WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«соотечественников, остававшихся в Китае и др. Супруги соотечественников, остававшихся (оставшихся) в Китае и др., на протяжении многих лет, проживая на территории Китая и др., поддерживали ...»

7 О субсидии супругам

Особые обстоятельства, имеющиеся у супругов

соотечественников, остававшихся в Китае и др .

Супруги соотечественников, остававшихся (оставшихся) в Китае и др., на протяжении

многих лет, проживая на территории Китая и др., поддерживали соотечественников,

вынужденно остававшихся в Китае и др. на протяжении долгого времени, а впоследствии

приняли решение вернуться в Японию и здесь завершить свой жизненный путь. Эти лица

находятся в уже достаточно пожилом возрасте и, в связи с недостаточным владением японским языком, они не могут ни устроиться на желаемую работу, ни найти постоянного места работы; среди них немало людей, неспособных обеспечить свое существование в старости .

Также, после смерти соотечественника, остававшегося в Китае и др., их супруги оказались в особых условиях неприспособленности к жизни в Японии и значительного затруднения в пожилом возрасте стабильно проживать в Японии только на социальные пособия .

Цель субсидии супругам Субсидия супругам («хайгуся сиэнкин») – это система мер, вводимая в действие с октября 2014 года в дополнение к системе социальных пособий и выплачиваемая лицам, которые на протяжении долгих лет до возвращения на постоянное место жительства в Японию соотечественников, остававшихся в Китае и др., разделяли с ними все тяжести жизни. Субсидия выплачивается с целью гарантировать супругам стабильное проживание и после смерти соотечественников, остававшихся в Китае и др .

Лица, имеющие право на получение субсидии супругам Право на получение субсидии имеют супруги особого статуса, которые имеют право на получение социальных пособий1 после смерти соотечественника, остававшегося в Китае и др .

К супругам особого статуса относятся лица, непрерывно являющиеся супругами соотечественников, остававшихся в Китае и др., до момента возвращения соотечественников, остававшихся в Китае и др., на постоянное место жительства в Японию .

1 Включая лиц, которые являются супругами соотечественников, остававшихся в Китае и др., скончавшихся в возрасте 60 и старше лет не позднее 1 апреля 2008 г., а также 1 апреля 2008 г. были переведены с системы государственной социальной помощи на систему социальных пособий .

2 Включая лиц, не подававших заявления о вступлении в брак, но фактически состоящих в супружеских отношениях .

Для получения субсидии супругам необходимо подать заявление в орган, осуществляющий выплаты социальных пособий .

Документы, необходимые для подачи заявления на выплату субсидии

1. Заявление о выплате субсидии супругам (бланк заявления можно получить в приемном отделе органа, осуществляющего выплаты социальных пособий) .

2. Книгу посемейной записи («косэки») или другие документы, подтверждающие факт непрерывного брака и то, что брак был зарегистрирован в день не позднее, чем за день до дня возвращения на постоянное место жительства в Японию .

Размер субсидии супругам Размер соответствует 2/3 суммы базовой пенсии по старости в полном объеме .

Освобождение от уплаты налогов С субсидии супругам налог не взимается (субсидия не облагается налогом) .

1 .

Субсидия супругам не подпадает под определение дохода при начислении 2 .

социальных пособий .

Случаи, в которых субсидия супругам не выплачивается

• Субсидия супругам не выплачивается в том случае, если не получено заключение о выплате социального пособия .

• Супруги особого статуса, которые после смерти соотечественника, остававшегося в Китае и др., повторно вступили в брак, теряют право на получение социального пособия, а также не могут получать субсидию супругам .





• Субсидия не выплачивается лицам, которые до возвращения на постоянное место жительства в Японию вступили в брак с соотечественником, остававшимся в Китае и др., затем вместе вернулись в Японию, а после возвращения в Японию расторгли брак .

• Субсидия не выплачивается лицам, которые до возвращения на постоянное место жительства в Японию вступили в брак с соотечественником, остававшимся в Китае и др., затем вместе вернулись в Японию, а после возвращения в Японию расторгли брак. Даже при последующем повторном вступлении в брак с тем же соотечественником, субсидия им не выплачивается в связи с тем, что они не являются супругами особого статуса, так как не подпадают под обязательное условие «непрерывности супружества с соотечественником, остававшимся в Китае и др.» .

8 В случае возникших вопросов и необходимости в консультации

Консультант по вопросам оказания помощи В органах, осуществляющих выплату социальных пособий, работают консультанты по вопросам оказания помощи, владеющие, в частности, китайским языком, которые глубоко понимают проблемы соотечественников, остававшихся в Китае и др .

Консультант по вопросам оказания помощи вместе с вами подумает, что надо сделать, чтобы решить проблему, которая вас беспокоит, и окажет вам содействие .

