WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ФГБОУ ВО «ИГУ» Факультет иностранных языков Кафедра ...»

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

ФГБОУ ВО «ИГУ»

Факультет иностранных языков

Кафедра романо-германской филологии

Б2.Н.1 Производственная практика (научно-исследовательская работа)

Направление подготовки 45.04.02 «Лингвистика»

Тип образовательной программы Академическая магистратура Профиль «Германские языки»

(первый иностранный язык-немецкий;

второй иностранный язык- английский) Квалификация (степень) выпускника Магистр Форма обучения: очная Согласовано с УМК факультета филологии Рекомендовано кафедрой романои журналистики германской филологии Протокол № 12 от «07» июля 2017 г. Протокол № 10 от «15» июня 2017 г .

Председатель ___ ___________О.Л. Михалва И.о. зав.кафедрой ___ ______Т.Е. Литвиненко Иркутск – 2017 г .

1.Наименование практики – Производственная практика (научно-исследовательская работа)

2. Цели практики:

Цели: ввести магистрантов в сферу науки, научного общения, научного лингвистического исследования и способствовать развитию их исследовательской компетенции, воспитанию «научного самосознания»; развитию умения применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития; ознакомить с элементами категориального и терминологического аппарата лингвистических исследований; научить основам планирования, управления и реализации научного исследования, познакомить с формами аналитико-синтетической переработки содержания первоисточника в целях его критического анализа и создания вторичного текста .

2. Задачи практики заключаются в подготовке студента к выполнению следующих профессиональных задач:

формировать способности самостоятельно разрабатывать актуальную проблему, имеющую теоретическую и практическую значимость языков;

углубить и расширить представления о специфике и целях научного познания;

изучить алгоритм действий и основных характеристиках научной продукции научноисследовательской работы в области гуманитарных лингвистических и филологических исследований;

осмыслить процесс формирования системного представления о сущности НИР;

охарактеризовать специфику основных методов компрессии материала первоисточника;

научить использовать знание теоретических и практических методик для решения профессиональных задач;

способствовать освоению методологических принципов структурирования и интегрирования знаний;

формировать умения и навыки НИР: реферирования, написания научной рецензии и научной статьи;

работать над углубленной разработкой аспектов планирования, подготовки и написания текста выпускной квалификационной работы – магистерской диссертации;

формировать у магистрантов элементов самостоятельного аналитического и креативного мышления, навыков поиска и критического анализа новейших работ;

способствовать личностному профессиональному развитию .

3. Место практики в структуре ОПОП:

Курс «Производственная практика (научно-исследовательская работа)» относится к числу научно-исследовательского цикла учебного плана подготовки магистрантов (Б2. Н1.) .

Трудоемкость практики в зачетных единицах – 36 (за четыре семестра: 1 – 12зачетных единиц; 2-12зачетных единиц; 3-6 зачетных единиц; 4 – 6 зачетных единиц .





Практика проходится в каждом семестре .

Она ориентируется на выявление ключевых понятий в области научной деятельности, отбор оптимальных методических указаний в области организации НИР и разработку системы упражнений и заданий на практических занятиях. Основывается на принципах историзма и научности, современности материала, ведущих подходах к научному исследованию (системно-парадигмальному, эпистемологическому, эвристическому, моделирующему), методологии научного исследования, общих дидактических принципах, компетентностному подходу в обучении .

Практика нацелена на формирование практического аспекта научноисследовательской компетенции, способствуя овладению магистром исследовательскими навыками и умениями в целях его подготовки к реализации НИР и его готовности к обучению в аспирантуре Данная практика является предшествующей для таких дисциплин, как История и методология науки;

Общее языкознание и история лингвистических учений;

Квантитативная лингвистика и новые информационные технологии .

4. Способы и формы проведения практики Производственная практика (НИР) является стационарной .

Форма проведение: выполнение информационно-аналитической работы с учетом научноисследовательской составляющей .

5. Место и время проведения практики Научно - исследовательская практика входит в раздел «Научно-исследовательская работа» .

Научно - исследовательская практика входит в раздел Б2- Практики, в том числе научноисследовательская работа (НИР) и подраздел Б2.Н «Научно-исследовательская работа» .

Место проведения практики – ИГУ .

