WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«ББК Ш100.4 Л. М. Яхиббаева Уфа, Россия Категории цельности / целостности и связности как основные признаки текста Аннотация. Единого мнения о составе текстовых категорий ...»

УДК 655.535.56

ГСНТИ 16.21 .

33 КОД ВАК 10.02.19

ББК Ш100.4

Л. М. Яхиббаева

Уфа, Россия

Категории цельности / целостности и связности как

основные признаки текста

Аннотация. Единого мнения о составе текстовых категорий

пока нет, их классификация относится к спорным вопросам. Ясно

только, что основные категории текста – цельность и связность. Они

подробно рассматриваются в данной статье. Цельность характеризует текст как смысловое единство и определяется во всем тексте,

представляет собой единую структуру. Цельность связана с содержательной стороной текста. Связность же не только смысловое явление, она проявляется в плане выражения, языкового оформления .

Текст можно считать состоявшимся, если он обладает структурной связностью и содержательной цельностью, неразрывно связанными между собой .

Ключевые слова: цельность; связность; текстовая категория;

текст; смысловое единство; структурная связь .

L.M. Yakhibbaeva Ufa, Russia Categories of Integrity and Coherence as the Basic Features of a Text Abstract. There is no unanimous opinion on text categories, their classification causes arguments. It is clear that the basic text categories are integrity and coherence. They are described in detail in this article .

Integrity characterizes a text as a semantic unity. It is connected with the content of the text. Coherence is not just a semantic phenomenon. A text is considered successful if it has structural coherence and semantic integrity .

Key words: integrity; coherence; text category; text; semantic unity;

structural connection .

Текст имеет наборы постоянных и переменных признаков. Постоянные признаки носят характер категорий. С философской точки зрения категория – это предельно широкое понятие, в котором отображаются наиболее общие и существенные признаки, связи и отношения предметов, явлений объективного мира [Кондаков 1975: 240]. Таким образом, текстовая категория – это признак, свойственный всем текстам, то есть типологический признак текста .

Единого мнения о составе текстовых категорий нет, попрежнему дискуссионным остается вопрос и об основах классификации этих категорий. Но тот факт, что основными признаками текста являются категории цельности (целостности) и связности, признается практически всеми, хотя и сами эти категории, и соотношение между ними трактуются неоднозначно.

Вот как определяется понятие «текст» в словаре:

«Текст (от лат. textus – ткань, сплетение) – объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность» [Лингвистический энциклопедический словарь, 1990:

507] .

Иногда термины «цельность (когерентность)» и «связность (когезия)» употребляются как синонимы. Но все же, по мнению большинства исследователейтекста, эти понятия разграничиваются. К примеру, А.А.Леонтьев считает, что «...связность обычно является условием цельности, но цельность не может полностью определяться через связность. С другой стороны, связный текст не всегда обладает характеристикой цельности» [Леонтьев 1982: 51]. Л.В. Бабенко, также разграничивая эти два понятия, отмечает, что цельность ориентирована на план содержания, а связность – на план выражения .

Рассмотрим эти категории более подробно. В каждом тексте существует определенный общий замысел, который должен быть реализован, и именно он обеспечивает такое принципиальное, важнейшее свойство текста, как его цельность. Замысел охватывает текст в целом – от его начала и до конца, оказывая воздействие на его структурные свойства .





Смысловые связи не только проникают в структуру предложения, но и соединяют предложения между собой. Происходит смысловая интеграция порядка предложений, в основе которой лежит соответствие замысла текста и его формы .

Это то, что представляет собой его целостность. Она проявляется в описании одного и того же предмета речи, а также в грамматическом единообразии текста. Не создают текста как такового тематически подобранный, но грамматически не связанный ряд слов .

Таким образом, цельность есть характеристика текста как смыслового единства, как единой структуры, и определяется во всем тексте. «Отсутствие целостности, – по мнению Н.П. Пешковой, – связано с невозможностью установить смысловые связи текста, то есть отношения между фрагментами информации, представленной в сообщении. При этом в сознании воспринимающего отображается не целостная структура содержания иерархического характера, а лишь отдельные ее фрагменты, которые не соотносятся между собой и не вписываются в какие-либо структуры “старых” знаний, имеющихся в сознании реципиента» [Пешкова 2007: 107] .

