WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА на тему: Разработка учебного пособия по русскому языку для ...»

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ

ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА

на тему:

Разработка учебного пособия по русскому языку

для взрослых

основная образовательная программа магистратуры по направлению

подготовки 45.04.01 «Филология»

Исполнитель:

Обучающийся 2 курса Образовательной программы «Образовательный менеджмент в области филологии»

очной формы обучения Платицына Ольга Юрьевна

Научный руководитель:

д-р пед. наук, проф .

Казакова Елена Ивановна

Рецензент:

к. пед. н., зам. директора ГБОУ "Академическая гимназия №56" Тенютина Екатерина Владимировна Санкт-Петербург Оглавление Введение

1. Русский язык в современном мире, необходимость создания пособия по русскому языку для взрослых

1.1 Состояние современного русского языка, безграмотность в письменной речи

1.2 Определение основных понятий и их характеристика.................. 18

1.3 Обзор существующих пособий по русскому языку

2. Анализ результатов опроса русскоговорящего населения на предмет заинтересованности в дальнейшем изучении языка, современные способы проверки и повышения уровня грамотности

2.1 Результаты опроса русскоговорящего населения

2.2 Современные способы проверки уровня грамотности.................. 58

2.3 Современные способы повышения уровня грамотности.............. 71

3. Бизнес-план проекта «Я знаю русский!»

3.1 Требования к оформлению статей учебного пособия по русскому языку для взрослых:

3.2 Бизнес-план проекта «Я знаю русский!»

Заключение

Список литературы

Приложение А

Приложение Б

Приложение В

Приложение Г

Приложение Д

Введение

Актуальность исследования:

На сегодняшний день состояние современного русского языка беспокоит не только специалистов-филологов, но и всех тех, чья профессия связана с речевой деятельностью. Очевидно снижается уровень речевой культуры разных слоев общества, в том числе и интеллигенции, и эта проблема настолько масштабна, что возникает необходимость непрерывной языковой подготовки на протяжении всей жизни человека. В связи с тем, что людям не хватает знаний по предмету «русский язык», полученных как в школе, так и в среднем или высшем учебном заведении, то обучение русскому языку должно стать непрерывным процессом. Именно поэтому нужно создать такое учебное пособие по русскому языку, которое рассматривает проблемы, актуальные для 21 века, которое предназначено для взрослой аудитории, а не для школьников или студентов. Сегодня взрослые люди не готовы читать объемные книги по русскому языку, написанные сложным, непонятным языком, они хотят, чтобы нужная им информация была понятной, простой и интересной. Поэтому нужно искать новые способы передачи и упаковки готовых знаний, сам учебный текст должен измениться, соответствовать тому стремительному темпу жизни, в котором мы живем .

Объектом исследования являются существующие пособия по русскому языку для взрослых и студентов-нефилологов, сайты, проекты, мобильные приложения, позволяющие проверить и повысить уровень грамотности населения .





Предметом исследования являются особенности подачи материала как в учебных пособиях по русскому языку для взрослых, так и на сайтах, в мобильных приложениях, в проектах, проверяющих и повышающих грамотность населения .

Цель исследования состоит в разработке учебного пособия по русскому языку для взрослых .

Для достижения данной цели поставлены следующие задачи:

1) Составить подборку самых полезных, интересных книг по русскому языку для взрослых, выделить основные критерии сравнения подобранных пособий и сравнить их. Определить основную терминологическую базу .

2) Провести анкетный опрос на предмет необходимости взрослым людям совершенствовать знания родного языка, узнать, какими современными способами проверки знаний они пользуются. Выявить современные способы проверки и повышения уровня грамотности, выделив преимущества каждого ресурса .

3) Разработать основные требования, которым должно соответствовать учебное пособие для взрослых: определить оптимальный объем пособия, размер каждой статьи, количество разделов. Разработать сайт под названием «Я знаю русский!», содержащий учебное пособие по русскому языку для взрослых .

Гипотезой исследования послужили следующие предположения:

1) Взрослые люди после окончания школы и среднего/высшего учебного заведения не заинтересованы дальше изучать русской язык, им сложно подобрать учебное пособие, поскольку для данной целевой аудитории не создаются учебники и учебные пособия;

2) Существует много доступных способов, помимо книг и учебных пособий, проверить и повысить уровень грамотности, взрослым людям удобнее совершенствовать знания родного языка, обратившись к интернету и/или мобильному приложению;

3) Взрослые люди лучше усваивают правила по русскому языку, либо самостоятельно формулируя правила, либо объясняя материал другим людям, к примеру, при составлении собственной статьи .

Методы и этапы исследования В данном исследовании используется системный подход.

Работа была написана в три этапа:

1) Аналитический этап. Мы проанализировали современное состояние русского языка, провели анализ теоретических источников в области филологии, педагогики, проанализировали и сравнили существующие пособия по русскому языку .

Определили цель, задачи, гипотезы, предмет и объект исследования. Использовали методы теоретического анализа, системного анализа, сравнения, систематизации материала, обобщения;

2) Диагностический этап. На втором этапе исследования мы проанализировали существующие способы проверки и повышения уровня грамотности, провели анкетный опрос среди носителей языка, в опросе приняло 60 человек в возрасте от 23 до 80 лет, проанализировали результаты опроса. На этом этапе используется метод анализа, анкетирования, систематизации материала;

3) Практический этап. Мы составили пособие по русскому языку для взрослых, а также бизнес-план проекта «Я знаю русский!». В работе над созданием проекта электронного образовательного ресурса «Я знаю русский!» использовался практический метод бизнес-планирования .

Теоретической базой исследования являются:

o Статьи, посвященные состоянию русского языка, влиянию СМИ на язык (А. П. Чужакин, Д. О. Суриков, Н. М. Кропачев и др.);

o Статьи и книги, посвященные ключевым понятиям работы, таким как: «русский язык», «андрагогика», «взрослый человек», «непрерывное образование», «учебник», «учебное пособие»

(В. М. Полонский, С. И. Змеев, О. В. Зайцева и др.);

o Книги и учебные пособия по русскому языку для взрослых (М. А. Кронгауз, Н. А. Буре, М. Ю. Федосюк, С. С. Изюмская и др.);

Положения, выносимые на защиту:

1) Сегодня существуют 11 ярких, интересных, полезных книг по русскому языку для взрослых, среди них: «Русский язык на грани нервного срыва», «Самоучитель олбанского», «Основы русской деловой речи», «Русский язык для студентов-нефилологов», «Русский язык», «Русский язык и культура речи», «Русский язык и культура речи для инженеров», «Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя», «Слово живое и мертвое», «Русский без нагрузки», «Русский язык и культура речи для инженеров». Из каждого пособия нам удалось взять лучшие решения того, как должно быть построено учебное пособие по русскому языку: живой, интересный, но при этом простой язык, который используется в книгах «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского», большой объем теоретической информации и перечень упражнений книг «Основы русской деловой речи», «Русский язык для студентов-нефилологов», «Русский язык», «Русский язык и культура речи», большое количество наглядного в материала в пособии «Русский язык и культура речи для инженеров», текст в виде тренажера для ума книги «Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя», переработка фрагментов, написанных неграмотным языком, в образцовый текст в пособии «Слово живое и мертвое» и материал, поданный при помощи большого количества иллюстраций с мнемоническими стихотворениями в одном из самых удачных пособий по русскому языку для взрослых «Русский без нагрузки» .

2) В ходе исследования нам удалось выделить 8 критериев, которым должно соответствовать современное пособие. Учебное пособие по русскому языку для взрослых можно считать эффективным, если оно будет соответствовать следующим критериям:

Современность — год выпуска пособия (основные тенденции, веяния современного русского языка могут быть отражены только в учебном пособии, которое издано в том веке, в котором мы живем, то есть начиная с 2000-х годов);

Простота повествования — текст должен быть написан понятным, простым, доступным языком, дополнительные объяснения, обращения к словарям не требуются;

Логичное деление на небольшие фрагменты — каждая статья небольшого размера (от одной до трех страниц);

Наличие основных правил — либо должны быть перечислены основные правила русского языка (в той области, которой посвящена книга), либо даны отсылки к источникам, где данные правила можно найти;

Наличие перечня самых распространенных ошибок — перечень ошибок с анализом того, как исправить эти ошибки и избежать их в будущем; разнообразные задания, упражнения для самопроверки;

Интерактивность — наличие списка используемой литературы, а также списка полезных сайтов и приложений;

Наглядность — наличие большого количества иллюстраций, фотографий, таблиц, график, схем, которые наглядно демонстрируют материал, дополняют его, помогают быстрее в нем разобраться;

Разносторонность — пособие должно быть разносторонним, к примеру, знакомить читателя и с основами грамотного письма, и с нормами русского языка, и с мастерством публичного выступления, научить взрослых грамотно оформлять документы, а также показать, насколько богат русский язык, как он меняется, познакомить с новыми явлениями в языке и т.д .

В разработке учебного пособия по русскому языку для взрослых были использованы требования, основанные на этих критериях .

3) Благодаря результатам опроса нам удалось:

o Выявить, что большая часть целевой аудитории опроса хочет лучше знать русский язык, знает о своих недостатках в устной и письменной речи, но при этом не все участники опроса прилагают усилия для изменения ситуации в лучшую сторону .

Возможно, это связано с тем, что они просто не знают, какие существуют способы совершенствования знаний родного языка;

o Выяснить, что почти треть опрошенных (28%) не знакомы с современными способами проверки и повышения уровня грамотности;

o Продиагностировать, что участники опроса чаще всего сталкиваются с необходимостью использования грамотной русской речи на работе, поскольку большинство случаев, в которых им не хватило знаний родного языка, связаны именно с их профессией;

o Выделить две характеристики учебного пособия, которые наиболее важны для участников опроса: во-первых, чтобы пособие было простым в понимании, то есть написано понятным языком, во-вторых, имело большое количество иллюстраций, наглядно демонстрирующих материал;

o Обнаружить, что более половины участников опроса (62%) считают, что уровень грамотности взрослого населения снижается, основными причинами этому является, во-первых, то, что люди стали меньше читать, во-вторых, негативное влияние интернета на грамотность письма;

4) Нам удалось выявить основные существующие способы, при помощи которых носители русского языка могут проверить и повысить уровень своей грамотности, выделив при этом преимущества каждого сайта, проекта, мобильного приложения. Среди них:

справочно-информационный портал ГРАМОТА .

РУ, интернетжурнал Текстология, открытый лекторий «Грамотные понедельники», ежегодная образовательная акция Тотальный диктант, сайт «Интерактивный диктант», мобильные приложения «Грамотей», «Учим русский язык», «Орфография», «Русский язык», «Ерундопель». Хоть на сегодняшний день и существует множество способов улучшить знания родного языка, обратившись к интернету или мобильному приложению, но многие люди пока не готовы отказаться от бумажных изданий и начать совершенствовать знания при помощи электронных ресурсов, что подтверждается результатами анкетирования: более 66% опрошенных предпочитают улучшать навыки устной и письменной речи при помощи печатных учебных пособий и книг;

5) В практической части работы предлагается проект сайта «Я знаю русский», содержащий учебное пособие по русскому языку для взрослых с возможностью добавления пользователями новых статей и иллюстраций к ним, а также комментирования уже имеющихся статей. С помощью этого сайта мы сможем показать, что человек может улучшить знания родного языка, запомнить какое-либо правило только тогда, когда будет самостоятельно писать, либо составляя свою собственную статью, либо комментируя имеющуюся .

Научные публикации автора Платицына О. Ю. Современные способы проверки уровня грамотности русскоязычного населения / Сборник научных статей по итогам III Всероссийской научно-практической конференции «Подготовка учителя русского языка и литературы в системе вузовского образования: проблемы и перспективы», Москва, 16 мая 2017 г. / Под ред. Т.Г. Галактионовой, Е.И. Казаковой – РАО, Центр русского языка и славистики, 2017 – 296 с .

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и источников (52 источника) и приложений (5 приложений). Общий объем диссертации 163 страницы .

1. Русский язык в современном мире, необходимость создания пособия по русскому языку для взрослых

1.1 Состояние современного русского языка, безграмотность в письменной речи

В этом параграфе мы намерены:

1) Дать краткую характеристику состоянию современного русского языка;

2) Оценить влияние языка средств массовой информации на русский язык;

3) Выделить те случаи нарушения норм литературного языка, которые встречаются чаще всего в СМИ;

4) Проанализировать, хотят ли носители языка менять языковую ситуацию к лучшему;

5) Рассмотреть, почему специалистам любой области нужно уверенно владеть родным языком на примере диагностического исследования среди медицинских работников; узнать, с какими трудностями при изучении родного языка чаще всего сталкиваются медицинские работники;

6) Исследовать проблему безграмотности в интернете .

Методом нашего исследования в данном параграфе является теоретический анализ литературных источников. Мы проанализировали статьи на темы: кризис русского языка, влияние языка СМИ на нормы литературного языка, обеспокоенность носителями языка проблемой качества языка общения; диагностическое исследование на уровень сформированности лингвистической компетентности медицинских работников .

Сегодня состояние современного русского языка беспокоит не только специалистов-филологов, но и представителей других наук, чья профессия связана с речевым общением. Очевидно снижается уровень речевой культуры разных слоев общества, и эта проблема настолько масштабна, что возникает необходимость непрерывной языковой подготовки на протяжении всей жизни человека. Носителей языка беспокоит частое использование в речи нецензурных слов и слов-паразитов, засоренность языка, ограниченность словарного запаса, их все больше раздражают заимствованные слова. Даже существует мнение, что русский язык и культура находятся в системном кризисе, это подтверждает работа А. П. Чужакина «Русский язык: системный кризис?» [14], в которой выделяются четыре угрозы, стоящие перед русским языком [13, с.

68]:

1) Безграмотность в устной и письменной речи;

2) Криминализация языка и культуры (частое использование слов из уголовного жаргона);

3) Вульгаризация языка и культуры (употребление грубых слов);

4) Излишнее заимствование .

На язык сильно влияют средства массовой информации (СМИ), ведь в последние десятилетия более 70% социальной информации потребители получают через радио и телевидение, а не через печатные издания, как было раньше, что подтверждается в работе Д. О. Сурикова «Влияние языка СМИ на нормы речевого общения» [13]. Это предоставляет электронным СМИ возможность формировать языковые нормы, влиять на наш язык. И если подробнее изучать особенности языка СМИ, то можно выделить самые распространенные случаи нарушения норм литературного языка: 1) частое использование жаргонной, просторечной, ненормативной лексики; 2) нарушение норм произношения слов; 3) огромное количество заимствованной лексики из английского языка. Естественно, что люди, которые постоянно слышат речь, наполненную просторечной лексикой, заимствованиями, невольно начинают повторять за ведущими, работниками СМИ, ведь для них их речь является своего рода эталоном. Это легко можно объяснить тем, что в период существования СССР действовала жесткая корректура и цензура, дикторы всегда говорили грамотно, а когда они сомневались в постановке ударения или правильности словоупотребления, то обращались к словарям. Но сегодня не существует цензуры, а поскольку для огромного количества русскоязычного населения единственным источником просвещения как раз является телевидение, то СМИ должны гораздо больше внимания обращать на то, ЧТО они говорят и пишут, и КАК они говорят и пишут. В печатных изданиях появляется все больше и больше ошибок, а русский язык телевидения нельзя назвать образцовым. Но при этом нельзя не выделить положительное влияние СМИ в последнее время на формирование уважительного отношения к русскому языку .

Сами россияне хотят общаться на хорошем русском языке, более 69% населения Ленинградской области и 76% Санкт-Петербурга обеспокоены проблемой качества языка общения, об этом говорится в статье Н .

М. Кропачева «Русский язык: проблемы и тенденции» [26]. Но реальность такова, что людям не хватает знаний по предмету «русский язык», полученных как в школе, так и в среднем или высшем учебном заведении. Люди постоянно говорят и пишут с ошибками. Ошибки встречаются на телевидении, на уличных баннерах, в книгах, в предметных учебниках, даже в учебниках по русскому языку. Возникает вопрос, действительно ли уровень образования настолько снизился, что многие россияне не знают основных правил грамматики и пунктуации? Существует мнение, что люди и раньше писали безграмотно, но поскольку в то время не существовало социальных сетей, эта проблема не была так заметна. Возможно, такое положение дел имеет объективные причины, к примеру, недостаток временного ресурса. В прошлом веке люди на свои произведения тратили намного больше времени и выполняли работу на высоком уровне. Сегодня же работникам в условиях постоянной конкуренции приходится укладываться в кратчайшие сроки, от чего не может не страдать качество проделанной работы. Так, на улицах появляются баннеры с ужасающими ошибками: «День Росийской милиции», «Войны внутренних войск — профессианалы военного дела», «Выборы призедента России» и так далее. Люди, которые видят такие баннеры, читают статьи, полные опечаток, ошибок, подсознательно чувствуют себя оскорбленными такой подачей информации, даже если они сами не являются знатоками русской грамматики. Но они видят эти ошибки, они знают, что слово написано неправильно, и естественно, что они задаются вопросом, почему люди, рекламирующие товар, услугу, призывающие к участию в каком-либо событии и т.д., не уважают их, выполняют свою работу некачественно?

Быть грамотным, уверенно владеть родным языком, точно и ясно излагать мысли не только в устной, но и письменной речи нужны специалистам всех областей. Нужно помнить о том, что грамотная устная и письменная речь являются залогом успешной карьеры. Авторитет специалиста любой профессии (врача, учителя, ведущего, инженера и т.д.), который совершает ошибки на письме или в речи, будет снижен. В любом деле важна коммуникативная компетентность, под которой, благодаря работе М. А. Бочарникова «Понятие «коммуникативная компетенция» и его становление в научной среде [8], понимается способность человека к общению в одном или всех видах речевой деятельности, умение строить эффективную речевую деятельность и эффективное речевое поведение. Приведем пример из работы Д. Л. Мушникова «Филологическая культура медицинского работника как фактор обеспечения качества медицинских услуг» [10], в которой говорится о том, что неэффективность коммуникации врача приводит к таким последствиям, как, например, отсутствие взаимопонимания между участниками лечебно-диагностического процесса, утрата важной информации, конфликты, жалобы и т.д. В большинстве случаев пациенты недовольны своим врачом не из-за его ошибок в лечении или диагностике, а из-за неумения общаться с ними и их родственниками. Нас привлекло исследование в виде анкетирования Е. В. Орловой под названием «Нужен ли врачу русский язык?» [12], проведенное среди медицинских работников, на уровень сформированности их лингвистической и коммуникативной компетентности.

Результаты опроса распределились следующим образом:

o 33,5% респондентов делают орфоэпические ошибки;

o 73,7% грамматические ошибки, среди них:

13,4% на согласование подлежащего и сказуемого;

6,7% на согласование определений;

46,9% на деепричастный оборот;

66,7% на склонение собственных имен;

o 20,1% респондентов некорректно трактуют невербальные средства общения;

o 26,8% медицинских работников испытывают трудности с использованием средств речевого этикета;

o 60,3% делают грубые ошибки в заявлении, поскольку не указывают всех реквизитов;

o 57,4% делают грубые ошибки при заполнении служебной записки;

o 6,7% не могут написать служебную записку;

o 100% реципиентов считают, что медицинские работники должны изучать русский язык и культуру речи, из них:

26,8% считают, что этому нужно обучать в ВУЗе;

73,3% уверены, что этому нужно обучать на всех этапах (в интернатуре, ординатуре, на курсах повышения квалификации и т.д.) .

Но меньше всего люди стремятся писать грамотно в социальных сетях, поскольку считают, что не нужно тратить время на исправление ошибок, расставление запятых и т.д. Каждый современный человек хоть раз сталкивался с безграмотностью в интернете, как в коротких сообщениях в социальных сетях, форумах, чатах, так и в «профессиональных» статьях журналистов. Несомненно, что времена, когда люди внимательно продумывали каждое слово, прежде чем его написать, заглядывали в словарь, если сомневались в правильности написанного, прошли. Настало время быстрых коротких сообщений с большим количество ошибок, описок, без расставленных знаков препинания. Важнее всего становится донести мысль, и не имеет значения, как она будет оформлена. Но не стоит забывать о том, что грамотная и этичная подача информации в интернете является залогом уважения виртуальных собеседников, поэтому всегда нужно следить за чистотой своей речи. Некоторые ученые-лингвисты считают виртуальную безграмотность настолько глобальной проблемой, что предлагают изучать ее в рамках отдельного научного направления — эрративной лингвистики .

Подводя итог всему вышесказанному, можно с уверенностью утверждать, что современное учебное пособие по русскому языку должно соответствовать запросам времени. Сегодня взрослые люди не готовы тратить все свое свободное время на прочтение объемных учебников по русскому языку, долго вникать в представленную информацию, написанную сложным, непонятным им языком. Нужны новые способы передачи и компактной упаковки готовых знаний. Сам учебный текст должен стать другим .

Вывод:

В этом параграфе нам удалось:

Выделить четыре угрозы, стоящие перед современным русским 1) языком; проследить, что носители языка обеспокоены снижением уровня речевой культуры, что им не нравится окружающее их большое количество заимствований, частое использование слов-паразитов;

Оценить, что влияние СМИ на язык на сегодняшний день так 2) велико, что позволяет средствам массовой информации воздействовать на языковые нормы. Но это воздействие как правило является негативным, поскольку языку СМИ характерно частое нарушение норм (чрезмерное использование ненормативной лексики, заимствований) .

Заслугой СМИ является помощь в создании уважительного отношения к русскому языку;

Проанализировать, что носители языка озабочены проблемой 3) снижения уровня грамотности населения, их беспокоит большое количество ошибок, с которыми им приходится сталкиваться в статьях, баннерах и даже учебниках; выяснить, что многие россияне хотели ли бы изменить языковую ситуацию к лучшему;

Проследить, что специалистам любой области нужно владеть 4) грамотной устной и письменной речью, поскольку она влияет на их авторитет и успех в карьере; диагностическая работа Е. В. Орловой «Нужен ли врачу русский язык» позволила нам узнать, что большая часть работников, занятых в сфере медицинских услуг, совершают систематические речевые ошибки и что они согласны с тем, что русскому языку нужно учиться непрерывно;

Исследовать, что сегодня существует серьезная проблема 5) безграмотности в интернете, она обусловлена тем, что в условиях стремительного темпа жизни пишущему важнее донести мысль до собеседника, при этом нет никакого значения, как она оформлена, есть ли орфографические, пунктуационные ошибки;

Сделать вывод о том, что из-за быстрого темпа жизни и 6) постоянной нехватки времени, взрослые сегодня нуждаются в новых способах передачи и компактной упаковки готовых знаний, а это значит, что учебный текст должен стать другим, должен измениться и соответствовать запросам взрослых .

1.2 Определение основных понятий и их характеристика

В этом параграфе мы планируем:

1) Раскрыть понятие «русский язык»;

2) Рассмотреть краткую историю развития предмета «русский язык»;

3) Охарактеризовать понятие «андрагогика»;

4) Выявить пять основополагающих характеристик взрослого человека, отличающих его от невзрослых обучающихся;

5) Дать характеристику понятию «непрерывное образование», выделить причины, почему сегодня актуально образование взрослых;

6) Охарактеризовать понятия «учебник», «учебное пособие», объяснить, в чем состоит различие между ними .

Методом нашего исследования является изучение и выявление характеристик основных понятий работы. Мы изучили и выявили характеристики понятий «русский язык», «андрагогика», «взрослый человек», «непрерывное образование», «образование взрослых», «учебник», «учебное пособие» .

