WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА Издательство АСТ Москва УДК 811.133.1(075.4) ББК 81.2 Фра-9 М33 Матвеев, Сергей Александрович. М33 30 уроков французского языка / С.А. Матвеев. – Москва : Издательство АСТ, ...»

Сергей Матвеев

30 УРОКОВ

ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Издательство АСТ

Москва

УДК 811.133.1(075.4)

ББК 81.2 Фра-9

М33

Матвеев, Сергей Александрович .

М33 30 уроков французского языка / С.А. Матвеев. –

Москва : Издательство АСТ, 2016. – 415, [1] с. –

(Иностранный за 30 уроков) .

ISBN 978-5-17-098541-8

Это пособие представляет собой тщательно разработанную

программу, следуя которой, можно за 30 уроков овладеть основами

французского языка, освоить необходимые разговорные конструкции, выучить базовую лексику и научиться устному общению на языке .

Каждый из 30 уроков – это определенная грамматическая тема, небольшой тематический словарь, примеры из живой французской речи с разбором каждого слова и анализом грамматических и лексических трудностей, а также упражнения и ключи для самопроверки. В конце книги дается список неправильных глаголов, а также глагольные парадигмы, представляющие собой образцы спряжения для разных групп с примерами употребления. А в качестве приложения помещены наиболее употребительные французские пословицы и поговорки .

Самоучитель адресован широкому кругу читателей, задавшихся целью изучить французский язык, постепенно продвигаясь от элементарного к сложному. Полезно это пособие будет и для тех, кто уже когда-то изучал французский и теперь хочет освежить свои знания .

УДК 811.133.1(075.4) ББК 81.2 Фра-9 © Матвеев С.А., 2016 ISBN 978-5-17-098541-8 © ООО «Издательство АСТ», 2016

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!

В этой книге предлагается экспресс-курс французского языка. Возможно ли освоить иностранный язык за 30 уроков, как предлагается здесь? Конечно .

Всё зависит от того, в каком объёме вы хотите его освоить. При должном усердии и настойчивости (которые многократно усиливаются при наличии мотивации изучения: переезд на новое место, вступление в новую должность, создание семьи за рубежом, учёба, бизнес и так далее) продвижение будет идти, конечно, намного быстрее. Если же такой мотивации пока нет, то есть психологический приём: её можно придумать! То есть изучать язык, например, для того, чтобы устроиться на хорошую работу за границей, поступить в университет или просто поехать в путешествие и избавиться от вгоняющего в депрессию языкового барьера, когда вы – в лучшем случае – можете прочитать лишь интернациональные слова типа RESTAURANT или AROPORT. Но хочется как-то большего, не правда ли?

Данный курс представляет собой тщательно разработанную программу, следуя которой, можно за 30 уроков получить общее представление о французском языке, освоить необходимые разговорные конструкции, выучить базовую лексику и научиться общаться. Честно скажем: после прочтения предлагаемой книги вряд ли у вас получится стать лауреатом

30 УРОКОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

Нобелевской премии по литературе за написанный роман на недавно освоенном французском1, но что гораздо важнее – этот самый французский уже не будет казаться вам тёмным лесом, и вы сможете составлять ПРАВИЛЬНЫЕ фразы и воспринимать обращённую непосредственно к вам французскую речь – письменную или устную .

Выберите для себя точку отсчёта – это будет момент, когда вы начнёте последовательно, день за днём, не пропуская ни денёчка, изучать французский, – и спокойно, методично, вдумчиво двигайтесь вперёд. В конце каждого урока даются необходимые для запоминания слова, а также упражнения, которые позволят вам проверить, насколько хорошо вы усвоили лексический и грамматический материал .





Списки новых слов разбиты на тематические группы, поэтому в случае необходимости вы всегда сможете быстро отыскать нужный термин. После новых слов даётся пример живой французской речи с подробным разбором того, что означает каждое слово в предложении. Внимательно читайте эти примеры, непонятные конструкции будут усваиваться по мере прохождения материала .

ГРАФИК РАБОТЫ

Далее представлена последовательность изучения французского языка – день за днём, постепенно, в течение 30 уроков мы будем подниматься на одну ступеньку вверх .

Огорчаться не стоит: подавляющему большинству людей, у которых французский язык является родным, это тоже не удаётся!

ГРАФИК РАБОТЫ

–  –  –

Значки над гласными буквами называются диакритическими. Они бывают следующими:

акут (accent aigu):. Употребляется только с буквой e и означает закрытый звук [Э] .

УРОК 1 гравис (accent grave):,,. С буквой означает открытый звук [Э] (в отличие от и e) .

