасвандњои таърихї, такрори реша ва табдили ової созмон ёфтаанд .

ИСМ ВА АЌСОМИ ОН БАР АСОСИ НАЗАРИЯОИ

СУННАТИИ ЗАБОНШИНОСЇ

–  –  –

Агар пайдоиши забоншиносиро амчун илм муаион наздики 200 сол пеш донанд, аммо назарияо доир ба авоиду онуниятои забон аз замони бостон љой доштаанд. Мављудияти хат ва мероси мактубї аз замони бостону асрои миёна бозг аз огоии меросбарони тамаддуни Эрони бузург аз авоиди забон аст. Назарияои суннатии сарфу нави забон, ки дар асрои миёна ташаккул ёфтааст, дар забоншиносии муосир, ки бо барпо шудани укумати шўравї ба вуљуд омадааст, дар бархе аз бахшои забоншиносї исман ва дар бархеи дигар комилан аз байн рафтаанд. Сабаби ин раванд р овардан ба назарияои аврупоии забоншиносї, истифодаи роу равиши нав дар омзиши забон, љараёнои нав дар илми забоншиносї, ивази хатти арабиасос ба лотинї ва баъдан ба кириллї, ки боиси тайири имлои забони тољикї шудааст, мебошад .

Андешањои забоншиносї дар осори давраи миёна дар кутуби фалсафї, адабиву улуми балоѓат, фарњанги луѓатномањо ба назар мерасанд, ки замина ва асос барои дастурњои сунатї шудаанд. Шинохти исм ва таърифу таснифи он ба гурўњњои луѓавию грамматикї дар дастурњои суннатї дар пайрави ба сарфи забони арабї сурат гирифтааст ва ин раванд то њол дар дастурнависии забонњои форсиву дарї идома дорад. Шинохту таърифу таснифи исм дар грамматикањои забони тољикї аз дастурњои суннатї тафовут дорад, зеро дастурнависии забони тољикї аз замони таълифи “Сарфу нањви тољикї” (1927)-и С .

Ализода дар пайравї ба грамматикањои русї суръат гирифтааст .

ЧАНД МУЛОЊИЗА ОИД БА НАЊВИЁТИ “АХЛОЌИ МУЊСИНЇ”-И ЊУСАЙН ВОИЗИ КОШИФЇ

–  –  –

“Ахлои Муњсинї” асари панду ахлої буда, мазмуну муњтавои он тозагї надорад,вале намунаи бењтарини забони адабии асри XV буда, бо услуби бисёр содаю фасењ ва дилкашу фањмо таълиф шудааст .

Сохтори “Ахлои Муњсинї” мисли дигар асарњои панду ахлоии адибони классикиамон аз гуфторњои гуногуне, ки њар кадом ба як љабњаи ахлої иртибот дорад, ба њам омадааст .

Масалан, шурўи њар як гуфтор аз калимаи асосии њамон матлаб ё тавассути ишораљонишини “он”, ки ишора ба њамон вожаи асосї аст, ооз мегардад.

Чунончи, гуфтори “Дар сабр” чунин шурўъ мешавад:

Сабр сифати баоят мабул аст. Таърифи сабр њамин аст, ки мазмуни он дар ахбор омадааст.. .

Сабр бењтар мардро аз њар чи њаст, То биёбад бар муроди хеш даст .

Пас аз ин таърифи мухтасар муаллиф дар сифати сабр ботафсил сухан ронда, аз љумлањои мураккаби тобеи сертаркиб истифода кардааст. Чунончи: Њар ки дар тирбони њаводис сипари сабр дар сар кашад, зудтар хаданги умедаш ба њадафи мурод бирасад, зеро ки сабр мифтоњи (калиди) кор аст ва дари хонаи роњаш љуз бад-ин калид накушояд (сањ.127-128) .

Љумлаи фав дар олаби љумлаи мураккаби тобеи сертаркиб буда, аз як сарљумла ва як љумлаи пайрави мубтадо ва ду љумлаи пайрави сабаб иборат мебошад .

Гоњо баёни муаллиф чунон сода, равон ва дилнишин аст, ки њам љумлањо ва њам тартиби аъзоњои љумла комилан мувофии забони адабии меъёри имрўза аст. Ба сурати намуна як љумлаи сода ва як љумлаи мураккаб меорем: Мисол: Дар машварат фавоиди бисёр аст. Љумлаи содаи мазкур мисли афоризм аст ва ягон калимаи нофањмо ва печидагие надорад, ба љуз ин ки вожаи “фавоид” бо љамбандии арабї сохта шудааст. Мисоли дигар барои љумлаи содаи чидааъзо: Мењмон соат ба соат ба дил он љавонро тањсин мекард ва ба забон санову офарини ў мегуфт (сањ.173) .

азоват шавад, ки муаллиф бо чи нањве дар љумлаи мазкур зебою равшану малењ њам пуркунанда ва њам хабари љумларо ба сурати чида овардааст .

Њамин гуна мўъљизбаёнии муаллифи “Ахлои Муњсинї” дар сохтану истифодаи љумлаи мураккаби тобеъ низ ба назар расид .

Њаиати адаб он аст, ки дар љамъии ањвол роњи рост дошта бошї (сањ. 133); Дар хабар омадааст, ки мардуми олињимматро њама дўст медоранд (сањ.134);

Дар њељ кадоме аз љумлањои фавќ санъати саљъ истифода нашудааст, аммо љумлањо хушоњанг, равону фањмо ва таъсирбахш буда, мисли зарбулмасалу маќолњои халќї мебошанд ва ин аз фасоњати каломи нависанда шањодат медињад .

Аз мутолиаи асар ва баррасии хусусиятњои нањвиёти “Ахлои Муњсинї” маълум гардид, ки бартарии љумлањои мураккаб нисбат ба љумлањои сода дар сохти нањвиёти асар баръало мушоњида мешавад, аммо ин вижагии нањвии асар ба тарзи баёни муаллиф печидагию гаронї наовардааст .

Хулоса, забон ва услуби “Ахлои Муњсинї” хеле љолиб буда, шоистаи тадии густурда мебошад

УМУМИЯТ ВА ТАФОВУТИ СИФАТ ДАР

ЗАБОНОИ ТОЉИКЇ ВА АНГЛИСЇ

–  –  –

Сифат дар забонои тољикї ва англисї амчун иссаи мустаили нут мавеи хоса дорад.

Дар забонои тољикї ва англисї маъмулан чунин хусусиятои сифат амчун иссаи нут айд карда мешавад:

Сифат номи аломату хусусияти ашёро ифода карда, ба саволои чї хел? чї гуна?

љавоб мешавад, яъне таърифи сифат амчун иссаи нут дар ар ду забон мувофиат мекунад .

Дар ар ду забон категорияи љамъбандї хоси сифат нест. Дар ибора исм дар шумораи тано ва љамъ меояд, аммо сифат амеша дар шумораи тано аст: духтари доно, духтарони доно; smart girl, smart girls .

Сифатои ам забони тољикї ва ам забони англисї ба ду гурўњи маъної људо мешаванд: сифатои аслї ва сифатои нисбї. Сифатои аслї се дараља доранд: оддї (Positive Degree), иёсї (Comparative Degree), олї (Superlative Degree) .

Ифодаи дараљаои иёсї ва олї дар забонои тољикї ва англисї умумият дорад (корбасти пасвандои махсус – “-тар” ва “-тарин” дар забони тољикї ва “-er”, “-est” дар забони англисї), аммо дар ин маврид тафовут низ ба назар мерасад (масалан, корбурди вожаои more ва most дар забони англисї ва вожаву таркибои ниоят, хеле, аз ама дар забони тољикї). амчунин, дар забони англисї як гур сифатое астанд, ки ангоми ифодаи дараљаои сифат шаклан тайир меёбанд: good – better – best (хуб-хубтархубтарин), bad – worse – worst (бад-бадтар-бадтарин), many – more – most (зиёд-зиёдтарзиёдтарин), little – less – least (кам-камтар-камтарин) ва амсоли ин .

Аффиксои махсуси сифатсоз дар ар ду забон дида мешаванд, аз абили “-гун”, “-ин”, “-гин”, “-нок” дар забони тољикї ва “-er”, “-ess”, “-ly” дар забони англисї .

Ифодаи хурдиву навозиш (тавассути пасвандои “-ча”, “-ак”, “-акак”) ва шакли таъкидии сифат (ба монанди каб-кабуд, сап-сафед), ки хоси забони тољикї аст, дар забони англисї мушоида намегардад .

Аз љиати навї сифат дар забонои муоисашаванда абл аз ама ба вазифаи муайянкунанда меояд. Дар ар ду забони мавриди таи сифат метавонад, иссаи номии хабарои таркибї бошад. амчунин, сифато метавонанд дар љумла ба вазифаи оли тарзи амал оянд (корди тез (муайянкунанда), тез гузашт (оли тарз); fluent speech (муайянкунанда), to speak fluently (оли тарз)) .

Сифат дар забонои мавриди таи тафовуто низ дорад. Аз љумла, ба исм гузаштани сифат дар забони тољикї дар заминаи маънои луавии калима ва ба воситаи илова шудани пасвандои калимасоз сурат мегирад: бой – исм, бой – сифат; зебо – сифат, зебої-исм. Дар забони англисї бошад, артикли муайянии the низ дар ин маврид наш мебозад: the poor, the rich .

БАРРАСИИ ВИЖАГИОИ ЗАБОНИИ АНТРОТОПОНИМОИ

ШАРИ ДУШАНБЕ

–  –  –

«Мову шумо дар масъалаи ному номгузорї низ набояд бетараф бошем .

Номгузорї як рукни муими забон ва инъикоскунандаи асолати милливу фарангии миллат мебошад» .

Эмомалї Рамон Таркиби луавии забони адабии тољикї аз ишрои гуногуни луавї таркиб ёфта, яке аз он ишроро номвожаои љурофї фаро мегиранд ва номвожаои љурофї низ аз абатои гуногуни луавї, аз љумла аз антротопоним, фитотопоним, ороним, гидроним, ойконим ва монанди ино таркиб ёфтаанд. Антротопонимия љузъи таркибии топонимика масуб ёфта, маљмўи номвожаои мавзеъои љурофие, ки бо номи одамон ва лаабу тахаллуси оно иртибот доштаро мавриди омўзишу баррасї арор медиад. Мафуми антротопонимика аз луати юнонии antr– инсон, одам, шахс, tps – маал, мавзеи љурофї ва numika – ном гирифта шудааст, ки маънояш илм дар бораи номи мавзеъои аз номи одамону лаабу тахаллусои оно ташаккул ёфта мебошанд .

Антротопонимои ар мавзеъ, аз љумла антротопонимои Душанбешар вобаста ба муити љурофї ва бо омилои ба худ хос инкишоф меёбанд. Антротопонимои шари Душанбе низ бо омилои ба худ хос шакл гирифта, дар анби номвожаои љурофии шари азизамон маоми муайянро ишол мекунанд. Дар натиљаи талил ва баррасии уљљатои оморї маълум гардид, ки номвожаои љурофии марбут ба номи одамон ва лаабу тахаллуси оно дар рушди номгузории шари Душанбе љойгои махсусро касб кардаанд.

Дар шаклгирии номои нукоти аолї антротопонимо дар шари Душанбе барои номгузории хиёбоно, мааллаву кўчао, корхонао, номи дўконо, маозаои атриёт, ороишхонао, ошхонаву тарабхонао, љойи фарангї ва сартарошхонао нашдорандваазрйи фарогирии банду баст чунинанд:

1.Номи шоирони адабиёти мумтози тољикуфорс: Абўабдуллои Рўдакї, Саъдии Шерозї, Њофизи Шерозї, Безод Камолиддин, Закариёи Розї,Саної,Фирдавсї, Алишер Навої, Абурайони Берунї, Мавлоно Абдуррањмони Љомї, Носири Хусрав, Нодира, Балъамї, Гулханї, Даиї, Камоли Хуљандї ва.;2. Номи шоирони адабиёти муосири тољикї: Бої Раимзода, анї Абдулло,Лоутї, Лутфї Обидхўљаев, Лои Шералї, Мирсаид Миршакар, Муњиддин Аминзода, Мирзо Турсунзода, Пўлодї Тилло, Сабо, Пўлод Толис, Суайлї Љаваризода, Файзулло Ансорї, абибулло Назаров, Аминљон

Шукуї, Пайрав Сулаймонї ва монанди ино; 3.Номи шахсиятои таърихї, сарлашкаро:

Исмоили Сомонї, Абўмуслим, Борбад,Спитамен, Деваштич, Зардушт, Тамос, Шерак...;

4. Номи файласуфону акимон ва шайхо: Сино,Мирсаид Алии амадонї ва.; 5. Номи бузургмардони халои дигар: афур улом, Достоевский, Гагарин, Куприна, Луначарский, Лев Толстой, Некрасов, Охунбобоев, Пушкин, Павлова, Радищев, Суворов, Телман, Шевченко, Шота Руставели, Абай ва.; 6. Номи чераои фарангї ва арбобони илми муосири тољикї: Гурминљ Завќибеков, Зиёдулло Шаидї, Зайнаб-бибї, Зафар Нозимов, Ќандил Љўраев, Лутфулло Бузургзода, Муаммад Осимї, Мухторов Ањрор, Носирљон Маъсумї, Нозим Њикмат, Умар Султон, Фазлиддин Шаобов, Фоте Ниёзї.. .

