WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«DOI 10.23951/1609-624X-2018-7-73-78 ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ СРЕДСТВАМИ ВЕБ-СЕРВИСОВ ДЛЯ РАБОТЫ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ И. В. ...»

И. В. Чудова, И. А. Широкова. Обучение иноязычной письменной речи студентов.. .

УДК 372.881.1; 378.147

DOI 10.23951/1609-624X-2018-7-73-78

ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

СРЕДСТВАМИ ВЕБ-СЕРВИСОВ ДЛЯ РАБОТЫ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ

И. В. Чудова1, И. А. Широкова2

Тюменский государственный университет, Тюмень

МАОУ «Средняя общеобразовательная школа № 89», Тюмень

Рассмотрена проблема обучения иноязычной письменной речи с использованием электронных образовательных ресурсов студентов языковых направлений подготовки. Рассматривается потенциал использования веб-сервисов для совместного редактирования текстов eduPad, Google Docs и Wikispaces для организации групповой формы работы на занятии по иностранному языку. Описаны специфика текста, созданного с помощью онлайн-сервисов, в сравнении с традиционным и преимущества групповой работы над текстом для формирования предметных и метапредметных умений. Дается сопоставительная характеристика онлайн-сервисов eduPad, Wikispaces и Google Docs, описываются методические проекты по апробированию их использования в учебном процессе и представляется алгоритм реализации проектов. В результате реализации проектов выявлено, что сервисы eduPad, Google Docs и Wikispaces позволяют реализовать технологию обучения в сотрудничестве и могут служить эффективным инструментом формирования навыков письменной речи у обучающихся на уроке иностранного языка, что подтверждает сокращение времени выполнения задания и повышение качества письменных работ учащихся .

Ключевые слова: информационно-коммуникационные технологии, методика преподавания иностранного языка, обучение в сотрудничестве, онлайн-сервисы для совместного редактирования документов, eduPad, Google Docs, Wikispaces, умения письменной речи .

В рамках современных образовательных стан- образовательных ресурсов по сравнению с традидартов и требований ФГОС преподаватель должен ционными являются интенсификация, индивидуабыть настроен на сотрудничество, диалог с уча- лизация, дистанционность, интерактивность общимся, в ходе которого происходит не только фор- учения, возможность эффективной организации мирование предметных, но и метапредметных уме- познавательной деятельности, актуализация межний. Это расширяет спектр поставленных перед предметных связей [3, с. 70] .

педагогом задач и отражает тенденции современ- В настоящее время все актуальнее становится ного российского и европейского гуманитарного вопрос применения новых информационных техобразования. нологий при изучении иностранных языков. Как Многие из этих задач можно решить с помо- отмечает Т. А. Яковлева, это относится не только к щью использования в учебном процессе различ- новым техническим средствам, но и к новым форных электронных образовательных ресурсов в ка- мам и методам преподавания, новым подходам к честве средства обучения. Применение информа- процессу образования [4] .

ционных технологий в преподавании иностранно- Среди видов интернет-технологий, применяего языка актуально на фоне общей тенденции раз- мых в процессе обучения, в современных исследовития у обучающихся умения работать с информа- ваниях по методике обучения иностранному языку цией. Для современного цифрового поколения ос- выделяются следующие:

воение цифровой реальности как средства деятель- – Media sharing (сайты, позволяющие использоности и общения становится важным фактором вать творческий потенциал, возможность пополуспешной социализации. Погруженность совре- нять свои знания и делиться ими с другими польменного учащегося в информационную среду, глу- зователями Сети, например: www.youtube.com/ бокое проникновение в жизнь поколения Digital group/reteachers);





Native информационных технологий требует и от – Media manipulation (сайты для составления и преподавателя применения электронных средств совместного использования диаграмм, презентаобучения, чтобы мотивировать обучающихся, го- ций и т. д., например: www.gliffy.com);

ворить с ними на одном языке [1, c. 29]. В методи- – Conversational arenas (сайты для организации ке обучения под электронным образовательным чатов, форумов, например: www.vyew.com/site);