Поскольку основной целью является разработка учебного пособия для взрослых по русскому языку, то нужно кратко дать определение понятию предмета «русский язык», охарактеризовать его. Наиболее полное и при этом емкое понятие «русский язык» нам удалось найти в Большом лингвострановедческом словаре Т. Н. Чернявской [25]: «Русский язык — это язык русской нации, государственный язык Российской Федерации, язык межнационального общения народов, живущих в России, СНГ и других странах, входивших в состав Советского Союза; занимает пятое место в мире по абсолютному числу владеющих им, является одним из «мировых языков»

и рабочих языков ООН, ЮНЕСКО и других международных организаций». Но подробнее мы остановимся на характеристике русского языка как учебного предмета. На русском языке ведется преподавание в большинстве школ и вузов России, а также в некоторых средних и высших учебных заведениях государств СНГ. Рассмотрим краткую историю развития предмета русский язык в школах, в этом нам поможет статья про русский язык в Российской педагогической энциклопедии [23, с. 20]. Русский язык, как самостоятельный учебный предмет был введён в учебный план средних учебных заведений (гимназий) в 1786. Со временем он стал не только предметом изучения, но и средством развития личности обучаемого. В 19 веке курс русского языка все больше совершенствовался, поскольку углублялось его содержание, важнее становилась практическая направленность преподавания. Только в начале 20 века были разработаны требования к содержанию и структуре школьного курса, составлены первые программы, которые затем были изменены и улучшены. В 1951–59 действовала новая программа, в которой помимо грамматики были усилены требования по орфографии и пунктуации. В программе 1960 в каждую тему школьного курса русского языка были включены сведения по культуре речи, а также для каждого класса была разработана специальная программа по развитию речи учащихся. А с 1996 образовательные стандарты по русскому языку разрабатываются в соответствии с Федеральной программой «Русский язык». Как мы видим, с течением времени к изучению русского языка в школе относятся все более ответственно, такую же ситуацию можно наблюдать и в других учебных заведениях (средних и высших). Сегодня русский язык является обязательным преподаваемым предметом практически на всех ступенях обучения, поскольку знания со временем забываются, их постоянно нужно освежать, восполнять пробелы. Как мы считаем, для этого русский язык нужно совершенствовать как после школы, так и после любого учебного заведения самостоятельно .

Сегодня обучение взрослых не кажется чем-то новым, непонятным, поскольку существует множество программ для взрослых, позволяющих повысить их квалификацию, составленные с учетом их особенностей .

Наука, которая занимается вопросами обучения взрослых называется «андрагогика». Разобраться в том, что значит этот термин, нам поможет словарь по образованию и педагогике В .

М. Полонского [24]. Андрагогика (греч. andros – взрослый человек и agogge – руководство, воспитание) — одно из названий отрасли педагогической науки, охватывающей теоретические и практические проблемы образования, обучения и воспитания взрослых с учетом их особенностей (сформированности черт личности, имеющегося жизненного опыта, культурных, образовательных и профессиональных запросов, преобладания самообразования и самовоспитания и др.) в системе непрерывного образования [51]. Термин впервые применён немецким историком просвещения К. Каппом (1833). Как говорится в педагогическом энциклопедическом словаре Б. М. Бим-Бада [22, с. 17], наряду с термином «андрагогика» в специальной литературе используются термины "педагогика взрослых", "теория образования взрослых" и др. Иными словами, андрагогика — это наука, изучающая закономерности обучения взрослых .

Коренным андрагогическим понятием является «взрослый человек» .

Довольно сложно выделить взрослый контингент, поскольку в России нет точного определения, кто именно относится к числу взрослых, как, например, в нормативах ЕС, где взрослый — это человек в возрасте от 25 до 60 лет. При этом стандартными возрастными рамками взрослости являются 18–65 лет .

Возникает вопрос, кто будет относиться к числу взрослых в системе образования, если в эти возрастные рамки попадает и получение общего образования, и различных уровней профессионального образования, включая послевузовское (аспирантура), которое не рассматривается как специфически взрослое? Наиболее подходящим определением взрослого является формулировка, предложенная С. И. Змеевым в работе «Становление андрагогики: развитие теории и технологии обучения взрослых» [15, с.

23]:

«Взрослый — это человек, обладающий пятью основополагающими характеристиками, отличающими его от невзрослых обучающихся: 1) он осознает себя все более самостоятельной, самоуправляемой личностью; 2) он накапливает все больший запас жизненного (бытового, профессионального, социального) опыта, который становится важным источником обучения его самого и его коллег; 3) его готовность к обучению (мотивация) определяется его стремлением при помощи учебной деятельности решить свои жизненно важные проблемы и достичь конкретные цели; 4) он стремится к безотлагательной реализации полученных знаний, умений, навыков и качеств;

5) его учебная деятельность в значительной мере обусловлена временными, пространственными, профессиональными, бытовыми, социальными факторами (условиями)» .

К тому же необходимо разобраться с основными понятиями, которые используются в сфере непрерывного образования, поскольку сегодня в условиях стремительного накопления знаний, постоянного обновления технологий одной из наиболее важных задач становится именно обеспечение непрерывности образования .

Сегодня существует множество статей про непрерывное образование, но наиболее интересной и разносторонней оказалась статья О. В. Зайцевой «Непрерывное образование: основные понятия и определения» [9], на которую мы и будем опираться при описании непрерывного образования .

Хоть идея непрерывного образования возникла только в 20 веке, ведь в первый раз понятие «непрерывное образование» появилось только в 1968 году в материалах ЮНЕСКО, но зародилась она еще во времена древних философов. Важность этой идеи для всего человечества колоссальна, поскольку ее смысл заключается в том, чтобы предоставить всем людям возможность постоянно самосовершенствоваться, развиваться в творческом, а также профессиональном плане, обновлять знания, умения, навыки на протяжении всей жизни, что несомненно способствует процветанию всего общества [50], [52]. Среди существующих определений можно выделить три основных направления [9, с.

106]:

1. Образование на протяжении всей жизни (lifelong learning);

2. Образование взрослых (adult education);

3. Непрерывное профессиональное образование (continuing vocational education and training) .

Мы остановимся подробнее именно на образовании взрослых. Главным отличием непрерывного образования взрослых является то, что взрослые в большинстве случаев уже имеют не только опыт в получении какого-либо образования, но и навыки практической работы. Они более точны и прагматичны в вопросах, касающихся программ профессионального образования. К тому же есть специальные требования к организации обучения взрослых, поскольку оно ограничено жесткими временными рамками (либо учеба совмещается с работой, либо протекает с отрывом от нее в максимально короткие сроки). Образование взрослых — это совокупность непрерывных процессов обучения, при помощи которых взрослые совершенствуют свои знания, развиваются в профессиональном плане. Важно в процессе образования взрослых создать такие педагогические условия, чтобы взрослый стал субъектом учения, смог самостоятельно и продуктивно решать учебнопознавательные задачи, с которыми ему предстоит встретиться .

Система образования взрослых является эффективной за счет того, что оно непрерывно, имеет целевую и содержательную преемственность во всех периодах жизни и трудовой деятельности человека. Задачей непрерывного образования является комплексное, согласованное развитие образования взрослого населения. Как утверждает Б. С.

Тетенькин в работе «Проблемы образования взрослых» [7], существуют два фактора, которые определяют непрерывность образования:

1) Знания и навыки, мотивация к их обновлению, помогающие развитию и конкурентоспособности;

2) Развитие личности, помогающее сформировать умения регулярно принимать участие в различных общественных процессах .

Взрослые получают необходимые знания и навыки, которые помогают им стать полноценными участниками информационного общества, адаптироваться к изменениям в социуме. Как можно проследить в работе И. В. Новгородцевой «Некоторые проблемы обучения взрослых» [11, с.

112], образование взрослых так актуально сегодня, потому что:

Образование взрослых — это важный элемент развития образования в России;

Оно представляет собой сферу образовательных услуг;

Оно соответствует времени обучения;

Оно помогает взрослым людям быть активными в профессиональном плане в течение 25–30 лет, а это значит, что вложения в образование взрослых будут наиболее прибыльными .

Поскольку мы уже разобрали все основные понятия, которые связаны с обучением взрослых, перейдем к понятию «учебное пособие», разберем, чем оно отличается от учебника. Для описания учебного пособия мы использовали материалы А. Ю. Арутюняна «Вузовская книга: подготовка и правила оформления» [16]. Одним из видов вузовских изданий является учебное издание. Учебное издание — это издание, рассчитанное на учащихся различных возрастов и уровней обучения, содержащее систематизированную информацию научного или прикладного характера в той форме, которая наиболее удобна для изучения и преподавания. Есть несколько видов учебных изданий в соответствии с их целевым назначением, нам интересно учебнотеоретическое издание, основными разновидностями которого являются как раз учебник и учебное пособие .

Учебник (по ГОСТ 7.60-2003) — это учебное издание, которое, вопервых, охватывает комплексное изложение учебной дисциплины, во-вторых, совпадает с учебной программой, в-третьих, официально утверждено как данный вид издания. Учебник должен целиком соответствовать государственному образовательному стандарту по предмету и учебной программе, а также является основной книгой по дисциплине .

Предназначением учебника является:

1) Вовлечение учащихся в процесс изучения нового при помощи интересного, комплексного изложения материала;

2) Обеспечение учащихся конкретной информацией, которая нужна для лучшего освоения материала во время учебной деятельности;

3) Развитие умения учащихся подвергать анализу факты, тренировать память, работать с текстом .

Учебное пособие (по ГОСТ 7.60-2003) — это учебно-теоретическое издание, которое отчасти заменяет или дополняет учебник по предмету и которое официально заявлено как данный вид издания. Как правило, оно издается как дополнение к учебнику, может быть посвящено лишь одному или нескольким разделам учебной дисциплины. В отличие от учебника, учебное пособие содержит новые более актуальные данные, поскольку пособие создается быстрее, но также в русле знаний, представленных в учебнике;

может включать в себя спорные вопросы, различные точки зрения .

Учебные пособия выпускаются с целью организации самостоятельной работы учащихся, для лучшего усвоения материала, расширения знаний .

Учебное пособие имеет следующие характеристики:

1) Информация в нем подается кратко и емко, часто даже тезисами;

2) Может использоваться для самостоятельного освоения части учебной дисциплины;

3) Может быть небольшого объема (всего несколько десятков страниц) .

Важно то, в чем состоит различие между учебником и учебным пособием. Для начала, разница между этими учебными изданиями раскрывается в том, что учебник является основной учебной книгой по какой-либо конкретной дисциплине, а учебное пособие рассматривается лишь как дополнение к учебнику. Учебник содержит комплекс основных знаний, которые должны освоить учащиеся. Содержание учебника охватывает всю программу по предмету, а пособие может раскрывать только некоторые разделы программы. При этом учебник может быть посвящен определенной части учебной дисциплины только в том случае, если эта программа является самостоятельной дисциплиной, для которой создается учебная программа .

Но главное отличие учебника от учебного пособия состоит в их предназначении. Учебник является основной учебной книгой по какой-либо конкретной дисциплине, в большинстве случаев он является неотъемлемым элементом учебного процесса в классе, аудитории и т.д. А информация, получаемая из учебника, как правило, требует дополнительных разъяснений со стороны квалифицированного преподавателя. Учебное пособие наоборот предназначено преимущественно для самостоятельного освоения студентами знаний. Поскольку данная работа предназначена для изучения взрослыми, уже отучившимся в школе или высшем учебном заведении, то здесь идет речь о создании именно учебного пособия по русскому языку .

Вывод:

В этом параграфе нам удалось сделать следующие выводы:

1) Русский язык — это язык русской нации, государственный язык Российской Федерации;

2) Мы исследовали развитие предмета «русский язык» с 1786 года по сегодняшний день, когда русский язык является обязательным преподаваемым предметом практически на всех ступенях обучения;

3) Андрагогика — это наука, изучающая закономерности обучения взрослых, наука, которая охватывает проблемы образования, обучения взрослых, исходя из их особенностей;

4) Поскольку точное определение понятия «взрослый человек» отсутствует, то нужно опираться на те характеристики взрослого человека, которые отличают его от невзрослого. Человек считается взрослым, когда: осознает себя как самостоятельную личность; накапливает жизненный опыт, который становится его источником обучения; учится для того, чтобы решать важные проблемы и достичь конкретную цель; старается применить сразу же полученные знания, умения и навыки; его учебная деятельность зависит от временных, профессиональных, бытовых, социальных и других условий;

5) Одним из направлений непрерывного образования является образование взрослых, в процессе которого важно создать такие условия, чтобы взрослый стал субъектом учения, научился самостоятельно справляться с учебно-познавательными задачами. Образование взрослых актуально сегодня за счет того, что оно представляет собой сферу образовательных услуг, важный элемент развития образования в России, а также оно помогает взрослым людям быть активными в профессиональном плане в течение 25–30 лет, а это значит, что вложения в образование взрослых будут наиболее прибыльными;

6) Учебник — это учебное издание, охватывающее комплексное изложение дисциплины, совпадающее с учебной программой. Учебное пособие — учебно-теоретическое издание, которое отчасти заменяет или дополняет учебник по предмету. Главным отличием учебника от учебного пособия является различие в их предназначении. Учебник — это неотъемлемый элемент учебного процесса в учебном заведении, а учебное пособие — это книга для самостоятельного освоения студентами знаний .

1.3 Обзор существующих пособий по русскому языку

В этом параграфе мы планируем:

1) Охарактеризовать самые яркие и интересные пособия по русскому языку, выделив их преимущества, среди них:

«Русский язык на грани нервного срыва» М. А. Кронгауза [5], «Самоучитель олбанского» М. А. Кронгауза [6], «Основы русской деловой речи» Н. А. Буре [17], «Русский язык для студентов-нефилологов» М. Ю. Федосюк [21], «Русский язык и культура речи» С. С. Изюмской [19], «Русский язык» А. И. Кайдалова [20], «Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя» О. О. Жданова [3], «Слово живое и мертвое» Н. Галь [2], «Русский без нагрузки» Ю. Андреевой [1], «Культура речи — культура поведения» В. В. Колесова [4], «Русский язык и культура речи инженеров» Л. А. Введенской [18] .

2) Выделить критерии сравнения этих учебных пособий;

3) Составить сопоставительную таблицу;

4) Перечислить лучшие решения того, как должно быть построено учебное пособие по русскому языку, исходя из прочитанных пособий .

Методом нашего исследования является изучение, анализ, сравнение прочитанных учебных пособий по русскому языку .

Все перечисленные учебные пособия очень непохожи друг на друга, но всех их объединяет одно — они помогают взрослым людям стать грамотнее .

Сегодня существует множество справочников, словарей, учебных пособий, которые наглядно демонстрируют все правила русского языка, помогают овладеть деловой речью, но, на мой взгляд, нет такого учебного пособия, которое бы содержало в одном месте и основные правила русского языка (или давало бы отсылки к тому, где их можно найти), помогало освоить деловую письменную и устную речь (которая содержало бы в себе и обучение написанию деловых писем, участию в совещаниях, переговорах, в том числе телефонных и т. д.), а также затрагивало бы тему интернета и общения в интернете, то есть было бы разносторонним. Сравним несколько наиболее интересных пособий, существующих сегодня, для этого я бы хотела сначала дать общее представление о каждом из вышеперечисленных пособий, а потом составить небольшую сравнительную таблицу (см.

Таблица 1):

«Русский язык на грани нервного срыва» является научнопопулярной книгой лингвиста Максима Анисимовича Кронгауза [5], которая повествует о тех изменениях, которые происходят с русским языком в 21 веке .

Впервые это учебное пособие было выпущено в 2007 году, а в 2011 году появилось новое издание книги: «Русский язык на грани нервного срыва, 3D» .

Во втором издании текст книги по сравнению с первым изданием был значительно переработан, она увеличилась по объёму почти в два раза, в том числе за счёт позднейших наблюдений автора за языком. Целевой аудиторией книги является не узкое лингвистическое сообщество, а любой желающий, интересующийся развитием русского языка и его будущим. Книга представляет собой своеобразный сборник статей небольшого размера (объемом от полстраницы до пяти–шести страниц в главе), в котором автор затрагивает различные темы, среди них: язык интернета, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами. Автор рассматривает такие явления, как расшатывание орфографических и орфоэпических норм, смешение стилей, изменения в лексике и грамматике, но при этом он нисколько не расстраивается по этому поводу, а лишь трактует эти явления как признаки неутраченного творческого потенциала языка. М. А. Кронгауз сам неоднократно подчёркивает тот факт, что писал книгу, отталкиваясь от точки зрения простого носителя языка, хотя и имеющего соответствующее образование .

Также автор задумывается над тем, как правильно писать заимствованные слова, рассматривает неологизмы последних лет, рассуждает об огромном количестве появившихся профессий. Отдельно М. А. Кронгауз анализирует процесс «отмирания» слов, когда те или иные слова перестают быть общеупотребительными; слова из «группы риска», употребление которых может вызвать резкое неприятие у тех или иных социальных групп .

Это прежде всего различные жаргонизмы: криминальное арго, молодёжный сленг, язык гламурных изданий, интернет-сленг и так далее. При этом приводит на каждую тему, каждое языковое явление по нескольку интересных (бытовых) примеров. Книга написана простым, понятным языком, с хорошей долей иронии, автор любит уместно добавлять анекдоты, что делает процесс чтения приятным и носит порой развлекательный характер .

В том же ключе написана еще одна книга М. А. Кронгауза «Самоучитель олбанского» [6]. Это популярная книга Максима Кронгауза по русской интернет-лингвистике, рассказывающая о процессах, происходящих с русским языком в интернете (важно отметить тот факт, что данную тему автор уже поднимал в книге «Русский язык на грани нервного срыва, но спустя несколько лет решил развить ее в полноценную книгу). В названии книги мы видим отсылку к популярному некоторое время назад в интернете «олбанскому языку», который перестал быть модным еще до времени выхода книги. Но в названии слово «олбанский» приобретает иное значение, оно обозначает современный язык интернет-коммуникации. Важно уточнить, что книга хоть и названа самоучителем, но на самом деле таковым не является, это скорее изучение языка, изложенное в доступной для читателей форме. Зато название книги помогает примерно понять целевую аудиторию книги, состоящую из людей, которые хотят побольше узнать об интернете, о языке интернета. Автору блестяще удается исследовать язык интернета, который соединяет письменную и устную речь, изучить законы общения, которые являются типичными для интернета. К примеру, он перечисляет основные характеристики языка интернета, который он называет «устным письменным», к ним относится: соединение двух и более слов в одно, подражающее быстрой речи говорящего, написание слов в соответствии с их звучанием, а не правилами орфографии .

Первый раздел книги под названием «Об олбанском языке, «падонках»

и играх с орфографией» посвящен исследованию автора такому явлению в интернете как антиграмотность; во второй части «О смайликах и других играх с формой» речь идет о том, какую важную роль играют в общении в интернете смайлы. К тому же он перечисляет различные игры с графикой (зачеркивание той мысли, которую на самом деле хотел донести автор до читателя), игры с формой слов, состоящие в замене букв цифрами, строчных заглавными, кириллицы латиницей и т.д .

Следующим учебным пособием является «Основы русской деловой речи», написанное коллективом авторов, среди них: Н. А. Буре, Л. Б. Волкова, Е. В. Косарева и др. [17], которое представляет собой учебное пособие для студентов высших учебных заведений. Главная цель пособия — обучить студентов грамотно использовать устную и письменную разновидности деловой речи. Эта книга предназначена не только для учащихся гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры речи учебных заведений, но и для всех читателей, кто хочет овладеть деловой речью, поскольку она содержит в себе не только учебный, но и информационно-справочный характер. Задачей пособия является научить читателя грамотно и свободно формулировать свои мысли, эффективно использовать свои знания в публичной речи. Оно создано для того, чтобы помочь изучить русскую деловую речь всем, кто в этом нуждается, как при помощи квалифицированного преподавателя, так и самостоятельно. Несомненным плюсом данного учебного пособия является большой объем теоретической информации, сопровождаемый наглядными примерами. В пособие включены различные упражнения для самопроверки, перечисление тех ошибок, которые совершают учащиеся чаще всего, анализ этих ошибок; список рекомендуемой литературы после каждой главы. Книга состоит из двух частей, первая посвящена письменной форме деловой речи, а вторая устной форме, которая по объему больше первой. В первой части подробно рассматриваются средства лексики, грамматики, использующиеся в книжном стиле литературного языка; новые явления официально-делового языка; нормы оформления канцелярских бумаг и многое другое. Вторая часть затрагивает следующие важные умения: вести деловые переговоры, принимать участия в деловых беседах, говорить и слушать собеседника .

Учебное пособие «Русский язык для студентов-нефилологов» М. Ю .

Федосюк, Т. А. Ладыженской, О. А. Михайловой, Н. А. Николина [21] — это пособие идеально подойдет тем, хочет освежить и усовершенствовать свои знания русского языка. Оно состоит не только из теоретической части, которую нужно прочитать и запомнить, а наполовину из практикумов по орфографии и пунктуации, предполагающих регулярное выполнение заданий .

При этом практикумы по орфографии и пунктуации основаны на текстах классической литературы, что несомненно является плюсом. Но недостатком учебного пособия является отсутствие тех правил, которые тренируются студентом. Целевой аудиторией данного учебного пособия являются студенты различных нефилологических специальностей .

Всего в пособии четыре раздела, первый из которых «Язык, речь, общение» посвящен знакомству читателей с важными сведениями о русском языке, о его основных функциях, о разных видах речевой деятельности и т.д .

Вторая часть книги «Нормы современного русского литературного языка»

повествует читателям о типах норм языка, а также о том, как натренировать навык работы со словарями. Третья часть «Устная речь» и четвертая часть «Письменная речь» представляют учащимся жанры русской устной и письменной речи, помогают их освоить .

Главной задачей пособия является научить студентов эффективно использовать средства русского языка, особенно в тех сферах, которые непосредственно связаны с их будущей профессиональной деятельностью .

Для этого, как считают авторы, нужно повышать общую культуру студентов, развивать их коммуникативные способности, помочь найти каждому читающему свой собственный стиль общения, выработать приемы общения и свою систему совершенствования знаний .

В том же ключе написано пособие «Русский язык и культура речи»

С. С. Изюмской под общей редакцией доктора филологических наук Н. В. Малычевой [19]. Пособие состоит из пяти модулей, три из которых посвящены различным нормам русского языка, в четвертом повествуется о стилях современного русского языка, а в пятом речь идет об устной речи;

также из итогового тестирования и приложения. К преимуществам пособия относятся: большое количество контрольных вопросов, заданий, практических занятий, в которых нужно не только вставлять пропущенные буквы, раскрывать скобки, исправлять ошибки и т.д., а еще и составлять тексты, формулируя грамотный и развернутый ответ на вопрос. Оно создано для того, чтобы любой читающий мог совершенствовать навыки употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложения) во время общения. В результате учащийся, освоивший это пособие:

1) повысит общую речевую культуру;

2) овладеет понятийным аппаратом дисциплины «русский язык»;

3) усвоит основные теоретические понятия;

4) получит опыт анализа ключевых элементов языка и многое другое .

Важным учебным пособием по русскому языку является «Русский язык» А. И. Кайдаловой и И. К. Калинина [20], которое хоть и предназначено для подготовительных курсов гуманитарных факультетов (автор считает необходимым отметить, что для всех гуманитарных факультетов, кроме филологического) университетов, но оно может быть использовано и для самостоятельной работы всех желающих усовершенствовать свои знания .

Несомненным преимуществом пособия является то, что все представленные в нем темы описаны шире и глубже, чем в школьных учебниках. Оно подойдет тем людям, кому нужно освежить именно теоретические знания родного языка и детально проработать каждую тему, ведь для этого в пособии все теоретические положения снабжены значительным количеством примеров, которые взяты из художественных произведений, публицистики и научнопопулярной литературы. Во многие упражнения, которые посвящены теории языка, нужно вставить пропущенные буквы, это сделано для того, чтобы учащийся мог лучше освоить материал .