ва.; 7. Номи арбобони сиёсиву давлатии муосири тољикї: Пўлод Абдуллоев, Шотемур, Нусратулло Махсум, Абдуллобеков, Асадулло Ѓуломов, Бобољон афуров, Бобо Њамдамов, Нурулло увайдуллоев... ва.; 8.Номи арамонони менат ва набарди дуюми љаонї: Турдиев Саидул, Тўйчї Эрйигитов, амзаалиев, Неъмат Карабоев... ва .

Номвожаои љурофии марбут ба номи одамон ва лаабу тахаллуси оноро аз нигои сохтор ба гурўњњои сода, сохта, мураккаб,ибора-антротопонимо ва аз нигои мансубият ё баромади таърихиашон ба антротопонимои тољикї, арабї, омехтаи ўзбекїтољикї ва русї људо намудан мумкин аст:

-сода: айрат, Возе, Савдо, Сабо, Борбад, Спитамен, Деваштич, Зардушт, Тамос, Шерак,Сино;

-сохта: Саної,Фирдавсї, Нодира, Балъамї, Гулханї, Даиї, Мушфиќї, илолї, Румї, Восифї, Лоутї, Махтумкулї, Шамсї, Деотї...;

-мураккаб: Зебуниссо, Абўмуслим, Охунбобоев,Зайнаббибї, Ойгул, Мир-Алї, амзаалиев...;

-ибора-антротопонимо: Абўабдуллои Рўдакї, Саъдии Шерозї, Њофизи Шерозї, Безод Камолиддин, Закариёи Розї, Алишер Навої, Абурайони Берунї, Мавлоно Абдуррањмони Љомї, Носири Хусрав, Камоли Хуљандї, Умари Хайём, Низомии Ганљавї, Сайидои Насафї, Амир Хусрави Делавї, Амади Дониш...ва монанди иност .

Номвожаои љурофии марбут ба номи одамон ва лаабу тахаллуси оноро аз нигои мансубият ё баромади таърихиашон метавон ба антротопонимои:

-тољикї: Савдо, Борбад, Спитамен, Деваштич, Зардушт, Тамос, Шерак,Сино,Охунбобоев, Фирдавсї, Гулханї, Даиї... ва монанди иност;

-омехтаи арабї-тољикї ё тољикї-арабї: айрат, Возе, Сабо, Нодира, Мушфиќї, илолї, Восифї, Лоутї, Шамсї, амдї, Зебуниссо, Абўабдуллои Рўдакї, Саъдии Шерозї, Њофизи Шерозї, Безод Камолиддин, Закариёи Розї, Алишер Навої, Абурайони Берунї, Исмоили Сомонї... ва монанди иност;

-русї ва русї-байналмилалї: Достоевский, Гагарин, Куприна, Луначарский, Некрасов, Охунбобоев, Пушкин, Павлова, Радищев, Суворов, Телман, Шевченко, Добролюбов, Жуковский, Клагенфурт, Космодемянская, Крылов, Лермонтов, Ломоносов, Маяковский, Петровский... ва монанди иност .

-омехтаи ўзбекї-тољикї ё тољикї-ўзбекї: Абай, Махтумкулї, Зебуниссо, Ойгул, Алишер Навої, Шотемур, Эргаш Шарифов, Тошмуњаммедов Мастибек, Турдиев Саидул, Тйчї Эрйигитов,Неъмат арабоев ва монанди иност .

амин тари, антротопонимо яке аз абатои луавии таркиби луавии забони адабии тољикї масуб ёфта, маљмўи номои мавзеъои љурофиеро, ки бо номи одамон ва лаабу тахаллусои оно иртибот доранд, мавриди омўзишу баррасї арор медианд .

ШАРИ ЧАНД ВОЖАИ КИТОБИ «БАХШЕ АЗ ТАФСИРИ КУАН»

–  –  –

Аввалин тарљума ва тафсирои форсї дар ифзу нигадории вожаои куану нодири форсї наши боризеро адо намудаанд. Яке аз чунин тафсирои куани форсї китоби «Бахше аз тафсири куан» масуб мешавад, ки муаллиф ва замони таълифи он маълум нест. Аз ин китоби арзишманд тано ояи 78 то 274-и сураи «Баара» бої мондааст .

Дар китоби «Бахше аз тафсири куан» гунаои вожаи масљид дар шакли мазкит ва мазкид омадааст. Дар китоб шакли мазкит корбурди бештар дошта, шакли мазкид бошад, дар ду маврид ба кор рафтааст. Вожаи мазкит тано хоси ин тафсири куан нест, балки дар дигар тарљума ва тафсирои куани форсии уръони маљид, монанди «Тарљумаи тафсири Табарї», «Тафсири уръони маљид» (маъруф ба «Тафсири Кембриљ»), «уръони удс» ва айра ба назар мерасад. Вожаи мазкур дар осори адабию таърихии асри X удуд-ул-олам», «Таърихи Табарї» ва ашъори бархе аз шоирони ин давр корбурди фаровон дорад.

Аз љумла, дар китоби мавриди назари мо омадааст:

Кист ситамгортар ва гарданбардатар ва ба Худой кофиртар аз он касо, ки фоз доштанд муъминонро аз ёд кардани Худой ба ягонагї андар мазкити Байтулмуаддас ва љад карданд андар вайрон кардани ў [1, 19]. Рўйро сўи мазкиди Макка кун андар намоз [1, 30] .

Дар мавриди ба кадом забон тааллу доштани вожаи мазкит дар байни муаион фикру андешаои мухталиф љой доранд. Дар аксари фарангу луатномао баромади ин вожаро аз забони арабї адс задаанд. Бархе аз муаион ин вожаро форсї ва гурўње дигар ба забони оромї мансуб донистаанд .

Муаии эронї Одили Ашкбўс дар як маолаи худ, ки бевосита ба решашиносии вожаи мазгит бахшидааст, ин вожаро аз ду љузъ – маз ва кад медонад.

Баромади љузъи мазро аз Аурмаздо дониста, маънии љузъи кадро хона мегяд ва чунин натиља мегирад:

«Акнун ки ду бахши ин вожаро дарёфтем, метавон ба роатї гуфт, ки маънои вожаи мазгит (мазкид) ё маздокада амон хонаи Худо аст» [4] .

Мусташрии аврупої Артур Љеферї ва муаии эронї Муаммади асандўст баромади вожаи масљидро аз оромї медонад [1, 263-264]. Нюлдек ва Маккензї ам баромади вожаи мазкит ва ё мазгитро аз асли оромии msgd нишон додаанд. Муаммади асандст дар забони форсии миёна дар шакли mazgit мављуд будани ин вожаро айд намудааст [3, 2608] .

Аз андешаи муаион метавон ба чунин хулоса омад, ки вожаи мазкит аз забони оромї дар давраи миёна ба яке аз забонои эронии миёна итибос шуда, дар давраи нави забони форсї масири худро идома додааст ва гунаи масљид баъд аз нузули ислом ба забони форсї ро ёфта, мавеи вожаи мазкитро танг кардааст .

АРИНАСОЗЇ ВА КАЛИМАСОЗЇ

–  –  –

Воситаои ташаккули луавии кўдак ба зинао ва роои гуногун вобаста аст ва яке аз ин роо ба маорати калимасозї алоаманд аст, чунки аз исоби калимаои сохтаи кўдак фонди луавии ў зиёд мегардад .

Механизми калимасозии кўдак ба ташаккули љанбаои забон ба вуљудоии системаи асосии (генерализатсия) калимасозї алоамандї дорад.

Дар кўдакон маорати муносибати нутї зиёд шуда, таљрибаи калимасозиро бо роои гуногун ооз менамояд:

пешояндї, пасояндї ва айра. Тарзи талаффузи калимаоро дар аксарияти кўдакон дидан мумкин аст, ки кўдакон ба таври хоси худ аз худ кардаанд. Гўё ки дар натиља, нохост калимаои нав месозанд – чунон калимаое, ки дар забон вуљуд надоранд, аммо имконпазир мебошанд. Неолагизмои кўдакон ариб, ки ба онунои забон ва грамматика дуруст меафтанд, фаат мувофиати ногаонї аст .

ар адаре ки синну соли кўдак боло равад, калимасозї низ дар кўдак кам шудан мегирад .

Сабаби дар нути кўдакон мунтазам кам шудани калимасозї дар он аст, ки ў калима, ибора ва љумлаоро дар шакли тайёр ва сохта аз худ менамояд.Ў дигар барои сохтани калимао тасаввуроти худро истифода намебарад ва ба моияти номи калима таваљљу зоир наменамояд .

аринасозї ё хатоои кўдакона дар нути ама кўдакон вуљуд дорад. Мувофии андешаи аксарияти олимон дар нути кўдак аринасозї бештар дар феъло дида мешавад. Бояд гуфт, ки ин марилаи аринасозї аз калимасозї, ки дар нути кўдакон асосан омўхта мешавад, фар дорад. Дар калимасозї кўдак сохти модаро дар назар гирифта, калима месозад: оби газдор – “обгаз”, бибии падари – “дадабиби”, юпи (оби ранга)- “гулкака”, ашўла – “ширкака” (кўдакони синни 2 - солаю 6-моа) ва айра. Акнун дар аринасозї бошад, сохти таркибёбии калима, ибора, љумлаеро аз худ намуда, метавон гуфт, ки дар вазни иљои он калима месозад: кўдаки 2 - сола аввал, калимаи “алла”-ро ёд гирифта, баъди чанде дар вазни он номи Мадина [адина, мандина] ва Маинаро [майиина] низ талафуз намуд; бозї – [божи], баъдтар – [овбозї] .

Дар гузашти одисаи нуткунї кўдакон худро донандаи хуби забон мегиранд, кўшиш менамоянд, ки маорати худро сайал дианд. Ин ду маралаи забониро дар нути кўдакон метавон амчун давраи нути зебої кўдакон ва заминагузорї ба шакли пурра гирифтани нути оно донист .

ВОЊИДЊОИ ФРАЗЕОЛОГЇ ДАР МАНЗУМАИ

“НАЉЉОР”-И САЙИДОИ НАСАФЇ

–  –  –

Дар манзумаи “Наљљор”-и Сайидои Насафї воњидњои фразеологї фаровон корбаст гардидаанд, ки аз њамин пеша пайдо шудаанд ва ё ба он тааллуќ доранд. Тамоми онњо дар забони имрўзаи тољик ба њамон шакл ва маъноњое, ки шоир истифода бурдааст, истеъмол мегарданд.

Воњидњои фразеологии манзумаи зерин дорои чунин вижагињоянд:

1.Бештари ин воњидњои рехта иборањои фразеологии феълианд. Ба миќдори зиёд кор фармуда шудани фразеологизмњои феълї дар осори Сайидо њодисаи тасодуфї набуда, балки аз табиати аналитикї доштани забонамон сар задааст. Дар ин бора забоншиноси маъруф Рубинчик Ю. А. чунин мегўяд: “Дар забоне, ки хусусияти аналитикї дорад, на танњо ќолибњои гуногуни аналитикї [асосан дар ќисмати феъл], балки иборањои фразеологии феълї низ вусъат меёбанд .

2.Таркиби луѓавии ин воњидњо асосан аз калимањои аслии забони тољикї иборатанд ва касби дуредгарї мансубанд: даст, теша, курсї, тарошидан, харошидан, тањчўбкорї, тахтабандї, хонумон .

3.Дар таркиби воњидњои рехтаи манзума номи воситаи мењнат ва асбобњои дуредгарон корбаст гардидааст. Вожаи теша дар таркиби ин унсурњо бештар дучор мешавад, ки далели аз ин пеша пайдо шудани онњоянд: “тешаро ба сўйи худ задан” [ба манфиати худ кор кардан], “теша бар пойи худ задан” [бар зарари худ кор кардан], “чун теша сарафканда будан” [шармзада, хиљолатманд], “синљи хонаро мањкам кардани теша” [пўшондани айбњо, пўшондани сирр], “бар сари курсї нишастани касе” [маѓрурї, њавобаландї] .

4.Воњидњои фразеологии манзума дар асл номи амалњои дуредгарианд, ки баъдан ба маънињои маљозї истеъмол гардида, њолатњои гуногуни рўњии одамонро ифода кардаанд:

“худро касе тарошидан”[худро зиёд нишон додан], дилхарошї кардан” [ранљондан, озор додан], “тахтабанд будан” [гирифторї],“касерозери даст кардан”[касеро мутеъ кардан], “тањчўбкорї будан” [нопойдор, ноустувор] .

5. Воњидњои фразеологї, ки аслан як маъноро ифода мекунанд, дар осори Сайидо сермаъноянд. Шоир доираи маъноњои онњоро зиёд мекунад ва ба онњо тобиши ошиќона ва њаљвомез медињад: “дар кашокаш афтодан[гирифтори мушкилї шудан, гирифтори ишќ] .

СЕРМАЪНОИИ ЉУМЛАИ ПАЙРАВИ МИЌДОРУ ДАРАЉА

ДАР «КУЛЛИЁТ»-И САДРИДДИН АЙНЇ

–  –  –

Устод Айнї дар асарњои људогонаи худ хеле моњирона ва нозукона аз ќолаби љумлањои мураккаби тобеъ бо хелњои гуногуни љумлањои пайрав истифода кардааст .