ресурсом понимается «совокупность программных – Social networking (сайты социальных связей, средств», используемых в учебных целях (цит. по: включают группы образовательно ориентированс. 143–144]). Преимуществами электронных ных пользователей, например: www.facebook.com);

— 73 — Вестник ТГПУ (TSPU Bulletin). 2018. 7 (196)

– Blogging (сайты для размещения суждений, ные средства» (DLL 5), проводимого Институтом заданий, новой информации, обмена мнениями и имени Гёте, авторами статьи было реализовано два новой информацией, например: www.edublogs.org); проекта, целью которых являлась апробация модеSocial bookmarking (система распространения ли обучения в сотрудничестве на основе технолоссылок на адреса просмотренных веб-страниц, со- гий совместной работы и оценка качества созданхраненных для прямого обращения к ним, сайты ного продукта. Для этого были выбраны онлайнпредназначены для исследовательских, образова- сервисы eduPad, Google Docs, Wikispaces .

тельных целей, например: www.bibsonomy.org); Для оценки качества письменного текста, создаCollaborative editing (сервисы для совместного ваемого с помощью данных инструментов, двум редактирования текстовых страниц и создания но- экспериментальным группам было предложено вого знания удаленными пользователями, напри- выполнить задание в рамках урока. Первый проект мер: Google docs, Wiki, eduPad) [5, с. 95–96]. был нацелен на продуцирование текста пересказа Сервисы для совместного редактирования тек- на основе аудиозаписи. Предпосылкой для его реастов и генерирования нового знания (Collaborative лизации явилось наблюдение, что для обучения editing services) служат одной из современных ме- письменной речи традиционно используется индитодик формирования коммуникативной компетен- видуальная форма организации работы на уроке, в ции в иноязычной письменной речи и реализуют режиме которой учащимся затрачивается большое технологию обучения в сотрудничестве. По мне- количество времени на выполнение задания. Как нию Е. С. Полат, «Основная идея этой технологии следствие, у обучающихся нет возможности обмесоздать условия для активной совместной учеб- на знаниями, как, например, в обучении устной ной деятельности учащихся в разных учебных си- речи (диалоги, дискуссии, ответы на вопросы) .

Как туациях» [6, с. 6]. Предпосылкой для такой формы показала практика, качество работы, организованработы служат индивидуальные особенности об- ной таким образом, невысокое, а мотивация к выучающихся, различие в типе и скорости восприя- полнению традиционных видов письменных задатия учебной информации. «Практика показывает, ний (написание пересказа, сочинения, эссе и т. п.) что вместе учиться не только легче и интереснее, низкая. В итоге на занятии учащимся обычно предно и значительно эффективнее. Причем важно, что лагаются упражнения порогового уровня базового эта эффективность касается не только академиче- образования: выписать ключевые слова из текста, ских успехов учеников, их интеллектуального раз- составить план, написать короткое поздравление вития, но и нравственного. Помочь другу, вместе и т. д. Однако для полноценной письменной комрешить любые проблемы, разделить радость успе- муникации на продвинутом этапе изучения иноха или горечь неудачи – также естественно, как странных языков используются тексты более сложсмеяться, петь, радоваться жизни. Главная идея об- ной логической структуры. С точки зрения изучеучения в сотрудничестве – учиться вместе, а не ния иностранного языка, письмо – это специфичепросто что-то выполнять вместе!» [6, с. 6]. ский вид речевой деятельности, который предполаТекст, созданный с помощью сервисов для со- гает не только владение правилами орфографии, вместной работы обучающихся в сети Интернет, но и правилами грамматики, лексическим запасом, как правило, имеет ряд особенностей: публичность знаниями жанрово-стилистических особенностей (доступность всем участникам проекта в любое родной и иноязычной речи, особенностями перевовремя), нелинейность (редактирование текста осу- да пары языков, навыками реферирования и поществляется не в хронологическом порядке; изме- строения письменного текста [9]. По мнению нения могут быть внесены в любую часть текста), Е. Е. Бабушис, содержание обучения при формиродоступ к ранее созданным версиям документа, вании навыков письменной речи должно предполамультимедийность (встраивание файлов в текст гать творческую речевую деятельность [10, с. 4–5] .