К тому же заслуживает внимания текст О. О. Жданова «Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя» [3], хотя данное учебное пособие обращено в первую очередь к людям филологических специальностей, но выполнение упражнений из него поможет выражать свои мысли грамотнее, красивее и интереснее каждому заинтересованному в этом лицу. Главная задача этого пособия — научить читателя выражать свои мысли при помощи ярких точных образов, писать так, чтобы это было не только грамотно, но еще и красиво, разнообразно. Пособие построено в виде всего двенадцати упражнений, которые надо выполнять примерно в течение месяца, они несложные, но требуют наличия свободного времени. Упражнения построены так, будто это литературная игра, а текст написан в виде дружеской беседы. Пособие очень легко и быстро читается, теряется ощущение чтения книги, чтение будто бы перерастает в разговор с самим автором. Задача, которую ставит перед собой автор, очень важна: научить читателя красивой письменной речи, вдохновить писать живые и образные тексты .

Рассмотрим еще одну книгу по русскому языку под названием «Русский без нагрузки», написанную двумя талантливыми девушками — Ксенией Турковой и Лялей Булановой [1]. Эта книга состоит из множества небольших статей, занимающих по объему страницу, самое большее две, каждая из которых дополняется красивой иллюстрацией и мнемоническим стихотворением на то правило, о котором идет речь. Статьи посвящены самым распространенным ошибкам в письменной и устной речи взрослых. Книга состоит из четырех разделов: в первом разбираются типичные ошибки в орфографии, к примеру, как правильно писать словосочетание «иметь в виду», какая разница между «приемник» и «преемник» и т.д.; во втором разделе перечислены самые частые ошибки в пунктуации, например, нужно ли ставить точку после заголовка, нужна ли запятая перед «как»; третий раздел самый обширный и посвящен орфоэпии, верной постановке ударения в словах; а четвертый стилистике, в этом разделе внимание по большей части сосредоточено на глаголах: какую форму глагола выбрать, какие глаголы являются просторечными и т.д .

Эта книга идеально подойдет тем людям, кто хочет освежить знания родного языка, напомнить себе забытые правила. Она написана простым, доступным языком, а небольшие веселые стихотворения помогают быстро освоить почти 120 правил. Несомненным плюсом «Русского без нагрузки»

является то, что авторы постарались разобрать самые распространенные ошибки, которые встречаются в речи почти всех современных людей, в доступной и интересной форме .

Еще одной яркой книгой по русскому языку для взрослых является «Культура речи — культура поведения» В. В. Колесова [4]. Эта книга иллюстрирует общие закономерности языка при помощи ярких, запоминающихся примеров, она посвящена самым распространенным ошибкам в речи большинства русскоговорящих людей. Всего в ней шесть глав, каждая из которых имеет точное и интересное название, к примеру, «Эмоция в слове», «Логика в слове» и т.д., а в каждой главе примерно десять статей, которые посвящены какому-то определенному явлению, понятию, разнице между словами. В этой книге автор демонстрирует сам принцип культуры речи как культуры поведения человека, постоянно подталкивает читателя к той мысли, что язык — это важнейший элемент культуры, что нужно бороться за точность русского слова, за красоту русской речи. Эту книгу легко и приятно читать, поскольку она состоит из множества статей небольшого объема; написана понятным языком, ведь она рассчитана на массового читателя; а также содержит большое количество наглядных, занимательных и доступных каждому примеров .

Еще одним пособием в нашем списке является «Русский язык и культура речи для инженеров» Л. А. Введенской, Л. Г. Павловой и Е. Ю. Кашаевой [18]. Нам показалось необходимым узнать, каким является учебник для одной из самых негуманитарных специальностей, а именно для инженеров. Как правило, студенты технических вузов не очень серьезно относятся к дисциплине «Русский язык», они не задумываются о том, что сегодня востребованность любого специалиста на рынке труда, его конкурентоспособность сильно зависят от его грамотной речи, от умения эффективно общаться, убеждать. Именно поэтому важно понять, как составлено учебное пособие конкретно для студентов технических вузов, повысит ли оно уровень их речевой культуры, обогатит ли их представления о языке как важной составляющей духовного богатства народа. Преимуществом этого пособия является большое количество наглядного материала: много таблиц, схем, рамок с наиболее важной информацией, авторы постарались представить материал в простой и доступной форме. Вся информация излагается в пособии очень логично, детально, с большим количеством примеров, а задания и тесты помогают учащемуся понять, удалось ли усвоить предложенный материал. В приложении к пособию есть список словарей, акцентологический и орфографический минимумы, даже перечень реквизитов документов, то есть это пособие становится той книгой для студентов, которая не только расширит знания студентов о русском языке, пробудит интерес, уважение к богатствам и возможностям языка, но и научит грамотно составлять документы, отстаивать свои идеи, гипотезы, ясно и точно формулировать задачи и т.д .

Последней книгой в нашем списке является книга Норы Галь «Слово живое и мертвое» [2], которую сложно назвать книгой для массового читателя. Ее особенностью является то, что автор находит фрагменты произведений, в которых либо переводчик, либо сам автор выразил мысль скудно, плохо, и перерабатывает этот фрагмент, показывает, как легко можно изложить мысль совершенно иначе, а именно грамотнее, зачастую короче и точнее. Вся книга построена на примерах, среди них: неумеренное использование канцеляризмов, заимствованной лексики, речевые, а также переводческие ошибки. К самым распространенным ошибкам переводного текста, по мнению Н. Галь, относятся: механическое повторение особенностей синтаксиса и грамматического строя иностранного языка, использование несочетаемых элементов, невнимание к речевому контексту и эмоциональному подтексту, которое в итоге приводит к искажению содержанию. Ей удается наметить несколько общих принципов, при помощи которых литературный текст «оживает», становится выразительным, увлекательным, и который хочется перечитывать снова и снова .

Рассмотрев детально каждое из перечисленных пособий, мы переходим к сравнительной таблице, и прежде чем составить таблицу, необходимо выделить критерии, по которым я буду сравнивать учебные пособия. Первым критерием является современность, под этим я понимаю год выпуска пособия. По моему мнению, чтобы понять основные тенденции, правила, веяния современного русского языка, учебник должен быть выпущен относительно недавно, а именно начиная с 2000-х годов. Вторым критерием является простота повествования, то есть текст должен быть написан понятным, простым, доступным языком, не требовать дополнительных объяснений, обращения к словарям. Третьим критерием является то, как представлена информация в пособии, поскольку удобнее всего читать материал, который логично разбит на небольшие фрагменты, а именно статьи размером от одной до трех страниц. Очень важен четвертый критерий, поскольку в любом учебнике/учебном пособии по русскому языку либо должны быть перечислены основные правила русского языка (естественно в той области, которой посвящена книга), либо даны отсылки к источникам, где данные правила можно найти. Под пятым критерием я понимаю наличие в книге перечня самых распространенных ошибок среди русскоговорящего населения и анализ того, как исправить эти ошибки и избежать их в будущем .

Современный учебник должен иметь множество разнообразных заданий для самопроверок, упражнений, а также перечень разобранных проблемных вопросов. Шестым критерием является интерактивность. Под интерактивностью понимается прямое диалоговое взаимодействие учащегося и учебника за рамками урока посредством обращения к компьютеру или посредством переписки. Так, например, после прочтения современного учебника должен быть дан не только список используемой литературы, а также список полезных сайтов и приложений, к которым может обратиться читатель после окончания чтения книги. В современных книгах часто предоставляется электронная почта автора, с которым можно связаться, если возникли какие-либо вопросы. Под седьмым критерием значится наглядность, то есть наличие большого количества иллюстраций, фотографий, таблиц, график, схем, которые наглядно демонстрируют материал, дополняют его, помогают быстрее в нем разобраться. И последним, а именно восьмым критерием, является то, что пособие по русскому языку для взрослых, должно быть разносторонним, к примеру, знакомить читателя и с основами грамотного письма, и с нормами русского языка, и с мастерством публичного выступления, научить взрослых грамотно оформлять документы, а также показать, насколько богат русский язык, как он меняется, познакомить с новыми явлениями в языке и т.д. Выполнение всех требований поможет учащемуся самостоятельно учиться из книг, без помощи учителя. Мы живем в мире, в котором изменения происходят достаточно быстро: новая информация приходит на смену старой, те явления, которые были совсем недавно сложны и непонятно, быстро осваиваются и переходят в раздел понятных и «своих». Поэтому главным требованием к учебнику является передача основной информации, базы, на основе которой учащийся сможет разобраться в новых фактах и явлениях, и именно учебник должен обеспечивать полное усвоение учащимися учебного материала .

Таблица 1. Сравнение учебных пособий по русскому языку для взрослых

–  –  –

Исходя из таблицы, на данный момент не существует ни одного учебного пособия, которое бы полностью удовлетворяло всем приведенным мной критериям. Хоть ни одно из перечисленных учебных пособий не отвечает всем нашим требованиям, но каждое из них очень полезно, информативно и интересно. Нужно рассмотреть лучшие решения того, как построить учебное пособие по русскому языку для взрослых, что обязательно должно присутствовать в таком пособии. Так, к примеру, «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского» являются ярким примером того, как нужно писать пособие по русскому языку, которое будет интересно читать абсолютно всем носителям русского языка. Эти два произведения написаны живым языком, в них просто и понятно объяснены достаточно сложные вещи, в этой книге даже присутствуют фотографии, выдержки из сайтов в виде иллюстраций того или иного явления. Эти пособия являются интерактивными, после их прочтения есть желание и возможность перейти на сайты, которые перечислены на страницах книг, чтобы узнать больше о прочитанном. Определенно плюсом данных пособий является то, что они невелики по объему, но при этом очень информативны, в них охватывается много разных тем, к примеру, рассматриваются такие явления как появление новых слов, наличие слов-паразитов в нашей речи и т. д .

К главным преимуществам книги «Основы русской деловой речи»

относятся, как я уже упоминала, достаточный объем теоретической информации, наличие большого количества наглядных примеров после текста, перечень упражнений, вопросов и заданий для самоконтроля, а также анализ самых распространенных ошибок письменной речи, которые совершают студенты высших учебных заведений и не только .

Одним из самых ярких пособий по русскому языку для студентов высших учебных заведений, на мой взгляд, является учебное пособие «Русский язык для студентов-нефилологов», поскольку его содержание включает в себя не только перечисление теоретической информации, правил, фактов и т.д., но и практикум по орфографии и пунктуации, что сильно упрощает жизнь как преподавателю, поскольку ему не нужно искать упражнения для проверки знаний студентов, но и для самих учащихся, которые хотят усовершенствовать свои знания орфографии и пунктуации .

Пособия «Русский язык и культура речи» и «Русский язык» помогают читающему освежить именно теоретические знания предмета, а также детально проработать каждую тему .

Книга «Русский язык и культура речи для инженеров» отличается большим количеством наглядного материала и логичной подачей новой информации. Авторы этого пособия смогли донести до читателя, что специалисты любого профиля должны свободно владеть русским литературным языком, уметь использовать его как инструмент эффективного профессионального и межличностного общения .

Текст О. О. Жданова «Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя» является своеобразным тренажером по русскому языку, при этом читатель будет тренировать не правила по орфографии и пунктуации, а улучшать свою письменную речь, учиться выражать свои мысли красивее и точнее. Несомненным плюсом является то, что текст по объему невелик, чтобы его прочитать, нужно всего лишь час–два свободного времени, но регулярное выполнение заданий из текста принесет заметный результат .

В книге «Слово живое и мертвое» Н. Галь рассуждает на действительно очень актуальные, злободневные темы, и делает это по-настоящему умело, ее мастерство проявляется в том, что ей удается переработать те фрагменты текста, которые написаны плохо, то есть скудным, неинтересным, неправильным языком, в текст, являющийся образцовым, она излагает мысль грамотнее, зачастую гораздо короче и точнее .

Пособие «Русский без нагрузки» — это одно из самых удачных пособий по русскому языку для взрослых, в котором весь материал запоминается легко и очень быстро, поскольку постоянно сопровождается яркими иллюстрациями и мнемоническими стихотворениями. Это пособие подойдет всем людям, кто хочет за короткий срок освежить знания родного языка .

Преимуществом книги «Культура речи — культура поведения» является то, как она построена (состоит из статей небольшого размера) и то, что в ней на примерах разбираются самые распространенные ошибки взрослых людей .

При этом даются ценные советы, как избежать этих ошибок в дальнейшем .

Цель автора — показать сам принцип культуры речи как культуры общественного поведения человека .

В этом параграфе нам удалось:

1) Охарактеризовать самые яркие, интересные учебные пособия по русскому языку для взрослых, существующие на данный момент, выделив преимущества каждого пособия;

2) Выделить восемь критериев сравнения пособий: современность (под современностью мы понимаем год выпуска пособия, современное пособие не должно быть издано раньше 2000-х годов); простота повествования (текст должен быть написан понятным, простым, доступным языком, не нужны дополнительные объяснения, обращения к словарям); логичное деление на небольшие фрагменты (каждая статья небольшого размера (от одной до трех страниц)); наличие перечня основных правил русского языка (должны быть перечислены основные правила русского языка (в той области, которой посвящена книга), либо даны отсылки к источникам, где данные правила можно найти); наличие перечня самых распространенных ошибок (перечень ошибок с анализом того, как исправить эти ошибки и избежать их в будущем; разнообразные задания, упражнения для самопроверки); интерактивность (наличие списка используемой литературы, а также списка полезных сайтов и приложений); наглядность (наличие большого количества иллюстраций, фотографий, таблиц, график, схем, которые наглядно демонстрируют материал, дополняют его, помогают быстрее в нем разобраться; разносторонность (пособие должно быть разносторонним, к примеру, знакомить читателя и с основами грамотного письма, и с нормами русского языка, и с мастерством публичного выступления, научить взрослых грамотно оформлять документы, а также показать, насколько богат русский язык, как он меняется, познакомить с новыми явлениями в языке и т.д.) .

3) Составить сопоставительную таблицу, на которой видно, что ни одно из одиннадцати пособий не соответствует всем нашим заявленным требованиям;

4) Перечислить лучшие решения того, как должно быть построено учебное пособие по русскому языку, исходя из прочитанных пособий: живой, интересный, но при этом простой язык, который используется в книгах «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского», большой объем теоретической информации и перечень упражнений книг «Основы русской деловой речи», «Русский язык для студентовнефилологов», «Русский язык», «Русский язык и культура речи», большое количество наглядного в материала в пособии «Русский язык и культура речи для инженеров», текст в виде тренажера для ума книги «Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя», переработка фрагментов, написанных неграмотным языком, в образцовый текст в пособии «Слово живое и мертвое» и материал, поданный при помощи большого количества иллюстраций с мнемоническими стихотворениями в одном из самых удачных пособий по русскому языку для взрослых «Русский без нагрузки» .

2. Анализ результатов опроса русскоговорящего населения на предмет заинтересованности в дальнейшем изучении языка, современные способы проверки и повышения уровня грамотности

2.1 Результаты опроса русскоговорящего населения

В этом параграфе при помощи опроса мы планируем:

1) выявить, нужно ли целевой аудитории совершенствовать знания родного языка и с какой целью;

2) узнать, каким способом целевой аудитории удобнее всего улучшать навыки письменной и устной речи;

3) продиагностировать, в каких областях целевая аудитория сталкивается с необходимостью использования грамотной русской речи;

4) обнаружить, сталкиваются ли участники опроса с какими-либо трудностями на работе из-за недостаточного уровня знаний родного языка;

5) найти те характеристики учебного пособия, которые наиболее важны для участников опроса .

Мы провели опрос, чтобы узнать, считают ли нужным взрослые люди совершенствовать знания родного языка, знают ли они современные способы проверки и повышения уровня грамотности, какими характеристиками, по мнению опрошенных, должно обладать учебное пособие для взрослых .

Методом нашего исследования является анкетный опрос носителей языка .

Целевая аудитория опроса — лица, освоившие образовательную программу среднего (полного) общего или высшего образования по любой специальности, за исключением филологического направления .

В опросе приняли участие 60 человек в возрасте от 23 до 80 лет со средним и высшим нефилологическим образованием, среди них 35 человек с высшим, а 25 со средним специальным образованием. Наибольшее количество человек, участвовавших в опросе, находятся в возрастном промежутке либо от 25 до 35 лет, либо старше 55 лет, то есть участники анкетирования — это, по большей части, люди, которые уже закончили среднее специальное или высшее учебное заведение и которые достаточно долго работают либо на одном месте, либо имеют опыт работы на разных местах. Такие люди могут проанализировать, хватает ли им знаний родного языка на работе и в повседневной жизни, есть ли какие-либо пробелы в их знаниях, а также какой учебник им подошел бы больше всего .

Как показал опрос, 76% опрошенных (46 человек) хотели бы лучше знать русский язык, а лишь 24% (14 человек) и так удовлетворены своими знаниями. При этом не все 76% людей, желающие улучшить свои знания, придерживаются того мнения, что их письменная или устная речь имеет какиелибо недостатки, а только 71% участников (43 человека); остальные 29% (17 людей) считают, что их речь вполне соответствует нормам литературного языка. Вместе с тем только лишь 61% опрошенных (37 человек) предпринимают какие-либо попытки улучшить знания родного языка, тогда как 39% (23 человека) не прилагают никаких усилий для этого. Это значит, что не все взрослые, которые испытывают трудности с языком, готовы предпринять хоть какие-либо попытки для того, чтобы изменить ситуацию к лучшему. Данные трех вопросов продемонстрированы в диаграмме 1 .

–  –  –

Диаграмма 1. Желание и усилие Для нас важно было выяснить, способны ли взрослые люди самостоятельно фиксировать свои ошибки в письменной и/или устной речи, для этого в опросе им было предложено выбрать, когда они чаще всего замечают и исправляют свои ошибки. На выбор им было дано два варианта ответа: 1) замечают/исправляют в письменной речи; 2) замечают/исправляют в устной речи, при этом некоторые самостоятельно выбрали сразу и тот, и другой вариант ответа.

Так, 60% участников опроса (36 человек) чаще всего замечают и затем исправляют ошибки именно в письменной речи, то есть при работе с различными документами, служебными записками, деловыми письмами и т.д., 33% опрошенных (20 человек) чаще обращают свое внимание на ошибки в устной речи, к примеру, во время деловых переговоров, в непринужденных беседах с коллегами или просто знакомыми/друзьями, а оставшиеся 7% (4 человека) замечают ошибки как в письменной, так и устной речи (смотри диаграмму 2):

–  –  –

Диаграмма 2. Ошибки в письменной и устной речи Следующий важный вопрос — каким именно способом взрослые готовы улучшать знания родного языка.

На выбор участникам опроса были предложены следующие варианты ответа:

Читать бумажные учебные пособия, различные книги;

Использовать электронные ресурсы;

Посещать образовательные акции, лекции;

Свой вариант ответа .

Многие участники опроса выбрали не один конкретный вариант, а сразу несколько. Самым востребованным ответом стал «читать бумажные учебные пособия, учебники по русскому языку, различные книги», его выбрало 40 человек, то есть более 66% опрошенных, которые пока не готовы отказаться от бумажных изданий и начать совершенствовать знания при помощи электронных ресурсов. Вторым по количеству отданных голосов стал ответ «использовать электронные ресурсы (электронные пособия, мобильные приложения, сайты), его выбрало меньше половины опрошенных — всего 28 человек, то есть 46% анкетированных. Это значит, что для 46% взрослых людей, принявших участие в опросе, наиболее подходящим способом совершенствования знаний является изучение электронных учебников и учебных пособий по русскому языку, образовательных сайтов, мобильных приложений и т.д. Вариант «посещать образовательные акции, курсы русского языка, публичные лекции» оказался наименее востребованными, его выбрали всего 8 человек, то есть 13% опрошенных, это говорит нам о том, что люди, закончившие среднее/высшее учебное заведение не готовы присутствовать очно на занятиях по русскому языку, слушать лекции, регулярно выполнять задания и т.д., особенно за пределами рабочего времени. Несколько человек предложили свои варианты совершенствования знаний родного языка, среди них: выполнять домашнее задание по предмету «русский язык» с детьми школьного возраста; улучшать знания при помощи компьютера и интернета;

смотреть меньше телевизор; регулярно решать тесты по русскому языку (имеются в виду тесты для подготовки к ОГЭ и ЕГЭ); вести личный дневник, в который записывать свои мысли и т.д. Распределение результатов смотри на диаграмме 3:

–  –  –

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% Диаграмма 3. Способы совершенствования знаний Одна из целей опроса — выяснить, знакомы ли анкетированные с современными способами проверки и повышения уровня грамотности, пользуются ли они ими. В вариантах ответа мы не стали перечислять все имеющиеся сайты, мобильные приложения, а обозначили лишь основные, поскольку на сегодняшний день сайтов, мобильных приложений очень много, каждый может подобрать себе именно тот ресурс, который ему наиболее интересен и удобен, но все их перечислить невозможно. Как нам удалось выяснить, самым востребованным ответом стали интернет-сайты, повышающие уровень грамотности, к примеру, различные интернет-журналы, справочно-информационные порталы, сайты о культуре речи и т.д., этот ответ выбрали 30% опрошенных (18 человек). 25% анкетированных (15 человек) читают электронные учебные пособия, учебники по русскому языку, пользуются электронными словарями. Небольшой процент опрошенных (всего лишь 13%) обращаются к мобильным приложениям, возможно, это связано с тем, что целевой аудиторией образовательных мобильных приложений по русскому языку являются, по большей части, школьники, учащиеся учебных заведений. Всего лишь два человека посещают образовательную акцию Тотальный диктант с целью проверки грамотности и выявления своих ошибок. К тому же мы выяснили, что почти треть опрошенных (28%) не пользуются никакими современными способами совершенствования знаний, скорее всего это связано с тем, что многие люди вообще не знают о тех возможностях улучшить знания, восполнить пробелы в языке, которые существуют на данный момент. Эти люди пользуются лишь проверенными способами, к примеру, читают бумажные книги, пользуются бумажными словарями, справочниками и т.д. (см. диаграмму 4):

–  –  –

Диаграмма 4. Современные способы проверки и повышения уровня грамотности Мы согласны с тем, что уверенное владение родным языком, способность корректно и быстро понимать речь окружающих, грамотно реагировать на нее, способность ясно и точно излагать свои мысли в устной и письменной форме необходимы специалисту любой области. Конечно, уровень доверия к профессиональным качествам специалиста (врача, инженера, преподавателя и т.д.), который допускает ошибки в устной или письменной речи, резко снижается. Поэтому мы решили выяснить, стали бы участники опроса обращать внимание на грамотность соискателя вакансии, на чистоту его речи, если бы они стали работодателем. 76% опрошенных (46 человек) обязательно обратили бы внимание на то, насколько грамотно составлено резюме работника, грамотна ли его речь, умеет ли соискатель логично, понятно, точно излагать свои мысли. Лишь 24% участников опроса (14 человек) оставили бы без внимания ошибки в устной и письменной речи претендента на новую должность. Предположение, что многие люди, закончившие среднее или высшее учебное заведение, сталкиваются с проблемами из-за того, что они недостаточно хорошо знают русский язык, оказалось неверным, поскольку 75% опрошенных (45 человек) ответили, что не испытывают никаких языковых трудностей на работе.