Хусусан,љумлањои мураккаби тобеъ бо пайрави миќдору дараља дар «Куллиёт»-и нависанда ба таври фаровон истифода шудааст. Дар љумлањои мураккаби тобеъ бо пайрави миќдору дараља, љумлањои пайраве дучор меоянд, ки тобишњои зиёди маъної доранд. Аз љумла, маънои иловагии шарт, хилоф, натиља, маќсад, муќоиса гирифтани љумлаи пайрави миќдору дараља мушоњида шуд.

Ин њодисаи нањвї дар љумлањои пайрави миќдору дараља бо тавассути воситањои алоќа ва омилњои сермаъної аз ќабили пайвандакњо, калимањои њамнисбат, мутобиќати шаклњои феълї,љойи љумлањои пайрав ба амал меояд:

1.Пайвандакњо ва мутобиќати шаклњои феълї,хусусан хабари љумлањои пайрав ба маънои иловагии шарт омадани љумлањои пайрави миќдору дараља бештар сањм дорад;

2.Љумлањои пайрави миќдору дараља бо туфайли пайвандакњо ва маънои умумии сарљумла ва љумлаи пайрав маънои иловагии хилоф мегирад;

3. Барои маънои иловагии маќсад гирифтани љумлаи пайрави миќдору дараља пайвандак, таркибњои њамнисбат, љойи љумлањо, мазмуни умумии онњо сабаб шудааст;

4.Љумлањои пайрави миќдору дараља,ки маънои иловагии муќоисаро ифода мекунанд бо пайвандаки «њар ќадар ки» ва дигар пайвандакњои љуфт ба сарљумла тобеъ шуда, пеш аз он меояд .

Њамин тариќ, љумлаи пайрави миќдору дараља бе ёрии воситањои зиёди грамматикї, аз љумла, пайвандакњои сершумор, калима ва таркибњои њамнисбат бо сарљумла тобеъ мегарданд. Љумлаи пайрави миќдору дараља аъзоњои алоњидаи сарљумларо шарњу эзоњ медињад. Ин аломатњо ва хусусиятњои грамматикї њудуди љумлаи пайрави миќдору дараљаро дар байни љумлањои пайрави дигар муайян ва муќаррар менамояд .

ИФОДАИ МАФЊУМИ ЉИНСИЯТ ВА ТАЊАВВУЛОТИ

МАЪНОИВУ ШАКЛИИ ВОЖАИ «БАЧА» ДАР АСАРИ БАДЕЇ

–  –  –

Маълум аст, ки дар забони тољикї воситањои грамматикии ифодаи љинсият вуљуд надоранд, яъне категорияи љинсият ба ин забон хос нест. Дар аксари забонњои дунё, масалан русї, аз рўйи категорияи љинсият се љинс муќаррар гардидаанд (мардона, занона ва миёна) ва вожањое, ки ба њар кадоми онњо мансубанд, анљомањои ба худ хоси фарќкунанда доранд: мальчик, женщина, окно. Ин њолат на фаќат ба исм, балки ба дигар њиссањои мустаќили нутќ хос аст: он пошел, она пошла, оно пошло; белый, белое, белая… Аммо мафњуми љинсияти табиї дар забони форсии тољикї мављуд аст, ки он њам танњо ба исмњои љондор хос аст .

Дар забонњое, ки онњо соњиби омилњои грамматикии љинсият њастанд, тањќиќоти ин категория асосан аз нигоњи шаклњои грамматикї сурат мегирад, дар забони тољикї бошад, ин масъала аз нуќтаи назари луѓавї-маъної-грамматикї баррасї мегардад .

«амин тавр, забони тољикї категорияи грамматикии љинсият надорад ва дар он тано дар хусуси роои ифодаи љинсияти табиї сухан рондан мумкин аст, ки дар исмои љондор ба тарзи зерин ба амал меояд: а) бо роикалимасозї, ба воситаи калимаоизан, духтар, мард, писар; исмњои ифодакунандаи касб, мавеи иљтимої, ё ки мансубияти этникїсохта мешавад: коргарзан, хизматгорзан, ўзбекписар, армандухтар; б) калимањои итибосии арабї бо суффикси -а, ки номи занонаро мувофиќи касбаш ифода мекунад; в) исмои итибосии русї бо суффикси -ка; лексикаи аслї, ки номи предметои љондорро мефамонад: зан, мард, мода, нар, мокиён, меш ва ѓ.» (Грамматикаи забони адабии њозираи тољик. – Душанбе: Дониш. 1985. 356 с.) .

Вожаи «бача» дар ФТЗТ чунин ташрењ шудааст: БАЧА.1 фарзанди одамизод, кўдак, тифл. боѓчаи бачагон муассисае, ки бачањо аз сесолагї то мактаб рафтан дар он тарбия меёбанд, кўдакистон; хонаи бачањо муассисае, ки дар он атфоли бепарастор ва ятим таълиму тарбия мегиранд; бача партофтан исќоти њамл, тифли нав дар рањм пайдошударо бо роњи сунъї нобуд кардан. 2. Њамчун калимаи мурољиат ба хурдони мардина аз тарафи калонсолон гуфта мешавад: љавон, љавонмард. 3.

насли њайвон: бачаи шер, бачаи гург; бачаю кача зану фарзанд, ањли оила; очаю бача-ду чизи якљинсаи хурду калон, ки яке аз дигаре њаљман тафовути зиёд дорад; дар ќади зане бача будан њомила(бордор) будани зане; бача дар камар, номаш Музаффар (зарб.) Аз тафсироти боло бармеояд, ки тифл ва кўдаки хурдсолро новобаста аз љинсаш бача мегўянд, аммо нисбати одамизоди наврас ва љавон ин калима танњо ба љинси мардона тааллуќ дорад:

Хонаи поён барои бачањо… тањхонаи калон ва болохонаи васею калон барои љамъомади духтарњо, келинчањо ва дугонањои келин буд (133) .

Барои мурољиат вожаи мазкурро танњо ба љинси мардона мутааллиќ медонанд, аммо дар осори бадеї гоњо ба духтарон низ бо ин калима мурољиат мекунанд .

Вожаи «бача» барои ифодаи маъноњои «сода, камтаљриба» ва маънои манфии «камаќл, бефањм» низ ба кор бурда мешавад, ки ин гуна маъноњо дар фарњангњо зикр нашудааст:

– Не!.. – гуфт Мирзо Абдулло мад кашида, – шумо маро бача фикр кардед, ин коратонро ба дењќони бесавод кунед… (153) .

Дар калимасозї вожаи тањти назар хеле сермањсул буда, вожаи сохтаю мураккаби зиёдеро созмон додааст.

Ќобили тазаккур аст, ки аксари ин калимот аз рўйи ифодаи љинсият ба љинси мардона мансубанд ва дар осори бадеї низ ба њамон маъно ба кор бурда шудаанд:

Сарбозбача љойњои буридашудаи гарданбанд ва арѓамчинро ба њам пайванд дода, аспро дубора ба ароба баста ба савории мо тайёр кард (146) .

КАЛИМАЊОИ ИФОДАГАРИ УЗВЊОИ БАДАН ДАР ТАРКИБИ

ВОЊИДЊОИ ФРАЗЕОЛОГЇ ДАР НАСРИ ЎРУН КЎЊЗОД

–  –  –

Њар як забон дорои хусусиятњои луѓавию фразеологї ва услубї мебошад. Воњидњои фразеологї дар системаи луѓавии забон мавќеи муайяне доранд .

Калимањои ифодагари номи узвњои бадан ба гурўњи калимањои решагии забони тољикї дохил шуда, дар тамоми ќабатњои услубии забон дар ташаккули воњидњои фразеологї фаъолона иштирок намуда, чун унсури решагї дар таркиби воњидњои фразеологї хеле зиёд ба назар мерасанд .

Истифодаи бомавриди онњо дар асарњои нависанда Ўрун Кўњзод аз љињати маънї, интихоби дурусти калимаву иборањо ва истифодаи бамавќеъи онњо комил месозанд .

Масалан калимаи даст дар таркиби воњидњои фразеологї серистеъмол буда, хусусияти луѓавии худро гум мекунад ва бо маънои пурраи маљозї меояд .

Ду даст дар бинї, даст задан, дасту по задан, аз даст рафтан, ба даст овардан ва ѓайра .

Воњиди фразеологии ду даст дар бинї, асосан, хоси услуби гуфтугўйї мебошад. Дар фарњанг воњиди фразеологии ду даст дар бинї бо маъноњои холї мондан, хушку холї, бе дастовез, бе натиља, ба маќсад нарасидан [3.293] шарњ ёфтааст .

Ва Амири Бухоро, бо хаёлњои хомаш, ду даст ба бинї монд…(4. 28) .

Умуман, дар забони асарњои Ў. Кўњзод, воњидњои фразеологие, ки љузъи асосиашон аз калимањои узви бадани инсон ташкил ёфтаанд, наќши муайян дошта, барои пуробуранг гардидани забони асарњои ў мусоидат намудаанд .

РОЉЕЪ БА НАЌШИ ФЕЪЛЊОИ БЕ ВОСИТАЮ БА

ВОСИТА ДАР ТАЊАВВУЛИ СОХТОРИЮ МАЪНОИИ

ИБОРАЊОИ ФРАЗЕОЛОГИИ ФЕЪЛЇ

–  –  –

Иборањои фразеологии феълї (ИФФ) яке аз гурўњњои махсуси сохтории феъл буда, чун дигар гурўњњои сохтории феълњо амалу њаракат ва њолатро дар доираи категорияњои грамматикии шахсу шумора, замон, тарз, намуд ва сиѓа ифода менамоянд. Онњо аз љињати грамматикї бо феълњои одї њамвазифа буда, танњо аз љињати услубї аз онњо фарќ менамоянд. ИФФ аз љињати услубї дар заминаи маънои маљозии калимањо шакл гирифта, дорои љаззобият, обуранг ва ифоданокии махсуси бадеї мебошанд. Чунончи: сояи касеро аз девор тарошидан «нињоят бад дидан», забон як кардан «маслињат кардан», тушбераро хом шумурдан «хато кардан», шањри худро додан «таслим шудан» .

ИФФ аз љињати морфологї бо тобишњои саршори услубї амалу њолатро дар доираи тамоми категорияњои феълї ифода карда, дар шакли тасрифї аз љињати синтаксисї хабари љумла аст: Ў чашм ба роњи мо дўхта буд. Мо аз ин кор дасту диламонро шустем. Онњо барои он муваффаќ шуданд, ки аз як гиребон сар бароварданд .

Баъзан ИФФ, баръакси феълњои одї, дар доираи ин ё он категорияи грамматикї хусусиятњои људогона касб намуда, дорои хусусиятњои нотакрор мегарданд. Чунончи, ИФФ чашм давондан «нигоњ кардан», ба касе забон расондан «тањќир кардан», забон баровардан амалро дар заминаи шаклњои бавоситаи феълњо ва ИФФ даст додан «ањд кардан», ба рўйи касе давидан «беэњтиромї кардан», шабехун задан «ѓорат кардан» амалро дар заминаи шаклњои бевоситаи феълњо ифода карда, шакли баръакси ифодаи худро надоранд. Ё фразеологизмњои димоѓи касеро сўзондан «хафа кардан», сари касеро ба осмон расондан «хурсанд кардан» дар шакли бавосита ИФФ буда, дар шакли бевосита ба љумлањои фразеологї мегузаранд. Ѓайр аз ин, онњо агар дар шакли бавосита тарзи фоилро ифода намоянд, дар шакли бевосита тарзи мафъулро ифода менамоянд: димоѓи касе сўхт «хафа шуд», сари касе ба осмон расид «хурсанд шуд». Ва ё ИФФ ба дунё омадан «таваллуд шудан», мурч хўрдан «фиреб карда шудан» дар шакли бевосита амали тарзи мафъул ва шакли бавосита амали тарзи фоилро ифода намуда, боз метавонанд чандин хусусиятњои дигар зоњир намоянд: мурч хўрондан «фиреб кардан», ба дунё овардан «таваллуд кардан» .

КИНОЯ ДАР ВОЊИДЊОИ ФРАЗЕОЛОГЇ

–  –  –

Киноя дар баробари дигар навъњои санъатњои бадеї, аз ќабили ташбењ, истиора ва муболиѓа дар ташаккули маънои воњиди фразеологї наќши муњим дорад. Он њамчун санъати бадеии маънавї, бештар дар забони мардуми аввом ба кор бурда шуда, чун воситаи тавлиддињандаи образ дар воњидњои фразеологї низ истифода шудааст. Дар бархе аз ифодахои рехтаи забонамон киноя њамчун заминаи ососии маънидоди семантикаи фразеологизм эътироф гардида, воњидњои фразеологии киноявиро ба вуљуд меорад. Чунончи, офтоби зимистон барин «киноя аз камнамо будан», хок лесидан «киноя аз бекор будан», ба устухони касе об давидан «киноя аз фарбењ, бардам шудан» ва монанди инњо .

Воњидњои фразеологии киноявї дар асоси ягон њидисаро ба назар гирифта, чизи акси онро баён кардан ба вуљуд меоянд. Ба аќидаи устод Х. Шарифов «Киноя то дараљае хилофи маљоз аст, чунки дар он калима дар асоси асли маънои худ меояд ва аз он ба воситаи сифате ё њолате ба чизи дигар ишорат мекунанд ва ё онро њамчу далел истифода менамоянд».

