WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«DURCHFHRUNGSBESTIMMUNGEN ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ ЭКЗАМЕНОВ Stand: 1. September 2018 Состояние на: 1 сентября 2018 г GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1 Durchfhrungsbestimmungen Положение о ...»

GOETHE-ZERTIFIKAT A1:

FIT IN DEUTSCH 1

DURCHFHRUNGSBESTIMMUNGEN

ПОЛОЖЕНИЕ О ПРОВЕДЕНИИ ЭКЗАМЕНОВ

Stand: 1. September 2018

Состояние на: 1 сентября 2018 г

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1

Durchfhrungsbestimmungen Положение о проведении экзаменов 2/9 Durchfhrungsbestimmungen zur Prfung Положение о проведении экзаменов

GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1 GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1

Stand: 1. September 2018 Редакция от 1 сентября 2018 г .

Die Durchfhrungsbestimmungen zur Prfung fr Jugend- Положение о проведении экзаменов для молодежи liche GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1 sind Be- GOETHE-ZERTIFIKAT A1: FIT IN DEUTSCH 1 является standteil der Prfungsordnung des Goethe-Instituts in ihrer составной частью Порядка сдачи экзаменов Института jeweils aktuellen Fassung. им. Гете в его актуальной версии .

Die Prfung FIT IN DEUTSCH 1 wird vom Goethe-Institut Экзамен FIT IN DEUTSCH 1 разработан Институтом им .

getragen. Sie wird an den in § 2 der Prfungsordnung Гете. Экзамен проводится и оценивается по единым genannten Prfungszentren weltweit nach einheitlichen критериям в экзаменационных центрах по всему миру, Kriterien durchgefhrt und bewertet. перечисленных в § 2 Порядка сдачи экзаменов .

Die Prfung dokumentiert die erste Stufe – A1 – der im Экзамен соответствует первому уровню – А1 – по Gemeinsamen europischen Referenzrahmen fr Sprachen шестиуровневой шкале Общеевропейских компетенций (GER) beschriebenen sechsstufigen Kompetenzskala und владения иностранным языком (GER). Данный damit die Fhigkeit zur elementaren Sprachverwendung. сертификат Института им. Гете подтверждает способность изъясняться на немецком языке на элементарном уровне .

§1 Prfungsbeschreibung §1 Описание экзамена § 1.1 Bestandteile der Prfung § 1.1 Этапы экзамена Die Prfung FIT IN DEUTSCH 1 besteht aus folgenden Экзамен FIT IN DEUTSCH 1 состоит из двух обязательных

obligatorischen Teilprfungen: этапов:

schriftliche Gruppenprfung, письменного группового экзамена, mndliche Gruppenprfung. устного группового экзамена .

§ 1.2 Prfungsmaterialien § 1.2 Экзаменационные материалы Die Prfungsmaterialien bestehen aus Kandidatenblttern Экзаменационные материалы включают в себя формуляры mit dem Antwortbogen (Hren, Lesen, Schreiben), Prferblt- экзаменуемого с бланками ответов (Аудирование,

–  –  –

Fr den Prfungsteil SPRECHEN erhalten die Prfungsteil- Во время проведения модуля ГОВОРЕНИЕ экзаменатор nehmenden Erluterungen und jeweils ein Beispiel zu den дает объяснения и наглядные примеры по каждому Aufgaben sowie Stichwrter, Themen- und Handlungskarten заданию, а также ключевые слова и сюжетные карточки (Teil 1–3). (части 1–3) .

–  –  –

In die Ergebnisfelder auf dem Antwortbogen zu den Pr- В графы фиксации результатов на бланке ответов fungsteilen LESEN, HREN, SCHREIBEN und in den Bogen экзаменаторы вносят свои оценки за ЧТЕНИЕ, Sprechen – Ergebnis tragen die Prfenden ihre Bewertung АУДИРОВАНИЕ, ПИСЬМО и в бланк Говорение – Результат ein. Auf dem Bogen Gesamtergebnis werden die Ergebnisse оценки за модуль ГОВОРЕНИЕ. На бланке Общий der Teilprfungen zusammengefhrt. результат все оценки суммируются .





–  –  –

Die Materialien zu den schriftlichen Prfungsteilen sind Материалы к письменной части экзамена объединены в jeweils in Prfungsstzen zusammengefasst. Die Materialien соответствующие экзаменационные комплекты .

zum Prfungsteil SPRECHEN knnen untereinander und mit Материалы к модулю ГОВОРЕНИЕ могут произвольно den schriftlichen Prfungsstzen beliebig kombiniert комбинироваться друг с другом и с экзаменационными werden. комплектами письменной части .