документа) и гипертекстовая структура (встраива- Второй проект был нацелен на использование ние ссылок) [7, с. 12]. Данные сервисы позволяют технологии обучения в сотрудничестве на занятии организовать работу над развитием речевых уме- по письменному переводу. Студентам требовалось ний (письменной речи) более эффективно. В ре- продемонстрировать знание иностранного языка и зультате многократного шлифования группой умение осуществлять эквивалентный перевод. Трапользователей создается достаточно корректный и диционно письменные переводы выполняются оботносительно полный текст, отражающий разные учающимися в ходе индивидуальной работы и трепозиции по обсуждаемому вопросу [8, с. 140]. буют немалого времени на размышление, тщательВ рамках курса повышения квалификации для ный анализ текста оригинала и перебор вариантов преподавателей и учителей немецкого языка или обращение к разнообразным справочным маDeutsch lehren lernen («Учимся обучать немецко- териалам. Использование онлайн-сервисов и групму») по теме «Учебные материалы и мультимедий- повая форма организации работы учащихся были

–  –  –

На подготовительном этапе (см. табл. 1) препо- На завершающем (оценочном) этапе (табл. 3) даватель осуществляет выбор онлайн-сервиса для преподаватель оценивает работу учащихся по зарагрупповой работы в зависимости от поставленных нее разработанным критериям. Обучающиеся осуперед обучающимися целей и особенностей созда- ществляют рефлексию своей деятельности на уроваемого письменного текста, загружает задание и ке: осмысливают эффективность групповой формы вспомогательный материал, определяет рабочие работы, организованной с помощью онлайн-сервигруппы. сов, анализируют свою активность и пытаются выНа процессуальном этапе (см. табл. 2) после по- явить проблемы и их причины. Анализ учащимися становки учебной задачи группы приступают к вы- своей деятельности проходил с использованием полнению задания, используя возможности веб- разработанной преподавателем онлайн-анкеты .

сервисов. Происходит интерактивное взаимодейст- По результатам анализа итогового текста, созвие обучающихся между собой, обмен знаниями, данного на основе использования онлайн-инструосуществляется взаимопомощь, ускоряется про- ментов совместного редактирования и в ходе реацесс создания письменного текста как продукта лизации технологии обучения в сотрудничестве, а совместной деятельности. Курирующая роль пре- также опроса участников проекта, были сформулиподавателя позволяет участникам группы работать рованы следующие выводы:

самостоятельно, обращаясь за помощью только в – работу с помощью инструментов совместного случае необходимости. редактирования документов и организации работы — 76 — И. В. Чудова, И. А. Широкова. Обучение иноязычной письменной речи студентов.. .

в сотрудничестве обучающиеся оценивают как эф- ению в отдельных случаях лексически и граммафективную и мотивирующую; тически некорректно сформулированных выскау большей части обучающихся не возникает зываний;

технических проблем в использовании данных ин- – сервис Wikispaces является средством асинструментов, что объясняется высоким уровнем хронной сетевой коммуникации, поэтому учащиминформационной грамотности современной моло- ся приходилось ждать, пока технически коммунидежи; кация станет возможной;

– работа с онлайн-сервисами, ориентированны- – не всегда обучающиеся в сетевом общении ми на обучение в сотрудничестве, способствует ре- умеют корректно выражать свои замечания или ализации творческих способностей и интеграции критику и реагировать на это. Некоторые учащиеся учебной группы, развивает умение работать в ко- неохотно исправляют других участников группы манде, способствует формированию метапредмет- или вообще избегают это делать;

ных умений; – онлайн-инструменты для обучения в сотрудуспех при групповой работе достигается об- ничестве ускоряют работу над созданием докуменщими усилиями быстрее, что повышает мотива- та, однако не исключают очного обсуждения на зацию и самооценку; вершающем этапе работы при создании текстов со

– использование данной технологии способст- сложной логической структурой .