Чунончи дар мисолњои зайл: бандагии Худоро ба љо овардан «мурдан, вафот кардан», гапро гурезондан «аз мавзўи сўњбат дурї љустан», дами беѓам задан «истироњат кардан» ва ѓайра:

Ѓазалхониро мон, хез, зуд бош, ошро тайёр кун, ки ин шароби илоњиро имтињон карда як дами беѓам занем (С. Айнї, Дохунда, 150) .

Бисёр ваќт дар зери мафњуми киноя њодисае, воќеае фањмида мешавад, ки ба таври мисол оварда мешавад, вале дар асл мурод аз овардани он чизи дигар – акси он аст: монанди он ки нав аз модар зоида шуда бошад киноя аз «беиллат, бегуноњ будан», ходачўби гўр барин киноя аз «дарозу борик, хароб будан» .

ВОЊИДЊОИ ПАРЕМИОЛОГЇ – ЊАМЧУН

УНСУРИ СИСТЕМАИ ЗАБОНЇ

–  –  –

Маърўза ба масъалаи љойгоњи воњидњои перемиологї (зарбулмасал, маќол, байт,чистон,шугун, дуо, ќасам, дашном, таъбири хоб, маслињат, валеризмњо, латифањои кўтоњ, афсун, муаммо, тезгўяк, луќма) дар системаи забон бахшида шудааст. Дар забони муосири тољикї то њол воњидњои паремиологї мувофиќи вазифаи маъної, морфологї ва синтаксисиашон дар системаи забон баррасї нашудаанд. Аз ин рў, муаллиф кўшидааст, дар муќоиса бо тањќиќотњои дар ин самт анљомшудаи муњаќќиќони ватанї ва хориљї хусусиятњои маъної, консептулї ва морфологии воњидњои перемиологиро муайян намояд .

Тањќи дар асоси «Жанрњои хурди фолклори тољик»-и В. Асрорї, «Фарњангњои зарбулмасал, маќол ва афоризмњои тољикию форсї»-и М.Фозилов, ба анљом расидааст .

Воњидњои паремиологї марбути жанрњои адабиёти халќї мебошанд, ки дар давоми асрњо ташаккул ёфтаанд ва ифодагари хулќу атвори мардум мебошанд. Зарурати пажўњиши воњидњои паремиологї аз он иборат аст, ки дар онњо аќидаю љахонбинии офарандагонашон инъикос меёбад. Илова бар ин, воњидњои паремиологї ифодакунандаи тафаккур ва љањонбинии ин ё он халќу миллат низ мебошанд .

Офарандагони воњидњои паремиологї тамоми табаќањои иљтимоии љомеа, мебошанд, барои њамин доираи корбурди онњо нињоят васеъ ва мазмунан гуногунанд .

Хулоса, бояд ќайд кард, ки «Азбаски то њанўз мавќеи воњидњои паремиологї дар системаи забони тољикї пажўњиши мукаммал нашудаанд, муњаќќиќони соњаи забоншиносиро зарур аст, ки ба ин масъала таваљљуњи љиддї намоянд, зеро воњидњои паремиологї дар таркиби луѓавии забони адабии тољикї маќоми хоса доранд. Аз ин лињоз, истеъмоли дурусти онњо дар гуфтору навиштор ќудрати забонро бештар менамояд» .

БАЪЗЕ МУЛОЊИЗАЊО ДОИР БА ТАЛАФФУЗ ВА ИНТОНАТСИЯИ

ВОЊИДЊОИ ФРАЗЕОЛОИГИИ ЗАБОНИ ТОЉИКЇ

–  –  –

Воњидњои фразеологї ќисмати калони захираи воњидњои фразеологии забонамонро ташкил намуда, дар шаклгирї ва роњу ифодашавии онњо воситањои гуногуни фонетикї:

зада, оњанг ва унсурњои он (тамдид,танин, ќувватнокї ва суръатнокї) наќши калон дорад .

Калимањо њамчун љузъњои дохили воњидњои фразеологї аз љињати талаффуз оњангњои ба худ хосро соњиб гардида, њолати љаззобияту муассирии худро нигоњ медоранд. Маълум аст, ки воњидњои фразеологї бо љихати талаффуз ва мувофиќати оњанг дар њама гурўњњои сохторї ва маъноияшон дар шаклњои гуногун дучор омада метавонанд. Асоси воњидњои фразеологиро воситањои муассири муайяни забон ташкил намуда, барои ифодаи онњо воситањои гуногуни фонетикї, хусусан, оњанг сањми бештаре дорад. Дар гурўњњои сохтории воњидњои фразеологї вобаста ба љињати талаффуз фарќиятњои куллиро метавон мушоњида намуд. Аз ин рў, маълум мегардад, ки дар сохтори маъноии воњидњои фразеологї оњанг маќоми махсус дорад, мањз оњанг аст, ки онњоро ба нидоњои гуногун табдил медињад. Ба воситаи оњанг нидоњои махсусро дар воњидњои фразеологї аз њама бештар дар љумлањои фразеологї метавон мушоњида намуд .

Вобаста ба ин масъала забоншинос Архангельский В.Я. чунин ќайд намудааст:

«Нидоњои фразеологиро асосан дар шакли љумла зиёд дучор омадан мумкин аст. Тасвири оњангии чунин воњидњои фразеологї њамчун аломати ифодакунандаи шакли онњо зуњур мекунад, аммо дар ин њолат њам ВФ ба хосияти мухобиравии худ фаќат дар матни муайян соњиб мешаванд». Дар ин хусус профессор Њ. Маљидов чунин ќайд намудааст: «Воњидњои фразеологии модалии забони муосири тољикї бо аломатњои интонатсионии хосашон фарќ мекунанд, онњо дар матн танњо вазифаи унсурњои муќаддимавиро адо мекунанд: рости гап, дар омади гап, аз афти кор, аљаб нест, ки, ќисса кўтоњ» .

Маълум мегардад,ки њар кадоми аз навъњои воњидњои фразеологї хусусиятњои хоси худро доранд, аз њамдигар дар меъёрњои талаффуз фарќ намуда, оњангњои махсусро соњиб мебошанд. Роњњои инкишофи меъёрњои талаффуз ва таѓйиротњои он дар системаи овозии забони тољикї омўхта шуда, мавриди тањќиќ ќарор дода мешавад .

ТАЪЛИМИ КОРБАСТИ АЛОМАТЊОИ КИТОБАТ

ДАР ТАРКИБИ ЉУМЛАЊОИ МУРАККАБ

–  –  –

Яке аз бахшњои муњиме,ки мавриди тањлилу тасвир ќарор гирифтааст, истифодаи аломатњои ист дар таркиби љумлањои мураккаб мебошад. Бояд таъкид намуд,ки омўзиши ин масъала зањмати зиёдеро таќозо намуда, аз омўзгор вобаста аст, ки бо истифодаи роњу воситањои муњими методї моњияти масъаларо ба талабагон даќиќкорона фањмонда дињад .

Барои ноил шудан ба ин маќсад, пеш аз њама ба хонандагон оид ба хелњои љумлаи мураккаб маълумоти нисбатан кофї додани муаллим зарур аст .

Љумлањои мураккаб ба ду гурўњи калон : пайваст ва тобеъ људо мешаванд ва истифодаи аломатњои китобат дар таркиби онњо гуногун аст:

Муаллимро лозим аст, ки дар хусуси онњо ба таври алоњидагї маълумот дода, тарзи љойгиршавии аломатњои истро дар таркиби љумлањои мураккаб муайян бикунад .

1. Тадриси аломатњои ист дар таркиби љумлањои мураккаби пайваст;

Дар таркиби љумлањои мураккаби пайваст корбурди се аломати ист; вергул (,), нуќта вергул (;) ва тире (-) ба назар мерасад, ки ду аломати охир нисбатан ба аломати аввал камистеъмолтар аст .

Дуруст истифода кардани аломати вергулро дар таркиби љумлањои мураккаб, талабагон њанўз дар сифи 8 омўхта буданд, аз ин љињат муаллим метавонад, ин мавзўъро ёдоварї намояду бас .

Дар ваќти таълими ин мавзўъ муаллим бояд диќќати талабагонро бо ќоидањои пунктуатсионї равона бисозад ва мавридњои истифодаи онњоро дуруст ба талабагон фањмонад .

Дар тахтаи синф ва дафтарњо се љумлаи мураккаби пайваст навишта мешавад, ки ба таври зайл аст:

1. Моњтоби газї шабафрўз ва чароѓњои электрикї ториксўз буданд [С.А. Восифї ва хулосаи «Бадоеъ-ул-ваќоеъ», 80] .

2. Шариф-амакам дастархони моро дида, нон пурсиданд, аммо нон набуд [С.У. Субњи љавонии мо, 32]. .

3. Ё дар ин идора касе набуд, ё телефон вайрон буд [Љ.И. Тахти вожгун, 60] .

Бо роњи муќоиса тањлили синтаксиси ин намунањо муааллим бояд ба талабагон фањмонад, ки дар љумлаи якум, њангоми байни љумлаи сода пайвандаки пайвасткунанда ва (ё ин ки -у (-ю)) ояд, вергул гузошта намешавад. Аммо дар мисоли дуюм ва сеюм пеш аз пайвандакњои хилофии аммо (вале, лекин,балки) ва људої ё (ё ин ки, ё ки) ва монанди инњо њатман аломати вергул гузошта мешавад .

ХУСУСИЯТЊОИ ВОЖАШИНОСИИ НОМВОЖАЊОИ

КЎЊИСТОНИ ЗАРАФШОН ДАР НАМУНАИ ОРОНИМЊО

–  –  –

Дар забони муосири тољикї то њол оронимњои кўњистони Зарафшон аз лињози маъної тањќиќу баррасии назаррас нашудаанд. Аз ин рў, муаллиф кўшидааст, дар муќоиса бо тањќиќотњои дар ин самт анљомшудаи муњаќќиќон хусусиятњои вожашиносии номвожањои кўњистони Зарафшонро муайян намояд .

Муаллиф ин тањќиќи худро дар асоси китоби «Кўњистони Зарафшон»-и К.Вазиров, М .

Саидов, «Историко лингвистическое исследование Ягноба и верхнего Зеравшана»-и А .

Л.Хромов ва «Фаранги тафсирии забони тољикї» ба анљом расонидааст .

Муаллиф ќайд мекунад, ки «Водии Зарафшон аз ќадим на танњо њамчун манбаи боигарињои зеризаминї шуњрат пайдо карда буд, балки маркази илму маърифат ва ганљинањои таърихї-осорї будааст. Аз ин рў, омўзишу тањќиќи забоншиносии мавзеъњои ин водї муњим мебошад» .

Дар «Фаранги тафсирии забони тољикї» калимаи «Зарафшон» чунин шарњ ёфтааст:

«Нисоркунандаи зар, зарпош, номи дарё дар Осиёи Миёна» [2, 531].Манзарањои водии Зарафшонро ќаторкўњњои Њисор, Зарафшон ва Туркистон фаро гирифтаанд, ки ин ќаторкўњњо дорои табиати бисёр мафтункунанда буда, ањолии дењањои водии Зарафшон онњоро «Шоњсутун»-и водї мешуморидаанд.Инчунин дар водии Зарафшон ба монанди дигар минтаќањо кўњњо хеле зиёданд. Муњаќќиќ номи кўњњои водии Зарафшонро чунин гурўњбандї кардааст .

1. Кўњњои водии Зарафшон, ки аслан тољикианд:

а) кўњ-иборањо: кўњи Малик, кўњи Фон, кўњи Њазрати Султон, кўњи Вашан, кўњи Арг, кўњи Тагоби Сари Фон, кўњи Кафтархона, Кўњи Уќобон, кўњи Манор, кўњи Чимтарѓа, кўњи Казноќ, кўњи Боронсанљ, кўњи Муѓ, кўњи Такалї, кўњи Работ, кўњи Дари Варз, кўњи Зиндон, кўњи Пушнават, кўњи Љаќили Калон, кўњи Заминзамон ва ѓайра .

б) кўњ-калимањои мураккаб: Саридевол ва ѓайра .

2.Кўњњои водии Зарафшон, ки аз забони туркиву муѓулї иќтибос шудаанд:

а) кўњ-иборањо: кўњи Кўксу (кўњи Кабудоб), кўњи Ќирќшайтон (кўњи Чилшайтон), кўњи Ката Бачаулдї (кўњи Бачамурдаи калон), кўњи Кичкина (кўњи Хурдакак) ва ѓ .

б) кўњ-калимањои мураккаб: Саритоѓ (кўњи Зард), Оќтоѓ (Сафедкўњ), Љилонтоѓ (кўњи Морон), Контоѓ (Кўњи кон) ва ѓ .

Дар интињо, ба чунин хулоса омадан, мумкин аст: «Ќисмати зиёди водии Зарафшонро кўњистон ташкил медињад. Аз ин лињоз, вобаста ба њар як дењаи он баррасї намудани хусусиятњои луѓавии њар ороними мустаъмали ин водї дар муќоиса бо дигар минтаќањои кишвар мувофиќи матлаб мебошад .