–  –  –

§ 1.5 Protokoll ber die Durchfhrung der Prfung § 1.5 Протокол проведения экзамена ber die Durchfhrung der Prfung wird ein Protokoll ge- Во время проведения экзамена ведется протокол, в fhrt, das besondere Vorkommnisse whrend der Prfung который вносятся все особые случаи, происходящие во festhlt und mit den Prfungsergebnissen archiviert wird. время экзамена. Протоколы хранятся вместе с информацией о результатах экзамена .

–  –  –

Vor Beginn der Prfung weisen sich alle Teilnehmenden aus. Перед началом экзамена все участники должны Die Aufsichtsperson gibt danach alle notwendigen organisa- удостоверить свою личность. Лицо, осуществляющее torischen Hinweise. надзор во время экзамена, дает все необходимые инструкции .

Vor Beginn der jeweiligen Prfungsteile werden die ent- Перед началом каждого экзаменационного модуля sprechenden Kandidatenbltter und der Antwortbogen участникам экзамена раздают соответствующие ausgegeben. Die Teilnehmenden tragen alle erforderlichen формуляры экзаменуемого и бланк ответов. Участники Daten auf dem Antwortbogen ein; erst dann beginnt die экзамена вносят необходимые данные, и только после eigentliche Prfungszeit. этого начинается отсчет времени непосредственно самого экзамена .

Die Kandidatenbltter zu den jeweiligen Prfungsteilen Формуляры экзаменуемого раздаются перед началом werden ohne Kommentar ausgegeben; alle Aufgabenstel- соответствующего экзаменационного модуля без какогоlungen sind auf den Kandidatenblttern erklrt. либо комментария, все необходимые объяснения к Am Ende der jeweiligen Prfungsteile werden alle Unter- заданиям даны в формулярах экзаменуемого .

lagen eingesammelt. Beginn und Ende der Prfungszeit После окончания соответствующего экзаменационного werden jeweils in geeigneter Form von der Aufsichtsperson модуля все экзаменационные материалы собираются .

mitgeteilt. Лицо, осуществляющее надзор во время экзамена, сообщает о начале и конце экзамена .

Fr die schriftliche Prfung gilt folgender Ablauf: Для письменного экзамена предусмотрен следующий регламент:

1. Die Prfung beginnt in der Regel mit dem Prfungsteil 1. Как правило, экзамен начинается с модуля HREN. Der Tontrger wird von der Aufsichtsperson АУДИРОВАНИЕ. Лицо, осуществляющее надзор во gestartet. Die Teilnehmenden markieren bzw. schreiben время экзамена, включает звуконоситель. Участники ihre Lsungen zunchst auf den Kandidatenblttern und экзамена сначала отмечают или записывают свои bertragen sie am Ende auf den Antwortbogen. варианты ответов на формулярах экзаменуемого, а Fr das bertragen ihrer Lsungen auf den Antwort- затем переносят их на бланки ответов .

bogen stehen den Teilnehmenden circa 5 Minuten in- Для переноса ответов участникам экзамена nerhalb der Prfungszeit zur Verfgung. отводится около 5 минут экзаменационного времени .

–  –  –

Der Prfungsteil SPRECHEN wird von zwei Prfenden Модуль ГОВОРЕНИЕ принимают два экзаменатора .

durchgefhrt. Eine/-r der Prfenden bernimmt die Modera- Один из экзаменаторов ведет модуль ГОВОРЕНИЕ .

tion des Prfungsteils SPRECHEN .

–  –  –

Die Bewertung der schriftlichen Prfungsteile findet im Оценка результатов каждого модуля письменного Prfungszentrum oder in ausgewiesenen Dienstrumen экзамена проводится в экзаменационном центре или в statt. Die Bewertung erfolgt durch zwei unabhngig Bewer- специально предоставленных для этой цели помещениях .

tende. Auf dem Antwortbogen werden in dem Feld Gesamt- Оценка результатов экзамена производится двумя ergebnis die erreichten Punkte der Prfungsteile HREN, экзаменаторами независимо друг от друга. На бланке LESEN und SCHREIBEN zusammengefhrt. ответов в графе Общий результат суммируются баллы, Die Ergebnisse aus der schriftlichen Prfung werden nicht полученные за модули АУДИРОВАНИЕ, ЧТЕНИЕ и ПИСЬМО .

an die Prfenden der mndlichen Prfung weitergegeben. Результаты письменного экзамена не сообщаются экзаменаторам, принимающим устный экзамен .

§ 4.1 HREN § 4.1 АУДИРОВАНИЕ Im Prfungsteil HREN sind maximal 18 Punkte erreichbar. За выполнение модуля АУДИРОВАНИЕ можно получить Es werden nur die vorgesehenen Punktwerte vergeben, максимально 18 баллов. За выполнение одного задания pro Lsung 1 Punkt oder 0 Punkte. Zur Berechnung des данного модуля экзаменуемый получает 1 балл или 0 Ergebnisses werden die vergebenen Punkte addiert und mit баллов. Для подсчета результата полученные баллы dem Faktor 1,5 multipliziert. Halbe Punkte werden nicht суммируются и умножаются на коэффициент 1,5 .

aufgerundet. Половинные баллы не округляются .