Лишь 25% опрошенных (15 человек) ответили, что испытывают трудности на работе, связанные с русским языком (смотри диаграмму 5):

–  –  –

Диаграмма 5. Грамотность на работе Заключительным вопросом, относящимся к теме «русский язык и работа», стал «кто должен заниматься повышением уровня грамотности работников: сам сотрудник или учреждение, в котором он работает?». 88% участников опроса уверены в том, что повышать уровень знаний родного языка должен сам сотрудник за пределами рабочего времени. Менее 10% опрошенных (всего 5 человек) считают, что не только сам сотрудник должен быть заинтересован в совершенствовании своих знаний, но еще и учреждение, в котором он работает. То есть в рабочее время нужно уделять этому вопросу внимание, возможно, устраивать курсы русского языка, нанимать преподавателей и т.д.

Лишь 4% участников думают, что за повышение уровня грамотности работников должно отвечать учреждение, в котором они работают (смотри диаграмму 6):

Ответственность за грамотность работников 4% 8% 88%

–  –  –

Диаграмма 6. Ответственность за грамотность работников В прошлой главе мы разбирали, что учебное пособие для взрослых должно быть информативным, интерактивным, современным, простым в понимании и т.д. При помощи данного опроса мы хотели выяснить, какие характеристики учебного пособия наиболее важны для взрослых, каким оно должно быть, чтобы взрослые люди, уже закончившие учебное заведение, захотели освежить или углубить знания родного языка. Как показал опрос, для большинства анкетированных (более 68%) важнее всего, чтобы такое учебное пособие было простым в понимании, то есть написано понятным языком. На втором месте по значимости находится наличие иллюстраций (этот ответ выбрали 61% участников, то есть 37 человек), это значит, что наглядность действительно важна для читающих, что иллюстрации помогают лучше освоить новый материал. Следующей важной характеристикой стало наличие списка самых распространенных ошибок, которые встречаются в письменной и устной речи носителей языка с их анализом (такой вариант выбрали 46% опрошенных). Как мы и предполагали, взрослым людям нужен список тех ошибок, которые наиболее часто встречаются в речи, чтобы запомнить их и больше никогда не совершать.

При этом, как видно из опроса, его участникам важнее иметь перечень правил русского языка в учебном пособии, чем отсылки к правилам русского языка (под отсылками мы понимаем ссылки на конкретные источники, где можно найти всю нужную информацию), сравни:

40% опрошенных (24 человека) выбрали первый вариант и лишь 10% (6 человек) предпочли второй. Это значит, что почти половина участников опроса хотели бы такое пособие, которое стало бы неким «единым ресурсом», которое включало бы в себя все имеющиеся правила русского языка. 43% опрошенных (26 человек) считают, что учебное пособие по русскому языку должно быть увлекательным, интересным, приносящим удовольствие от чтения. Менее значимыми для участников опроса оказались следующие характеристики: информативность (этот вариант выбрали 36% опрошенных), современность учебного пособия (33% опрошенных) и интерактивность (всего лишь 21% опрошенных). Хоть эти характеристики и являются очень важными для нашего пособия, но они оказались не так значимы для участников опроса, как наличие ошибок с их разбором, наличие иллюстраций и т.д. Результаты опроса представлены в диаграмме 7:

–  –  –

Диаграмма 7. Характеристика учебного пособия Следующие два вопроса, которые были предложены участникам анкеты, связаны с грамотностью за пределами работы. Важно было выяснить, как считают участники опроса, нужно ли выражать грамотно свои мысли вне работы, а также стараться писать без ошибок в социальных сетях. Нам удалось узнать, что на оба вопроса анкетированные ответили одинаково: 85% опрошенных (51 человек) считают, что важно быть грамотным за пределами работы, а также писать без ошибок в социальных сетах; и лишь 15% опрошенных (9 человек) придерживаются того мнения, что вне рабочего времени можно говорить и писать безграмотно, совершать ошибки, что распространяется и на социальные сети (см.

диаграмму 8):

–  –  –

Диаграмма 8. За пределами работы На вопрос, испытывают ли участники опроса языковые трудности при заполнении каких-либо заявлений, составлении записок в школу детям, при выполнении домашнего задания с детьми по русскому языку, в ведении деловой или личной переписки, более половины опрошенных (59%, а именно 35 человек) ответили положительно, а 41% (25 человек) ответили отрицательно.

Это значит, что как минимум половина участников опроса нуждаются в таком учебном пособии, которое смогло бы повысить их уровень грамотности и помочь преодолеть те трудности, с которыми они сталкиваются как на работе, так и за ее пределами (смотри диаграмму 9):

–  –  –

Диаграмма 9. Языковые трудности В последнем вопросе нет готового ответа, участникам было предложено самим вспомнить и перечислить те случаи, в которых им не хватило знаний родного языка. По большей части все случаи, которые привели участники опроса, как-либо связаны с их профессиональной деятельностью.

Перечислим самые распространенные случаи, в которых им не хватило знаний:

Во время деловой переписки;

При написании статей в научный технический журнал;

Во время деловых переговоров;

При написании развернутого резюме;

При заполнении документации;

При заполнении отчетности;

При работе с переводчиком и т.д .

В меньшинстве остались случаи, которые выходят за пределы работы. К ним относятся: помощь ребенку в выполнении домашних заданий по русскому языку; помощь детям в подготовке к ОГЭ и ЕГЭ; помощь в составлении сочинений; при написании текстов в социальные сети .

Некоторые участники опроса даже перечислили конкретные случаи, в которых они испытывают трудности. К примеру, кто-то иногда сомневается в правильности постановки ударения; кто-то не может запомнить, когда пишется в течение, а когда в течении; многие испытывают сложности при расстановке знаков препинания в сложных предложениях и т.д .

Выводы

Благодаря результатам опроса нам удалось:

1) Выявить, что большая часть целевой аудитории опроса хочет лучше знать русский язык, знает о своих недостатках в устной и письменной речи, но при этом не все участники опроса прилагают усилия для изменения ситуации в лучшую сторону. Возможно, это связано с тем, что они просто не знают, какие существуют способы совершенствования знаний родного языка;

2) Обнаружить, что хоть на сегодняшний день и существует множество способов улучшить знания родного языка, обратившись к интернету или мобильному приложению, но многие люди пока не готовы отказаться от бумажных изданий и начать совершенствовать знания при помощи электронных ресурсов, что подтверждается результатами анкетирования:

более 66% опрошенных предпочитают улучшать навыки устной и письменной речи при помощи печатных учебных пособий и книг;

3) Установить, что самым распространенным современным способом повысить уровень грамотности является обращение к интернет-сайтам;

4) Выяснить, что почти треть опрошенных (28%) не знакомы с современными способами проверки и повышения уровня грамотности;

5) Продиагностировать, что участники опроса чаще всего сталкиваются с необходимостью использования грамотной русской речи именно на работе. Хоть участники опроса не ответили, что имеют какие-либо проблемы на работе из-за того, что недостаточно хорошо знают русский язык, но при этом большинство случаев, в которых им не хватило знаний родного языка, связаны именно с их профессией;

6) Убедиться, что взрослые люди в возрасте от 23 до 80 лет придерживаются мнения, что быть грамотным, правильно выражать свои мысли, говорить и писать без ошибок нужно и за пределами работы;

7) Выделить две характеристики учебного пособия, которые наиболее важны для участников опроса: во-первых, чтобы пособие было простым в понимании, то есть написано понятным языком, во-вторых, имело большое количество иллюстраций, наглядно демонстрирующих материал .

2.2 Современные способы проверки уровня грамотности В этом параграфе мы намерены провести опрос носителей языка, чтобы узнать мнение анкетированных, снижается ли или повышается уровень грамотности населения по сравнению с уровнем грамотности населения в конце 20 века, влияют ли СМИ на повышение или снижение грамотности населения; выявить основные существующие способы, при помощи которых носители русского языка могут проверить уровень своей грамотности .

Методом нашего исследования в этом параграфе является анкетный опрос носителей языка, анализ интернет-источников. Мы проанализировали ежегодную образовательную акцию Тотальный диктант с точки зрения количества участников, целей и задач акции; интернет-источники, помогающие всем желающим проверить уровень своей грамотности, среди них: справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ, сайт «Интерактивный диктант», сайт-тренажер по тексту М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита», интернет-журнал Текстология .

На сегодняшний день широко распространено мнение о том, что уровень грамотности населения в 21 веке падает по сравнению с уровнем грамотности населения в конце 20 века, что молодые люди не хотят учить в школах и высших учебных заведениях русский язык, поскольку они уже им овладели в достаточной для них мере, что растет совершенно нечитающее поколение и т.д. Но поскольку не существует каких-либо универсальных определений и стандартов грамотности, то точную статистику грамотности в России на сегодняшний день назвать сложно. Поэтому мы провели небольшое исследование для того, чтобы узнать, согласны ли участники опроса с тем, что уровень грамотности населения снижается .

На тему повышения или снижения уровня грамотности на сегодняшний день проведено мало исследований, нам удалось найти только диагностическое исследование Шаромовой Анастасии «Изучение проблемы:

снижение уровня грамотности» [30], направленное на учащихся школьного возраста. Мы не будем опираться на результаты, полученные в ходе данного опроса, поскольку его целевой аудиторией стали не взрослые, а учащиеся школы. Мы провели собственное небольшое диагностическое исследование, в котором использовали некоторые вопросы из анкеты Шаромовой А. В нашем опросе приняли участие 60 человек в возрасте от 23 до 80 лет со средним и высшим нефилологическим образованием. Главная цель опроса — узнать мнение анкетированных, снижается ли или повышается уровень грамотности населения. Мы задали всего четыре вопроса:

1) Как Вы считаете, уровень грамотности взрослого населения снижается или повышается?

2) Если Вы считаете, что уровень грамотности снижается, перечислите причины снижения;

3) Как Вы думаете, средства массовой информации способствуют повышению или снижению уровня грамотности?

4) Если Вы считаете, что СМИ негативно влияют на язык, объясните, по каким причинам это происходит:

Как нам удалось выяснить в ходе опроса, более половины опрошенных, а именно 62% (37 человек) считают, что уровень грамотности взрослого населения снижается, что раньше люди больше читали, следили за грамотностью устной и письменной речи, старались избегать ошибок в речи .

При этом 25% анкетированных (15 человек) наоборот уверены в том, что уровень грамотности растет, что сейчас у людей больше возможностей учиться, развивать навыки грамотной устной и письменной речи, совершенствовать свои знания. И только 13% (8 человек) придерживаются того мнения, что уровень грамотности населения в 21 веке остается на том же уровне, что был раньше (в конце 20 века), см.

диаграмму 10:

–  –  –

Диаграмма 10. Снижение/повышение уровня грамотности В опросе нам было важно выяснить, по каким причинам, по мнению анкетированных, снижается уровень грамотности, поэтому мы попросили их не только выбрать те варианты ответа, которые представлены в опросе, но и дать свои ответы. На этот вопрос отвечали только те участники опроса, кто в предыдущем вопросе ответил «Уровень грамотности снижается». Более 50% опрошенных (57%, а именно 21 человек) уверены, что главной причиной снижения уровня грамотности является то, что люди стали меньше читать .

Почти 50% анкетированных (18 человек) считают, что на грамотность населения негативно влияет интернет, поскольку грамотность письма в интернете никак не отслеживается, люди постоянно пишут с ошибками, иногда делают это намеренно, ежедневно появляется множество различных статей в интернете, которые тоже изобилуют ошибками. С предыдущим ответом тесно связан вариант «Грамотность перестала быть обязательным требованием», здесь речь идет о том, что раньше, а именно в период существования СССР, действовала жесткая корректура и цензура, сегодня же можно встретить ошибки не только в рекламе, на баннерах, в книгах, но даже в учебниках. Эту причину как причину снижения уровня грамотности выделили 40% опрошенных, то есть 15 человек. 7 человек (19%) видят основной причиной снижения уровня грамотности населения некомпетентность педагогов русского языка и других предметов. Лишь 5 человек (13%) считают, что на грамотность русскоговорящего населения влияет большое количество приезжих, которых изначально не знают русский язык и не желают его изучать. Перечислим причины снижения уровня грамотности, которые предложили участники опроса: лень писать грамотно, исправлять ошибки, соблюдать нормы литературного языка; учащиеся не хотят изучать русский язык; сегодня модно быть неграмотным, писать с ошибками; население деградирует, многим интереснее смотреть телевизор, чем учиться.

Итоги опроса приведены в диаграмме 11:

–  –  –

Диаграмма 11. Причины снижения уровня грамотности Следующим вопросом является «влияют ли СМИ на уровень грамотности». Как показал опрос, 56% анкетированных (34 человека) уверены, что СМИ способствуют снижению уровня грамотности населения, поскольку в средствах массовой информации нередко встречаются нарушения языковой нормы (много орфоэпических ошибок, нарушений норм управления и т.д.). 28% опрошенных (17 человек) считают, что СМИ способствуют повышению уровня грамотности населения, так как язык массовой коммуникации по-своему обогащает литературный язык, играет важную роль в формировании уважительного отношения к русскому языку. Только 9 человек (16% опрошенных) считают, что СМИ никак не влияют на уровень грамотности.

Результаты опроса представлены в диаграмме 12:

–  –  –

0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% Диаграмма 12. Влияние СМИ на уровень грамотности Мы попросили тех людей, кто ответил, что СМИ способствуют снижению уровня грамотности населения, объяснить, по каким причинам это происходит. Более 40% опрошенных (14 человек) думают, что СМИ негативно влияют на язык, так как в средствах массовой коммуникации встречается частое нарушение норм литературного языка; 35% анкетированных (12 человек) считают, что главной причиной, почему язык СМИ способствуют снижению уровня грамотности, является частое использование просторечной, ненормативной лексики. 24% (8 человек) придерживаются мнения, что большое количество заимствованной лексики в языке СМИ негативно влияет на литературный русский язык. Участники опроса перечислили другие причины негативного влияния СМИ на язык, среди них: ведущие радио– и телепередач часто допускают в своей речи ошибки; много ошибок и опечаток в газетах, журналах; в печатных изданиях встречается много лексических ошибок, часто нарушена связь между подлежащим и сказуемым и т.д. (см .

диаграмму 13):

–  –  –

Диаграмма 13.

Причины негативного влияния СМИ на язык Исходя из проведенного исследования, мы сделали следующие выводы:

a) Более половины опрошенных (62%) считают, что уровень грамотности взрослого населения снижается, основными причинами этому является, вопервых, то, что люди стали меньше читать, во-вторых, негативное влияние интернета на грамотность письма;

b) 56% анкетированных уверены, что СМИ способствуют снижению уровня грамотности населения, основной причиной негативного влияния СМИ на язык, по мнению опрошенных, является частое нарушение норм литературного языка .

Нам не удалось найти официальной статистики, повышается или снижается уровень грамотности населения в России, но мы нашли данные в статье «Уровень грамотности в России на 2016 год» [47] о сокращении числа неграмотных взрослых, как утверждают авторы статьи, данные были взяты из интернет-журнала Текстология [32]. Как говорится в статье, в начале 90-х гг .

XX века в стране было чуть более 2 000 0000 неграмотных взрослых, но к 2013 году их число сократилось до примерно 400 000. Если учесть прогресс развития грамотности России, то к 2018 году число неграмотных должно еще уменьшиться. На данный момент в возрасте 15 лет и старше примерно 99,4 % населения Российской Федерации умеют читать и писать. При этом среди мужчин 99,7% являются грамотными, а среди женщин 99,2%. Стоит отметить, что уровень грамотности повысился не только за счет повышения качества образования, открытия новых школ и других учебных заведений, но и за счет появления стремления учиться у самих россиян, которые активно пользуются словарями. Более 40% русского населения прибегают к различным словарям еженедельно, при этом почти половина из них пользуются словарями именно с целью самообразования .

Как же остальные люди могут сегодня проверить уровень своей грамотности? Ведь каждому человеку, давно или недавно закончившему школу, интересно, как обстоят дела с его письменной речью. Естественно, что большей части работающего населения так или иначе приходится иметь дело с документацией, отчетами и иными формами письма, но в современном мире мало кто делает все вышеперечисленное вручную при помощи ручки и бумаги, а обращается к компьютеру, где все орфографические, пунктуационные ошибки выделяются и подвергаются исправлению. Поэтому для многих вопрос «А помню ли я что-нибудь со школы?», «Грамотна ли моя речь?»

остается открытым. С 2004 года каждый желающий может проверить уровень своей грамотности, поучаствовав в ежегодной образовательной акции «Тотальный диктант». Впервые он прошел в 2004 году на гуманитарном факультете Новосибирского государственного университета в рамках празднования Дней гуманитария и с тех пор превратился в акцию городского масштаба. В 2011 году Тотальный диктант впервые вышел на межрегиональный уровень. Участие в нем бесплатно, добровольно и анонимно. Участвовать может каждый, независимо от пола, образования, вероисповедания, профессии, семейного положения, интересов и политических взглядов. Если взглянуть на данные по количеству участников и участвующих стран/городов, то можно заметить, что из года в год количество желающих только возрастает. Так, с 2011 года по 2017 год количество участников выросло более чем в 30 раз. См. диаграммы 14 и 15, данные взяты с официального сайта акции Тотальный диктант [34]:

–  –  –

Акция Тотальный диктант решает важные задачи русскоязычного населения, среди них:

популяризация образованности;

привлечение внимания СМИ и общественности к проблеме знания языка;

предоставление всем желающим возможности проверки своей грамотности в доброжелательной атмосфере;

повышение уровня грамотности через обсуждение результатов диктанта и разбор допущенных ошибок;

выявление трудноусваиваемых правил русского языка с целью их переформулировки;

оценка уровня грамотности населения .

Основная цель Тотального диктанта направлена на то, чтобы обратить внимание людей на свою грамотность и развить культуру грамотного письма .

Поскольку немаловажно не просто указать человеку на его ошибки, но и разбудить желание повышать уровень своей грамотности. К тому же, если большинство людей (скорее всего грамотных людей, поскольку неграмотные вряд ли пойдут добровольно писать такой диктант), пишут какое-либо слово с ошибкой, то это хороший повод для разработчиков учебников по русскому языку задуматься, не пересмотреть ли правило, вдруг оно нуждается в уточнении или переформулировке .

Население России свыше 145 миллионов человек, а самое большое количество участников — всего 200 тысяч человек. Исходя из этого, довольно сложно делать какие-либо выводы об уровне грамотности всего населения страны, тем более, что результаты диктанта некорректно выставлять как объективную оценку грамотности. Если проследить количество отличников с 2011 года по 2017 год, то можно заметить, что процент отличников является стабильным и составляет всего 1–2% от общего количества участников. Но каждый год увеличивается не только количество участников акции, но и их грамотность. Оценки людей, которые ежегодно участвуют в образовательной акции, возрастают с двойки до четверки, а иногда и до пятерки. При этом не стоит забывать о том, что тексты диктантов довольно сложные и написать без единой ошибки такого рода текст под силу людям, не просто хорошо знающим язык, а владеющим им на профессиональном уровне .

Другим способом проверить уровень грамотности является обращение к интернету, поскольку на сегодняшний день существует достаточное количество сайтов, предлагающих узнать, является ли обратившийся грамотным или нет. Рассмотрим самые яркие из них: в справочноинформационном портале ГРАМОТА.РУ — русский язык для всех [31] в первой части раздела «репетитор онлайн» учащемуся предлагается пройти интерактивный диктант, построенный следующим образом: читатель выбирает понравившийся ему текст, который может быть либо посвящен какой-либо определенной теме русского языка (к примеру, правописанию иностранных слов: имен, фамилий, географических названий и т.д.), либо быть фрагментом из какого-либо произведения, в котором нужно вставить пропущенные буквы/слова/знаки препинания. После прохождения интерактивного теста учащийся может сразу узнать результат, и если тест посвящен какой-то определенной теме русского языка, то в конце будет предложена ссылка на статью, которая посвящена данной теме. После теста подсчитываются баллы, сколько учащийся дал правильных и неправильных ответов. Также среди служб сайта есть проверка правописания слов с помощью поиска по нескольким академическим словарям, первый из которых — русский орфографический словарь Российской академии наук под редакцией доктора филологических наук профессора В. В. Лопатина. К тому же на портале публикуются разнообразные информационно-справочные материалы, даются онлайн-консультации .

Еще одним ресурсом для проверки знаний является сайт «Интерактивный диктант» [37], удобство данного сайта состоит в том, что ученику нужно просто вставить пропущенные буквы в слова, знаки препинания, после чего можно сразу увидеть результат своей работы, а именно сколько орфографических и пунктуационных ошибок совершил учащийся, а также общее количество ошибок. Каждый месяц к юбилею какого-либо писателя или поэта появляется новый диктант, основанный на текстах юбиляра, и любой посетитель сайта может в онлайн-режиме оценить уровень своей грамотности. Среди диктантов есть тексты из классических произведений, отрывки из воспоминаний Д. И. Фонвизина, А. С. Пушкина, А .

Т. Твардовского, Б. Л. Пастернака и пр .

Если читатель хочет проверить свои знания по пунктуации русского языка, в таком случае следует обратиться к сайту-тренажеру по тексту М. А .

Булгакова «Мастер и Маргарита» [38], в котором учащемуся нужно расставить отсутствующие знаки препинания. При правильном расставлении знаков препинания загорается зеленый символ, при ошибочном горит красный, в конце каждого абзаца существуют подсказки (написано число знаков препинания каждого отрезка текста). Суть сайта абсолютно проста: перед учащимся находится текст без единой запятой, их можно расставлять по своему желанию, а сайт будет подсказывать — правильно ли они расставлены, выполнение такого задания больше похоже на игру. Правила русского языка в части «запятой» прилагаются .

Еще одним интересным сайтом является интернет-журнал Текстология, предлагающий помощь в изучении современного русского литературного языка, языкознания и литературы [32]. Как заявляют авторы данного журнала, основной его целью является «предоставление интересных и полезных материалов по литературе, русскому языку и языкознанию для всех, кто изучает филологические дисциплины или просто увлекается словесностью и лингвистикой». Данный портал создан для того, чтобы помогать школьникам, студентам, преподавателям и всем тем, кто увлекается филологией или хочет просто подтянуть, освежить свои знания русского языка. Интернет-журнал содержит множество интересных текстов, статей, словарей по русскому языку и литературе, различные материалы по лингвистике, даже по методике преподавания русского языка и литературы в школе или высшем учебном заведении. Для тех, кто забыл какое-либо правило по русскому языку, есть целый перечень правил по орфографии и пунктуации, по фонетике и фонологии, по морфологии, синтаксису и так далее. Если у читателя возник какой-либо вопрос, ответ на который он никак не может найти, в таком случае ему стоит обратиться к форуму в раздел «задать вопрос» .

В следующем параграфе мы обратимся к тому, что нужно делать в том случае, если человек проверил уровень своей грамотности и понял, что имеющихся на данный момент знаний ему недостаточно .

В данном параграфе нам удалось:

1) Обнаружить, что более половины участников опроса (62%) считают, что уровень грамотности взрослого населения снижается, основными причинами этому является, во-первых, то, что люди стали меньше читать, во-вторых, негативное влияние интернета на грамотность письма;

2) Выявить, что 56% анкетированных уверены, что СМИ способствуют снижению уровня грамотности населения, основной причиной негативного влияния СМИ на язык, по мнению опрошенных, является частое нарушение норм литературного языка;

3) Установить, что с каждым годом увеличивается не только число желающих проверить уровень грамотности при помощи образовательной акции Тотальный диктант, но и число россиян, желающих учиться, улучшать грамотность письма при помощи обращений к различным словарям;

4) Обнаружить, что хоть процент отличников образовательной акции является стабильным и составляет всего 1–2% от общего числа участников, но можно проследить, что отметки людей, ежегодно участвующих в образовательной акции, улучшаются с двойки до четверки, а иногда и до пятерки;

5) Проанализировать, какие сегодня существуют способы проверки грамотности в интернете, описать преимущества каждого ресурса:

преимуществом сайта справочно-информационного портала ГРАМОТА.РУ является возможность учащегося после прохождения интерактивного теста не только узнать свои слабые места по конкретной теме, но и сразу получить ссылку на статью, посвященную этой теме;

достоинством сайта «Интерактивный диктант» — большое количество текстов из классических произведений, простота проверки знаний;

преимуществом сайта-тренажера по тексту М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» — игровая форма проверки знаний; интернет-журнала Текстология — множество интересных и полезных материалов по русскому языку и литературе .