Сочетания и встречаются в немногочисленных словах: [А] –весьма распространённый предлог; l [ЛЯ] «там, туда»; dj [ДЭЖА] «уж»; o [У] «где» .

Благодаря гравису можно отличить некоторые слова от их омонимов:

–  –  –

циркумфлекс (accent circonexe):,,,  ,. Использование его носит, можно сказать, чисто орфографический характер .

диерезис, или трема (trma):,, .

Используется для обозначения раздельного произношения гласных звуков, например: Citron [СИТРОЭН]. Например, буква всегда читается отдельно, вне зависимости от сочетания, в которое она входит: naf [НАИФ] («наивный») .

Ударение обычно падает на последний слог .

Используются также лигатура (объединение двух букв в один знак):. Буквы K k [КA] и W w [ДУБЛЁВЭ] используются в заимствованных словах и при написании имен собственных .

В этой книге используется передача французских слов РУССКИМИ БУКВАМИ (это слова в квадратных скобках, написанные большими буквами). Ударная

30 УРОКОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

буква выделена жирным шрифтом. Конечно, русифицированная транскрипция несколько далека от идеальной, но помните о том, что, как ни странно, строгих фонетических норм произношения французских слов не существует. В различных странах – даже англоязычных  – одно и то же слово жители могут произносить несколько по-разному. Если вы будете произносить изученные слова, ориентируясь на общие рекомендации и внимательно изучая транскрипцию, вас поймут. Лишь со временем вы сможете усовершенствовать свой язык, постоянно общаясь, слушая и внимая французской речи .

Итак, некоторые скажут, что просто ужасно передавать произношение иностранных слов русскими буквами. Но не уметь ничего сказать  – ЕЩЁ УЖАСНЕЕ! Что толку «знать» язык, но не пользоваться им? Поэтому будем ориентироваться на результат .

Примерное произношение, переданное при помощи русских букв, конечно, условно, однако, чётко проговаривая слова, вы, безусловно, сможете установить нужное общение .

Французские слова читаются, в принципе, по правилам, зная которые, прочесть французский текст не составляет большого труда. Поэтому в словарях транскрипция французских слов – если она не отличается от общих правил – не указывается. Но в тех редких случаях, когда всё-таки транскрипцию увидеть можно, то используются знаки международной транскрипции, и их нужно учить дополнительно .

Если будет время и желание, это можно сделать и позже, уже ЯСНО ПРЕДСТАВЛЯЯ себе (используя наши УРОК 1 обозначения знакомыми русскими буквами), как произносится то или иное слово.

Изучим, как читаются французские буквы:

Следующие гласные и согласные произносятся совсем просто:

БУКВА ПРОИЗНОШЕНИЕ ПРИМЕР

–  –  –

Буква e в неударном слоге читается как [Ё] или пропускается: je [ЖЁ] («я»), appeler [АПЛЕ] («звать») Буква всегда читается отдельно, вне зависимости от сочетания, в которое она входит: naf [НАИФ] («наивный») .

Все гласные (даже в безударном положении) произносятся достаточно четко .

У букв Cc [СЭ] и Gg [ЖЭ] несколько вариантов произношения:

УРОК 1

БУКВА ПОЛОЖЕНИЕ И ПРОИЗНОШЕНИЕ

–  –  –

30 УРОКОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

буква е в конце слова не читается. Но в односложных словах она в конце слова произносится: le [ЛЁ], me [МЁ];

буква h не читается: hte [ОТ] («хозяин»);

буквы d, p, s, t, x, z, e обычно не читаются на конце слов, в том числе образуя конечные сочетания согласных на письме: Peugeot [ПЁЖО] («Пежо»), Renault [РЕНО] («Рено»), tapis [ТАПИ] («ковер»), lit [ЛИ] («кровать»);

буква r не читается на конце слов после e (chanter [ШАНТЭ] («петь»), officier [ОФИСЬЕ] («офицер»), premier [ПРЁМЬЕ] («первый»). Она также не читается с добавлением конечного -s: ofciers [ОФИСЬЕ] («офицеры»), за исключением односложных слов (cher [ШЕР] («дорогой»), mer [МЭР] («море»)), а также слова amer [АМЭР] («горький»);

буква s между гласными читается как [З]: rose [РОЗ] («роза»);

удвоенная ss произносится как [C]: tasse [ТАC] («чашка») УРОК 1

УЧИМ НОВЫЕ СЛОВА

ДНИ НЕДЕЛИ (Les jours de la semaine)

–  –  –

30 УРОКОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА

УПРА ЖНЕНИЯ

Упражнение 1 .