Это тот самый случай, когда возникающие «смысловые скважины» (Жинкин 1982) не удается заполнить по причине отсутствия у адресата необходимых знаний и опыта, а возможно, и из-за плохой организации содержания текста .

Целостность текста тесно связана с его информативностью. В процессе понимания совершается переход от внешней формы текста к его содержанию, несущему определенную информацию об окружающей нас действительности .

Этот переход является обязательным, а потому представляет собой одно из фундаментальных внутренних свойств текста, которое и называется его информативностью .

Еще одним критерием целостности текста можно считать его компрессивность. Компрессия подразумевает не механическое уменьшение объема текста, то есть не просто количественные изменения, а процесс, при котором все второстепенное убирается и передается лишь основное содержание. Как отмечает А.А. Новиков, «…потенциальная возможность свертывания и развертывания содержания в процессе восприятия текста может служить критерием его целостности» [Новиков 1983: 17-18]. Уместно вспомнить здесь и утверждение А.А. Леонтьева о том, что «…цельным считается такой текст, который при переходе от одной последовательной ступени смысловой компрессии к другой, более “глубокой”, каждый раз сохраняет для воспринимающего смысловое тождество, лишаясь лишь маргинальных элементов .

Иначе говоря, только тот текст по-настоящему осмыслен, основное содержание которого можно выразить в сколь угодно сжатой форме» [Леонтьев 1979: 29] .

Авторская модальность скрепляет все элементы содержания текста. Для художественного текста это «образ автора» (по терминологии В.В. Виноградова), для текста нехудожественного – это авторская концепция, точка зрения. Нет этого – нет и смыслового единства текста, его цельности .

З.Я. Тураева рассматривает образ автора как «категорию, определяющую отбор и аранжировку языковых средств» [Тураева 1986: 109]. В содержании текста (или высказывания) всегда присутствуют разнообразные сведения об авторе, представленные как эксплицитно, так и имплицитно, на основе чего у реципиента возникает образ адресанта, формирующего стратегию и тактику текста (или коммуникации) .

Итак, понятие цельности (целостности) текста ведет к его содержательной и коммуникативной организации. Целостность усматривается в связи тематической, концептуальной и модальной. Смысловая цельность заключается в единстве темы – микротемы, макротемы, темы всего речевого произведения. Мы полагаем, что текст является целостным, если он имеет содержательную организацию, функционально направленную на достижение определенной цели, решение определенной речевой задачи .

Еще одним непременным признаком текста является связность: «Связность текста обнаруживается на уровне тема-рематических последовательностей в рамках межфразовых единств, когда четко фиксируются структурные показатели связи – эксплицитные и имплицитные, контактные и дистантные» [Валгина 2004: 251]. Итак, структурная связь может быть эксплицитной и имплицитной. Эксплицитная связь – это связь, обозначенная сигналами связи (союзами, вводными словами и сочетаниями; плавным переходом от темы к реме и т.п.). Имплицитная связь обнаруживается соположением речевых единиц, их смысловым и позиционным соотношением (без специальных словесных сигналов связи) .

В зависимости от места расположения сигналов связи в компонентах текста, структурная связь может быть левосторонней и правосторонней. Левосторонняя связь – это указание в тексте на ранее сказанное (анафора); правосторонняя связь

– это указание на последующее (катафора) .

Касаясь вопроса связи предложений внутри текста, следует упомянуть высказывание Н.И. Жинкина о том, что «… на стыке двух предложений лежит то зерно, из которого развивается текст. Если мысль переходит в соседнее предложение, между этими предложениями должна быть связь, иначе со второго предложения начинается текст» [Жинкин 1982: 215] .

Связность может быть локальной и глобальной. Локальной называют связность линейных последовательностей (высказываний, межфразовых единств), а глобальная связность – это то, что обеспечивает единство текста как смыслового целого, его внутреннюю целостность. Локальная связность определяется межфразовыми синтаксическими связями (вводно-модальными и местоименными словами, видо-временными формами глаголов, лексическими повторами, порядком слов, союзами и др.). Глобальная связность (она приводит к содержательной целостности текста) проявляется через ключевые слова, тематически и концептуально объединяющие текст в целом или его фрагменты .