Практика на втором курсе в третьем семестре проходит в период с 1 сентября по 1 января Практика на втором курсе в четвертом семестре проходит в период 6 марта по 14 мая Руководство практикой возлагается на руководителя магистерской программой .

Для инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья выбор мест прохождения практик согласуется с требованием их доступности для данных обучающихся .

6. Компетенции обучающегося, формируемые в результате прохождения практики:

владение приемами составления и оформления научной документации (диссертаций,отчетов, обзоров, рефератов, аннотаций, докладов, статей), биографических ссылок (ОПК-22);

способность самостоятельно приобретать и использовать в исследовательской и практической деятельности новые знания и умения, расширять и углублять собственную научную компетентность (ОПК-23);

готовность к обучению в аспирантуре по избранному и смежным научным направлениям (ОПК-27);

владение навыками организации НИР и управлением научно-исследовательским колективом (ОПК-31);

готовность использовать понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, лингводидактики, теории перевода и межкультурной коммуникации для решения профессиональных задач и обладать способностью их творческого использования и развития в ходе решения профессиональных задач (ПК-32);

способность выдвигать научные гипотезы в сфере профессиональной деятельности и последовательно развивать аргументацию в их защиту (ПК-33);

способность оценить качество исследования в данной предметной области, соотнести новую информацию с уже имеющейся, логично и последовательно представить результаты собственного исследования (ПК-36) .

В результате прохождения практики студент должен овладеть академическими навыками, в основе которых лежит систематическое развитие компетенций, неразрывно связанных с критическим и аналитическим мышлением .

По окончании курса студент должен знать уровень своей квалификации и мастерства, методологические принципы структурирования и интегрирования знаний, научные гипотезы в сфере профессиональной деятельности, понятийный аппарат философии, теоретической и прикладной лингвистики, лингводидактики, теории перевода и межкультурной коммуникации, приемы составления и оформления научной документации (диссертаций, отчетов, обзоров, рефератов, аннотаций, докладов, статей), биографических ссылок, знать методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования;

уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, сохранения своего здоровья, нравственного и физического самосовершенствования, работать с источниками, выдвигать и обосновывать свою собственную, оригинальную точку зрения; осуществлять критический анализ и оценку современных научных достижений; оперировать методическим и методологическим инструментарием для эффективного решения поставленных исследовательских задач, уметь применять методы и средства познания, обучения и самоконтроля для своего интеллектуального развития, повышения культурного уровня, профессиональной компетенции, решать профессиональные задачи, уметь логично и последовательно представить результаты собственного исследования, уметь соотнести новую информацию с уже имеющейся, критически оценивать свои достоинства и недостатки, намечать пути и выбирать средства саморазвития;

владеть навыками управления профессиональным коллективом лингвистов и способами организации его работы в целях достижения максимально эффективных результатов, навыками организации НИР и управлением научно-исследовательским колективом, представления результатов исследования в форме статьи, монографии, диссертации, глубокими знаниями в области профессиональной и корпоративной этики, способностью хранить конфиденциальную информацию, владеть научным аппаратом, навыками организации научно-исследовательской работы и управления научноисследовательскими результатами, способностью творческого использования теории перевода и межкультурной коммуникации в ходе решения профессиональных задач, способностью к пониманию социальной значимости своей будущей профессии, владением высокой мотивацией к выполнению профессиональной деятельности .

7. Структура и содержание практики Общая трудомкость практики составляет 36 зачетных единицы 1296 часов .

–  –  –

8. Образовательные, научно-исследовательские и научно-производственные технологии, используемые на практике

8.1. Информационно-коммуникационные технологии, которые применяются в процессе выполнения разнообразных видов учебной и педагогической деятельности магистрантов, в том числе, таких как регистрация, сбор, хранение, обработка информации по теме предполагаемого занятия, интерактивный диалог, моделирование объектов, систематизация теоретических фактов. Применение информационно-коммуникационных технологий (в профессиональном аспекте) ведет к пониманию и овладению будущими магистрами процессами использования теоретической информации в целях принятия решений, управления, информационной безопасности .

8.2. Личностно-ориентированные технологии, которые ставят в центр всей системы подготовки личность магистра, обеспечение ему комфортных, бесконфликтных и безопасных условий в процессе прохождения производственной практики для развития и реализации личностного потенциала (индивидуальные задания в процессе обучения) .