Переведите на русский названия дней недели (они даны здесь не по порядку):

lundi, jeudi, mardi, samedi, mercredi, dimanche, vendredi .

Упражнение 2 .

Используя транскрипцию, произнесите названия дней недели, а потом запишите их по-французски:

[ЛЭНДИ], [ДИМАНШ], [МЭРКРЁДИ], [МАРДИ], [ЖЁДИ], [САМДИ], [ВАНДРЁДИ] .

УРОК 2

НОСОВЫЕ ЗВУКИ И СВЯЗЫВАНИЕ

–  –  –

буквосочетание on произносится как носовой звук []. В данной книге в целях упрощения произношение носовых звуков, указывается как обычная гласная + [Н], то есть [ОН] буквосочетание om произносится как носовой звук [ОМ]: nombre [НОМБР] («число»);

буквосочетания am, an, em, en произносятся как носовой звук [АМ]: lampe [ЛАМП] («лампа»), dans [ДАН] («в»), emporter [АМПОРТЭ] («уносить»), enfant [АНФАН] («ребёнок»);

буквосочетания in, im, ain, aim, ein, eim произносятся как носовой звук [ЭН] / [ЭМ]: lapin [ЛАПЭН] («кролик»), simple [СЭМПЛЬ] («простой»), pain [ПЭН] («хлеб»), faim [ФЭМ] («голод»), peintre [ПЭНТР] («художник»);

буквосочетания un, um произносятся как носовой звук [ЁН] / [ЁМ], но для удобства мы передаём его здесь в упрощённой форме – [ЭН]: brun [БРЭН] («коричневый»), parfum [ПАРФЭН] («аромат»);

буквосочетание ien произносится как [Й] + носовой звук [ЭН]: chien [ШЬЕН] («собака») .

Диакритические знаки во французском языке могут использоваться (мы уже упоминали об этом) для






Похожие работы:

«Даржа Урана Анай-ооловна ОБРАЗОВАНИЕ СОБСТВЕННО СЛОЖНЫХ НАРЕЧИЙ В ТУВИНСКОМ ЯЗЫКЕ В статье рассматривается один из продуктивных способов образования слов тувинского языка основосложение. Такой способ образования характерен главным образом для наречий. В этой связи изучается образование собственно сложных наречий. На основе прове...»

«Ронкина Наталья Михайловна ИРОНИЧЕСКИЕ ПОЭМЫ М. Ю. ЛЕРМОНТОВА И ПУШКИНСКАЯ ТРАДИЦИЯ ("САШКА", "ТАМБОВСКАЯ КАЗНАЧЕЙША", "СКАЗКА ДЛЯ ДЕТЕЙ") Специальность 10.01.01 . Русская литература Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата...»

«213/2010-37220(1) А р б и т р а ж н ы й с уд Р е с п у б л и к и К а р е л и я ул. Красноармейская, 24 а, г. Петрозаводск, 185910, тел./факс: (814-2) 790-590 / 790-625, E-mail: info@karelia.arbitr.ru Им е не м Р...»

«[CC BY 4.0] [НАУЧНЫЙ ДИАЛОГ. 2018. № 8] Баженова Е. А. Видовые различия русских глаголов повелительного наклонения в лингводидактическом аспекте / Е. А. Баженова, Ч. Челоне // Научный диалог. — 2018. — № 8. — С. 224—235. — DOI: 10.24224/2227-1295-2018-8-224-235. Bazh...»

«Промежуточная аттестация по английскому языку 8 класс Демо-версия Раздел 1. Аудирование Задание 1. Вы два раза услышите четыре коротких диалога, обозначенных буквами А, B, C, D. Установите соответствие между диалогами и местами, где он...»

«К.В. Секлецова, Н.И. Филатова Лексико-семантическое поле "ювелирные украшения" в испанском языке В современном языкознании наблюдается тенденция к исследованию разного рода лексико-семантических полей. Данное лингвистическое явление представляет интерес для лингвистов и находит применение при состав...»

«СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИЗУЧЕНИЯ РЕЧЕВОГО ПОРТРЕТА6 1.1. Понятие речевого портрета и опыт его анализа. 1.2 . Речевой портрет как средство создания художественного образа.. 9 1.3. Лингвостилистические средства создания речевого портрета и способы его описания. 1.3.1. Особен...»

«ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ К ТОМУ 1 Выбор и распределение произведений Платона в 1-м томе дается на основе некоторых строгих принципов. Во-первых, в 1-й том вошли ранние произведения Платона, произведения переходного периода и началь­ ного периода сознательного объективного идеализма, т. е. все то, что можн...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.