ВАЗИФАЊОИ БАДЕЇ-МАЪНОИИ ВОЖАЊОИ МАВРИДЇ-ИНФИРОДЇ (ОККАЗИОНАЛИЗМЊО)

ДАР АШЪОРИ ФАРЗОНА

–  –  –

Вожа дар асари бадеї, хосатан дар назм, њомили маънои латиф ва шоирона мешавад .

Вай дар худ эњсосоти гуногуни эстетикиро таљассум карда метавонад, яъне холату вазъиятњои мухталифе, ки ба гўянда таъсир мегузоранд, дар шакли мусбат ё манфї ифода карда метавонад. Аз ин љињат калима унсури муњимтарини матни бадеии манзум мебошад ва барои ифодаи маънои бадеии шахси эљодкор дарёфт намудани вожаи зарурї масъалаи «њаётї» ба њисоб меравад .

Њар гуна вожаи маъмули нутќи рўзмарра дар зери ќалами эљодкори хушзавќ холисан ва гоњо бо истифода аз усулњои ангезандаи муассирї (ташбењ, истиора, ќиёс, тавсиф, аллитератсия …) ба ифодаи латиф ва дилангез табдил ёфта метавонад. Аммо на њама ваќт ба адиб муяссар мешавад, ки бо луѓати маъмул ва њатто бо истифода аз унсурњои номбаршуда матлаби худро пурра ифода карда тавонад. Мањз барои њамин дар матни бадеї калимањое пайдо мешаванд, ки аз рўйи шакл ва сохти грамматикиаш ба меъёри забон мувофиќат кунанд њам, бо баъзе хусусияташон аз воњидњои луѓавии забон фарќ карда меистанд. Ин вожањо, пеш аз њама, соњиби муаллифанд. Онњо асосан ба як матн ва ѓолибан дар як маврид истифода мешаванд, аз ин лињоз мо онњоро вожањои мавридїинфиродї ном нињодаем. Масалан, дар байти зерин Дар дидаи охурбин дирўзаму мозиям, Дар дидаи охирбин фардояму пасфардо .

калимаи охурбин ба маънои «шикампараст, шахсе, ки ояндаро фикр намекунад, бепарво», ки аз ду морфемаи маънои луѓавидоштаи охур «љойи махсуси хўрокхўрии чорвоён» ва бин

– шакли амрии феъли «дидан» њам дар вазн ва њам дар ќиболи вожаи охирбин «оибатандеш, дурандеш, дурбин» кор фамуда шудааст. Ин воњиди лексикї дар луѓатњои маъмулу маълуми тољикию форсї дарљ нагардидааст ва аён аст, ки эљоди муаллифи шеър мебошад. Адиб чун барои ифодаи матлаби худ ба ин маънї ва вазн калимаеро аз захираи луѓавии забони тољикї-форсї пайдо накардааст, маљбур шудааст, ки вожаеро худ созад .

Аммо, бояд тазаккур дод, ки вожаи тањти назар маънои фаротар аз оне, ки гуфтем, дода метавонад. Маълум аст, ки инсон на бояд фаќат ѓами шиками хешро хўраду бас. Касе агар чунин сифат дошта бошад, ў дар шумули инсон нест. Барои њамин њам шоира метавонист, вожаи «суфрабин» барин вожаеро месохт, аммо ин сифати мањз чорвои хонагиро ба назар гирифта, лексемаи «охурбин»-ро эљод кардааст.

Ба ин маънї, вожањои ишорашудаи байтњои зерин низ мањсули эљоди шоира Фарзонаанд:

Дар ин фазо, ки шару фитна сар барафрозанд, Насими куфрбарандозу нањспиро шав .

Шамими ишќ меояд зи себистони субњоѓўш, Шафаќ дар шохи миної шакарсебест атласпўш .

ФАРЊАНГНИГОРИИ ТАФСИРИИ ТОЉИКЇ ДАР

ДАВРОНИ ШЎРАВЇ ВА ИСТИЌЛОЛИЯТ

–  –  –

Фарњангнигорї дар таърихи тамаддуни мардуми форсу тољик пешинаи хеле тўлонї дорад. Кофї аст, ки ин љо аз ду фарњанг «Фарњанги оим-евак» ва «Фарњанги пањлавї»

ёдовар шавем, ки њар ду фарњанг дар даврони то исломии рушди таърихи забони тољикї таълиф шудаанд .

Ба эътимоди бисёре аз донишмандон ин ду фарњанг, ки хушбахтона то рўзњои мо расидаанд, ќадимтарин осори хаттї дар таърихи фарњангнигории форсу тољик мањсуб мешаванд .

Маълум аст, ки дар давраи исломї фарњангњои зиёди тафсирї бо вижагињои ба худ хосе таълиф ва тадвин шудаанд, ки тањлил ва баррасии онњо аз мавзўи маќолаи мо дур њастанд. Ин љо тасмим гирифтем, ки рољеъ ба фарњангњои тафсирие, ки дар даврони Шўравї ва ба вижа, дар давраи Истиќлолият тањия ва чоп шудаанд, ибрози мулоњиза намоем .

Метавон гуфт, ки яке аз нахустин фарњангњои тафсирии забони тољикї, ки дар миёнаи солњои сиюми асри гузашта аз љониби устод С.Айнї тањия шуда буд, мебошад. Пас аз ин дар даврони Шўравї оид ба фарњангнигории тафсирии тољикї њељ як падидаи ќобили мулоњизае дар тўли чандин солњо ба вуќуъ напайваст. Вале баробари ба табъ расидани «Фарњанги забони тољикї» (М., 1969) як такони љиддие, на танњо дар фарњангнигории тољик, балки як падидаи нодире дар фарњангнигории тафсирии форсизабонон гардид. Донишманди шинохта Л.С.Пейсиков «Фарњанги забони тољикї»-ро аз бењтарин фарњангњои тафсирии форсї-дарии он замон батабърасида медонад (Пейсиков Л.С. Лексикология современного русского языка. М., 1975, стр.195) .

Дар даврони Истиќлолият соли 2008 ва баъд соли 2010 дар Душанбе «Фарњанги тафсирии забони тољикї» тадвин ва чоп шуд. Мураттибони фарњанги мазкур бо таваљљўњ ба тањаввулот ва таѓйироти зиёде, ки дар њаёти сиёсї-иљтимоии кишвар рух дода, ба вижа забони давлатї эълон гардидани забони тољикї, фарњангро тањия ва ба чоп расонидаанд .

«Фарњанги тафсирии забони тољикї» дар муњтавои худ њудуди 80 000 вожаро љо дода, тафсир кардааст .

МОЊИЯТИ ФОНЕТИКИИ ТАШДИД ВА

ИМЛОИ КАЛИМАЊОИ МУШАДДАД

–  –  –

Маънои луѓавии калимаи «ташдид» шиддатнок кардан, сахтгирист. Маънои истилоњии он аломати расми хат ––, ки шиддатнок талаффуз кардани овоз, ду бор талаффуз кардани онро нишон медињад .

Дар забони арабї ташдидро ба маънои дуюмаш «шадда» ва калимањои шаддадорро «мушаддат» низ мегўянд. Мављуд будани ташдид дар ин ё он забон ба ќонунияту хусусиятњои силсилаи овозї вобаста аст. Ин падидаи фонетикї хоси забонњост, ки дар онњо ба 100 фонемаи садонок аз 110 то 150 фонемаи њамсадо рост меояд .

Ба ин гурўњ забонњои туркї, финї, арабї, итолиёвї, ирландї дохил мешаванд .

Тариќи талаффузи калимањои ташдиддор ба лањзањои талаффузи он вобаста аст:

Яке аз ду њамсадои њамљинси пайињамомада (одатан њамсадои якум) лањзаи сеюми талаффуз – бозгаштро гум мекунанд. Њамсадои дуюм бошад, бе лањзаи якум талаффуз мешавад .

Чунин њамсадоњо аз љињати тарзи талаффуз аз њамсадоњои тоќ (кўтоњ) ба куллї фарќ мекунанд: модда – мода, акка а –ака, дарда – дара .

Аз љињати фонетикї мо дар ин маврид як њамсадо – њамсадои дарозро талаффуз мекунем, лањзаи боздории он тўл мекашад. Чунин њамсадоњо аз љињати тарзи талаффуз аз њамсадоњои тоќ (кўтоњ) ба куллї фарќ мекунанд: мод:а, ак:а, дар:а .

НАЌШИ ИСМ ДАР НОМАЊОИ РАСМЇ ВА ЃАЙРИ РАСМЇ

–  –  –

Бештари калимањои таркиби луѓавии забонамон ба њиссаи номии нутќ – исм, тааллуќ доранд. Исм њиссаи калонтарини номии нутќ буда, ба тамоми шайъњо ном медињад. Вобаста ба исм тањќиќоти зиёде ба анљом расидааст. Махсусан, муњаќќиќон Ш .

Ниёзї, Ш. Рустамов, Љалолов О., С. Њалимов ва дигарон тањќиќоти пурарзише анљом додаанд .

Њар як воњиди морфологї дар њуљљатњо бо маќсади муайян истифода мешавад .

Нигорандаи њуљљат њангоми тањияи он аз шаклњои гуногуни воњидњои морфологї истифода мебарад .

Муњаќќиќоне, ки вобаста ба забони осори бадеї тањќиќот бурдаанд, бештар ба категорияњои исм- шумора ва номуайянї, диќќат додаанд. Аммо гурўњњои лексикию грамматикии исмњо то андозае аз мадди назари онњо дур мондааст .

Дар услуби расмї-коргузорї исмњо мувофиќи меъёри дастури забони адабї истифода шудаанд ва мешаванд. Аммо мавриди истифодаи гурўњњои лексикию гармматикии исмњо дар њуљљатњо гуногунанд .

Агар дар њуљљатњои ташкилию амрдињї бештар исмњои љинс истифода шавад, дар њуљљатњои њайати шахсї баръакс исмњои хос бештар истифода мешаванд. Инчунин дар матни њуљљат нисбат ба исмњои шахс исмњои ѓайришахс бештар корбурд доранд. Аз сабаби он ки махсусиятњои гурўњњои лексикию грамматикии исмњо дар забони њуљљат зиёд аст, мо дар маърўзаи хеш гурўњњои лексикию грамматикии исмњоро танњо дар номањои расмї ва ѓайрирасмї мавриди тањќиќ ќарор медињем .

Номањои расмї номањое њастанд, ки коргузорони идорањои расмї, сиёсатмадорон ё табаќањои гуногуни мардум дар бораи умури расмї- идорї ва ё масоили монанд ба инњо байни корхонањо, масъулини идорањои њукуматї ё табаќањои гуногуни мардум ба идораю вазоратњо менависанд .

Номањои ѓайрирасмї номањое њастанд, ки мардум байни њамдигар менависанд ва дар онњо эњсосоту отифањои шахсиашонро бо забони сода ва аксар самимона баён мекунанд .

Дар номањои расмї ё идорї исмњои шахсе, ки мансаб, вазифа, унвон ва рутбаро ифода мекунанд, бештар истифода мешаванд. Ба монанди вазир, ректор, директор, мудир, сардор, роњбар ва ѓайра .

Бояд ќайд намоем, ки исмњои зикршуда дар ќисмати аввали номањои расмї истифода мешаванд: Ба ректори Донишгоњи миллии Тољикистон академик Имомзода М .

С .

Дар ќисмати матн исмњои шахсе, ки касбро ифода мекунанд, истифода мешавад. Ба монанди омўзгор, ходими илмї, муњандис ва ѓ .

Њаминро бояд зикр намоем, ки номањои идорї дар соњањои гуногун тањия мешаванд. Исмњои шахс вобаста ба соња ба кор бурда мешавад. Агар нома ба соњаи маориф тањия шавад, дар он исмњои шахсе, ки ба соњаи маориф тааллуќ дорад, оварда мешавад .

Исмњои хос низ вобаста ба соња истифода мешавад. Махсусан, исмњои хоси шањру ноњия, донишгоњу донишкада ва монанди инњо. Дар номањои ѓайрирасмї бошад, исмњои хоси шањру ноњия, корхонаю муассиса ќариб ба кор бурда намешавад .

КОРБАСТИ ПАЙВАНДАКЊОИ ЉУМЛАИ ПАЙРАВИ

САБАБ ДАР АШЪОРИ КАМОЛИ ХУЉАНДЇ

–  –  –

Омўзишу талили лингвистии ашъори устоди азал, шоири ширинкаломи адабиёти форсу тољик Камоли Хуљандї нишон медиад,ки ин адиби садаи XIV ам пайвандакои сода ва ам пайвандакои таркибиро дар ифодаи маъноои сабабу боис, зарурат ва исботи амали сарљумла истифода намудааст. Дар ашъори ин адиби лирик пайвандакои ки, чун, чунки, азбаски,(зи баски), чаро ки,то,з-он ки, бо он ки истифода шудаанд. Истифодаи доираи васеи пайвандакои тобеъкунандаи љумлаи пайрави сабаб амчунин аз маорату истеъдоди хеле баланди шоир гувої медиад. Зеро ба воситаи ин пайвандако баробари маънои асосї инчунин тобишои мухталифи маъно зоир мегардад ва истифодаи санъатои бадеї ва маорати хуби шоириро таозо менамояд .

Пайвандаки ки. Пайвандаки тобеъкунандаи ки яке аз пайвандакњои асосии љумлаи пайрави сабаб ба шумор меравад.