2.3 Современные способы повышения уровня грамотности В этом параграфе мы намерены выявить наиболее актуальные способы повышения уровня грамотности русского языка: сначала перечислим основные рекомендации по повышению уровня грамотности, затем рассмотрим конкретные сайты, приложения и программы, выделяя преимущества каждого .

Методом нашего исследования стал анализ интернет-источников. Мы проанализировали сайты, содержащие рекомендации по повышению уровня грамотности, выбрали самые интересные и простые в исполнении советы;

рассмотрели и выделили преимущества лектория по русскому языку «Грамотные понедельники», интернет-журнала Текстология, справочноинформационного портала ГРАМОТА.РУ, сайта Культура письменной речи, телеграм-бота «Ты справишься», мобильных приложений «Грамотей», «Учим русский язык», «Орфография», «Русский язык», «Ерундопель», «Орфограф», «Ударник» .

Многие люди после окончания школы или ВУЗа испытывают потребность повысить уровень своей грамотности, освежить знания родного языка, но далеко не все знают, как можно это сделать. На сегодняшний день существует много доступных способов стать грамотнее. Конечно, нужно учитывать тот факт, что процесс повышения грамотности занимает довольно долгое время, невозможно улучшить устную и письменную речь, уделив этому всего один день или пару дней. Это тяжелая и долгая работа над собой, но всегда нужно помнить о том, какой результат имеет учащийся в конечном итоге, ведь люди с грамотной речью добиваются гораздо больших успехов в профессиональной деятельности. А умение владеть письменной речью является ключом к успеху в любой сфере бизнеса. Независимо от того, чем именно занимается конкретная персона, будь то продажа товара, просто разговор с покупателем, или совещание с коллегами — во всех этих случаях уровень владения навыками письменной коммуникации может оказаться решающим. Деловой документ, который плохо составлен, в котором встречается огромное количество разного рода ошибок, может привести к конфликту с начальником, деловым партнером или клиентом. Более того, неумение грамотно составить документ может даже стать поводом для отказа при приеме на работу. Именно поэтому сегодня так много людей, которые заинтересованы в том, чтобы улучшить свою речь, начать писать без орфографических, лексических, пунктуационных и других ошибок.

Сегодня существует множество советов, как улучшить знания родного языка, мы выбрали самые интересные и наиболее простые, которые доступны каждому взрослому, для этого мы проанализировали следующие интернет-источники:

«Как повысить грамотность» [33], «Способы повышения грамотности письма»

[40], «7 способов повысить уровень грамотности» [28], «7 нехитрых способов повысить уровень грамотности» [27] и «Русский язык для взрослых: 10 способов устранить пробелы в грамотности» [36] .

Способы повысить уровень грамотности:

1) Чаще пользоваться словарем. Стоит позаботиться о том, чтобы разного рода словари русского языка, а также грамматический справочник непременно находились на рабочем столе. Словарь может быть как бумажным, так и электронным, электронные версии почти всех словарей русского языка находятся в свободном доступе в сети Интернет. Словари помогут: изучить значение и происхождение неизвестных слов; проверить точное значение и правописание слов; найти альтернативу слову, чтобы избежать тавтологии, расширить свой активный словарный запас;

2) Больше читать. Чтение книг помогает развить культуру речи и повысить уровень грамотность. Читая различные книги, человек расширяет свой словарный запас, учится правильно сочетать лексические единицы, правильно строить предложения, узнает новые слова, запоминает как они пишутся;

3) Больше писать и редактировать. Необходимо изучать правила непосредственно в контексте речи и постоянно тренировать их на письме .

Следует больше практиковаться, а затем редактировать написанное, отличным способом повысить грамотность является поиск и исправление чужих ошибок, это способствует повышению орфографической зоркости;

4) Списывать и переписывать. Повысить грамотность поможет обычное списывание различных текстов, но для того, чтобы сделать это занятие более осмысленным, стоит составлять конспекты при помощи ручки и тетрадки. Но можно перенести это занятие в компьютер, особенно при освоении метода слепой печати. Алгоритм может быть следующим: а) Для начала следует прочитать предложение целиком; б) Затем повторить его, не смотря в текст; в) Определить, какие именно орфограммы встречаются в данном предложении;

г) Прочитать его еще раз и повторить по памяти, проговаривая все звуки; д) Закрыть текст и записать предложение; е) Проверить себя по тексту;

5) Участвовать в развивающих играх. Повысить уровень грамотности можно и посредством различных игр. К примеру, разгадывание кроссвордов помогает не только узнать новые слова, но и способствует запоминанию их написания. Различные анаграммы, ребусы и тесты также способствуют развитию интеллектуальных способностей человека;

6) Слушать себя. Если человек испытывает трудности с грамотностью устной речи, то ему следует периодически записывать свою речь на диктофон .

При этом следует обратить внимание на то, как часто употребляются словапаразиты и правильно ли выстроено предложение. Большинство людей замечает, послушав себя на диктофонной записи, что ежедневно допускает множество речевых ошибок. Затем следует попробовать произнести тот же самый отрывок с учетом всех необходимых исправлений;

7) Слушать аудиокниги. Аудиокниги будут способствовать улучшению устной речи. Надо слушать, где читающий делает паузы, как произносит фразы. Также потом проговаривать вслух собственные тексты, вслушиваясь в них, и расставлять запятые там, где требует ритмика звучания .

Это семь основных рекомендаций по повышению уровня грамотности, теперь рассмотрим конкретные сайты, приложения и программы, которые преследуют ту же цель. Первым проектом является научно-популярный формат открытых лекций по русскому языку «Грамотные понедельники», который стартовал осенью 2016 года и который разработан совместно со справочно-информационным порталом ГРАМОТА.РУ при участии института русского языка им. В. В. Виноградова РАН .

Открытый лекторий «Грамотные понедельники»

Не так давно в Москве стартовал лекторий по русскому языку под названием «Грамотные понедельники» [29], в рамках которого проводятся лекции выдающихся лингвистов на различные темы, к примеру, об истории русского языка, о его нормах, о его развитии в эпоху информационных технологий и так далее.

Целевой аудиторией лектория являются не только учащиеся и преподаватели, но и все желающие:

для кого русский язык родной;

для иностранцев, изучающих русский язык, для тех, кто интересуется русским языком и его историей, хочет грамотно говорить и писать по-русски .

Лекции проводятся при участии института русского языка им. В. В .

Виноградова Российской академии наук (ИРЯ РАН) и проекта Тотальный диктант. Так, среди лекций, прошедших осенью 2016 года, есть лекции на тему «Портится ли русский язык?», которую провел заместитель директора Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН Владимир Плунгян;

«Язык, общество и власть», которую прочитал заведующий лабораторией лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ Максим Кронгауз; заведующий сектором теоретической семантики ИРЯ РАН Борис Иомдин провел лекцию на тему «Какой толк от толковых словарей?»; О трудностях орфографии на лекции «Знаки преткновения» рассказала Светлана Друговейко-Должанская, старший преподаватель кафедры русского языка филологического факультета СПбГУ и научный руководитель интернет-проекта «Культура письменной речи» .

Преимуществом открытого лектория является то, что все желающие могут послушать лекции выдающихся лингвистов, задать интересующие их вопросы о русском языке, а также посетить именно ту лекцию, которая их интересует .

Подтянуть знания по орфографии, пунктуации поможет интернет– журнал Текстология [32], в котором собраны все основные правила русского языка. Они удобно рассортированы по разделам, к примеру, к части правописание гласных относятся следующие темы: гласные после шипящих и ц, гласные ы и и после приставок, неударяемые гласные в приставках, неударяемые частицы не и ни и т.д. Каждой теме посвящена отдельная статья, в которой в доступной форме и очень подробно расписаны все случаи употребления. К тому же на данном сайте перечислены словарные слова с 1 по 11 класс школы, интересные факты об орфографии, пунктуации .

Несомненным плюсом сайта является доступность изложения материала, удобное и логичное разделение тем по статьям .

Вторая части ресурса «репетитор онлайн» на справочноинформационном портале ГРАМОТА.РУ — русский язык для всех [39] подразделяется на «учебник ГРАМОТЫ: орфография» и «учебник ГРАМОТЫ пунктуация». Оба раздела построены следующим образом: перед читателем открывается список тем по орфографии и пунктуации, ученик сам выбирает нужный раздел, в котором сначала дана довольно полная теоретическая информация по данной теме, а затем следует большого объема упражнение, направленное на усвоение прочитанного материала. После выполнения упражнения, учащийся может проверить, правильно ли он выполнил задание и узнать, сколько ошибок он совершил. На сегодняшний день список тем ограничен, но по словам авторов данного проекта, курс постоянно пополняется новыми упражнениями. Наличие большого количества упражнений после теоретической статьи выгодно отличает этот ресурс от остальных .

Большой объем информации по разным темам русского языка содержится на сайте Культура письменной речи [35]. На сайте постоянно публикуются новые статьи, посвященные актуальным проблемам русского языка, к примеру, на тему, нужно ли использовать феминитивы в языке, такие как, например, авторка, инженерка и т.д., или лучше слова «врач, инженер, автор» сделать словами общего рода; статьи о происхождении различных слов и др. Тем, кто хочет вспомнить правила, освежить знания, подойдет раздел «Русский язык», в который, во-первых, включены все темы всех разделов языкознания (морфология, синтаксис, стилистика и т.д.); во-вторых, перечислены типичные ошибки, среди них и логические ошибки, и грамматические, и речевые и т.д., а также написаны основные причины появления таких ошибок; в-третьих, есть тесты и задания, которые помогут пользователю выявить пробелы в знаниях, понять, усвоились ли все темы при изучении. Тесты имеют единый алгоритм: нужно ответить либо на один вопрос, либо на последовательность вопросов, к вопросам даются также варианты ответов .

Интересным проектом для консультаций по русскому языку является телеграм-бот «Ты справишься», который появился совсем недавно, а именно в начале 2018 года. Чтобы воспользоваться помощью специалистов, нужно загрузить в телефон приложение Telegram Messenger [41], в котором найти канал «Ты справишься», и подписаться на него. Основная идея состоит в том, что пользователь задает любой вопрос, касающийся русского языка, а программа создает дискуссию по этому вопросу, в которую приглашаются лингвисты, выступающие в роли экспертов. Экспертами выступают широко известные специалисты в области русского языка, а именно: редакторы паблика «Глазарий языка», главный редактор ГРАМОТА.РУ и сотрудники РАН. Преимуществом такого интернет-помощника является то, что дискуссия длится 24 часа, за это время эксперты подробно высказываются по теме, а пользователь может задавать любому из экспертов уточняющие вопросы, что позволит ему узнать даже больше, чем он изначально планировал .

Пользователь знакомится с новой моделью обучения: всего один ученик, задающий вопросы, и множество учителей, готовых прийти на помощь .

Первая неделя подписки является бесплатной, она включает в себя три бесплатных вопроса, затем месячная плата составляет 149 рублей, в течение месяца можно получить 20 консультаций .

Сегодня существует множество полезных образовательных приложений, которые помогут освежить и при необходимости улучшить знания русского языка всем желающим, для этого нужен лишь смартфон/планшет с выходом в интернет, необязательно постоянным .

Принцип работы практически всех приложений по русскому языку одинаков:

учащемуся предлагается выбрать правильный вариант написания какого-либо сложного слова/словосочетания, либо вставить пропущенные знаки препинания. Рассмотрим некоторые из них:

«Грамотей» — данное приложение является увлекательной викториной, построенной в виде различных каверзных вопросов, в котором ученику нужно просто выбрать правильный ответ. Одна игра состоит всего из двадцати вопросов, в которой может принять участие как один, так и два игрока. После тестирования ученик получает оценку от одного до пяти баллов, а также имеет возможность сделать работу над ошибками с целью закрепления правильного написания сложных слов. К преимуществам приложения относятся: 1) большой выбор действительно тяжелых заданий, чье решение потребует длительного и скрупулезного обдумывания; 2) возможность проверить свои силы в «дуэлях» с другими учащимися; 3) наличие оценивания (по пятибалльной шкале); 4) оригинальный интерфейс, выполненный в виде рабочей тетради (при желании можно поместить труднозапоминаемые слова на рабочий стол устройства); 5) данное приложение подходит всем желающим бесплатно улучшить свои знания в области орфографии без обращения к учебникам [42];

«Учим русский язык» — приложение, позволяющее повысить знания по орфографии и пунктуации путем заполнения недостающих букв и знаков препинания в предложении. Несомненными плюсами этого образовательного предложения являются: довольно большая выборка предложений (280 фраз различной сложности); возможность вспомнить правила русского языка после завершения теста, если вдруг возникли какие-либо сложности; хоть целевой аудиторией приложения являются дети школьного возраста, но воспользоваться им может абсолютно любой пользователь, желающий улучшить свои знания. Процесс выполнения задания выглядит следующим образом: внизу расположен ряд букв, которые могут быть использованы в предложении; ученику нужно нажать на букву и указать на пустое место в слове. Если все буквы будут расставлены правильным образом, то после нажатия кнопки «проверить», появляется надпись «правильно!». Если же нет, то появится предупреждение об ошибке. После завершения задания можно нажать на выделенную красным цветом букву, чтобы посмотреть правило русского языка, которое используется именно в данном случае. То есть, автор встроил механизм самотестирования и контроля, который поможет не допустить ошибок в дальнейшем, если попадется еще один подобный пример. К сожалению, нельзя посмотреть правила правописания, если в предложении была допущена ошибка. Хоть данная программа создавалась для проверки грамотности детей школьного возраста, но воспользоваться приложением могут абсолютно все пользователи, разговаривающие на русском языке и желающие проверить свои знания орфографии. Для закрепления материала рекомендуется пользоваться программой по 30 минут каждый день. К основным плюсам приложения можно отнести большое количество примеров, систему показа орфографических правил и простой интерфейс. Из минусов: однообразие заданий и отсутствие упражнений по знакам препинания [46];

«Орфография» — еще одно приложение, позволяющее улучшить знания орфографии русского языка. Основными плюсами данного образовательного ресурса являются: наличие внушительного числа карточек с заданиями (программа выполнена в виде теста, где учащемуся нужно дополнить словосочетания/предложения верными буквами); если пользователь совершает ошибку, то приложение указывает на допущенные ошибки, а после прохождения теста выставляет оценку от одного до пяти баллов; предложения взяты из произведений русской и зарубежной литературы; возможность поделиться своими результатами с друзьями посредством социальных сетей. По аналогии построено приложение «Пунктуация», только в тексте пропущены не буквы, а знаки пунктуации [44];

«Русский язык» — приложение, представляющее собой интересную викторину, которая даст учащимся возможность проверить свои знания и вспомнить правила русского языка [45]. Программа поддерживает несколько режимов тестирования, наиболее интересный из них — это тот, в котором пользователю поочередно дают несколько вариантов написания "сложного" слова и предлагают выбрать единственный верный. Всего ученику нужно ответить на пятнадцать подобных вопросов, после чего программа подсчитает процент верных ответов и выставит оценку по пятибалльной шкале. При желании можно выполнить работу над ошибками или же поделиться своими результатами тестирования с друзьями посредством социальных сетей. Ключевой особенностью данного приложения можно считать то, что оно сортирует вопросы по соответствующим разделам правил русского языка. Раздел "дневник" позволит учащемуся проанализировать результаты недавних тестов и сравнить их с более ранними достижениями. Наиболее уверенные в себе пользователи могут попробовать написать словарный диктант, который также будет оценен программой по шкале от одного до пяти баллов. К наиболее интересным и важным особенностям и функциям приложения относятся:

1) наличие нескольких интересных режимов тестирования;

2) возможность написать словарный диктант;

3) разделение вопросов по соответствующим категориям правил;

4) сбор статистической информации о прохождении тестов и запись ее в виртуальный дневник;

5) выставление пользователю оценки по пятибалльной шкале;

«Ерундопель», «Орфограф», «Ударник». «Ерундопель» — 120 карточек редко употребляемых и интересных русских слов, значения которых предлагается запомнить учащемуся. Есть несколько типов игры: на время, на очки, на интерес, а также игра с любимыми словами. Для каждой игры можно задать нужное количество карточек (от 10 до 120). «Орфограф» — это 120 карточек с самыми обычными русскими словами, которые многие продолжают писать неправильно, например: регистрация, вдогонку, будущий, подшипник и другие. Приложение «Ударник» тоже состоит из 120 карточек, в которых нужно выбрать правильную ударную гласную в приведённых словах. Если учащийся выбирает верный вариант, то над гласной появляется знак ударения, а в противном случае ошибочная гласная становится красной [43] .

В этом параграфе мы смогли:

1) Выделить 7 наиболее эффективных, простых и интересных способов улучшить знания родного языка;

2) Проанализировать существующие проекты, сайты и приложения по повышению уровня грамотности, выделяя их преимущества:

А) К достоинствам открытого лектория «Грамотные понедельники»

относятся: широкий охват целевой аудитории (принять участие могут как носители языка, интересующиеся русским языков и желающие стать грамотнее, так и иностранные граждане), разносторонний материал, а также то, что в лекторий приглашают на выступления выдающихся лекторов;

Б) К преимуществам интернет-журнала Текстология относятся:

простота изложения материала, большой объем статей, посвященных русскому языку, а также наличие форума, в котором пользователи могут задавать интересующие их вопросы на темы, касающиеся орфографии, пунктуации и т.д.;

В) К плюсам справочно-информационного портала ГРАМОТА.РУ — русский язык для всех относятся: наличие большого количества упражнений после каждой теоретической статьи; подсчет ошибок, совершенных в упражнении;

Г) Достоинства приложения «Грамотей» заключаются: в большом количестве заданий разного уровня сложности, возможности проверить свои знания в сравнении с другими учащимися; доступности;

Д) Приложения «Учим русский язык» — в большой выборке примеров, наличие теоретической информации по теме после пройденного тестирования;

Е) Приложения «Орфография» — в большом количестве предложений в тесте, взятых из произведений русской и зарубежной литературы;

Ж) Приложения «Русский язык» — в возможности анализа результатов пройденных тестов, выполнении работы над совершенными ошибками;

З) Приложения «Ерундопель» — в простоте заданий и возможности повышать уровень грамотности играя, не прикладывая серьезных усилий, а также в работе над теми словами, в которых носители языка чаще всего совершают ошибки .

3. Бизнес-план проекта «Я знаю русский!»

3.1 Требования к оформлению статей учебного пособия по русскому языку для взрослых:

Ранее мы перечислили основные требования, которым должно соответствовать учебное пособие, чтобы оно могло заинтересовать взрослого человека, помочь ему освежить знания родного языка, узнать для себя что-то новое.

К таким требованиям относится:

оно должно быть современным;

должно быть написано простым, понятным языком;

материал должен быть разбит на небольшие фрагменты (на статьи небольшого размера), которые удобно читать;

в пособии либо должен находиться перечень основных правил русского языка (естественно в той области, которой посвящена книга), либо даны отсылки к источникам, где эти правила можно найти;

в пособии обязательно должны разбираться самые распространенные ошибки русскоговорящего населения с их анализом;

пособие должно быть интерактивным (иметь ссылки на полезные сайты, мобильные приложения);

должно содержать большое количество иллюстраций, таблиц, фотографий, которые наглядно демонстрируют материал, помогают запомнить правила;

желательно, чтобы пособие было разносторонним, то есть охватывало как можно больше различных тем .

Опрос носителей языка помог нам узнать, какие критерии наиболее важны для самих взрослых, желающих продолжать изучать русский язык .

Носителям языка важнее всего, чтобы пособие было написано понятным языком и имело большое количество иллюстраций, содержало список самых распространенных ошибок и было увлекательным .

Проанализировав существующие пособия по русскому языку для взрослых, мы пришли к выводу, что самым оптимальным объемом учебного пособия будет от 250 до 350 страниц, то есть содержать около 100 статей небольшого размера. Размер каждой статьи: от одной до трех страниц объемом не менее 800 знаков и не более 3000 знаков. Каждая такая статья должна содержать иллюстрацию, которая будет наглядно демонстрировать материал, это может быть рисунок, фотография, таблица, схема, желательно, чтобы иллюстрации были созданы специально для учебного пособия, а не взяты из интернета. Иллюстрации должны сопровождаться небольшими мнемоническими стихотворениями, рифмующимися между собой фразами, чтобы читающий мог с легкостью запомнить новую информацию. Поскольку взрослым людям важно, чтобы пособие было написано понятным и простым в понимании языком, то оно должно быть написано публицистическим стилем, чьим адресатом является массовый читатель. В статье могут быть использованы комментарии пользователей из интернета, которые выражают свое мнение на ту тему, которая затрагивается в конкретной статье, а также даны отсылки к тем источникам, в которых содержатся более полные правила и даже тесты, упражнения по теме. Мы планируем, что в пособии должно быть всего 4 раздела, в начале каждого раздела и/или блока небольшая статья, которая дает либо общие сведения о том, что содержится в разделе, либо объяснение, почему этот раздел включен в пособие.

Первый раздел посвящен стилистике (раздел разбит на два блока — в первом из них речь идет о глаголах, а во втором о существительных), в этом разделе разбираются паронимы, правильные формы глаголов, существительных (к примеру, когда употреблять положить, а когда класть, в чем разница между одеть и надеть, почему нельзя сказать оплачивайте ЗА проезд и др.); второй раздел посвящен пунктуации (в этом разделе будут разобраны отдельные случаи, когда обязательно нужно ставить знак препинания, а когда знаки препинания являются лишними); в третьем рассматривается такое явление как канцелярит:

каких слов лучше избегать в письменной и устной речи, на что их лучше заменить; в четвертом разделе речь пойдет об официально-деловой письменной речи (как оформлять реквизиты документов, служебные документы, какие существуют языковые формулы, выражающие причины/мотивы/цели создания документа, новые тенденции в практике русского делового письма). Примеры оформления таких статей находятся в приложении (см. приложение А). А в приложении Д находится программа курса «Русский язык: на пути к грамотности», основной целью которого является повышение уровня грамотности русскоговорящего населения, предназначенный для всех желающих, закончивших школу или вуз по любой специальности (за исключением филологического направления), программа состоит всего из четырех модулей (см. приложение Д) .

3.2 Бизнес-план проекта «Я знаю русский!»

При создании бизнес-плана мы использовали метод бизнеспланирования, то есть создания программы действий и операций для реализации сайта «Я знаю русский». В бизнес-плане описаны цели, задачи и пути и способы их достижения. План является краткосрочным и включает в себя исследования рынка и конкурентной среды, характеристику предприятия, сферу услуг, маркетинговый, организационный, финансовый планы, критерии качества и анализ рисков .

Меморандум о конфиденциальности:

Настоящим подтверждаю, что данные, представленные в бизнес-плане «Я знаю русский!» авторские и являются коммерческой тайной, предоставляются на чье-либо рассмотрение на конфиденциальной основе исключительно для ознакомления или инвестирования .

Запрещается распространять содержащуюся информацию в бизнесплане без согласия автора .

Запрещается копировать бизнес-план, а также отдельные его части .