Die erzielten Punkte werden auf dem Antwortbogen im Feld Набранное количество баллов вносится в бланк Ergebnis Hren eingetragen und von beiden Bewertenden ответов, в графу Результат Аудирования. Бланк gezeichnet. ответов должен быть подписан двумя экзаменаторами .

§ 4.2 LESEN § 4.2 ЧТЕНИЕ Im Prfungsteil LESEN sind maximal 12 Punkte erreichbar. За выполнение модуля ЧТЕНИЕ можно получить Es werden nur die vorgesehenen Punktwerte vergeben, максимально 12 баллов. За выполнение одного задания pro Lsung 1 Punkt oder 0 Punkte. Zur Berechnung des экзаменуемый получает 1 балл или 0 баллов. Для подсчета Ergebnisses werden die vergebenen Punkte addiert. результата полученные баллы суммируются. Набранное Die erzielten Punkte werden auf dem Antwortbogen im Feld количество баллов вносится в бланк ответов в графу Ergebnis Lesen eingetragen und von beiden Bewertenden Результат чтения. Бланк подписывается двумя gezeichnet. экзаменаторами .

§ 4.3 SCHREIBEN § 4.3 ПИСЬМО Der Prfungsteil SCHREIBEN wird von zwei Bewertenden Экзаменационный модуль ПИСЬМО оценивают два getrennt bewertet. Die Bewertung erfolgt nach festgelegten экзаменатора независимо друг от друга, на основании Bewertungskriterien (s. bungssatz, Teil Prferbltter). установленных критериев (см. комплект упражнений, Es werden nur die vorgegebenen Punktwerte fr jedes der часть формуляр экзаменатора). Каждый критерий Kriterien vergeben; Zwischenwerte sind nicht zulssig. оценивается заранее определенным количеством баллов; промежуточные баллы не допускаются .

–  –  –

Bei Abweichungen zwischen Erst- und Zweitbewertung В случае возникновения расхождений между двумя einigen sich die Bewertenden auf gemeinsame Punktwerte. различными оценками экзаменаторы договариваются о Kommt keine Einigung zustande, entscheidet der/die единой оценке (в баллах). Если компромисс не будет Prfungsverantwortliche. Er/Sie kann vor seiner/ihrer достигнут, решение принимает ответственный(-ая) за Entscheidung eine Drittbewertung veranlassen. проведение экзамена. Перед тем как принять решение, он/она имеет право обратиться к третьему лицу за экспертным мнением .

Zur Berechnung des Ergebnisses werden die vergebenen Для подсчета результата выполнения заданий данного Punkte addiert und mit dem Faktor 2 multipliziert. модуля полученные баллы суммируются и умножаются на Die erzielten Punkte werden auf dem Antwortbogen einge- коэффициент 2. Набранное количество баллов вносится в tragen und von beiden Bewertenden unter Angabe der бланк ответов, который заверяется личной подписью jeweiligen Bewerternummer mit Unterschrift gezeichnet. обоих экзаменаторов с указанием персонального номера экзаменатора .

§5 Bewertung Prfungsteil SPRECHEN §5 Оценка результатов модуля ГОВОРЕНИЕ Die Teile 1 bis 3 zur mndlichen Produktion werden von Результаты устного экзамена (часть 1–3) оцениваются zwei Prfenden getrennt bewertet. двумя экзаменаторами независимо друг от друга на Die Bewertung erfolgt nach festgelegten Bewertungskrite- основании установленных критериев (см. комплект rien (s. bungssatz, Teil Prferbltter). Es werden nur die упражнений, часть формуляры экзаменатора). Оценка в auf dem Bogen Sprechen – Bewertung vorgesehenen Punkt- баллах выставляется по каждому критерию на бланке werte fr jedes der Kriterien vergeben; Zwischenwerte sind Говорение – Оценка. Промежуточные баллы не nicht zulssig. допускаются .

Im Prfungsteil SPRECHEN sind maximal 18 Punkte erreich- За модуль ГОВОРЕНИЕ участники могут получить bar. Zur Berechnung des Ergebnisses werden die vergebe- максимум 18 баллов. Для подсчета результата полученные nen Punkte addiert und mit dem Faktor 1,5 multipliziert. баллы суммируются и умножаются на 1,5. Половинные Halbe Punkte werden nicht aufgerundet. баллы не округляются .