Бояд зикр намуд, ки пайвандаки тобеъкунандаи ки дар ашъори Камоли Хуљандї хеле зиёд истифода гардидааст:

Дўстон, марњамате бар дили бечораи ман, Ки бирафт аз бари ман ёри ситамкораи ман (Камоли Хуљандї,љ.2,Д.,1985, с. 228).1 Соќиё бода дењу нуќл, ки шуд навбати мо, Ки дигар рўза хўрему ѓами фардо нахўрем (љ.2, с.141) .

Моњ дар ид напўшад руху бошад пайдо, Парда баргир, ки дигар натвон пинњон шуд (љ.2, с. 306) .

Зи лаб ба љуръа бидењ обу тухми ишрат кор, Ки хоља он даравад, ки мекорад (љ.1,с.434) .

Соќиё бода бидењ, к-аз маи душина маро, Рахти хилват ба хароботи муѓон аст имрўз (љ.2,с.6) .

Шайх Камол хеле моњиронаю устодона барои таъкиди ягон аъзои сарљумла ин пайвандакро пас аз њамон аъзо(-и мавриди назар) гузошта, маќсади хешро возењу равшан ва нињоят устодона ифода кардааст:

Мо ба куллї тамаъи васл буридем аз ту, Марњабое назада даст кашидем аз ту .

Дил ки дар ишќи ту худро ба ѓуломї бифирўхт, То ба њељаш надињї, боз харидем аз ту(љ.2.с,276) .

Мањ, ки нињодї ќуллањои њусн каљ, Рўи ту дид, он њама аз сар нињод(љ.1,с. 391) .

Нањвшиносон (Х.Њусейнов, Ш.Рустамов, Д.Тољиев, Пайвандаки чун(чу) .

М.Н.Ќосимова, В.Абдулазизов) дар забони адабии тољик њамчун воситаи алоќаи грамматикии љумлањои пайрави замон, сабаб,шарт,…..)истифода шудани пайвандаки чун(чу) –ро дар асарњои илмиашон нишон додаанд. Оид ба вазифањои грамматикии пайвандаки чун(чу) дар осори манзум(бар асоси маводи осори А.Рўдакї ва М.Турсунзода) маќолаи махсусе низ таълиф шудааст .

Тањлили лингвистии ашъори Камоли Хуљандї нишон медињад, ки ин пайвандак њамчун воситаи алоќаи граматикии љумлаи пайрави сабаб хеле зиёд истифода шуда, маъмулан дар аввали љумлаи пайрав меояд,љумлаи пайрав бошад,пеш аз сарљумла ва ё пас аз сарљумла љойгир мешавад: а) пеш аз сарљумла:

Чун ба даври рўяш, эй гул, њусн натвонї фурўхт, Аз чаман доманкашон то кай ба бозор омадан(љ.2,с.208) .

Бандааму ба љуз дарат нест паноњи ман дигар, Чун ту паноњи бандаї, бод худо паноњи ту(љ.2,с.258) .

а)пас аз сарљумла:

Ба мењри ту зи зарам софтар мани бедил, Чу ќалб нест маро, аз чї гудохтаї(љ.2,с.296) .

Кас бўи риё нашнид аз њирќаи мо риндон, Чун дур ба сад фарсанг аз зоњиди маѓрурем(љ.2,с.140) .

Як хусусияти љумлаи пайрави сабаб дар осори манзум (аз љумла, дар ашъори Камоли Хуљандї) он аст, ки пайвандаки чун(чу) ба хотири таъкид гоњо дар байни љумлаи пайрав низ меояд.

Дар ин маврид љумлаи пайрав маъмулан пеш аз сарљумла ва гоњо пас аз сарљумла меояд:

Сабр то иди дигар чун натавонист Камол, Кард иди дигару бар дари ў ќурбон шуд(љ.1,с.306) .

Камол чун суханат бењ зи Хусраву зи Њасан омад, Дигар мадор аз ину аз он таваќќўи тањсин(љ.2,с.248) .

Љону сару дида чї дорем дўст, Аз њама чун дўсттаре ёфтем(љ.2,с.82) .

Боз бигзаштї бар он зулф, эй насими хушкбўй, Дар шаби торик чун рафтї бар он роњи чу мўй (љ.2,с.331) .

Баъзе љумлањои сабаб, ки ба воситаи пайвандаки чун(чу)ба сарљумла алоќаманд шудаанд,дорои тобишњои маънои иловагианд. Дар мавриди омилњои сермаъношавии љумлањои пайрав маќолањои махсуси забоншиносон (Д.Тољиев, Д.Хољаев, В.Абдулазизов,….) ба табъ расидааст. Яке аз ин омилњо истифодаи пайвандакњо(-и семантикї- синтаксисї) мебошад. Пайвандаки чун(чу)ба гурўњи пайвандакњои семантикїсинтаксисї дохил мешавад.

Бинобар ин дар баъзе мавридњо маънои луѓави (замони)-и он низ то андозае мањфуз аст:

Чу њама ранљи ѓарибиву ѓами танњої, Чун ѓами ишќи туам мўниси љон аст, чї ѓам(љ.2,с.137) .

Камол, ањволи дарди хеш бо ёр, Чу гуфтї, неку бад таќрир кардї (љ.2,с.318) .

Зи дари ту ошиќонро ба њарам куљо кашад дил, Чу ту каъбаиву он гоњ њаваси Њиљоз кардан (љ.2,с.214) .

Дар баъзе мавридњо љумлаи пайрав пас аз сарљума ва пайвандак дар аввали љумлаи пайрав љойгир шудааст:

Сар мањаќќар буд, чун бинњод бар пояш Камол, Аз хиљолат боз натвонист сар бардоштан(љ.2,с.249) .

Ба зоњидон нарасад бўи ту ба риндон низ, Авомро чї расад чун намерасад ба хавос(љ.2,с.46) .

Сўхтани љони ман чї суд, чу њељ, Накунад љони ман туро ин бас (љ.2,с.18) .

Пайвандакњои чунки, чаро, чаро ки низ аз љумлаи пайвандакњои хоси љумлаи пайрави сабаб мањсуб меёбанд. Ин пайвандакњо дар ашъори Камоли Хуљандї хеле кам корбаст шудаанд(чунки -2, чаро, чаро ки-2). Пайвандакњои чунки, чаро, чаро ки маъмулан дар аввали љумлаи пайрави сабаб меоянд,љумлаи пайрав бошад, пас аз сарљумла љойгир мешавад .

Тийби зулфат ба хеш бурд Камол, Чунки бо хок рафт тоба сароњ (љ.2,с.288) .

Бори рањи мо сар аст, манзилаш ин хоки дар, Чунки ба манзил расем, бор фуруд оварем (љ.2,с.ё166) .

Як имшаб барфишон доман, Камол, аз мењри мањрўён, Чаро чандин наёсояд касс аз савдои бењосил (љ.2,с.72) .

Мазиди љавр зи дил кам накард мењри Камол, Чаро ки љаври ту беш асту мењр беш аз пеш (љ.2,с.42) .

Пайвандаки азбаски. Пайвандаки азбаски низ пайвандаки хоси сабаб аст. Ин пайвандак дар наср батаѓйир истифода шавад њам, дар осори манзум вобаста ба ќонуниятњои Чун рафт Камол аз назхарат талъати дидор, Ќатъи назар аз дидаи бинои ту кардем (љ.2,с.288) .

*. Минбаъд танњо љилд ва сањифаи асар оварда мешавад .

шеъру вазни арўз шаклњои зиёди истифодабарї дорад: азбас, зи баски,бас,балки. (ниг.Ш .

Рустамов.Љумлањои мураккаб бо пайрави сабаб дар забони адабии њозираи тољик.Д.,1968 .

С.69). Ин пайвандак низ дар ашъори Камоли Хуљандї хеле кам корбаст шудааст.

Пайвандакњои азбаски, зи баски маъмулан дар аввали љумлаи пайрави сабаб меоянду љумлаи пайрав пас аз сарљумла:

Азбаски кушт чашмат мардум ба мотами мо, Пўшида њар яке бин дар хонањо сиёњие(љ.2,с.316) .

Зи баски тири ту дорам ба дил, чу хок шавам, Барояд аз гили ман њар тараф дарахти хаданг(љ.2,с.288) .

Пайвандакњои бо он ки, з-он ки низ пайвандаки хоси сабаб мањсуб мешаванд. Пайвандаки бо он ки дар ашъори Камоли Хуљандї хеле кам, вале пайвандаки з-он ки бештар корбаст шудааст. Пайвандакњои бо он ки дар аввали љумлаи пайрави сабаб омадасту љумлаи пайрав пеш аз сарљумла.

Пайвандаки з-он ки бошад, маъмулан дар аввали љумлаи пайрави сабаб меояду љумлаи пайрав пас аз сарљумла.Чунончи:

Бо он ки Камол ояд пешаш зи хасе камтар, Дар чашми раќиб аз хас камтар машуморедаш (љ.2,с.34) .

Ќибла туї ба порсо чанд кунем иќтидо, З-он ки ба ќиблаи хато нест раво имоматаш(љ.2,с.20) .

Меравї дар љон њама ваќтеву меояд хушам, З-он ки ту оби њаётї, доимо хуш меравї(љ.2,с.326) .

Рўзи нишот асту, бода биёреду љом, З-он ки ба љон омадам дар ѓами номусу ном(љ.2,с.122) .

Рўи чун динори ту аз ашки сурх авло, Камол, З-он ки бошад камбањо, њар гањ ки бошад зар сапед (љ.1,с.301) .

Пайвандаки то. Пайвандаки то аз љумлаи пайвандакњои семантикї – синтаксисии ба шумор меравад. Нањвшиносон дар алоќаманд кардани љумлањои пайрави замон, сабаб, маќсад,пуркунанда истифода шудани пайвандаки то ва вариантњои он (то ки, то ин ки, ки то) –ро дар асарњои илмиашон зикр карда, мисолњои даќиќу возењ овардаанд (Х.Њусейнов, Д.Тољиев,Р.Асоев, В.Абдулазизов, Љ.Рустамов,…). Ин пайвандак дар осори манзум, хосатан, ашъори Камоли Хуљандї хеле зиёд истифода шудааст .

То ѓами андўњи ў ѓамхору мўнис шуд маро, Фориѓу осудаам аз мўнису ѓамхор њам (љ.2,с.112) .

Сўхт љонам, то зи бод афтод зулфат бар заќан, Ташнаро љон сўзад оре,чун ба чоњ афтад расан(љ.2,с.236) .

Дар мавриди вазифањои грамматики то маќолањои забоншиносон (Р.Асоев, В.Абдулазизов)дар маљмуањои илмї ба табъ расидааст.

Дар ашъори Камоли Хуљандї баъзе љумлањои сабаб, ки ба воситаи пайвандаки то ба сарљумла алоќаманд шудаанд, дорои тобишњои маънои иловагии замонанд:

Дорам аз мењри ту гањ равшану тира ду чашм, То сари зулфи сияњ дориву рухсори чу мањ (љ.2,с.294) .

То тўтии лаби ту дарафтод дар сухан, Бурд аз дањони танги ту шакар сухан (љ.2,с.210) .

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УРОВНЯ РАЗВИТИЯ

СВЯЗНОЙ РЕЧИ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ В ТАДЖИКСКОЙ ШКОЛЕ

–  –  –

В настоящее время в педагогической практике наблюдается повышенный интерес к развитию речевой деятельности как к единице обучения. Однако результаты работы показали, что при анализе, переработке и создании текстов учащиеся начальных классов, как правило, опираются на собственный, зачастую интуитивный, речевой опыт, а не на знания о тексте (текстовые понятия). Тот факт, что теоретические сведения об этой единице недостаточно используются в практике развития связной речи, обусловливает невысокий уровень речевой культуры учащихся. Это доказывает необходимость разработки специальной методической системы связной речи младших школьников в процессе работы .

Владение русским языком как средством обучения необходимо для организации познавательной деятельности младших школьников, формирования изучения всех предметов школьного курса, развития их творческих способностей, развития самосознания, в последующем по профессиональной составляющей .

В школах достаточно много детей, отстающих в учебе по различным причинам .

Особую тревогу вызывает их речевая подготовка, от которой зависит качество учебновоспитательной работы в целом. Бедность фразовой речи выпускников школ, неумелое использование явлений многозначности, синонимов, антонимов, омонимов синтаксической конструкции, засорение словаря искажёнными, просторечными и жаргонными словами можно увидеть в анализах итогов вступительных экзаменов во все высшие учебные заведения. Известно, что развитие речевой деятельности наиболее эффективно в начальной школе, но оно недостаточно обеспечено дидактически, отсутствует внимание к воспитанию речи в семье; преобладает общение учащихся в семье на родном языке (таджикском). Эти и другие причины обуславливают отставание младших школьников в учёбе по всем предметам .

Таким образом, специалисты выделяют несколько дидактических причин неуспеваемости: несоответствие структуры коммуникативной (речевой) подготовки учащихся формам её организации (в виде диалогической или монологической речи); использование недостаточно эффективных педагогических приемов и методов коммуникативной, речевой помощи, недостаточный уровень разработки дидактической системы и контроля над технологией речевой работы учащихся .