Запрещается передавать план третьим лицам без согласия автора .

В случае отказа от участия в реализации плана последний подлежит возврату .

Резюме проекта «Я знаю русский!»

Основная идея заключается в разработке сайта под названием «Я знаю русский!» [48], содержащего учебное пособие по русскому языку для взрослых с возможностью постоянного добавления пользователями новых статей и иллюстраций к ним, а также возможностью комментирования уже имеющихся статей .

Сегодня рынок переполнен учебниками, учебными пособиями для учащихся школ, ВУЗов, техникумов, колледжей и т.д., а также мобильными приложениями, сайтами, материалами для подготовки к сдачи единого экзамена по русскому языку, экзаменам в средних и высших учебных заведениях, но при этом мало учебников для взрослых, для людей, которые интересуются русским языком, желают заниматься самообразованием. Только недавно на рынок вышли так называемые учебники «нового поколения», в которых используется совсем иной (новый) способ подачи материала, а именно: 1) такие учебники написаны простым, понятным, доступным каждому языком; 2) авторы «новых учебников» объясняют сложный материал на простых, понятных примерах; 3) все чаще используются запоминающиеся иллюстрации, помогающие наглядно продемонстрировать поданную информацию. Мы бы хотели создать, опираясь на наиболее удачные способы подачи материала, внутри сайта такое пособие, которое было бы увлекательным, информативным, простым в изложении информации, интерактивным, с большим количеством иллюстраций, мнемонических стихотворений.

Такой сайт, который помог бы убедить носителей русского языка в том, что:

1) заниматься русским языком увлекательно и полезно,

2) учиться никогда не поздно,

3) быть грамотным — это важно для каждого человека, человека любой профессии и любого возраста .

Повышать уровень грамотности — это действительно тяжелая и долгая работа над собой, но всегда нужно помнить о том, какой результат имеет человек в конечном итоге, ведь люди с грамотной речью добиваются гораздо больших успехов в профессиональной деятельности. Именно поэтому сегодня так много людей, которые заинтересованы в том, чтобы улучшить свою речь, начать писать без орфографических, лексических, пунктуационных и т.д .

ошибок. Сайт, содержащий электронное интерактивное учебное пособие по русскому языку, нужен в связи с тем, что многие люди, окончившие школу, заведения среднего профессионального образования, высшие учебные заведения, часто сталкиваются с тем, что они хотят восполнить пробелы в своих знаниях, но не знают, куда обратиться. Многие ошибочно полагают, что знаний, полученных в школе и/или университете, будет достаточно, но они не думают о том, что со временем многие правила забываются. Именно поэтому нужно создать такое учебное пособие, которое помогло бы взрослым людям с удовольствием вспоминать забытое и изучать новое .

Целью проекта является популяризация русского языка, предоставление актуальных учебных и развивающих материалов, а также показать, что заниматься русским языком увлекательно и полезно, что учиться никогда не поздно и что быть грамотным — важно для каждого человека .

Миссия проекта — сделать изучение русского языка более доступным и удобным для всех, показать красоту языка и его важную роль в жизни человека, привить интерес и любовь к изучению русского языка, призвать как можно больше людей участвовать в создании учебного пособия по русскому языку для взрослых .

Целевая аудитория: носители русского языка в возрасте от 14 лет, не имеющие филологического образования, интересующиеся русским языком и его культурой; лица, чья профессия предполагает умение владеть русским языком на высшем уровне; уверенные пользователи ПК; желающие заниматься самообразованием, самостоятельно менять, упрощать правила русского языка, делиться своими идеями с другими людьми, добавлять новые статьи, а также комментировать уже имеющиеся .

Мы бы хотели, чтобы в результате как можно больше людей полюбили русский язык; поняли, что изучение русского языка может и должно приносить радость, удовольствие; захотели самостоятельно изменять, упрощать имеющиеся правила, добавлять красочные иллюстрации к имеющимся статьям и своим собственным; заинтересовались богатствами и возможностями русского языка; а также пришли к пониманию того, что владение родным языком, умение общаться, грамотно и четко выражать свои мысли — это важные составляющие профессиональных умений в различных сферах деятельности .

Описание отрасли Сайт «Я знаю русский!» [48], содержащий учебное пособие по русскому языку для взрослых, относится к отрасли дополнительного образования взрослых. Главное отличие непрерывного образования взрослого населения связано с тем, что взрослые, как правило, имеют уже как опыт образовательной деятельности, так и навыки практической работы. Их запросы более конкретны и прагматичны, когда речь идет о программах профессионального образования. Кроме того, в отличие от образования детей и молодежи, образование взрослых имеет особые требования к организации обучения. Очень часто оно имеет жесткие временные рамки, поскольку либо протекает одновременно с трудовой деятельностью, либо отрыв от нее предельно сжат по срокам. Вместе с тем образование взрослых обычно имеет более выраженную мотивацию по сравнению с образованием молодежи .

Процесс дополнительного образования взрослых имеет характерные особенности:

1) различающиеся роли преподавателей: их задачей становится организовать учебный процесс так, чтобы слушатели становились не только соучастниками, но и соавторами процесса собственного обучения;

2) самоконтроль, который в отличие от контроля позволяет обучающемуся быть тем субъектом, который контролирует степень достижения поставленных целей;

3) Различие в постановке целей обучения: конкретные в отличие от общих: ориентация на формирование конкретных умений и навыков, необходимых для выполнения четко поставленных задач .

Отрасль дополнительного образования взрослых предоставляет возможность учить русский язык, занимаясь самостоятельно дома, пользуясь обучающими сайтами, пособиями, мобильными приложениями, что гораздо удобнее и проще, чем нанимать профессионального педагога или посещать специализированное учебное заведение. Также обучающиеся могут самостоятельно распределять свое время, отводя больше часов на те темы, которые вызывают трудности, и меньше времени на то, что дается им легче. К тому же самоконтроль позволяет сразу понять результативность процесса обучения и наметить план дальнейшего продвижения к своей цели .

В этой области можно выделить четыре главных направления:

1) Сайты о русском языке, к примеру, Культура письменной речи [35], интернет-журнал Текстология [32], сайт «Интерактивный диктант [37] и т.д., занимающиеся популяризацией русского языка, помогающие при обучении, сдаче экзаменов. Они полезны для самообразования школьникам, студентам, аспирантам, соискателям, ученым, учителям, преподавателям и всем, кто интересуется лингвистикой. Такие сайты предоставляют интересные и полезные материалы по русскому языку и языкознанию для всех, кто изучает филологические дисциплины или просто увлекается словесностью и лингвистикой; публикуют актуальные и ценные тексты, статьи, словари по русскому языку; позволяют быстро и удобно найти интересующий материал;

2) Приложения для мобильных телефонов по русскому языку, например, «Грамотей» «Учим русский язык»

[42], [46], «Орфография, пунктуация» [44], «Ерундопель – Игра в редкие слова»

[43], «Русский язык» [45] и т.д., как правило, такие приложения позволяют выявить какие-либо проблемы в орфографии и пунктуации пользователя, но при этом либо совсем не предоставляют справочные материалы, либо предоставляют, но в очень ограниченном количестве, но такие приложения удобно использовать для подготовки к экзаменам. Мобильные устройства демонстрируют исключительное удобство, поскольку их можно использовать на ходу, есть возможность уделять обучению даже то время, когда учащийся едет на учебу или работу, в любой момент можно иметь при себе словарь, справочник русского языка .

Существуют приложения для любого уровня владения языком, без труда можно найти приложение, которое будет соответствовать уровню учащегося. Можно закрепить уже имеющиеся навыки или идти дальше и прогрессировать в знании языка. Поскольку приложений много, то каждый может найти удобное для себя приложение;

3) Учебники, книги по русскому языку: М. А. Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва» [5]; М. А. Кронгауз «Самоучитель олбанского» [6]; Н. А. Буре, Л. Б. Волкова, Е. В. Косарева и др .

«Основы русской деловой речи» [17]; М. Ю. Федосюк, Т. А .

Ладыженская, О. А. Михайлова и др. «Русский язык для студентовнефилологов» [21]; О. О. Жданов. Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя» [3]; Н. Галь «Слово живое и мертвое» [2]; Ю. Андреева, К. Туркова «Русский без нагрузки» [1], которые написаны живым, интересным русским языком, захватывающим читателя с первых строк. В некоторых из них есть множество красочных примеров, иллюстрации, фотографии, позволяющие наглядно продемонстрировать материал, помогающие легче запомнить какое-либо правило. Но сегодня печатная продукция отходит на второй план, поскольку: а) высокая цена, б) неудобно и тяжело носить с собой, в) нет обратной связи, возможности проверить, усвоился ли материал (пройти тестирование, к примеру);

4) Образовательные акции, лектории, как например, «Грамотные понедельники» [29], Тотальный диктант [34], позиционирующие себя как образовательные мероприятия, организуемые с целью популяризации грамотности .

В нашем бизнес-плане рассматриваются преимущества проекта, которые заключаются в следующем:

1) отсутствие жестких временных рамок при обучении, поскольку посетитель сайта может сам выбирать удобное для него время для обучения;

2) возможность участия пользователей в создании учебного пособия:

изменять сайт может каждый — добавлять новые статьи и иллюстрации к ним, а также комментировать уже имеющиеся;

3) наличие большого количества иллюстраций, наглядно демонстрирующих материал, пользователи могут добавлять свои иллюстрации;

4) возможность реагировать на желания потребителей (какие статьи на какие темы наиболее популярны, интересны, на что есть спрос, на что нет), поскольку пользователи оставляют комментарии, в которых перечисляют свои пожелания, идеи, предложения;

5) статьи пишутся не только профессионалами (филологамирусистами), но и пользователями, не имеющими филологического образования, учебное пособие будет общим;

6) все материалы являются авторскими, пишутся авторомсоставителем и филологом, не копируются из других источников .

Характеристика структуры и команды проекта:

Для реализации проекта не нужен офис, поскольку проект дистанционный, управляется с компьютера, нужно лишь приобрести хостинг и доменное имя .

Над проектом работает команда из разных специалистов. Их статус работы и сумма зарплаты представлены в таблице 2 .

Таблица 2. Команда проекта

–  –  –

На главной странице сайта «Я знаю русский!» пользователь видит облако тегов, главным словом которого является «Русский язык». Если посетитель сайта нажимает на данную картинку, то тогда попадает на страницу под названием «Каталог статей», где располагаются статьи, представляющие собой учебное пособие по русскому языку для взрослых .

Второй страницей является «Информация о сайте», на которой находится приветствие от создателей сайта, описание целевой аудитории сайта, обозначена миссия проекта и подробное мнение автора о том, почему взрослые люди, закончившие школу, учебное заведения среднего и высшего образования должны изучать русский язык, чем это поможет им на работе и в повседневной жизни, а также в чем уникальность именно этого пособия .

Раздел «Информация о сайте» также содержит в себе правила пользования сайтом:

1) При использовании материалов сайта обязательна ссылка на сайт;

2) Запрет на публикацию контента, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, религии, недееспособности, пола, возраста, сексуальной ориентации или половой принадлежности;

3) Критерии написания статьи, что можно писать, а что нельзя; и т.д .

На странице «Каталог статей» размещаются статьи, написанные автором-составителем и методистом-филологом. Нажав на «Каталог статей», пользователь попадает на страницу, где находится перечень всех имеющихся статей, который включает заголовок и краткое описание публикации. Чтобы просмотреть содержимое всей публикации, посетителю сайта нужно зарегистрироваться и нажать на заголовок нужной ему статьи. Тогда пользователь видит статью и сопровождающие ее иллюстрации. Если пользователь хочет оставить свой комментарий, тогда ему также нужно зарегистрироваться. На главной странице есть окно регистрации, включающее в себя «вход» (для уже зарегистрированных пользователей) и «регистрация» .

Пользователь может как просто ввести свои имя и фамилию, а затем адрес электронной почты и придуманный пароль, так и зарегистрироваться через какую-либо социальную сеть, к примеру, «ВКонтакте», «Одноклассники», «Twitter», «Facebook», «Google+», «Яндекс» и др. Зарегистрированные пользователи могут не только читать статьи и оставлять свои комментарии, но и придумывать, опубликовывать свои собственные статьи. Для этого пользователь сайта должен написать модератору текст статьи, по желанию прикрепить какие-либо иллюстрации, после чего статья будет опубликована или не опубликована, в зависимости от того, соответствует ли она правилам сайта. Все статьи, написанные посетителями сайта, будут публиковаться в раздел «Блог». Эти статьи также могут быть прокомментированы зарегистрированными пользователями.

Пользователи смогут найти сайт «Я знаю русский!» по следующим ключевым словам: «русский язык для взрослых», «учебное пособие по русскому языку», «учебное пособие по русскому языку для взрослых», а также введя название конкретной статьи:

«одеть/надеть», «положить или класть», «оплачивайте проезд» и т.д .

В приложении Г находятся скриншоты сайта, иллюстрирующие его содержание .

–  –  –

В приложении Г находятся образцы флаеров, буклетов .

Финансовый план бизнес-проекта Финансовый план обобщает и сводит в единое целое в стоимостном выражении все расчёты, производимых в предыдущих разделах бизнес-плана, определяет возможные результаты принятых решений .

В таблице 5 представлены источники финансов на реализацию проекта .

Таблица 5. Источники финансирования (на начало проекта)

–  –  –

Мы планируем, что первый месяц будет пробным для сайта: для выявления ошибок, неточностей, внесения правок, а также решения технических и организационных проблем, ссылка на сайт будет распространяться индивидуально, поэтому изначально сайт посетит небольшое количество, примерно 100 человек. Также мы хотим выявить, сколько человек зайдут на сайт «Я знаю русский!» самостоятельно, без рекламы, чтобы узнать личную заинтересованность публики и потенциал сайта на самостоятельную раскрутку. Затем в следующий месяц мы планируем подключить рекламу в социальных сетях: в группах, сообществах, посвященных русскому языку, а также наладить контакты с рекламодателями социальных сетей и браузеров, образовательными сайтами, распространять информацию о сайте среди знакомых, раздавать рекламные буклеты по СПбГУ. Во второй месяц мы ожидаем от 500 до нескольких тысяч посетителей в зависимости от успеха рекламной кампании. В третий месяц, исходя из опыта рекламной кампании, мы планируем проанализировать рекламную кампанию, отзывы, активность пользователей, оптимизировать работу сайта, расширить вычислительные мощности, поэтому мы ожидаем стабильную посещаемость и расширение аудитории.

В таблице 8 представлен план доходов и расходов:

Таблица 8. План доходов и расходов 1 квартал 2 квартал Показатели № статьи доходов и расходов Прибыль на начало проекта

–  –  –

Анализ рисков:

Мне кажется, что проекту «Я знаю русский!» могут грозить следующие риски:

1) Репутационные (риск потери деловой репутации) — это риск возникновения у кредитной организации убытков вследствие неблагоприятного восприятия имиджа банка клиентами, контрагентами, акционерами (участниками), деловыми партнерами, регулирующими органами и прочее. К примеру, появится много негативных отзывов о сайте «Я знаю русский!», много отрицательных отзывов на самом сайте, либо пользователи вообще не будут самостоятельно оставлять комментарии и писать новые статьи. Сюда также можно отнести потерю интереса к данной теме;

2) Финансовые — это вероятность возникновения неблагоприятных финансовых последствий в форме потери дохода или капитала при неопределённости условий осуществления его финансовой деятельности. К примеру, если не хватит денег на осуществление кредита, не сможем платить заработную плату, не отложим деньги на непредвиденные расходы;

3) Административные — это возможность наступления неблагоприятных последствий для ведения предпринимательской деятельности (негативно отражающихся на экономической результативности бизнеса), обусловленных деятельностью органов государственной (муниципальной) власти и субъектов естественных монополий .

В таблице 9 представлены возможные риски при выполнении проекта «Я знаю русский!» и их минимизация .

Таблица 9. Виды рисков и их минимизация

–  –  –

Представленный проект сайта «Я знаю русский!» соответствует критериям, заданным во второй главе. Выбранный юридический статус фирмы, продуманный производственный, финансовый, организационный и маркетинговый планы позволяют его реализацию .

Кроме того, выбранный формат позволяет расширение и корректировку ресурса в соответствии с новыми обстоятельствами и потребностями .

Заключение Цель данной работы заключалась в разработке учебного пособия по русскому языку для взрослых.

В результате решения поставленных исследовательских задач нам удалось сделать следующие выводы:

1) Нам удалось составить подборку из 11 самых полезных, ярких и интересных книг по русскому языку для взрослых, к которым относятся: «Русский язык на грани нервного срыва», «Самоучитель олбанского», «Основы русской деловой речи», «Русский язык для студентов-нефилологов», «Русский язык», «Русский язык и культура речи», «Русский язык и культура речи для инженеров», «Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя», «Слово живое и мертвое», «Русский без нагрузки», «Русский язык и культура речи для инженеров». Из каждой книги мы постарались взять лучшие решения того, как должно выглядеть учебное пособие по русскому языку, как оно должно быть построено, что обязательно должно в нем присутствовать. К примеру, живой, интересный, но при этом простой язык, который используется в книгах «Русский язык на грани нервного срыва» и «Самоучитель олбанского», большой объем теоретической информации и перечень упражнений книг «Основы русской деловой речи», «Русский язык для студентов-нефилологов», «Русский язык», «Русский язык и культура речи», большое количество наглядного материала в пособии «Русский язык и культура речи для инженеров», текст в виде тренажера для ума книги «Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя», переработка фрагментов, написанных неграмотным языком, в образцовый текст в пособии «Слово живое и мертвое» и материал, поданный при помощи большого количества иллюстраций с мнемоническими стихотворениями в одном из самых удачных пособий по русскому языку для взрослых «Русский без нагрузки». Благодаря этому нам удалось опровергнуть гипотезу, что для взрослых не создаются учебники и учебные пособия;

2) Нам удалось проследить, что носители языка обеспокоены снижением уровня речевой культуры, что им не нравится окружающее их большое количество заимствований, частое использование слов-паразитов, проанализировать, что носители языка озабочены проблемой снижения уровня грамотности населения, их беспокоит большое количество ошибок, с которыми им приходится сталкиваться в статьях, баннерах и даже учебниках;

выяснить, что многие россияне хотели ли бы изменить языковую ситуацию к лучшему. Это помогло нам опровергнуть гипотезу о том, что взрослые люди после окончания школы и среднего/высшего учебного заведения не заинтересованы дальше изучать русской язык;

3) Мы выделили восемь критериев сравнения пособия: современность (под современностью мы понимаем год выпуска пособия, современное пособие не должно быть издано раньше 2000-х годов);

простота повествования (текст должен быть написан понятным, простым, доступным языком, не нужны дополнительные объяснения, обращения к словарям); логичное деление на небольшие фрагменты (каждая статья небольшого размера (от одной до трех страниц)); наличие перечня основных правил русского языка (должны быть перечислены основные правила русского языка (в той области, которой посвящена книга), либо даны отсылки к источникам, где данные правила можно найти); наличие перечня самых распространенных ошибок (перечень ошибок с анализом того, как исправить эти ошибки и избежать их в будущем;

разнообразные задания, упражнения для самопроверки);

интерактивность (наличие списка используемой литературы, а также списка полезных сайтов и приложений); наглядность (наличие большого количества иллюстраций, фотографий, таблиц, график, схем, которые наглядно демонстрируют материал, дополняют его, помогают быстрее в нем разобраться; разносторонность (пособие должно быть разносторонним, к примеру, знакомить читателя и с основами грамотного письма, и с нормами русского языка, и с мастерством публичного выступления, научить взрослых грамотно оформлять документы, а также показать, насколько богат русский язык, как он меняется, познакомить с новыми явлениями в языке и т.д.). В разработке учебного пособия по русскому языку для взрослых были использованы требования, основанные на этих критериях;

4) Составив сопоставительную таблицу, основанную на перечисленных критериях, мы пришли к выводу, что ни одно из одиннадцати пособий не соответствует всем заявленным нами требованиям, хотя каждое из них очень полезно, информативно и интересно;

5) Ключевыми понятиями работы являются «русский язык», «андрагогика», «взрослый человек», «непрерывное образование», «учебник», «учебное пособие». Нам удалось выяснить:

Русский язык — это язык русской нации, государственный язык Российской Федерации;

Андрагогика — это наука, изучающая закономерности обучения взрослых, наука, которая охватывает проблемы образования, обучения взрослых, исходя из их особенностей;

Человек считается взрослым, когда: осознает себя как самостоятельную личность; накапливает жизненный опыт, который становится его источником обучения; учится для того, чтобы решать важные проблемы и достичь конкретную цель;

старается применить сразу же полученные знания, умения и навыки; его учебная деятельность зависит от временных, профессиональных, бытовых, социальных и других условий;

Одним из направлений непрерывного образования является образование взрослых, в процессе которого важно создать такие условия, чтобы взрослый стал субъектом учения, научился самостоятельно справляться с учебно-познавательными задачами .

Образование взрослых актуально сегодня за счет того, что оно представляет собой сферу образовательных услуг, важный элемент развития образования в России, а также оно помогает взрослым людям быть активными в профессиональном плане в течение 25–30 лет, а это значит, что вложения в образование взрослых будут наиболее прибыльными;

Учебник — это учебное издание, охватывающее комплексное изложение дисциплины, совпадающее с учебной программой .

Учебное пособие — учебно-теоретическое издание, которое отчасти заменяет или дополняет учебник по предмету. Главным отличием учебника от учебного пособия является различие в их предназначении. Учебник — то неотъемлемый элемент учебного процесса в учебном заведении, а учебное пособие — это книга для самостоятельного освоения студентами знаний;

6) Мы провели анкетный опрос носителей русской языка в возрасте от 23 до 80 лет и получили следующие результаты:

Мы выявили, что большая часть целевой аудитории опроса хочет лучше знать русский язык, знает о своих недостатках в устной и письменной речи, но при этом не все участники опроса прилагают усилия для изменения ситуации в лучшую сторону. Возможно, это связано с тем, что они просто не знают, какие существуют способы совершенствования знаний родного языка;

Мы обнаружили, что хоть на сегодняшний день и существует множество способов улучшить знания родного языка, обратившись к интернету или мобильному приложению, но многие люди пока не готовы отказаться от бумажных изданий и начать совершенствовать знания при помощи электронных ресурсов, что подтверждается результатами анкетирования: более 66% опрошенных предпочитают улучшать навыки устной и письменной речи при помощи печатных учебных пособий и книг .