вует развитию навыков иноязычной письменной Таким образом, организация работы с использоречи и освоению правил сетевого этикета; ванием онлайн-инструментов видится весьма персколичество ошибок в письменных текстах пективной, но требует технической, психологичеснижается. ской и организационной подготовки для успешноАнализ результатов проведенных проектов го достижения учебных целей. Для преподавателя вскрыл и определенные проблемы: использование онлайн-сервисов для совместной

– синхронная работа над текстовым докумен- работы позволяет в соответствии с требованиями том предполагает быструю коммуникативную новых образовательных стандартов реализовывать реакцию участников в письменной форме. Орга- его основную функцию в учебном процессе: вынизации такой слаженной командной работы ступать не как транслятор готовых знаний, а преможет препятствовать разный уровень языко- жде всего как модератор и организатор процесса вой подготовки учащихся, что приводит к постро- обучения .

Список литературы

1. Лялина Ю. Л. Использование интернет-ресурсов в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2017. № 10. С. 28–31 .

2. Каменкова Н. Г., Ларионова К. А. Анализ условий, влияющих на эффективность использования электронных образовательных ресурсов в процессе формирования вычислительных умений младших школьников // Герценовские чтения. Начальное образование. 2016. Т. 7, № 1. С. 142–149 .

3. Гришаева А. В. Использование формы смешанного обучения в преподавании иностранного языка студентам неязыковых специальностей // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2015. Вып. 4 (157). С. 70–73 .

4. Яковлева Т. А. Современные технологии обучения немецкому языку как иностранному с применением интернет-ресурсов и технологии смешанного обучения // Актуальные проблемы современной науки. 2014. № 6. URL: http://naukarus.com/sovremennye-tehnologiiobucheniya-nemetskomu-yazyku-kak-inostrannomu-s-primeneniem-internet-resursov-i-tehnologii-smeshan (дата обращения: 30.07.2018) .

5. Пронина О. Г. Использование технологии Web 2.0 в обучении иностранному языку в вузе // Язык и культура. 2010. № 1 (9). С. 92–98 .

6. Полат Е. С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. 2000. № 1. С. 4–11 .

7. Маркова Ю. Ю. Методика развития умений письменной речи на основе вики-технологии (английский язык, языковой вуз): автореф. дис .

... канд. пед. наук. М., 2011. 22 с .

8. Сысоев П. В. Вики-технологии в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2013. № 3 (23). С. 140–152 .

9. Лихачёва О. Н. Особенности формирования и закрепления письменной речевой компетенции на занятиях по иностранному языку в неязыковых вузах // Научный журнал КубГАУ. 2017. № 126 (02). URL: http://ej.kubagro.ru/2017/02/pdf/60.pdf (дата обращения: 25.07.2018) .

10. Бабушис Е. Е. Обучение письменной речи как творческой деятельности в форме описания, повествования и аргументации на старшем этапе в школах с углубленным изучением английского языка: автореф. дис.... канд. пед. наук. Тамбов, 2000. 18 с .

Чудова Ирина Витальевна, старший преподаватель, Тюменский государственный университет (ул. Республики, 9, Тюмень, Россия, 625000). E-mail: choudova@mail.ru

–  –  –

DOI 10.23951/1609-624X-2018-7-73-78

TRAINING STUDENTS-LINGUISTS TO FOREIGN LANGUAGE WRITING BY MEANS OF WEB-SERVICES

FOR COOPERATION WORK

I. V. Chudova1, I. A. Shirokova2 University of Tyumen, Tyumen, Russian Federation Secondary Comprehensive School no. 89, Tyumen, Russian Federation This article discusses the problem of collaborative learning technology of students of language specialties. It deals with potential of using web services for the collaborative editing of texts such as eduPad, Google Docs and Wikispaces for teaching foreign language writing interaction in a group. The paper shows the specificity of the text created with these online services compared with the traditional text, advantages of the teamwork for the forming disciplinary and interdisciplinary skills, gives a comparative description of these services, describes methodical projects for testing the use of eduPad and Wikispaces in the learning process, and presents an algorithm for the implementation of projects. In the course of the study, the authors conclude that the eduPad, Google Docs and Wikispaces collaborative editing services enable the implementation of learning technology in cooperation and can serve as an effective tool for developing written language skills among students in a foreign language lesson. It confirms the reduction in working time and quantity of mistakes in writing texts. Collaborative learning technology combined with online tools for collaborative editing develops network etiquette and teamwork skills too. The results of the research can be used in the theory and practice of teaching foreign languages, useful for teachers and teachers of a foreign language .