Далее, для того, чтобы расспросить об условиях жизни вашей семьи и дать советы по самым разным интересующим вас вопросам, консультант может нанести вам визит .

Вы, конечно же, можете обратиться за советом, когда консультант посетит вас на дому, но если вы чего-то не понимаете или попали в затруднительное положение, в любое время приходите в орган, осуществляющий выплату социальных пособий, и без колебаний обращайтесь за советом .

Тайна вашей частной жизни будет надежно сохранена, поэтому вы можете отвечать на вопросы, ни о чем не беспокоясь .

Инспекторы по социальному обеспечению В районе вашего проживания работают инспекторы по социальному обеспечению .

Инспекторы по социальному обеспечению находятся недалеко от вас, они отвечают на вопросы и дают наставления тем, кто нуждается в социальной помощи Инспекторы по социальному обеспечению и консультанты по вопросам оказания помощи посодействуют вам в решении проблем, которые вас беспокоят, и в достижении вами самостоятельности в жизни .

Содержание бесед и консультаций, а также тайны вашей частной жизни будут надежно сохранены .

9 Информация о системе помощи в сфере повседневной жизни в местном сообществе В целях оказания содействия соотечественникам, остававшимся в Китае и др., и членам их семей в том, чтобы они могли вести жизнь активных членов местного сообщества, по инициативе органов местного самоуправления на уровне префектур, городов, поселков и деревень им предоставлена возможность изучать японский язык и общаться с жителями своего района .

Помимо этого, органы самоуправления предоставляют им возможность пользоваться консультационными услугами по вопросам повседневной жизни, услугами переводчиков во время посещения официальных учреждений, а также направляют переводчиков по поддержке самостоятельной жизни и консультантов по трудоустройству для того, чтобы они с уверенностью могли жить в местном сообществе .

Основные мероприятия Помощь в изучении японского языка вблизи от дома Предоставляется возможность изучать японский язык вблизи от дома, проводятся различные мероприятия по помощи репатриантам в обучении с учетом их многообразных потребностей, а также консультационная деятельность .

Мероприятия, проводимые в районах При поддержке органов местного самоуправления и волонтерских организаций проводятся различные мероприятия, в которых могут участвовать все желающие .

Мероприятия по направлению переводчиков по поддержке самостоятельной жизни, а также по проведению выездных консультаций по вопросам здоровья Всем тем, кто из-за языкового барьера и различий в обычаях сталкивается с различными проблемами бытового характера, предоставляются:

консультации и советы по повседневным проблемам;

переводчики во время использования различных официальных услуг;

консультации по трудоустройству второго и третьего поколений;

консультации по вопросам медицинского обслуживания и здоровья .

За подробным разъяснением о мероприятиях обращайтесь в местную администрацию или к консультантам по оказанию помощи .

–  –  –

В целях оказания поддержки лицам, возвратившимся из Китая, и членам их семей в разных регионах страны учреждены 7 «Центров поддержки и общения для лиц, возвратившихся из Китая» .

Эти Центры являются главными учреждениями поддержки на региональном уровне, в которых проводится обучение японскому языку с учетом уровня и потребностей учащихся, а также различные мероприятия, позволяющие возвратившимся из Китая общаться с другими возвратившимися из Китая и местными жителями. Центры поддержки осуществляют также консультационную деятельность и предоставляют необходимую информацию для того, чтобы наладить жизнь в Японии .

Основные мероприятия Проведение курсов японского языка В Центрах поддержки и общения осуществляется обучение японскому языку на разных уровнях и по разным направлениям в соответствии с потребностями учащихся .

Мероприятия для общения Проводятся различные мероприятия, предоставляющие участникам возможность общаться с местными жителями и членами волонтерских организаций .

Примеры мероприятий для общения Курсы каллиграфии Курсы составления писем с рисунками Курсы китайского единоборства «тайцзицюань» и другие .

Консультационная деятельность Наши консультанты понимают ваши проблемы, связанные с языковым барьером, трудоустройством, различные проблемы бытового характера и посоветуют вам, как их можно решить .