Это помогло нам опровергнуть гипотезу, что взрослым людям удобнее совершенствовать знания родного языка, обратившись к интернету и/или мобильному приложению;

Мы установили, что самым распространенным современным способом повысить уровень грамотности является обращение к интернет-сайтам;

Мы выяснили, что почти треть опрошенных (28%) не знакомы с современными способами проверки и повышения уровня грамотности;

Мы продиагностировали, что участники опроса чаще всего сталкиваются с необходимостью использования грамотной русской речи именно на работе. Хоть участники опроса не сознались, что имеют какие-либо проблемы на работе из-за того, что недостаточно хорошо знают русский язык, но при этом большинство случаев, в которых им не хватило знаний родного языка, связаны именно с их профессией;

Мы убедились, что взрослые люди в возрасте от 23 до 80 лет придерживаются мнения, что быть грамотным, правильно выражать свои мысли, говорить и писать без ошибок нужно и за пределами работы;

Мы выделили две характеристики учебного пособия, которые наиболее важны для участников опроса: во-первых, чтобы пособие было простым в понимании, то есть написано понятным языком, во-вторых, имело большое количество иллюстраций, наглядно демонстрирующих материал;

Мы обнаружили, что более половины участников опроса (62%) считают, что уровень грамотности взрослого населения снижается, основными причинами этому является, во-первых, то, что люди стали меньше читать, во-вторых, негативное влияние интернета на грамотность письма;

Мы выявили, что 56% анкетированных уверены, что СМИ способствует снижению уровня грамотности населения, основной причиной негативного влияния СМИ на язык, по мнению опрошенных, является частое нарушение норм литературного языка;

7) Мы проанализировали, какие сегодня существуют способы проверки грамотности в интернете, описав преимущества каждого ресурса:

преимуществом справочно-информационного портала ГРАМОТА.РУ является возможность учащегося после прохождения интерактивного теста не только узнать свои слабые места по конкретной теме, но и сразу получить ссылку на статью, посвященную этой теме; достоинством сайта «Интерактивный диктант» — большое количество текстов из классических произведений, простота проверки знаний; преимуществом сайттренажера по тексту М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»— игровая форма проверки знаний; интернет-журнал Текстология— множество интересных и полезных материалов по русскому языку и литературе;

8) Проанализировать существующие проекты, сайты и приложения по повышению уровня грамотности, выделяя их преимущества: а) к достоинствам открытого лектория «Грамотные понедельники»

относятся: широкий охват целевой аудитории (принять участие могут как носители языка, интересующиеся русским языков и желающие стать грамотнее, так и иностранные граждане), разносторонний материал, а также то, что в лекторий приглашают на выступления выдающихся лекторов; б) к преимуществам интернет–журнала Текстология относятся: простота изложения материала, большой объем статей, посвященных русскому языку, а также наличие форума, в котором пользователи могут задавать интересующие их вопросы на темы, касающиеся орфографии, пунктуации и т.д.; в) к плюсам справочно-информационного портала ГРАМОТА.РУ — русский язык для всех относятся: наличие большого количества упражнений после каждой теоретической статьи; подсчет ошибок, совершенных в упражнении; г) достоинства приложения «Грамотей»

заключаются: в большом количестве заданий разного уровня сложности, возможности проверить свои знания в сравнении с другими учащимися; доступности; д) приложения «Учим русский язык» — в большой выборке примеров, наличие теоретической информации по теме после пройденного тестирования; е) приложения «Орфография» — в большом количестве предложений в тесте, взятых из произведений русской и зарубежной литературы; ж) Приложения «Русский язык» — в возможности анализа результатов пройденных тестов, выполнении работы над совершенными ошибками; з) приложения «Ерундопель» — в простоте заданий и возможности повышать уровень грамотности играя, не прикладывая серьезных усилий, а также в работе над теми словами, в которых носители языка чаще всего совершают ошибки. Этим мы подтвердили гипотезу, что существует много доступных способов, помимо книг и учебных пособий, проверить и повысить уровень грамотности;

9) К основным требованиям, которым должно соответствовать учебное пособие для взрослых, относятся: оптимальный объем учебного пособия — от 250 до 350 страниц, около 100 статей небольшого размера; размер каждой статьи от одной до трех страниц объемом не менее 800 знаков и не более 3000 знаков; каждая статья должна сопровождаться иллюстрацией, наглядно демонстрирующей материал, (рисунок, фотография, таблица, схема), желательно, чтобы иллюстрации были созданы специально для учебного пособия, а не взяты из интернета; помимо иллюстраций должны присутствовать небольшие мнемонические стихотворения, рифмующие между собой фразы; в статье могут быть использованы комментарии пользователей из интернета, которые выражают свое мнение на ту тему, которая затрагивается в конкретной статье, а также даны отсылки к тем источникам, в которых содержатся более полные правила и даже тесты, упражнения по теме; в пособии должно быть всего 4 раздела, в начале каждого раздела и/или блока небольшая статья, которая дает либо общие сведения о том, что содержится в разделе, либо объяснение, почему этот раздел включен в пособие:

первый раздел посвящен стилистике, второй пунктуации, третий канцеляриту, четвертый официально-деловой письменной речи;

Мы разработали проект сайта «Я знаю русский», содержащий 10) учебное пособие по русскому языку для взрослых с возможностью добавления пользователями новых статей и иллюстраций к ним, а также комментирования уже имеющихся статей. С помощью этого сайта мы сможем показать, что человек может улучшить знания родного языка, запомнить какое-либо правило только тогда, когда будет самостоятельно писать, либо составляя свою собственную статью, либо комментируя имеющуюся, и подтвердить гипотезу о том, что взрослые люди лучше усваивают правила по русскому языку, самостоятельно формулируя правила, а также объясняя материал другим людям, к примеру, при составлении собственной статьи .

Список литературы Монографии

1. Андреева 2017 — Русский без нагрузки / Юлия Андреева, Ксения Туркова — Москва: Издательство АСТ, 2017. — 352 с.: ил. — (Научпоп Рунета) .

2. Галь 1972 — Галь Н. Слово живое и мертвое. — М.: Время, 1972. — 592 с. — (Серия: Диалог: Литературоведение, культура, искусство) .

3. Жданов 2015 — Жданов О. О. Возвращение к языку. Наглый самоучитель райтера, журналиста и писателя. — Олимп–Бизнес, 2015 .

— 96 с .

4. Колесов 1988 — Колесов В. В. Культура речи — культура поведения .

— Л.: Лениздат, 1988. — 271 с .

5. Кронгауз 2008 — Кронгауз М. А. Русский язык на грани нервного срыва. — Языки славянских культур, 2008. — 320 с .

6. Кронгауз 2013 — Кронгауз М. А. Самоучитель олбанского. — Corpus, 2013. — 416 с .

7. Тетенькин 2012 — Тетенькин Б. С. Проблемы образования взрослых .

– Киров: Кировский институт переподготовки и повышения квалификации кадров АПК, 2012. – 324 с .

Научные статьи

8. Бочарникова 2009 — Бочарникова М. А. Понятие «коммуникативная компетенция» и его становление в научной среде // Молодой ученый .

— 2009. — №8. — С. 130–132. — URL https://moluch.ru/archive/8/566/ (дата обращения: 07.05.2018) .

9. Зайцева 2009 — Зайцева О.В. Непрерывное образование: основные понятия и определения. Вестник Томского государственного педагогического университета, 2009. Выпуск 7 (85) .

10. Мушников 2009 — Мушников Д. Л., Орлова Е. В., Гареева О. Д .

Филологическая культура медицинского работника как фактор обеспечения качества медицинских услуг // Здоровье и образование в XXI веке. Инновационные технологии в биологии и медицине. Матер .

X Междунар. конгресса. М., 2009. С. 245–247;

11. Новгородцева 2013 — Новгородцева И. В., Бледных О. И., Микрюкова Н. В. Некоторые проблемы обучения взрослых // Научнометодический электронный журнал «Концепт». – 2013. – № 4 (апрель) .

– С. 111–115. – URL: http://e-koncept.ru/2013/13087.htm .

12. Орлова Е.В. Нужен ли врачу русский язык? // Мир русского слова. – 2012. - №1. - С. 31–35 .

13. Суриков 2014 — Суриков Д. О., Арутюнова М. А. Влияние языка СМИ на нормы речевого общения [Электронный ресурс] // Молодежный научный форум: Гуманитарные науки: электронный сборник статей по материалам XVIII Студенческой международной заочной научно-практической конференции. М.: МЦНО, 2014. № 11(17). URL: https://nauchforum.ru/studconf/gum/xviii/4747 (дата обращения: 08.05.2017) .

14. Чужакин 2015 — Чужакин А.П., Алексеева И.С., Романчик Р.Э., Кару К., Кондаков Б.В., Чугаева Т.Н., Назмутдинова С.С., Шпак Н.Е. — Русский язык: системный кризис? // Вестник Пермского научного центра. 2015 .

Диссертации и авторефераты

15. Змеев 2000 — Змеев С.И. Становление андрагогики: развитие теории и технологии обучения взрослых: автореф. дис. д-ра пед. наук; Моск .

гос. лингвист. ун-т. М., 2000. 44 с .

Учебные и методические пособия

16. Арутюнян 2013 — Вузовская книга: подготовка и правила оформления [текст]: методические рекомендации / сост. А. Ю .

Арутюнян – 3е изд., исправ. и доп. – Бийск: ФГБОУ ВПО «АГАО», 2013. – С.29–38 .

17. Буре 2012 — Основы русской деловой речи: учеб. пособие для студентов высш. учеб. Заведений / Н. А. Буре, Л. Б. Волкова, Е. В .

Косарева и др.; под ред. проф. В. В. Химика. — СПб.: Златоуст, 2012 .

— 448 с .

18. Введенская 2003 — Введенская Л. А., Павлова Л. Г., Кашаева Е. Ю .

Русский язык и культура речи для инженеров. Серия «Учебники, учебные пособия». Ростов–на–Дону: Изд-во «Феникс», 2003. — 384 с .

19. Изюмская 2010 — Изюмская С. С. Русский язык и культура речи:

Учебное пособие/ С. С. Изюмская; под общ. ред. д. ф. н., проф. Н. В .

Малычевой — М.: Издательско-торговая корпорация «Дашков и К°»;

Академцентр, 2010. — 384 с .

20. Кайдалов 1978 — Кайдалов А. И., Калинина И. К. Русский язык .

Пособие для подготовительных курсов гуманитарных факультетов (кроме филологического) университетов. — Москва: Издательство Московского университета, 1978. —237 с .

21. Федосюк 1997 — Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие / М. Ю. Федосюк, Т. А. Ладыженская, О. А. Михайлова, Н. А .

Николина. — Флинта; Наука Москва, 1997. — С. 256 .

Словари и энциклопедии

22. Бим-Бад 2002 — Бим-Бад Б.М. Педагогический энциклопедический словарь. — М., 2002 .

23. Панова 1993 — Российская педагогическая энциклопедия. — М:

«Большая Российская Энциклопедия». Под ред. В. Г. Панова. 1993 .

24. Полонский 2004 — Полонский В.М. Словарь по образованию и педагогике. - М., 2004 .

25. Чернявская 2007 — Чернявская Т.Н., Милославская К.С., Ростова Е.Г., Фролова О.Е., Борисенко В.И., Вьюнов Ю.А., Чуднов В.П .

Россия — Большой лингвострановедческий словарь. М.:

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. АСТПресс. 2007 .

Тексты СМИ

26. Кропачев 2015 — Кропачев Н.М. Русский язык: проблемы и тенденции // Русский мир. 2015. №11. СС. 16–21 .

Электронные ресурсы 7 нехитрых способов повысить уровень грамотности 27 .

[Электронный ресурс]. – URL: https://textbroker.ru/blog/194-7-nekhitrykhsposobov-povysit-uroven-gramotnosti.html (дата обращения: 29.04.2018) .

28. 7 способов повысить уровень грамотности [Электронный ресурс] .

– URL: https://uatxt.com/teksty/283-7-nekhitrykh-sposobov-povysit-urovengramotnosti.html (дата обращения: 29.04.2018) .

События справочно-информационного портала

29. TimePad .

«Грамота.ру» и Национального исследовательского технологического университета МИСиС [Электронный ресурс]. – URL:

https://gramotaru.timepad.ru/events/ (дата обращения: 29.04.2018) .

30. Изучение проблемы: снижение уровня грамотности [Электронный ресурс]. – URL:

https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2016/01/20/issledovatelskaya-rabotasnizhenie-urovnya-gramotnosti (дата обращения: 07.05.2018)

Интерактивный курс «Репетитор онлайн» справочноинформационного портала ГРАМОТА.РУ [Электронный ресурс]. – URL:

http://www.gramota.ru/class/coach/ (дата обращения: 29.04.2018) .

32. Интернет-журнал Текстология о русском языке и литературе [Электронный ресурс]. – URL: http://www.textologia.ru/ (дата обращения:

29.04.2018) .

33. Как повысить грамотность? [Электронный ресурс]. – URL:

http://samrazvit.ru/obuchenie/kak-povysit-gramotnost.html (дата обращения:

29.04.2018) .

34. Официальный сайт ежегодной образовательной акции Тотальный диктант [Электронный ресурс]. – URL: https://totaldict.ru/ (дата обращения: 29.04.2018) .

35. Русский язык. Говорим и пишем правильно: культура письменной речи [Электронный ресурс]. – URL: http://gramma.ru/ (дата обращения:

29.04.2018) .

36. Русский язык для взрослых: 10 способов устранить пробелы в грамотности [Электронный ресурс]. – URL: https://4brain.ru/blog/русскийязык-для-взрослых/ (дата обращения: 29.04.2018) .

37. Сайт «Интерактивный диктант» [Электронный ресурс]. – URL:

http://dict.mosmetod.ru/ (дата обращения: 29.04.2018) .

38. Сайт-тренажер по тексту М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита»

[Электронный ресурс]. – URL: http://wezel.ru/book/comma.php?glava=2 (дата обращения: 29.04.2018) .

39.Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ [Электронный ресурс]. – URL: http://gramota.ru/ (дата обращения: 29.04.2018) .

40. Способы повышения грамотности письма [Электронный ресурс] .

– URL: http://www.textologia.ru/yazikoznanie/interesnie-faktiyazikoznania/gramotnost/sposobi-povisheniya-gramotnostipisma/3860/?q=641&n=3860 (дата обращения: 29.04.2018) .

41. Страница для скачивания мобильного приложения «Telegram»

[Электронный ресурс]. – URL: https://telegram.ru.uptodown.com/android (дата обращения: 29.04.2018) .

42. Страница для скачивания мобильного приложения «Грамотей!

Викторина Орфографии для взрослых» [Электронный ресурс]. – URL:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.allyteam.gramoteifree&hl=r u (дата обращения: 29.04.2018) .

43. Страница для скачивания мобильного приложения «Ерундопель – Игра в редкие слова» [Электронный ресурс]. – URL: https://clck.ru/DGfSu (дата обращения: 29.04.2018) .

44. Страница для скачивания мобильного приложения «Орфография»

[Электронный ресурс]. – URL:

https://play.google.com/store/apps/details?id=air.com.prismalogic.spellingGa me&hl=ru (дата обращения: 29.04.2018) .

45. Страница для скачивания мобильного приложения «Русский язык»

[Электронный ресурс]. – URL:

https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mydevcorp.rus&hl=ru (дата обращения: 29.04.2018) .

46. Страница для скачивания мобильного приложения «Учим русский язык» [Электронный ресурс]. – URL:

https://play.google.com/store/apps/details?id=ru.linevo.fillthegaps&hl=ru (дата обращения: 29.04.2018) .

47. Уровень грамотности в России на 2016 год [Электронный ресурс] .

– URL: https://www.metronews.ru/partners/novosti-partnerovдата 55/reviews/uroven-gramotnosti-v-rossii-na-2016-god-1196188/ обращения: 29.04.2018) .

48. Электронный ресурс «Я знаю русский!» [Электронный ресурс]. – URL: http://ya-znayu-ru.ucoz.net/ (дата обращения: 15.05.2018) .

49. Электронная страница фонда «РУССКИЙ МИР» [Электронный ресурс]. – URL: https://russkiymir.ru/grants/ (дата обращения: 15.05.2018) .

Иноязычные источники

50. Belyaeva V. A. Spiritual and moral foundations of the lifelong learning .

Place of nurture in the educational process. Forming of a healthy lifestyle in

the system of continuous education // Образование через всю жизнь:

непрерывное образование в интересах устойчивого развития — 2011. С .

211–213 .

51. Dudina M. N. Lifelong education: continuity between pedagogy and andragogy models // Образование через всю жизнь: непрерывное образование в интересах устойчивого развития — 2012. С. 31–33 .

52. Spirov K. Lifelong education: forms and methods // Образование через всю жизнь: непрерывное образование в интересах устойчивого развития — 2011. С. 339–342 .

Приложение А Стилистика Глагол Рисунок А.1 Облако тегов В любой речи, не имеет значения, устная она или письменная, очень важно правильно подобрать слово, построить верные связи между словами, выбрать подходящую форму .

Чтобы речь была четкой, понятной, динамичной, нужно научиться пользоваться глаголами, понять, что в глаголе скрыта цельная мысль, сообщение о чем-то .

Вспомним, что раньше глаголом называли всякое слово (стоит вспомнить лишь строку из стихотворения А. С.

Пушкина «Пророк»:

«глаголом жги сердца людей»), а до этого речь вообще .

Глагол — это действие, которое повторяет в описании жизнь, оттого и любят его многие писатели, среди них А. С. Пушкин, А. П. Чехов, А. Н .

Толстой, ведь это самая необходимая часть речи .

Среди глаголов мало заимствований, поскольку обычно заимствуется имя — само понятие, а действием и эмоцией оно наполняется уже в языке .

Как сказал писатель А. Югов: «Глагол — самая огнепышущая, самая живая часть речи. В глаголе струится самая алая, самая свежая, артериальная кровь языка. Да ведь и назначение глагола – выражать само действие!»

Поэтому эта глава посвящена тому, как выбрать правильное слово, какую форму глагола предпочесть, а начнем с паронимов (слов, схожих по звучанию, близких по произношению, но имеющих разное значение) .

Положить или класть Сколько же вопросов возникает, когда человек начинает задумываться о том, какой вариант верный, как говорить правильно: Ложить или класть?

Положить или покласть? Лжить или ложть? Ложи, ляжь, поклади?

о и Уйма вариантов! И правило же очень простое, но запомнить все никак не получается .

Говорить ложить вместо класть является одной из самых грубых ошибок литературной речи, но люди как говорили ложи книгу на стол, так и продолжают говорить .

Рисунок А.2 Положить или класть Не надо думать, что пара слов класть – положить хоть как-то различается в значении. Нет! Оба они значат ‘Помещать куда-либо в лежачем положении, приводить в лежачее положение’. Как правило глаголы противопоставляются по совершенному-несовершенному виду с помощью приставок (как в словах петь – запеть, видеть – увидеть), но есть немало случаев, когда видовую пару образуют самостоятельные слова: искать – нашел, брать – взять, ловить – поймать, к ним и относится пара класть – положить. Поскольку в глаголе положить есть приставка по-, то у многих носителей языка возникает ощущение, будто стоит лишь убрать приставку и глагол совершенного вида превратится в глагол несовершенного вида. По аналогии класть превращается в просторечное слово покласть.

Казалось бы, небольшая ошибка, но какую реакцию она может вызвать! На сайте «Любовь и ненависть» (www.lovehate.ru) есть пять страниц негативных высказываний людей на тему «Когда говорят ложить вместо класть», к примеру (орфография и пунктуации сохранены):

«Я это ненавижу, меня это прям бесит!Всегда исправляю человека,который так говорит!А когда один раз я покупала яблоки на рынке и продавец сказала ЛОЖИ вместо КЛАДИ,я тут же от туда смылась!»

«Бесит жутко. В одной родственной семье все так говорят .

РАЗДРАЖАЕТ! Ну просто жутко РАЗДРАЖАЕТ!!! Причем поправлять бесполезно, все равно в следующий раз то же самое скажут. А еще они же говорят "звОнит"... Полный финиш.»

«У меня на работе люди с высшим образованем регулярно ЗВОНЮТ и ЛОЖАТ трубку. Спорить с ними, либо что- то доказывать просто бесполезно .

Такой вот инциНдент:-((...»

Важно и ударение слова. К форме ложть относятся гораздо терпимее, и чем к вульгарному лжить, ведь совпадает место ударения с литературной о формой положть .

и

–  –  –

А повелительное наклонение образуется следующим образом:

Рисунок А.3 Клади на стол, положи на стол!

И никак не: Ложи на стол! Ложь на стол! Поклади на стол!

Одеть/надеть Существуют такие правила, о которых слышали и знают, казалось бы, все, но все равно каждый второй продолжает в них делать ошибки. К ним относятся неправильное ударение в слове звонт, путаница с окончаниями – и тся/–ться, а также выбор между одеть и надеть. В этой главе мы попробуем расставить на места, в каких случаях нужно употреблять глагол одеть, а в каких глагол надеть.

Чтобы было проще запомнить это правило, прочитайте несколько раз следующие строки:

Рисунок А.4 Одеть/надеть Ответ на поставленный вопрос будет таким: одевают кого-то, а на себя что-то надевают.

Приведем несколько примеров, которые помогут лучше усвоить это правило:

Одеть (кого?) ребёнка Надеть (что?) шляпу Одеть (кого?) больного Надеть (что?) платье Но вопросы все равно остаются. Разве можно одеть только кого-то? Ведь можно одеть и неодушевленный предмет, к примеру, чучело, стоящее на улице. Нужно запомнить лишь то, что глагол одеть обозначает действие, которое направлено на кого-то или что-то (но одевают не только людей, а еще и кукол, чучел, манекенов и т.д.), а действие глагола надеть направлено на себя .

Но есть предложения, в которых употребление глагола одеть было бы просто нелогичным, в них нужно использовать только глагол надеть: надеть халат на ребенка, надеть на голову, надеть очки на нос, надеть чехол на диван и т.д. Дело в том, что раньше правила употребления глаголов надеть и одеть были совершенно разными. Приставка глагола была тесно связана с предлогом: НАдеть НА голову, НАдеть НА что-то, но при этом Одеть Одежду, Одеть ВО что-либо. И после того как утратилась связь приставки с предлогом, тогда появилось желание свести оба глагола к единой форме одеть, как самой простой и короткой. Тенденция сведения двух слов в одно просматривается уже в разговорной речи с начала 19 века, а в языке литературы с 20 века. Сегодня слова одеть и надеть все чаще используются как синонимы, а не паронимы, но если читатель не хочет получить в свой адрес такие нелестные комментарии, которые приведены ниже, то лучше запомнить это несложное правило. Комментарии взяты с сайта «Любовь и ненависть»

(орфография и пунктуации сохранены):

«Народ, ну не будьте такими безграмотными! Терпеть не могу, когда слышу (в т.ч. и по ТВ): "Я одела шляпку (майку, пальто...)" Одеть можно ребенка во что-то, а шляпку/майку/брюки НАдевают. Учите русский языу!»

«Ну неужели непонятно элементарное: если НА что-то -- то НАдеть, а если сам или КОГО-то, то, соответственно, Одеться и Одеть! НАДЕТЬ можно только неодушевленный предмет, а ОДЕТЬСЯ тока самому - ясен пень, одушевленному..."Надел куртку", "одел сына"- неужели трудно понять? А то эта ужасающая ошибка встречается даже в печати, куда только корректоры смотрят...»

Оплачивайте проезд

Часто нам приходится слышать в общественном транспорте реплику:

«Оплачивайте за проезд!». Звучит совсем не по-русски. Но стоит лишь в нем убрать предлог за, как предложение мгновенно преображается, становится короче и проще. А еще правильным будет предложение «Заплатите за проезд» .

Хотя многие удивятся, не слишком ли много «за» в одном коротком предложении? В русском языке есть такой закон: приставка при глаголе часто совпадает с идущим после него предлогом, иными словами, какова приставка при глаголе, таков и предлог после него. Например, ПОехать ПО дороге, ДОбраться ДО опушки, ОТъехать ОТ станции, ЗАехать ЗА другом и др .

Также часто встречаются выражения «Оплата за билет», «оплата за услугу», как и «оплачивайте за проезд», они оставляют неприятное впечатление. Чтобы понять, в чем именно заключается ошибка, нужно обратиться к истории. Слово «оплата» образовано от глагола «оплатить», который означает «выплатить всю сумму полностью», то есть не держать за собой долга. В таком случае выражение «Оплачивайте за проезд» означает «Отдать все наличные деньги ЗА один билет». А предложение «Заплатить За что-либо» означает как раз «рассчитаться, отдать плату, деньги за что-либо» .

Раньше между словами «оплата» и «плата» было четкое разграничение, «оплата» имело более отвлеченное значение, была связана с чем-то основательным (к примеру, оплата расходов), а значение слова «плата» было наоборот конкретным (плата билета) .