Связность текста – это явление не только смысловое .

По утверждению О.И. Москальской, «…связность проявляется одновременно в виде структурной, смысловой и коммуникативной целостности, которые соотносятся между собой как форма, содержание и функция» [Москальская 1981: 17] .

Связность может быть отнесена как к внутренней, смысловой стороне текста, так и к его языковому оформлению, которое предполагает использование определенных лексикограмматических средств, формально осуществляющих эту связанность, а также употребление языковых единиц для их участия в построении текста. «Связность, – пишет А.Э. Бабайлова, – определяет уровень формальной и логикосодержательной когезии между элементами иерархической системы текста. Ее можно рассматривать как одно из условий для достижения цельности» [Бабайлова 1987: 58] .

Реализация связности происходит в условиях лингвистического и экстралингвистического контекстов, то есть связность лингвистична. Цельность же не имеет непосредственного выражения в лингвистических единицах, она психологична. В теории текста существует мнение, что «аппарат современной лингвистики текста пригоден лишь для анализа связности» [Леонтьев 1974: 19], и именно потому, что связность, как сказано выше, манифестируется лингвистически – в целом ряде эксплицитных и имплицитных средств, отношений между компонентами текстопостроения, в основе которых лежат синтаксические и логико-семантические отношения .

Итак, текст можно считать связным, если он представляет собой законченную последовательность предложений, связанных по смыслу друг с другом в рамках общего замысла автора .

Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что текст состоится, если он обладает двумя признаками – структурной связностью и содержательной цельностью. Причем оба признака неразрывны и накладываются друг на друга. Присутствие только одного из признаков еще не свидетельствует о целесообразно построенном тексте .

ЛИТЕРАТУРА

1. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. – М.:

Логос, 2004. – 280с .

2. Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста: мат-лы науч. конф. – М., 1974. – Ч.1 .

3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. – М.: Наука, 1981. – 140 с .

4. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. – М.:

Наука, 1982. – 159 с .

5. Пешкова Н.П. Типология научного текста: психолингвистический аспект. – Уфа, 2002. – 261 с .

© Яхиббаева Л.М., 2008






Похожие работы:

«МУЖИКОВА Ольга Николаевна КОНЦЕПТЫ ЦВЕТА В КАРТИНЕ МИРА АНГЛИЙСКОГО СЛЕНГА Специальность 10.02.04. – Германские языки Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Санкт-Петербург Диссертация выполнена на кафедре анг...»

«АНДРИПОЛЬСКАЯ Анна Сергеевна Формирование общественных ценностных представлений в медиатекстах Профиль магистратуры – "Профессиональная речевая коммуникация в массмедиа" МАГИСТЕРСКАЯ ДИССЕРТАЦИЯ Научный руководитель – доктор ф...»

«Ежи Калишан Препозитивные блоки греко-латинского происхождения как словообразовательные элементы в русском и польском языках Studia Rossica Posnaniensia 8, 153-160 Е Ж И КАЛИ Ш АН Познань ПРЕПОЗИТИВНЫЕ БЛОКИ ГРЕКО-ЛАТИНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ КАК СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В РУССКОМ И ПОЛЬСКОМ ЯЗЫКАХ В связи с интернациональны...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ УЧЕРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА на тему: Функционально-семиотический анализ идиом с компонентом rose основная образовательная программа бакалавриата по направлени...»

«ГУЗ ЮЛИЯ ВЛАДИСЛАВОВНА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ БАЗОВЫХ КОНЦЕПТОВ ЦВЕТА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО, АНГЛИЙСКОГО, НЕМЕЦКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ) Специальность 10.02.19 теория языка АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филол...»

«БАЙ ЯН ПОЭТИКА РУССКОГО ХАРАКТЕРА В ТВОРЧЕСТВЕ А.И. СОЛЖЕНИЦЫНА 1950-1960-Х ГОДОВ Специальность 10.01.01 – Русская литература ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Сорокина Наталия Владимировна Тамбов 2017 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ..3 ГЛАВА РО...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Институт лингвистических исследований Русское географическое общество г. Санкт-Петербург ПРОГРАММА XXХ Всероссийского диалектологического совещания Лексический атлас русских народных г...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.