Key words: information and communication technologies, methods of foreign language teaching, training in cooperation, online services for joint editing of documents, eduPad, Google Docs, Wikispaces, writing skills .

References

1. Lyalina Yu. L. Ispol’zovaniye internet-resursov v obuchenii inostrannym yazykam [Use of internet resources in teaching foreign languages] .

Inostrannyye yazyki v shkole – Foreign languages at school, 2017, no. 10, pp. 28–31 (in Russian) .

2. Kamenkova N. G., Larionova K. A. Analiz usloviy, vliyayushchikh na effektivnost’ ispol’zovaniya elektronnykh obrazovatel’nykh resursov v protsesse formirovaniya vychislitel’nykh umeniy mladshikh shkol’nikov [Analysis of conditions affecting the efciency of the use of electronic educational resources in the process of forming computational skills of junior schoolchildren]. Gertsenovskiye chteniya. Nachal’noye obrazovaniye [Herzen’s Readings. Elementary Education]. 2016, vol. 7, no. 1, pp. 142–149 (in Russian) .

3. Grishayeva A. V. Ispol’zovaniye formy smeshannogo obucheniya v prepodavanii inostrannogo yazyka studentam neyazykovykh spetsial’nostey [the use of blended learning in teaching foreign languages to students of non-linguistic specialties]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta – TSPU Bulletin, 2015, vol. 4 (157), pp. 70–73 (in Russian) .

4. Yakovleva T. A. Sovremennyye tekhnologii obucheniya nemetskomu yazyku kak inostrannomu s primeneniem internet-resursov i tekhnologii smeshannogo obucheniya [Modern technologies of teaching German as a foreign language with the use of Internet resources and technology of mixed instruction]. Aktual’nyye problemy sovremennoy nauki – Actual problems of modern science, 2014, no. 6 (in Russian). URL: http://naukarus.com/sovremennye-tehnologii-obucheniya-nemetskomu-yazyku-kak-inostrannomu-s-primeneniem-internet-resursov-i-tehnologii-smeshan (accessed 30 July 2018) .

5. Pronina O. G. Ispol’zovaniye tekhnologii Web 2.0 v obuchenii inostrannomu yazyku v vuze [Using Web 2.0 technology in teaching a foreign language at a university]. Yаzyk i kul’tura – Language and Сulture, 2010, no. 1 (9), pp. 92–98 (in Russian) .

6. Polat E. S. Obucheniye v sotrudnichestve [Training in cooperation]. Inostrannyye yazyki v shkole – Foreign languages at school, 2000, no. 1, pp. 4–11 (in Russian) .

7. Markova Yu. Yu. Metodika razvitiya umeniy pis’mennoy rechi na osnove viki-tekhnologii (angliyski yazyk, yazykovoy vuz). Avtoref. dis. kand. ped .

nauk [Technique of writing wkills development based on Wiki technology (English, language school).

Abstract

of thesis of cand. ped. sci.]. Moscow, 2013. 26 p. (in Russian) .

8. Sysoyev P. V. Viki-tekhnologii v obuchenii inostrannomu yazyku [Wiki technologies in teaching a foreign language]. Yаzyk i kul’tura – Language and Сulture, 2013, no. 3 (23), pp. 140–152 (in Russian) .

9. Likhachova O. N. Osobennosti formirovaniya i zakrepleniya pis’mennoy rechevoy kompetentsii na zanyatiyakh po inostrannomu yazyku v neyazykovykh vuzakh [Specialties of written speech competence formation and consolidation of at the English language classes in non-linguistic universities]. Nauchnyy zhurnal Kubanskogo gosudarstvennogo agrarnogo universiteta – Scientic Journal of KubSAU, 2017, no. 126 (02) (in Russian). URL: http://ej.kubagro.ru/2017/02/pdf/60.pdf (accessed 25 July 2018) .

