«Авторские права 2005-2006, Stefan Galinski, stefan.galinski Этот документ публикуется в соответствии с Open Content License доступной на ...»
EXT: LFEditor
Ключ расширения: lfeditor
Авторские права 2005-2006, Stefan Galinski, stefan.galinski@frm2.tum.de
Этот документ публикуется в соответствии с Open Content License
доступной на http://www.opencontent.org/opl.shtml
Содержимое этого документа относится к TYPO3
- GNU/GPL CMS/Framework доступной на www.typo3.com
Особые благодарности
Peter Klein, peter@umloud.dk за перевод на датский и тестирование .
Tapio tapio.markula@xetpoint.fi за перевод на финский .
Содержание Резервирование
EXT: LFEditor
Настройка
Введение
Понятия
Описание
Форматы файлов
Общая информация
Рабочее пространство
Редактирование констант
Наборы символов
Редактирование языковых файлов
ЧаВо
Поиск
Известные проблемы
Дерево констант
Список изменений
Введение Каждый администратор сайта или разработчик согласиться, что чтение xml файлов – занятие сложное и кропотли вое, вот почему я написал это расширение. Оно обеспечивает администраторов сайта возможностью редактирова ния языковых файлов, если они используют местное рабочее пространство, а разработчики получают множество функций для экономии времени. Обновление перевода расширений внешнего интерфейса возможно лишь для уста новленных версий TYPO3 ниже 4.x. Начиная с этой версии не поддерживается перезапись языковых файлов. Воз можно в поздних версиях LFEditor появится поддержка изменившегося поведения TYPO3 .
Возможности:
поддержка языковых файлов PHP и XML преобразование из XML в PHP и обратно разбивка и слияние языковых файлов рабочие пространства (местное (только для внутренних расширений) и общее) поддержка новой системы перевода TYPO3 4.x (директория l10n) поддержка редактирования мета информации поисковый движок и операции с деревом констант редактирование констант и полностью языков резервирование, просмотр различий и восстановление использование XHTML и CSS различные методы ввода (enhanced textarea, pmk_textarea, tinyMCE)
Описание Общая информация Здесь отображается общая информация о нескольких языках. Настроить отображаемые языки можно в разделе на стройки LFEditor. Удостоверьтесь, что сохранились при добавлении языков, потому что по умолчанию LFEditor отоб ражает все существующие переводы TYPO3 .
Около языковой ссылки Вы можете видеть состояние, тип и оригинал связанного языкового файла. Если Вы нажмете на какую-нибудь языковую ссылку, то Вы будете перенаправлены к дереву констант этого языка. Поле тип содержит информацию о переведенных, не переведенных и неизвестных константах. Последнее - константы, которые есть только на языке по умолчанию, но не на языке ссылки. Вы можете выбрать язык для справки выше в поле. Другие типы констант также опираются на справочный язык .
Внизу страницы можно видеть несколько параметров, которые просто отображаются в режиме общего рабочего про странства. Диалог параметров содержит преобразование и разделение выделенных полей. Разделение языковых файлов обеспечить лучшую производительность внешнего и внутреннего интерфейса. Начиная с версии 4.x TYPO3 применяется новая директория: typo3conf/l10n. В этой директории сохраняются переводы нескольких общих расши рений (напр. indexed search). За это отвечает параметр "разделение l10n". Вы можете дробить сливать/разбивать несколько нужных языков. Конечно Вы можете преобразовывать свои языковые файлы в xml. Это сильно увеличит производительность, так как эти файлы хранятся в буфере .
Другое поле содержит информационный диалог. Этот диалог поможет Вам ввести некую мета информацию в Ваши языковые файлы. Удостоверьтесь, что ввели правильную информацию, потому что она может использоваться в функции почтовых сообщений. По почте можно переслать автору новый перевод или изменения в нем. Если инфор мация о почтовом адресе не верна, письмо не дойдет до адресата .
Редактирование языковых файлов В функции редактирования языковых файлов отображены лишь определенные константы. Можно выбирать между переведенными, не переведенными или неизвестными константами. Диалог редактирования занимает целую сессию .
Это значит, что Вы можете переводить целую страницу без сохранения изменений. Просто нажмите кнопку "следую щая" для перехода к странице со следующей константой. В конце перевода или в перерыве, сохраните изменения .