Zur Ermittlung des Ergebnisses des Prfungsteils SPRECHEN Для получения результата за модуль ГОВОРЕНИЕ wird aus beiden Bewertungen das arithmetische Mittel рассчитывается арифметическое среднее двух оценок, gezogen, das auf dem Bogen Sprechen – Ergebnis festgehal- которое вносится в бланк Говорение – Результат в ten und als rechnerisch richtig gezeichnet wird. математически корректном виде .

§6 Gesamtergebnis §6 Общий результат Die Ergebnisse der einzelnen schriftlichen Prfungsteile Результаты отдельных модулей письменного экзамена и und das Ergebnis des Prfungsteils SPRECHEN werden – результат модуля ГОВОРЕНИЕ – в том числе и в случае auch bei nicht bestandener Prfung – auf den Bogen незачтенного экзамена – вносятся в бланк Общий Gesamtergebnis bertragen. Der Bogen Gesamtergebnis wird результат, который заверяется личной подписью обоих von beiden Prfenden unter Angabe der jeweiligen Bewer- экзаменаторов с указанием персонального номера ternummer mit Unterschrift gezeichnet. экзаменатора .

–  –  –

Zur Ermittlung der Gesamtpunktzahl werden die in den Чтобы подсчитать общее количество баллов, следует einzelnen Prfungsteilen erzielten Punkte addiert und auf сложить количество баллов, полученное за каждый этап volle Punkte gerundet. экзамена, и округлить сумму до полных баллов .

–  –  –

Die Prfungsleistungen werden in Form von Punkten und Результаты экзамена оцениваются в баллах и оценках .

Prdikaten dokumentiert. Es gelten folgende Punkte und Существует следующая шкала оценок общего

Prdikate fr die Gesamtprfung: результата экзамена:

–  –  –

Legende zu Formatierungen:

VERSAL: Prfungsnamen und Prfungsteile (z. B. „Prfungsteil SPRECHEN“) kursiv: Dokumentenbezeichnungen, Eigennamen, Verweise (z. B. „Der Bogen Gesamtergebnis wird …“)

–  –  –






Похожие работы:

«11 8166 Н.Ю.Шкобин, И.Эсенски СИМВОЛИЧЕСКИЙ ЯЗЫК ОПИСАНИЯ ПЕЧАТНЫХ ПЛАТ И ПРОГРАММА ADTRAN Ранг публикаций Объединенного института ядерных исследований Препринты и сообщения Объединенного института ядерных исследований / О И Я...»

«М.В. Бавуу-Сюрюн Тувинский государственный университет О фарингализации в диалектах тувинского языка 1 Аннотация: Фарингализация в диалектах и говорах тувинского языка является основным интегральным признаком, объединяющим под названием тыва дыл "тувинский язык" как язык тувинцев...»

«Кравец Татьяна Ивановна НАЗВАНИЕ ГАЗЕТЫ: ономасиологический и стилистический аспекты 10.02.01 русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научи* Отймтоптя Урммшого Екатеринбург Работа выполнена в Уральском государственном университете им. А.М.Горького. Научный руководитель: доктор филолог...»

«Памяти А. А. Мальцевой посвящается Алла Александровна Мальцева (1968–2018 гг.) РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК СИБИРСКОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ СЛОЖНОСТЬ ЯЗЫКОВ СИБИРСКОГО АРЕАЛА В ДИАХРОННО-ТИПОЛОГИЧЕСКОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ Ответственный редактор канд. фил...»

«УДК 811.511.142 : 811.511.25 : 81'367.335.2 : 81'367.4 Н. Б. Кошкарёва " „ – —. ‡‚‡, 8, ‚·р, —, 630090 ‚·р „‰‡р‚ ‚р. р„‚‡, 2, ‚·р, —, 630090 E-mail: koshkar_nb@mail.ru ОТРАЖЕНИЕ КАК ВИД ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ В ЯЗЫКАХ С ВЕРШИННЫМ МАРКИРОВАНИЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ ХАНТЫЙСКОГО И НЕНЕЦКОГО ЯЗЫКОВ) * Вводится представление об отражении как особом виде п...»

«ЕРЕМИНА Марина Артуровна ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ "ОТНОШЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА К ТРУДУ" В РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРАХ: ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ Специальность: 10. 02. 01 – русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Екатеринбург Работа выполнена на кафедре русского языка и общег...»

«МАРТЫНЕНКО Ирина Станиславовна СПЕЦИФИКА КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ ЯЗЫКА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ И РУССКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСАХ В данной статье анализируются особенности концептуализации русского и английского языков в сознании их носителей на основе рекуррентных метафорическ...»

«ГРАМАТЧИКОВА Наталья Борисовна ИГРОВЫЕ СТРАТЕГИИ В ЛИТЕРАТУРЕ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА (М. ВОЛОШИН, Н. ГУМИЛЕВ, М. КУЗМИН) Специальность 10.01.01 – русская литература АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Екатеринбург Работа выполнена на кафедре русской литерату...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.