10. Babushis E. E. Obucheniye pis’mennoy rechi kak tvorcheskoy deyatel’nosti v forme opisaniya, povestvovaniya i argumentatsii na starshem etape v shkolakh s uglublennym izucheniyem angliyskogo yazyka. Avtoref. dis. kand. ped. nauk [Training of written speech as creative activity in the form of description, narrative and argumentation at the senior stage in schools with in-depth study of English. Abstract of thesis of cand. ped. sci.] .

Tambov, 2000. 18 p. (in Russian) .

Chudova I. V., University of Tyumen (ul. Respubliki, 9, Tyumen, Russian Federation, 625000). E-mail: choudova@mail.ru Shirokova I. A., Secondary Comprehensive School no. 89 (ul. Malygina, 8, Tyumen, Russian Federation, 625048) .

E-mail: irina-schirokova@mail.ru — 78 —






Похожие работы:

«Ю.И. Микаэлян Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России УДК 81’255.2 "ЗАПОВЕДНИК" СЕРГЕЯ ДОВЛАТОВА: СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА (на примере испанского, португ...»

«MENU ВКУСНЫЕ ВКУСНЫЕ ОМЛЕТ натуральный, 120 гр. – 80 Р. ЗАВТРАКИ ОМЛЕТ с помидорами, 150 гр. – 120 Р. ЗАВТРАКИ ОМЛЕТ с копченостями, 150 гр. – 140 Р. ЯИЧНИЦА из двух яиц, 80 гр. – 80 Р. ЯИЧНИЦА с беконом, 100 гр. – 140 Р. КАША МАННАЯ со сливочным маслом,...»

«К.В. Секлецова, Н.И. Филатова Лексико-семантическое поле "ювелирные украшения" в испанском языке В современном языкознании наблюдается тенденция к исследованию разного рода лексико-семантических полей. Данное лингвистическое явление...»

«Общественный центр экспертиз по информационным и документационным спорам при ОФ "діл сз" ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПЕЦИАЛИСТА № 392 — Э г. Алматы 13 декабря 2012 г . Специалист кандидат филологических наук, доцент Карымсакова Рахиля Даулетбаевна (специальность: "10.02.06 – Тюркские языки, 10.02.01 – Русск...»

«VII. Перечень публикаций, опубликованных в первом полугодии 2018 г.: монографии 1. Галиман Нигъмти: тормышы, язмышы, фнни-методик эшчнлеге [Редкол.:Ф.С.Сайфулина, М.М.Хбетдинова,.Р.Мотыйгуллина; фн. мх. Т.Ш.Гыйлаев]. – Казан: "Бриг" ншрияты, 2018. – 252 б. (тираж 200 экз....»

«1 Лукина А.А. (Санкт-Петербургский Государственный Университет) Об одном фонетическом балканизме. Список балканизмов, то есть черт, общих для всех или нескольких языков, входящих в Балканский Языковой Союз (БЯС), и обусловленных особенностями функционирования языкового союза, впервые был предложен...»

«АКАДЕМИЯ НАУК СССР ОТДЕЛЕНИЕ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА СОВЕТСКИЙ КОМИТЕТ ТЮРКОЛОГОВ ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ TURCOLOGICA К семидесятилетию академика А. Н. КОНОНОВА ИЗДАТЕЛЬСТВО "НАУКА" ЛЕНИНГРАДСКОЕ ОТДЕ...»

«7 Особенности и функции инвертированного порядка слов ЯЗЫКОЗНАНИЕ УДК 811.411.21 DOI: 10.17223/19996195/41/1 ОСОБЕННОСТИ И ФУНКЦИИ ИНВЕРТИРОВАННОГО ПОРЯДКА СЛОВ В БРАЗИЛЬСКОМ ВАРИАНТЕ ПОРТУГАЛЬСКОГО ЯЗЫКА А. Амарал де Оливейра, Л. Агиар Парди...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.