Исследователи проблемы развития речи у детей подчеркивают, что при подготовке к речевой деятельности младших школьников, говорящий заранее определяет ее как структуру, планирует ее как целое, составляет план, готовит фрагменты, подбирает средства языка, отрабатывает внутренние связи и композицию. Именно в речи обнаруживаются жанровые различия (описание, повествование, рассуждение, логическое мышление) и стилистические особенности. Многие исследователи рассматривают речь в рамках закономерностей построения монологической речи .

Учеными отмечается, что речь появляется на определенном этапе коммуникативной деятельности и ее возникновение обусловлено нуждами общения и общей жизнедеятельностью школьника .

РОЛЕВЫЕ ИГРЫ НА УРОКАХ РУССКОГО

ЯЗЫКА В МЛАДШИХ КЛАССАХ

–  –  –

Эффективность обучения школьников второму языку на начальном этапе во многом зависит от того, насколько учебные условия овладения языком приближены к естественным. Этот процесс стимулируется особенностями деятельности ребёнка, познающего окружающую действительность, и регулируется особенностями коммуникаций, в которых он участвует. Следовательно, одна из задач обучения русскому языку на начальном этапе — вызвать у детей потребность говорить по-русски и понимать русскую речь. Для этого, прежде всего, необходимо снять психологическую напряжённость .

Использование игровых приёмов на уроках создаёт благоприятные условия, побуждающие детей к естественной, активной речевой деятельности на втором языке и облегчающие её, способствующие коррекции речевого поведения (отработке произношения, интонирования и т. д.). Непременными условиями игры на уроках русского языка (как и всякой игры вообще) являются, во-первых, возможность для каждого её участника одержать победу; во-вторых, строгое соблюдение определённых правил поведения во время игры; в-третьих, соответствие характера игры возрасту детей. Эти условия необходимо учитывать при отборе и разработке игр .

Играя, ученики не думают о том, что решают какую-то образовательную задачу, и вместе с тем в процессе игры они усваивают новую лексику, тренируются в произношении и закреплении в речи определённых слов, словосочетаний, целых предложений, стремятся выразительно читать стихотворения или загадки. И если игра организована методически правильно, учебная цель достигается незаметно для самих играющих. На уроках приемлемы прежде всего настольные игры, которые используются для закрепления и повторения ранее усвоенного языкового, речевого материала. Устные игры способствуют развитию навыков речи, внимания и памяти; письменные развивают навыки как устной, так и письменной речи. Есть много игр, которые можно использовать при изучении любой темы и в любых условиях — на уроках, на переменах, на утренниках; в процессе бесед по внеклассному чтению и т. д .

Игра «Составь слово». Игра эта проводится по рядам. Первый ученик или ведущий пишет на доске какую-нибудь букву (или слог). Следующие записывают по одной букве (или по слогу) справа. Например, первый ученик написал букву г, второй — р, третий — у, четвёртый —- ш, пятый — а (получилось слово груша). С составленными словами дети строят предложения .

Таким образом, если учитель русист будет переодически проводить на уроке русского языка игры для развития русской речи ученикам младших классов с таджиским языком обучения, то это пополняет словарный запас, развивает русскую речь учащихся .

ГЛАГОЛЫ ЧЕСТНОГО/НЕЧЕСТНОГО ПОВЕДЕНИЯ В

РУССКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ

–  –  –

Группа глаголов поведения (далее-ГП) является одной из самых актуальных тем на сегодняшний день. Учёные, работавшие в данной области, в первую очередь пытались определить точный объём группы ГП, а также классифицировать их. О.П. Жданова пишет, что объём группы ГП составляет более 400 единиц, О.М. Исаченко в своей работе представляет более 600 глаголов поведения. По мнению Ю.Н. Караулова, их объём невозможно определить, так как в определённых ситуациях практически любой глагол может интерпретироваться как поведенческий .

Глаголы честного/нечестного поведения, это первая подгруппа ГП, по классификации Л.М. Васильева. Данная подгруппа на основе Русско-Таджикского словаря составляет 82 русских глаголов(хитрить, обжулить, ограбить, ушкуйничать, грешить и т.д.).Честное поведение характеризуется в русском языке лишь описательно: вести себя (поступать) честно -бошараф, бовиљдон рафтор кардан;быть честным (порядочным)- боинсоф, бошараф, бовиљдон будан; проявлять честность (порядочность)- боинсофї, бошарафї, бовиљдонїошкор, изњор кардан .

Классификация подгруппы глаголов честного/нечестного поведения проводится на основе «ядерных слов»(слова с наиболее общим значением) на следующие классы и подклассы:

1. Класс глаголов нечестного поведения с ядерным словом «обманывать-фирефтан»

а) подкласс «обманывать-фирефтан» особенность, которого является наличие семы «речь»- врать-дурўѓ гуфтан, лгать- дурўѓ гуфтан, дурўѓгўї (каззобї) кардан, набрехать – дурўѓи бисёр гуфтан, бисёр дурўѓ гуфтан и т.д .

б) подкласс, где способом совершения действия является хитрость и уловкалукавить- маккорї(њилагарї, фиребгарї) кардан, хитрить- њила, айёрї, муѓамбирї, маккорї кардан, шайтанат, плутовать- њила, (макр) кардан, фиреб (фанд) додан, ќаллобї кардан и т.д .

в) подкласс «обманывать»- одурачивая кого-либо или нарушая данные кому-либо обязательства, с дифференциальным семантическим признаком «вводить в заблуждение кого-либо»- одурачить-ањмаќ кардан, фиреб додан, гўл задан;

2. Класс глаголов нечестного поведения с ядерным словом «воровать-дуздидан»

а) подкласс глаголов, указывающих на несерьезные преступления (мелкие кражи)красть- дуздидан, дуздї кардан;

б) глаголы подкласса, обозначающие серьёзное, преднамеренное преступление, с целью присвоения чужого имущества, применяя насилие-разворовать- ба тамом дўздидан;

в)глаголы, для которых подходящим семантическим идентификатором является «вести себя как кто-то/кто-либо»- разбойничать- роњзанї (ѓоратгарї, яѓмогарї) кардан .

3. Класс глаголов нечестного поведения с ядерным словом «грешить-гуноњ кардан»

подкласс глаголов нечестного поведения с ядерным словом «грешить»- преступить-вайрон кардан, риоя накардан, эътино накардан; согрешить- гуноњ кардан, кори зишт (бад, љурм, айб) кардан и др. Глаголы этого класса объединяются на основе дифференциального семантического признака «нарушать/преступить какие-либо законы/правила» .

Глаголы честного/нечестного поведения в русском и таджикском языках Ключевые слова: глаголы поведение, сопоставление, ядерные слова, обманывать, воровать, грешить .

В данной работе рассматривается вопрос о количестве глаголов, обозначающих честное/нечестное поведение- рафтори боинсоф/беинсоф в русском и таджикском языках (на основе словарей), их классификации, а также определения ядерных слов данной подгруппы в сопоставляемых языках .

О НЕОБХОДИМОСТИ ПРАКТИЧЕСКОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ УРОВНЯ ВЛАДЕНИЯ МНОГОЗНАЧНОЙ ЛЕКСИКОЙ

–  –  –

Работа над семантикой слова является одним из эффективных путей обогащения лексического запаса учащихся. Обогащение словарного запаса студентов таджикской высшей школы должно идти не только путем введения новых слов, но и усвоения семантики многозначного слова и активизации его в речи Работа над полисемией слов в высшей школе может явиться основой для качественного совершенствования словаря учащихся. Эта работа позволит дифференцировать имеющиеся значения и обогатить речь студентов новыми значениями слов .

Задания «активного типа» требуют от студента гораздо большей работы мысли, оказываются более интересными и полезными. В продолжение такого задания можно на занятии предложить выбранные одним студентом предложения для анализа другим студентам, при этом составивший упражнение должен выступать в роли преподавателя, объяснять, почему принятое решение является правильным или неправильным .

Можно сказать, что с методической точки зрения наша основная цель обучения состоит в решении следующих задач:

1.Приобретение студентами навыков составления толкований многозначной лексики с применением элементов анализа и выделением интегральных и дифференциальных семантических составляющих;

2. приобретение студентами представлений о структуре и методах составления словарной статьи толкового словаря;

3. приобретение студентами навыков анализа многозначных лексических единиц, различения свободных и связанных значений .

На наш взгляд, эффективны следующие упражнения с многозначными словами:

1) подбор многозначного слова;

2) составление словосочетаний и предложений с каждым значением многозначного слова;

3) разграничение прямого и переносного значений;

4) углубление понимания значений слов:

Нам также следует отметить и важность работы с фразеологизмами, которая объясняется тем, что русский язык чрезвычайно богат этими языковыми единицами. Метафоричность значения делает фразеологические обороты весьма выразительным средством нашей речи, придает ей эмоционально-экспрессивную окраску, точность, яркость .

–  –  –

Семантическая структура глаголов с приставкой ЗА- весьма сложна и многоаспектна .

Среди начинательных глаголов, глаголы с приставкой ЗА- наиболее продуктивны, многочисленны и широко употребительны. Приставка ЗА- почти универсальное средство в русском языке для обозначения длительного действия. Словообразовательные связи этой приставки очень широки: она входит в глаголы речи, звуковых явлений, конкретного физического и отвлеченного действия, движения (совершающегося в разное время и простирающегося в разных направлениях), чувств, чувственных восприятий, состояний. Очень распространены глаголы речи и звуковых явлений с приставкой ЗА-, имеющие инхоативное значение: завыть, завизжать, загрохотать, засвистеть, запеть, зашуметь, закричать, зарыдать .

Приставка ЗА- вносит инхоативное значение также в глаголы, обозначающие перемещение (запрыгать, зашагать, забегать), чувств, психических переживаний (захотеться, заволноваться); состояния (задрожать, затрепетать, задремать) .

Также часто приставка ЗА- придает начинательное значение глаголам конкретного физического действия. При этом важно отметить, что в соединении с глаголами совершенного вида приставка ЗА- начинательного значения не выражает: закидать (начать кидать) – закинуть (что-нибудь, куда-нибудь); забросать (начать бросать) – забросить (что-нибудь, куда-нибудь); замахать, заплясать, замычать, забить (сердце) .

Как показывают наши наблюдения, значение «начало процесса» русской глагольной приставки ЗА- указано во всех лингвистических литературах и словарях .

Фаза начала имеет определенный состав лексем. Ведущее место среди которых, занимают фазовые глаголы, различают инхоативные и ингрессивные глаголы «ингрессив – вход в состояние, эгрессив – выход из состояния, инхоатив – постепенное накопление состояния»

В этой работе к ингрессивным глаголам, выражающим значение «вход в действие/состояние» в таджикском языке, автор относит фазовые глаголы омадан «приходить» и даромадан «входить», которые выражают значение приставки «начало действия» .

Для выражения значения русской глагольной приставки ЗА-: «начать действие, названное мотивирующим глаголом», в таджикском языке чаще всего употребляются модели V+N (имя+глагол), V+Adv.Partpast (деепричастие прошедшего времени + глагол). В наших примерах не встретилось ни одного случая простой формы глагола и приставочного глагола .

Войско опять зашевелилось,… (В. и м., 315) - Аскарон боз ба љунбиш даромаданд (298);

К инхоативным глаголам в таджикском языке С.Д. Холматова [376] относит фазовые глаголы (далее ФГ) гирифтан «брать; становиться, начинать». Она отмечает, что они действительно отражают постепенное накопление ситуации и ее возможное дальнейшее развитие .

«Значение начала длительного действия (инхоативное значение), вносимое приставкой ЗА-, чаще всего развивается в глаголах, обозначающих звуковые явления, речь, в глаголах движения (в разные стороны, в разных направлениях), в глаголах психических переживаний и их внешних проявлений»

РОЛЬ ИНТЕРАКТИВНЫХ МЕТОДОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ

РУССКОМУ ЯЗЫКУ

–  –  –

В педагогической практике давно применяется термин "активные методы и формы обучения". Он объединяет группу педагогических технологий, достигающих высокого уровня активности учебной деятельности обучающихся. В последнее время получил распространение ещё один термин - "интерактивное обучение". Современная наука об образовании приблизилась к тому моменту, когда возникла потребность в создании педагогических технологий, которые обеспечивают самое главное в образовательном процессе — развитие личности каждого обучающегося, его активности. Необходимо создавать такие условия обучения, чтобы обучающийся стремился получить новые результаты своей работы и в дальнейшем успешно применить их в практической деятельности .

Будущее потребует от него огромного запаса знаний не только по выбранной специальности, но в области современных технологий. Сегодня большинство предложений о работе требуют минимальных компьютерных знаний, поэтому очень важно при обучении школьников и студентов учитывать то, что современные информационные технологии приобретают первостепенное значение .

21 век дает заказ на выпускников, обладающих вероятностным мышлением, то есть способных ориентироваться в незнакомой ситуации, в связи с чем назрела необходимость внедрения в учебный процесс инновационных методик и новых педагогических технологий, призванных обеспечить индивидуализацию обучения и воспитания, развивать самостоятельность обучающихся, а также содействовать сохранению и укреплению здоровья. Интерактивные методы сполна отвечают данным требованиям .

Интерактивные методы обучения очень эффективны, поскольку они преобразуют высокой степени мотивации, максимальной индивидуальности преподавания, предполагают широкие возможности для творчества, самореализации обучающихся. Налицо более прочное усвоение материала, гак как обучающиеся добывают знания самостоятельно, сознательно, переживая каждый шаг обучения .