8.3. Диалоговые технологии, которые призваны обеспечить создание удобной коммуникативной среды, расширение пространства сотрудничества на уровне «руководитель практики – магистрант», «преподаватель – магистрант», «магистрант – магистрант» .

8.4. Структурно-логические, или заданные технологии обучения, представляющие собой поэтапную организацию постановки дидактических задач, выбора способов их решения, диагностики и оценки полученных результатов. Логика структурирования таких задач может быть разной: от простого к сложному, от теоретического к практическому или наоборот (анализ судебной практики, подготовка юридических документов и т.д.) .

8.5. Тренинговые технологии, которые дают возможность сформировать навыки по отработке определенных алгоритмов учебно-познавательных действий и способов решения типовых задач в ходе обучения (включая тесты и практические упражнения) .

8.6. Технология проблемного обучения, предполагающая организацию под руководством руководителя практики самостоятельной поисковой деятельности, обучающегося по решению научно-исследовательских проблем, в ходе которой у обучающихся формируются новые знания и умения, развиваются способности .

9. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов на практике I (360 час.)

I. Организация научно-исследовательской деятельности:

Изучите каждую из представленных тем, основываясь на предложенном их кратком раскрытии и рекомендованном списке литературы .

Дополнительная литература:

Импакт-фактор и другие наукометрические индикаторы значимости научного журнала http://www.bogoslov.ru/text/5110160/index.html Правила оформления цитат http://moluch.ru/information/citation/ Самоцитирование и самоплагиат: можно ли обокрасть самого себя?

http://moluch.ru/information/self/ Листы: печатные, авторские и другие http://moluch.ru/information/volume/ Как написать научную статью http://moluch.ru/information/howto/ Как придумать хорошее название для научной статьи http://moluch.ru/information/title/ II. (352 час.) Научная статья и реферат. Технология написания Изучите каждую из представленных тем, основываясь на предложенном их кратком раскрытии и рекомендованном списке литературы .

Напишите рецензии к немецким магистерским работам

1. http://edoc.hu-berlin.de/master/berth-michael-2009-09-17/PDF/berth.pdf http://edoc.hu-berlin.de/master/maier-carsten-2009-11-03/PDF/maier.pdf http://edoc.hu-berlin.de/master/lupica-spagnolo-marta-2012-03PDF/lupica-spagnolo.pdf http://edoc.hu-berlin.de/master/willeke-felix-2006-05PDF/willeke.pdf В качестве образца используйте:

Рецензия на научную статью. Образец рецензии http://www.gramota.net/recenzia.html Напишите отзыв на автореферат

1. http://www.dissercat.com/content/korpusnaya-frazeografiya

2. http://www.dissercat.com/content/reprezentatsiya-obraza-chuzhogo-vangloyazychnom-mediadiskurse

3. http://www.dissercat.com/content/rol-zaimstvovaniya-v-sozdaniineologizmov-sovremennogo-nemetskogo-yazyka

4. http://www.dissercat.com/content/vokalicheskaya-sostavlyayushchayasovremennoi-molodezhnoi-rechi-s-uchetom-gendernykh-razlich

В качестве образца используйте:

Отзыв на автореферат диссертации Н.И. Мокровой «Опыт комплексного исследования текстов современной кельнской диалектной песни», представленной на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 — германские языки Представленная к защите диссертация Н.И. Мокровой посвящена проблеме изучения современного кельнского диалекта в песенном жанре. К обсуждению возникающих при этом вопросов обращается автор рецензируемой работы, являющейся лингвистическим исследованием, направленным на комплексное изучение текстов современной кельнской диалектной песни .

Формулировка проблематики диссертации представляется обоснованной, а постановка целей и задач исследования отвечает возросшему интересу в современной лингвистике к анализу функционально-коммуникативных параметров языка в разных формах его существования. Методологические основы и теоретические положения диссертации не вызывают принципиальных возражений .

Н.И.Мокрова полно обосновывает свою концепцию в контексте современных лингвистических изысканий. Новизна исследования определяется обращением к не подвергавшимся до сих пор лингвистическому анализу текстам песен на кельнском диалекте. Попытка системного представления исследуемых диалектных особенностей, выявление характера взаимодействия диалекта с литературным немецким языком вызывает особый научный интерес .