Адреса и телефоны Центров поддержки и общения в регионах для лиц, возвратившихся из Китая Центр поддержки и общения для лиц, возвратившихся из Китая, «Хоккайдо»

Адрес: 060-0002 Хоккайдо, Саппоро-си, Тюо-ку, Кита 2 Дзё-Ниси 7-1 в здании «Хоккайдо Сякай Фукуси Сого Сента (Кадеру 2.7)», 3 этаж Телефон: 011-252-3411 Обслуживает всю территорию Хоккайдо Центр поддержки и общения для лиц, возвратившихся из Китая, «Тохоку»

Адрес: 980-0014 Мияги-кен, Сендай-си, Аоба-ку, Хонтё 3-7-4 в здании «Мияги-кен Сякай Фукуси Кайкан»

Телефон: 022-263-0948 Обслуживает префектуры: Аомори, Ивате, Мияги, Акита, Ямагата, Фукусима Центр поддержки и общения для лиц, возвратившихся из Китая, «Сютокен»

Адрес: 110-0015 Токио-то, Тайто-ку, Хигаси Уэно 1-2-13 в здании «Кани Прейс Синокатимати», 6 этаж Телефон: 03-5807-3171 Обслуживает префектуры: Ибараки, Тотиги, Гунма, Сайтама, Тиба, Канагава, Ниигата, Яманаси, Нагано, а также столичный округ Токио Центр поддержки и общения для лиц, возвратившихся из Китая, «Токай-Хокурику»

Адрес: 461-0014 Айти-кен, Нагоя-си, Хигаси-ку, Сюмокутё 1-19 в здании «Нихон Киин Тюбу Кайкан», 6 этаж Телефон: 052-954-4070 Обслуживает префектуры: Тояма, Исикава, Фукуи, Гифу, Сидзуока, Айти Центр поддержки и общения для лиц, возвратившихся из Китая, «Кинки»

Адрес: 530-0026 Осака-фу, Осака-си, Кита-ку, Камияматё 11-12 Телефон: 06-6361-6114 Обслуживает префектуры: Мие, Сига, Киото, Осака, Хёго, Нара, Вакаяма Центр поддержки и общения для лиц, возвратившихся из Китая, «Тюгоку-Сикоку»

Адрес: 732-0816 Хиросима-кен, Хиросима-си, Минами-ку, Хидзиямахонмати 12-2 в здании «Хиросима-кен Сякай Фукуси Кайкан»

Телефон: 082-250-0210 Обслуживает префектуры: Тоттори, Симанэ, Окаяма, Хиросима, Ямагути, Токусима, Кагава, Эхиме, Коти

–  –  –

Орган, осуществляющий выплату социальных пособий

Адрес:

Номер телефона:

Ответственный сотрудник:






Похожие работы:

«НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЭКЗАМЕНАЦИОННЫЙ ЦЕНТР ECL МЕЖДУНАРОДНОГО УНИВЕРСИТЕТА "МИТСО" ЕВРОПЕЙСКИЙ КОНСОРЦИУМ ПО СЕРТИФИКАЦИИ ЗНАНИЙ СОВРЕМЕННЫХ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Секретариат Консорциума ECL: Центр иностранных языков Университета г.Печ (Венгрия) w...»

«ЧЕЧЕНСКОГО ЯЗЫКА УДК 811.35(470.661) ББК 81.2-9(Чеч) А 50 А л и р о е в И.Ю. С А М О У Ч И Т Е Л Ь Ч Е Ч Е Н С К О ГО Я ЗЫ ­ КА. М.: Academia, 2003. 184 с. Библ. Пособие предназначено для практического изучения чечен­ ского языка. Читатели получат начальные сведения об азбуке...»

«Казачкова Анна Владимировна Жанровая стратегия детективных романов Бориса Акунина 1990 –начала 2000-х гг. Специальность 10.01.01 – русская литература Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандид...»

«Иллюстрированное практическое руководство © Электрик Инфо – http://electrik.info СОДЕРЖАНИЕ: 1. Что такое Arduino? Разберется даже полный 3 новичок!2. Быстрая сборка схем на беспаечных макетных 25 платах 3. Особенности п...»

«ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ РАБОТА По английскому языку для зачисления в 8 гуманитарный класс ГБОУ "Школа №1370". ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Целью проведения данной работы является отбор учащихся в 8 гуманитарный предпрофильный класс. С помощью данной работы можно проконтролировать уровень освоения учащимися 7-х классов предметного содержани...»

«2 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ..3 ГЛАВА I Фоновая лексика русского языка.7 1.1. Понятие о фоновой лексике русского языка.7 1.2. Роль фоновой лексики в понимании художественного текста.13 ГЛАВА II Фоновая лексика ранних рассказов А.П. Чехова: описание и анализ..16 2.1. Фонов...»

«УДК 82.0 ББК 83.00 Ш 16 Шаззо К.Г. Доктор филологических наук, профессор кафедры литературы и журналистики Адыгейского государственного университета, e-mail: kaf.kabinet@yandex.ru Художественный конфликт в лирическом произведении (А. Фет, А. Блок, Н. Бараташвили) (Рецензирована) Аннотация: Рассматривается проблема худож...»

«Паршиков Илья Александрович Контекстная реклама в структуре интегрированных маркетинговых коммуникаций ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА по направлению "Реклама и Связи с общественностью" (научно-исследовательская работа) Научный руководитель – кандидат...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.