Именно интерактивные методы позволяют им почувствовать свои силы, свои способности. У ребят повышается самооценка, уверенность в себе. Очень важно воспитание взаимоуважения, терпимости к мнениям и поступкам окружающих людей. Высоко ценятся в обществе такие качества, как коммуникабельность, умение общаться с людьми, договариваться, находить компромиссы, работать в команде .

В своей педагогической практике мы используем следующие интерактивные технологии. Интерактивное обучение начинаем с работы в парах. Пара - идеальная форма для сотрудничества и взаимопомощи. В паре студенты могут друг друга проверить, закрепить новый материал, повторить пройденное .

Таким образом, интерактивные технологии способствуют личностному росту обучающихся. Но главное – не злоупотреблять групповой работой, необходимо использовать данный вид взаимодействия, разумно сочетая его как с индивидуальной, так и с фронтальной работой .

АНАЛИЗ АКТУАЛЬНОГО ЧЛЕНЕНИЯ СЛОЖНОГО

СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО (ССЦ)

–  –  –

Как известно, ССЦ представляет собой ряд высказываний, каждое из которых членится, как правило, на тему и рему. Поэтому ССЦ можно считать политематической единицей. Однако, с другой стороны, в тексте ССЦ характеризуется смысловой центростремительностью. Все входящие в него высказывания семантически развёртываются вокруг одной и той же микротемы. Иначе говоря, задача ССЦ - прямо или опосредованно, более или менее полно описать, охарактеризовать один предмет или явление. Поэтому, будучи семантико-синтаксическим единством, ССЦ является монотематическим .

Из составляющих ССЦ предложений не все формируют главную сюжетную линию .

Есть такие, которые непосредственно образуют сюжетную линию и движут развитие главной мысли, - это ведущие предложения; второстепенные же предложения лишь описывают место и время совершения событий сюжета, дают дополнительные характеристики участвующим в тексте персонажам, способствуют обогащению или расширению сообщаемого .

Тема ССЦ часто раскрывается именно в теме ведущих предложений .

Если в ССЦ есть обрисовывающие смысловое ядро ССЦ зачин или концовка, то они представляют тему ССЦ, например:

Естественно, что Иван любил Магнитогорск затаенной, но сильной любовью. Город был для него не просто проживания, как старые города для своих жителей, - один не мог бы существовать без другого: если бы не город, Иван не стал бы Иваном, если бы не Иван, город не стал бы городом. Отцовская и сыновняя любовь одновременно — редчайшее чувство, такое чувство питал Иван к Магнитогорску. (Казакевич) Перевод: Иван, накикатан уьам, 6а Магнитогорск мугьаббати ниньош, аммо бузурге мепарварид. Ин шанр барои у ба мисли дигар шаььрвандон на факат /ьойи истикомат, балки маконе буд, ки бидуни он арзи hbacmiкарда наметавонист ва агар ин шатър намебуд,ин Иван Иван гьам намешуду ин шанр — шатър. Мунзаббати падару писар эгъсосоти нодирест, ки Иван нисбати Магнитогорск мапз тъамин гуна муььаббатро тис мекард. (Казакевич) В этом примере зачин содержит в себе микротему ССЦ - любовь Ивана к городу .

Здесь тема зачина (Иван) совпадает с темой самого ССЦ .

Рассмотрим другой пример:

Мы знаем, что победа гладко, без препятствий не даётся. Таких побед в истории почти не бывало. И победа в нашей стране, и победа каждого в отдельности \ - это преодоление препятствий .

Мо медонем, ки ьье/ь гонз голибият бе мамониат ба даст намеояд. Таърих чунин голибиятро ёд надорад. Голибият, чи дар кишвари мо, чи дар алонидаг1аслан бартараф кардан и мамониатпост .

Здесь смысловое ядро 'содержится в концовке. Тема концовки (победа) совпадает с темой ССЦ .

Для определения синтаксической единицы, характеризующейся конкретной структурной и смысловой завершенностью, логичностью, функционально - стилисты ческой характеристикой, в современном языкознании употребляются различные термины. Несмотря на различное словесное оформление, все они имеют одну суть: обозначают синтаксическую единицу, состоящую из нескольких предложений .

ИННОВАЦИОННЫЕ ПОДХОДЫ В ПРЕПОДАВАНИИ

РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ КАК СПОСОБ

ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБРАЗОВАНИЯ

–  –  –

На сегодняшний день в преподавании русского языка и литературы не всё благополучно, поскольку результаты обучения проявляются не только на школьных экзаменах, но и на вступительных, где далеко не все выпускники могут логично излагать свои мысли, обосновывать выводы, поддерживать диалог на заданную тему, грамотно писать. Поэтому школьное обучение не должно сводиться к тому, чтобы подготовить грамотного ученика в узком понимании этого термина, что практически ограничивается натаскиванием в овладении определённых навыков и умений. Необходимы действенные усилия по переходу от информативно-рецептивных методов обучения к поисково-эвристическим с активным участием самих учащихся .

В последние десятилетия изменения в характере обучения происходят в контексте глобальных образовательных тенденций. К их числу относятся:

1) массовый характер образования и его непрерывность как новое качество;

2) значимость образования как для индивида, так и для общества;

3) ориентация на активное освоение человеком способов познавательной деятельности;

4) адаптация образовательного процесса к запросам и потребностям личности;

5) направленность обучения на личность учащегося, создание условий для его само- раскрытия .

Эти образовательные ориентиры получили международное признание в качестве рабочих ориентиров в программах ЮНЕСКО .

«Инновационное обучение» - процесс и результат такой учебной и образовательной деятельности, которая стимулирует вносить инновационные изменения в существующую культуру, социальную среду. Такой тип обучения помимо поддержания существующих традиций стимулирует активный отклик на возникающие как перед отдельным человеком, так и перед обществом проблемные ситуации .

В современной зарубежной дидактике всё большее распространение получает ориентация именно на этот тип обучения. В то же время в практике учебных заведений преобладает «поддерживающий» тип обучения. Это несоответствие, по мнению социологов и педагогов, во многом объясняет неподготовленность общества к столкновению с новыми ситуациями социальной жизни, неготовность своевременно отозваться на возникающие проблемы – политические, экологические, экономические и т.д. Таким образом, инновационность как характеристика обучения относится не только к дидактическому его построению, но и к его социально значимым результатам .

Инновационные процессы являются закономерностью в развитии современного образования. Однако по отношению к чему происходят изменения, от чего отталкиваются инновационные дидактические поиски? Данные сравнительно-педагогических исследований показывают, что, несмотря на различия школьных систем, содержания учебных программ, общие представления о традиционном учебном процессе в разных странах мира имеют сходные черты .

Таким образом, на основании всего вышеизложенного следует сделать вывод о том, что использование инновационных технологий может стимулировать учащихся к самостоятельной работе мысли, к поиску и творчеству .

РУССКИЕ РЕАЛИИ И ИХ ПЕРЕВОД В

РУССКО-ТАДЖИКСКОМ СЛОВАРЕ

–  –  –

В Республике Таджикистан были изданы три Русско-таджикских словаря. Первый, положивший начало современной таджикской лексикографии, был издан в двух томах в 1933-1934 г. Этот словарь был составлен коллективом под руководством выдающегося таджикского писателя Садриддина Айни. Однако недостатками этого словаря было наличие архаизмов и устаревших значений и отсутствие фразеологии. Поэтому в 1949 г .

был подготовлен новый Русско-таджикский словарь, под редакцией А.П.Дехоти и Н.Е.Ершова. Третьим словарем стал Русско-таджикский словарь, изданный в 1985, рассчитанный на самые различные категории читателей - студентов, учителей, переводчиков и научных работников .



Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 |



Похожие работы:

«Филиппова Татьяна Анатольевна ЛИНГВОСЕМИОТИКА АНГЛОЯЗЫЧНОГО ВОЛОНТЕРСКОГО ДИСКУРСА Специальность 10.02.04 – Германские языки Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Волгоград – 2014 Работа выполнена в федера...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САРАТОВСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ У...»

«УДК 811.511.142 : 811.511.25 : 81'367.335.2 : 81'367.4 Н. Б. Кошкарёва " „ – —. ‡‚‡, 8, ‚·р, —, 630090 ‚·р „‰‡р‚ ‚р. р„‚‡, 2, ‚·р, —, 630090 E-mail: koshkar_nb@mail.ru ОТРАЖЕНИЕ КАК ВИД ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ В ЯЗЫКАХ С ВЕРШИННЫМ МАРКИРОВАНИЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ ХАНТЫЙСКОГО И НЕНЕЦКОГО ЯЗЫКОВ...»

«БАЙ ЯН ПОЭТИКА РУССКОГО ХАРАКТЕРА В ТВОРЧЕСТВЕ А.И. СОЛЖЕНИЦЫНА 1950-1960-Х ГОДОВ Специальность 10.01.01 – Русская литература ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Сорокина Наталия Владимировна Тамбов 2017 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ..3 ГЛАВА РОС...»

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Никитина Ирина Владимировна Лексико-семантическая группа глаголов приведения в эмоциональное состояние в современном русском языке Выпускная квалификационная работа Научный руководитель: к.ф.н., доц. Колосова Т.Н.Рецензент: к.ф.н., доц. Хруненк...»

«Nowa Polityka Wschodnia 2018, nr 1(16) ISSN 2084-3291 DOI: 10.15804/npw20181608 s. 125–138 www.czasopisma.marszalek.com.pl/pl/10-15804/npw И л ь а с Г. Га м И д о в Бакинский славянский университет O некоторых особенностях категории утверждения/отрицания в паремиологических единицах About Some F...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА на тему: Лексико-граммат...»

«Глава 1. Семантика медийного слова 1.1. Аспекты лексико-семантической информации в значении слова В современной лингвистике слово рассматривается в трёх взаимосвязанных ракурсах: семантическом, структурном и функциональном. В соответст...»

«МАРТЫНЕНКО Ирина Станиславовна СПЕЦИФИКА КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ЯЗЫКА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ И РУССКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСАХ В данной статье анализируются особенности концептуализации русского и английского языков в сознании их носителей на основе рекуррентных метафорических выражений в англоязычном и русскоязычном...»

«ВАЗОРАТИ МАОРИФ ВА ИЛМИ ЉУМЊУРИИ ТОЉИКИСТОН ПАЖЎЊИШГОЊИ РУШДИ МАОРИФИ АКАДЕМИЯИ ТАЊСИЛОТИ ТОЉИКИСТОН ISSN 2308-3662 ИЛМ ВА ИННОВАТСИЯ (Маљаллаи илмию методї) НАУКА И ИННОВАЦИЯ (Научно-методический журнал )...»

«СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ..2 ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения фразеологизмов в терминоведении..5 1.1. Понятие фразеологизма..5 1.2. Фразеологическая номинация в терминологии. 1.3. Термин и его определения..13 1.4. Системность термина..15 ГЛАВА 2. Источники анатомических терминов во французском языке.21 2.1. Анатомические тер...»

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Направление "Филология" Образовательная программа "Отечественная филология (Русский язык и литература)" Лексика и фразеология "Науки побеждать" А.В. Суворова на фоне других учебных книг XVIII в. о военном деле (Н.Г. Курга...»

«qualification characteristic of the specialists, and also the accounting of individual abilities and pre-university level of training of students. The technology of training assumes integration of the forms of education directed to achievement of an ultimate goa...»

«Хасанова Алсу Минвалиевна ТВОРЧЕСТВО АХНАФА ТАНГАТАРОВА: ЖАНРОВЫЕ И ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ ОСОБЕННОСТИ 10.01.02 Литература народов Российской Федерации (татарская литература) АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук 2 О ОПТ 2011 Казань-2011 Работа выполнена на кафедре методики преподавания и сов...»

«THE COLLEGE BOARD PSAT™ 8/9 Test Directions Translated into RUSSIAN for Students 2018-2019 Only Notes to the Proctor: This document should be printed and distributed once students are seated. Students may use this document to read translations of the directions that are read aloud or printed in their test book. Students may keep this document open...»

«Электронный научно-образовательный журнал ВГСПУ "Грани познания". №5(19). Декабрь 2012 www.grani.vspu.ru и.В. БуйЛенКо (Волгоград) лексико-семаНтические объедиНеНия слов Излагаются основы теории полевых структур в языке, отмечаются основные характеристики по...»

«Гультаева Надежда Валерьевна ЯЗЫК РУССКОГО ЗАГОВОРА: ЛЕКСИКА Специальность 10.02.01 — русский язык. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Научная библиотека Уральского Госуд а рственнпго Университета Т5сатеринбург~ Работа выполнена на кафедре русс...»

«Мусаева Елена Георгиевна ФОНЕТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ В БРИТАНСКОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ РЕЧИ Статья посвящена проблемам речевого воздействия в британском политическом дискурсе и его реализации на фонетическом уро...»

«КРЫЛОВА Галина Михайловна СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА СЛОВ-ГИБРИДОВ С ОБОБЩАЮЩЕ-ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСЕМ В ОБЩЕМ, В ЦЕЛОМ, В ПРИНЦИПЕ, В ОСНОВНОМ) Специальность 10.02.01 ру...»

«Перепелицына Юлия Ростиславовна ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ДЕРЕВНЯ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ А. ЯШИНА Статья раскрывает содержание лексико-семантического поля Деревня на материале художественной прозы А. Яшина. Принимая...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.