Но такое противопоставление стало не так давно исчезать. Причиной явилась утрата различия между словами «плата» и «оплата», «оплатой» стала и плата за свет, за билет, и так далее, постепенно «плата за» породило «оплату за». Таким образом, верными будут следующие сочетания: «заплатить за проезд», «платить за проезд», «оплатить проезд» .

Поэтому запоминаем:

Рисунок А.5 Нам объявлен манифест Занять/одолжить Одно из правил, которое практически невозможно запомнить. Но мы попробуем в нем разобраться. Для начала рассмотрим, что значит каждый из глаголов .

У каждого глагола есть всего по одному значению. «Занять» значит «взять в долг», а одолжить значит «дать в долг». Употребление глагола «одолжить» в значении «брать в долг» является ошибкой, и те, кто хочет говорить правильно, должны запомнить различие между ними .

Сравним варианты:

–  –  –

Дело в том, что разговорная речь экономна, стремится не использовать повторяющихся средств выражения, при этом пара «занимать-одолжить» как раз очень похожа на такую. Но вместе с тем, согласно норме литературного языка, нельзя смешивать эти глаголы и употреблять один вместо другого .

Единственным верным вариантом будет занимать в значении «брать у когото», а одолжить «давать кому-то» .

–  –  –

А для тех, кто не может запомнить, есть прекрасный выход — слово «взаймы», потому что можно как «взять взаймы», так и «дать взаймы», в первом случае человек берет в долг, который потом нужно будет вернуть, а во втором дает в долг кому-либо .

Канцелярит На литературный язык сильно влияют словесные штампы — канцеляризмы, засоряющие наш язык. Эти слова лишены образности, они обедняют нашу речь, заполняют невыразительными средствами. Стилю речи, переполненному штампами, Корней Иванович Чуковский дал название «канцелярит». Он в шутку образовал существительное «канцелярит» от слова «канцелярия», добавив к нему суффикс «ит», имеющий значение «острое заболевание, которое внезапно началось и быстро развивается», вспомним, к примеру, такие болезни как аппендицит, менингит, нефрит и др .

Действительно, канцелярит распространяется будто заразная болезнь, которую очень сложно лечить .

Рисунок А.7 Канцелярит Канцелярит свойственен официально-деловому стилю, который используется при написании документов, деловых бумаг, писем, служебных записок, заявлений, доверенностей и т.д. Канцеляриту характерен большой объем существительных в косвенных падежах, например, «советник президента по координированию деятельности аппаратов; алгоритмах увеличения объемов продаж); множество иностранных слов, где уместнее было бы употребить русские слова; вытеснение глагола причастием, деепричастием, отглагольным существительным и т.д .

Но нужно помнить о том, что те слова, выражения, фразы, которые подходят для языка официального общения, неуместны в общении с друзьями, родственниками, в письмах к родным, в бытовом разговоре .

Разберем основные советы, как очистить речь от канцеляризмов .

Старайтесь использовать ясные, простые слова, ищите более короткие синонимы, заменяйте книжные слова разговорными. Это всегда делает фразу ярче, живее, лучше. Помните, что простота языка не означает скудность словарного запаса пишущего. Главное, чтобы вашу мысль поняли читающие, а для этого нужно писать понятно и просто!

Приведем в пример несколько слов и выражений, которые встречаются в речи почти каждого человека, характерные для канцелярита. Очень часто говорящие и пишущие употребляют их совершенно неуместно. Эти слова и выражения не несут никакого смысла, а только засоряют речь, их можно и нужно удалять из текста. К таким словам и выражениям относятся, к примеру, «является», «данный», «текущий» и «настоящий/в настоящее время» .

Является

Глагол «является» — это аналог английского глагола «to be», в русском языке он нужен только в научной и деловой речи, в разговорной же речи он оказывается совершенно лишним и выглядит как неудачный перевод с английского. В предложении лучше заменить этот глагол на тире, тогда смысл предложения останется прежним, а предложение будет выглядеть намного ярче и живее .

Сравни:

Москва является столицей России Москва — столица России Апельсин является одним из Апельсин — один из любимых любимых фруктов россиян фруктов россиян Его родиной являются засушливые Его родина — засушливые субтропические регионы субтропические регионы

Данный

Это слово часто употребляется в различных обзорах, описаниях, в которых практически каждый абзац, а то и каждое новое предложение начинается со слов «данный товар», «данная программа». Лучше «данный»

заменять на местоимения «этот», «эта», «эти», а иногда можно обойтись и вовсе без местоимения. Такие предложения читаются и воспринимаются гораздо проще .

–  –  –

Настоящий «Настоящий» в значении «нынешний» и «этот» чаще всего употребляется в выражении «в настоящее время/в настоящий момент». От употребления этого канцеляризма лучше отказаться, поскольку он не только не украшает написанный текст, но и наоборот портит его. Этот канцеляризм лучше заменить либо наречием «сейчас», либо словосочетанием «в наше время/в этот момент». Часто можно встретить «настоящий» в таком же значении, что и «данный», «текущий». Все эти три слова можно заменить на местоимения «этот, эта, этим», чтобы предложение стало легче и живее .

–  –  –

Рисунок А.8 Употребляет человек бездарный Официально-деловая письменная речь Особенностью официально-деловой речи является широкое употребление шаблонных, стандартных языковых оборотов. Составителю текста нужно лишь выбрать готовую шаблонную фразу (например, «Сообщаем, что …», «Убедительно просим Вас …», «Просим извинить нас за задержку с ответом …»), в зависимости от речевого намерения: выразить просьбу, пожелание; сообщить о чем-либо и т.д .

Достоинством таких языковых оборотов является то, что текст гарантированно будет понят точно и однозначно, а время на подготовку текста и затем на его восприятие будет сокращено .

Официально-деловое письмо имеет общие требования:

Характер письма должен быть официальным;

Оно должно быть предназначено для определенного человека или нескольких человек;

Должна присутствовать тематическая ограниченность .

В официально-деловой письменной речи есть несколько основных принципов: любое деловое письмо по объему не должно превышать однойдвух страниц, в нем информация должна быть полной и достаточной;

информация в письме должна быть достоверной, отражать подлинное состояние дел; язык сообщения должен быть ясным и недвусмысленным .

Требования к языку и стилю документов Основным требованием делового общения на письме является то, что сведения в документе должны быть написаны ясно, четко и недвусмысленно .

В таком тексте тон изложения должен быть нейтральным; слова и термины должны иметь только одно значение; пишущий должен тщательно соблюдать лексические, грамматические, стилистические нормы, гарантирующие точность и ясность высказывания .

Основные ошибки в деловых документах:

1) Не смешивайте паронимы Нужно внимательно следить за тем, в правильном ли значении вы употребляете слово. Самый распространенной ошибкой является неверное употребление слова. Мы постарались выбрать 3 самых типичных примера, объяснить значение каждого слова и дать примеры верного использования паронимов:

–  –  –

2) Нужно быть уверенным, что термин, который употребляется в документе, понятен адресату. Если термин малораспространенный, нужно дать его определение (например, обелус — это знак деления в арифметике). В определении желательно использовать какой-либо пример из повседневной жизни, постараться расширить содержание определения словами нейтральной лексики (например, невыполнение соглашения связано с форс-мажорными обстоятельствами (ливневыми дождями была размыта дорога), либо просто заменить этот термин другим слово/выражением .

3) Не нужно использовать заимствованные слова там, где без них можно обойтись; а также слова и выражения, которые вышли из употребления (архаизмы и историзмы):

Брифинг вместо встреча;

Эксклюзивный вместо исключительный;

Не сего года, а этого (текущего) года;

Не опричь, а кроме, отдельно от чего-либо;

Не каковой, а который .

–  –  –

Обращайте внимание на согласование предлогов с существительными, запомните, какие предлоги употребляются с родительным, а какие с дательным падежом. Перечислим те предлоги, которые употребляются чаще всего в деловой речи с родительным падежом: касательно, в течение, ввиду, по причине, в отношении, в целях и т.д.; с дательным падежом: согласно, благодаря, сообразно, по и др .

5) В письменной деловой речи однозначные числа записываются словом, либо цифрой при наличии меры (5 кг). Составные числительные всегда воспроизводятся числом, кроме случаев, когда оно находится в начале предложения (Сто рублей — памятная банкнота). Порядковые числительные сопровождаются указанием падежных окончаний (Первая половина 20-х годов ХХ века – расцвет НЭПа) .

6) Структура текста должна быть логичной, понятной; наиболее удобной является структура, которая состоит из двух частей: в первой части объясняются причины письма, факты, события, которые стали поводом для написания бумаги, а во второй излагаются просьбы, решения, распоряжения, выводы и т.д. Если в документе затрагивается несколько различных тем, то каждый аспект следует начинать с нового абзаца, выделять его красной строкой. Длина каждого абзаца в среднем от 4 до 6 предложений, но могут попадаться абзацы, состоящие всего из одного предложения .

Пунктуация Часто взрослые люди допускают ошибки в расставлении знаков препинания в тексте: то запятой не хватает на своем месте, то запятых наоборот слишком много, то в конце предложения вообще не стоит никакого знака. А нам остается лишь догадываться, вопросительное ли это предложение, побудительное или просто повествовательное .

Разберем несколько случаев, которые чаще всего вызывают вопросы .

Нередко пишущие ставят запятые там, где они не нужны, например, после слов «примерно, в конечном счете, вот», поскольку путают их с вводными словами .

Рисунок А.10 Облако тегов

Запятыми НЕ выделяются Поэтому для начала обратимся к списку слов, которые НЕ являются вводными и запятыми НЕ выделяются: авось, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счете, вот, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, иногда, как будто, как бы, как раз, между тем, небось, никак, поистине, почти, поэтому, приблизительно, примерно, притом, причем, просто, решительно, словно, тем не менее, якобы .

Запомните! Эти слова запятыми не выделяются!

Рисунок А.11 Тем не менее Могут выделяться и не выделяться запятыми Также есть список слов, которые могут быть как вводными и выделяться запятыми, так и членами предложения, которые не выделяются запятыми:

казалось, может быть, однако, вероятно, очевидно, к счастью, наконец, помнится, значит, верно, возможно, прежде всего, естественно, видно .

Нужно запомнить правило: слова, выделенные запятыми, можно удалить из предложения, не разрушив его смысла .

–  –  –

Теперь перейдем к словам, которые являются вводными и выделяются запятыми .

Слова, которые являются вводными и выделяются запятыми:

Выражающие различные чувства (радости, сожаления, удивления и т.д.):

к счастью/по счастью/на счастье, к несчастью/по несчастью/на беду, к радости/к удивлению, к сожалению/к огорчению/к прискорбию/к досаде/к ужасу/к стыду, странное дело/удивительное дело/, чего доброго, не ровен час, нечего греха таить и др .

Выражающие степень достоверности (убежденности, предположения, вероятности, сомнения и др.): конечно/несомненно/без всякого сомнения/очевидно/безусловно/разумеется/бесспорно/действительно, возможно/наверное/надо полагать/думаю, может/может быть/быть может/вероятно/по всей вероятности, должно быть/видимо/по-видимому/, не правда ли/чай, в сущности, по существу и др .

Порядок явлений или мыслей и связь между ними, последовательность их изложения: итак, следовательно, между прочим, в общем, в частности, впрочем, далее, наконец, прежде всего, кроме того, к примеру, главное, таким образом, во-первых, во-вторых, с одной стороны, с другой стороны и др .

Рисунок А.12 На беду Если вы хотите узнать больше и проверить, удалось ли усвоить новую информацию, заходите на сайт http://gramota.ru/class/coach/punct/45_189 .

–  –  –

Опрос:

1) Хотели бы Вы лучше знать русский язык?

Да;

Нет;

2) Считаете ли Вы, что Ваша устная/письменная речь не лишена недостатков?

Да;

Нет

3) Прилагаете ли Вы какие-нибудь усилия для улучшения письменной и (или) устной речи?

Да;

Нет

4) Когда Вы чаще всего замечаете/исправляете свои ошибки?

В письменной речи;

В устной речи

5) Какой способ совершенствования знаний родного языка подходит Вам больше всего?

Читать больше книг;

Посещать курсы русского языка на работе;

Посещать курсы русского языка после работы;

Заниматься самообразованием;

Другое (напишите свой вариант ответа)

6) Если бы Вы были работодателем, обращали бы Вы внимание на грамотность резюме соискателя вакансии, на чистоту его речи?

Да;

Нет

7) Сталкивались ли Вы с тем, что испытываете какие-либо проблемы на работе из-за того, что недостаточно хорошо знаете русский язык?

Да;

Нет

8) Как Вы думаете, повышением грамотности должен заниматься каждый сотрудник самостоятельно, или за это должно быть ответственно учреждение, в котором он работает?

Сам сотрудник;

Учреждение

9) Каким должен быть учебник по русскому языку для взрослых, чтобы Вам хотелось заниматься по нему? (Можно выбрать несколько вариантов ответа):

Простым в понимании;

Интерактивным;

Информативным;

Увлекательным;

Современным;

Иметь перечень правил русского языка;

Иметь отсылки к правилам русского языка;

Иметь список самых распространенных ошибок с их анализом;

Иметь иллюстрации;

Другое (напишите свой вариант ответа) Согласны ли Вы с тем, что в социальных сетях нужно стараться 10) писать без ошибок?

Да;

Нет Считаете ли Вы, что грамотно выражать свои мысли следует и за 11) пределами работы?

Да;

Нет Испытываете ли Вы языковые трудности, когда заполняете какиелибо заявления, пишите записки детям в школу, помогаете детям с домашним заданием по русскому языку, ведете деловую или личную переписку?

Да;

Нет Постарайтесь вспомнить случаи, в которых Вам очевидно не 13) хватило знания русского языка:

Приложение В Образование Возраст Пол

Опрос:

1) Как Вы считаете, уровень грамотности взрослого населения в 21 веке по сравнению с концом 20 века снижается или повышается?

Повышается;

Снижается;

Уровень не меняется

2) Если Вы считаете, что уровень грамотности снижается, перечислите причины снижения:

Негативное влияние интернета;

Люди стали меньше читать;

Грамотность перестала быть обязательным требованием;

Некомпетентность преподавателей русского языка и других предметов;

Большое количество приезжих, не желающих учить русский язык;

Другое (напишите свой вариант ответа)

3) Как Вы думаете, средства массовой информации способствуют повышению или снижению уровня грамотности?

Способствуют повышению;

Способствуют снижению;

СМИ не влияют на уровень грамотности

4) Если Вы считаете, что СМИ негативно влияют на язык, объясните, по каким причинам это происходит:

Частое нарушение норм литературного языка, особенно норм произношения слов;

Встречается много заимствованной лексики из английского языка;

Частое использование жаргонной, просторечной, ненормативной лексики;

Другое (напишите свой вариант ответа)

–  –  –

Рисунок Г.2 Скриншот страницы регистрации Рисунок Г.3 Скриншот страницы Информация о сайте Рисунок Г.4 Скриншот страницы Каталог статей Рисунок Г.5 Скриншот страницы статьи «Положить или класть»

Рисунок Г.6 Скриншот страницы ввода комментариев Рисунок Г.7 Скриншот страницы Блог Рисунок Г.8 Рекламный буклет Рисунок Г.9 Рекламный буклет

–  –  –

Краткая аннотация к программе:

Адресная (целевая группа) группа: Лица, освоившие образовательную 2 .

программу среднего (полного) общего или высшего образования по любой специальности, за исключением филологического направления, желающие повысить уровень своей грамотности .

3. Условия освоения: Данная программа предназначена только для носителей русского языка, не подходит для иностранных граждан. Для усвоения курса учащиеся должны знать основные принципы русской орфографии и пунктуации; уметь работать со словарями и справочниками, анализировать тексты, оперировать базовыми теоретическими понятиями; иметь представление о важнейших лексических, орфоэпических, словообразовательных и других нормах; быть готовыми исправлять и классифицировать ошибки различного типа, в том числе грамматические и речевые. Владение основными компьютерными технологиями обязательно .

4. Целевое назначение программы .

Лица, успешно освоившие программу:

вспомнят определенные правила русского языка;

разберут самые распространенные ошибки в письменной и устной речи;

освоят навык поиска жаргонных слов в тексте;

познакомятся с таким явлениям языка как «канцелярит», смогут заменять канцеляризмы на слова, соответствующие разговорному стилю речи

5. Ведущие идеи программы .

Если вы хотите, чтобы вас все понимали, следует употреблять как можно меньше жаргонных слов в тексте .

«Канцелярит – самая распространенная, самая злокачественная болезнь нашей речи»

(Н. Галь) «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса» (И.С .

Тургенев) «Прекрасная мысль теряет всю свою ценность, если она дурно выражена» (Вольтер)

6. Ключевые понятия программы .

Грамотность, канцелярит, канцеляризм, норма, речевой штамп, литературный язык, жаргон, диалект, просторечие, профессионализм, эмоционально окрашенные слова

7. Проблемные вопросы теоретического характера .

Как избежать типичных ошибок в устной и письменной речи?

Почему нам следует гордиться своим родным языком?

Почему и как наличие канцеляризмов ухудшает качество текста?

Почему наличие в устной речи большого количества жаргонных слов мешает успешному общению между собеседниками?

Содержательная характеристика программы (тематический план). Формы организации учебного процесса. Ресурсное обеспечение программы .

–  –  –

11.Формы промежуточного и итогового контроля:

Процессуальный: занятие 1: выполнение упражнения, состоящего из трех частей (1

– найти предложение с ошибкой и исправить ее; 2 – вставьте пропущенную букву; 3 – заполнить пропуски, вставить правильную форму), сочинение-рассуждение на тему:

«Почему нам следует гордиться своим родным языком?»

Занятие 2: выполнение теста (нужно выбрать правильный вариант ответа);

Занятие 3: выполнение упражнения (нужно заменить канцеляризмы на слова, соответствующие разговорному стилю речи), а также нужно дать свое определение словам «Канцелярит», «Канцеляризм»;

Занятие 4: выполнение теста (нужно выбрать правильный вариант ответа), Результирующий: задание «крестики-нолики», итоговая контрольная

12. Перечень основных источников, которые будут освоены учеником .

Основные:

http://www.textologia.ru Подборка картинок «20 самых распространенных ошибок русского языка», Радиопередача «Веселые уроки. Радионяня», Стихотворение «Много языков на свете разных…», Рассказ Лиона Измайлова «Ненужные словечки», Диаграмма «Литературный язык и нелитературные варианты языка», Нора Галь «Слово живое и мертвое»;

Г. И. Полонский «Доживем до понедельника», словари, Видео «Топ-10 слов с неправильными ударениями»

Дополнительные:

М. Кронгауз «Русский язык на грани нервного срыва» .

Федосюк М.Ю., Ладыженская Т.А., Михайлова О.А., Николина Н.А. «Русский язык для студентов-нефилологов: Учебное пособие» .






Похожие работы:

«Код ВПР. Английский язык. 11 класс ПРОЕКТ Всероссийская проверочная работа по АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ для 11 класса ПИСЬМЕННАЯ И УСТНАЯ ЧАСТИ © 2019 Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки Российской Федерации 1 Код ВПР. Английский язык. 11 класс Пояснения к образцу всероссийской пров...»

«Перцева Вера Геннадьевна АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ СЛОВАРИ ЯЗЫКА ПОЛИТИКОВ И ФИЛОСОФОВ (НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВАРЕЙ ЦИТАТ И ПОСЛОВИЦ) Специальность 10.02.04 – Германские языки Диссертация на соискание учёной степени кандидата филолог...»

«КОММУНИКАТИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ * 2018 * № 3 (17) Редакционная коллегия Editorial Staff Главный редактор Editor-in-Chief д-р филол. наук, проф. Prof. O.S. Issers О.С. Иссерс (Омск, Россия) (Omsk, Russia) д-р философии, проф. Ph.D. R. Anderson Р. Андерсон (Лос-Анджелес, США) (Los Angeles, USA) д-р филол. наук, проф. Prof. A.N. Baranov А....»

«anglijskij_yazyk_7_klass_starlight_gdz_uchebnik_vb.zip 149 Workbook Tapescripts p. Во-вторых, абсолютно все материалы, размещённые на нашем сайте, находятся в свободном доступе и абсолютно бесплатны для посетителей, в то время как напечатанный решебник стоит довольно дорого. Английский в 7...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА на тему: Лек...»

«КРЫЛОВА Галина Михайловна СЕМАНТИКО-СИНТАКСИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА СЛОВ-ГИБРИДОВ С ОБОБЩАЮЩЕ-ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫМ ЗНАЧЕНИЕМ (НА МАТЕРИАЛЕ ЛЕКСЕМ В ОБЩЕМ, В ЦЕЛОМ, В ПРИНЦИПЕ, В ОСНОВНОМ) Специальность 10.02.01 русский язык АВТОРЕФ...»

«Киров, 2017 г. Лист согласования рабочей программы по дисциплине (модулю) Иностранный язык (английский) наименование дисциплины (модуля) Дополнительная Английский язык, уровень А2 (General English, Preобщеобразователь intermediate Level) ная программа наимено...»

«СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ..2 ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения фразеологизмов в терминоведении..5 1.1. Понятие фразеологизма..5 1.2 . Фразеологическая номинация в терминологии. 1.3. Термин и его определения..13 1.4. Системность термина..15 ГЛАВА 2. Источники анатомических терминов во французском языке.21 2.1. Анатомичес...»

«СОЦИОЛОГИЯ УДК 316:811 © Т. Е. ВОДОВАТОВА, 2018 Самарский университет государственного управления "Международный институт рынка" (Университет "МИР"), Россия E-mail: vodovatovaimi@mail.ru ОЦЕНОЧНОСТЬ КАК СОЦИО...»

«Код ВПР. Французский язык. 11 класс ПРОЕКТ Всероссийская проверочная работа по ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ для 11 класса ПИСЬМЕННАЯ И УСТНАЯ ЧАСТИ © 2019 Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки Российской Федерации 1 Код В...»

«Образец письменной части экзамена по английскому языку 1 курс 2 модуль Кол-во Баллы Удельный вопросов1 № Раздел Возможные задания за вес работы вопрос Чтение 1. Прочитайте текст и установите 1 10 2 20% соответствие между подзаголовками 1-5 и частями текста A-H. 2. Прочи...»

«ДИАГНОСТИЧЕСКАЯ РАБОТА По английскому языку для зачисления в 8 гуманитарный класс ГБОУ "Школа №1370". ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Целью проведения данной работы является отбор учащихся в 8 гуманитарный предпрофильный класс. С помощью данной работы можно проконтролировать уровень освоения учащимися 7...»

«Вестник ТвГУ. Серия Филология. 2017. № 4. С. 193–196. Вестник ТвГУ. Серия Филология. 2017. № 4. УДК 81'26 НАУЧНЫЙ СТИЛЬ КАК ОБЪЕКТ ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА М.С. Иванова Военная академия воздушно-космической обороны им. Маршала Советского Союза Г.К. Жукова, Тверь Признаки научного стиля рассматриваются как объект...»

«Nowa Polityka Wschodnia 2018, nr 1(16) ISSN 2084-3291 DOI: 10.15804/npw20181608 s. 125–138 www.czasopisma.marszalek.com.pl/pl/10-15804/npw И л ь а с Г. Га м И д о в Бакинский славянский университет O некоторых особенностях категории утверждения/отрицания в паремиологическ...»

«ЯКОВЛЕВА Елена Сергеевна ОСОБЕННОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ-ЗООНИМОМ (на материале китайского и английского языков) Специальность 10.02.19 – теория языка ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук Научный руководитель –...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.