После чего можете начать перевод с той же страницы .
Другая приятная возможность — параллельное редактирование. Нужно лишь выбрать отличный от редактируемого шаблонный язык. Слева представлен язык на который переводят, а справа — шаблонный язык. Помните, что доступ ны лишь константы языка на который осуществляется перевод. Ниже представлено изображение этой возможности в действии .
LFEditor - 4 Поиск Вам знакома ситуация... Нужно изменить одну константу, и не хочется копаться для этого во всем дереве констант .
Для этого разработана функция поиска. Это полностью регистрозависимый поиск значений констант. Поиск поддер живает регулярные выражения (синтаксис pcre). О синтаксисе регулярных выражений читайте эту документацию. Ре зультат поиска направляется в раздел редактирования констант. Если Вы знаете название константы, используйте дерево констант .
Дерево констант Используйте эту функцию, если Вам известно название константы или же Вы желаете посмотреть всю ветвь дерева констант. Позже функция обзаведется полностью функциональным контекстным меню, подобным дереву страниц в TYPO3. Следите за обновлениями... ;-) В дереве отображены все константы для выбранного языка и их сравнение с выбранным справочным языком. Три разных типа констант отображены в разных цветах. Щелкнув по константе, вы сможете ее отредактировать .
LFEditor - 5 Резервирование В разделе резервирования отображены все резервные копии выбранного расширения. Каждую резервную копию можно восстановить, удалить или просто взглянуть на отличия. Можно также вернуть слитые и разделенные файлы .
Преобразование форматов файлов необратимо. Это можно увидеть на снимке экрана ниже. Файл с красным преду преждением был преобразован и может быть лишь удален .
Вы можете видеть все изменения начиная с резервирования и до различной функциональности. Зеленое — это до бавление, а красное — удаление константы со времени резервного копирования .
Рабочее пространство Текущая версия расширения поддерживает общее и местное рабочие пространства. Местное рабочее пространство используется для перезаписи оригинальных файлов содержимого. Детальнее смотрите http://typo3.org/documentation/ document-library/doc_core_inside/Overriding_LOCAL_LAN/ .
Общее Рабочее пространство по умолчанию, которое должно использоваться разработчиками расширений или переводчиками, потому что все обновления обратимы! Поддерживаются все функции, преобразование, разделение, редактирование языков и т.д .
Местное Рекомендовано для обычных пользователей. Все обновления обратимы, но лишь для модулей внутренне го интерфейса. В этом режиме не поддерживаются разделение, слияние и преобразование .
Наборы символов XML Все файлы XML должны быть сохранены как UTF8. При чтении этого файла, все данные преобразуются в набор символов определенного языка. Этот набор символов определен в t3lib/class.t3lib_cs.php. Если во внутреннем интерфейсе включено принудительное utf-8 кодирование, содержимое не преобразуется .
PHP Все файлы PHP должны быть доступны для записи и чтения, иначе могут возникнуть большие проблемы .
Если во внутреннем интерфейсе включено принудительное utf-8 кодирование, содержимое файла преоб разуется в utf-8 при чтении, и обратно при записи. Используемый набор символов определен в TYPO3 .
Если происходят какие-либо ошибки, связанные с этой функцией, сначала обратитесь к документации по TYPO3 об определении набора символов. Старайтесь использовать XML вместо PHP .
ЧаВо
1. Как в систему добавить новый язык?
http://typo3.org/documentation/document-library/doc_core_inside/Introduce_a_new_lang/
2. Что нужно сделать для отображения html тега в тексте?
Используйте объекты html вместо обычных символов. Например, для установки тега br / нужно написать “<br />” (без кавычек) .
3. Происходит фатальная ошибка при каждом запуске LFEditor. Что можно сделать?
Используйте PHP версии 5 или выше. Если это не поможет, сообщите мне с описанием ошибки и дополнительной информацией, по TYPO3, версии PHP и т.д .
Известные проблемы Невозможно редактировать файлы “chc_forum” из-за некой проблеме с кодировкой. Не пытайтесь использовать llxml для их редактирования, потому что это не даст результата. Сообщите мне о других расширениях с подобными проблемами .
Версия 1.1 (бета) fixed some minor problems (see file changelog for details) added utf-8 encoding and decoding of backup files (major problem) fixed several browser issues Версия 1 .
0 (бета) initial release