Работа отличается несомненной теоретической значимостью, так как изучение средств и способов использования одной из разновидностей немецкого языка дает дополнительные отправные точки для уточнения основных положений германистики .

Практическая значимость исследования заключается в том, что материал работы может найти отражение в дальнейших исследованиях по проблемам взаимосвязи языка и культуры, в университетских теоретических курсах по истории немецкого языка и интерпретации текста .

Как следует из текста автореферата, диссертантом хорошо продумана и полностью достигнута цель исследования, разработаны и выполнены задачи работы. Положения, выносимые на защиту, сформулированы четко и методологически верно. Они не вызывают сомнений: все они детально обосновываются в тексте автореферата .

Хочется отметить удачное композиционное построение, логичность и структурированность работы. Теоретический анализ научной литературы по теме свидетельствует о глубине знаний исследователя по рассматриваемой проблеме .

Все затронутые проблемы раскрыты доказательно. В качестве критического замечания можно было бы отметить то, что не всегда правомерно используются некоторые термины. Можно ли говорить о средствах... «как языкового, так и структурного плана» (с. 10)? Ведь язык уже обладает структурой. Исследуемый диалект характеризуется не только отсутствием перебоя рf (с.7), но и ррf, что иллюстрируют приведенные автором примеры .

Диссертация Натальи Игоревны Мокровой - законченное самостоятельное научное исследование. Оно отвечает требованиям ВАК РФ, предъявляемым к диссертационным исследованиям на соискание ученой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 - германские языки, а ее автор достоин присвоения ученой степени кандидата филологических наук. Отзыв обсужден и утвержден на заседании кафедры немецкого языка Лингвистического института Алтайской государственной педагогической академии от 10 апреля 2010 г. (протокол № 8) .

Заведующая кафедрой немецкого языка Лингвистического института Алтайской государственной педагогической академии ~ д.филол.н., профессор Л.И. Москалюк ОТЗЫВ На автореферат диссертации Верзуна Алексея Борисовича «Гендерная агональность политического дискурса» Волгоград, 2005, представленной к защите на соискание учной степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.19. – теория языка .

Рецензируемая диссертация написана в русле актуальных исследований, лингвокогнитивной, лингвопрагматической и лингвокультурологической направленности .

Автору удалось, и это составляет научную новизну работы, характеризовать гндерную агональность в политическом дискурсе и, что особо важно, разработать критерии разграничения женской и мужской агональности в политическом дискурсе .

Работа достаточно глубоко фундирована, опирается на современные отечественные и зарубежные исследования в области политиколингвистики, прагмалингвистики, дискурса и лингвистики текста .

Верзун А.Б. предлагает и выявленные им метафорические модели (стр. 11). Однако их представление в автореферате оказывается не разврнутым, автор лишь называет модель и приводит пример. Это вызывает множество вопросов. Например, в чм суть каждой модели, какой «механизм» имеется в виду – пункт 2), и т.д. Метафорическая модель «деятельность политика – война» представляется не совсем убедительной в связи с приведнным примером, поскольку метафора in Angriff nehmen является стртой метафорой verblasste Metapher (Ср.: зафиксированную в Дудене дефиницию этого выражения mit Выделенная etwas beginnen, etwas entschlossen anpacken) .

метафорическая модель «война» типична и для других типов дискурса, например, для спортивного дискурса, в котором также присутствуют элементы борьбы, («игровой снаряд» - мяч). Подобные параллели с другими типами дискурса могли бы, по нашему мнению, обогатить работу .

В заключение отметим, что рецензируемый автореферат написан чтким и ясным языком, тщательно отредактирован и оформлен в соответствии с требованиями, предъявляемыми к работам данного жанра. Автореферат и публикации автора адекватно отражают содержание диссертации. Рассматриваемая работа является глубоким и оригинальным исследованием актуальной проблемы лингвистики, отвечает требованиям новизны, теоретической и практической значимости и заслуживает высокой оценки .

Считаю, что автор исследования, А.Б. Верзун, несомненно, достоин присуждения ему искомой учной степени кандидата филологических наук по заявленной специальности .

–  –  –

Рецензируемое диссертационное исследование принадлежит к научным направлениям, лежащим на стыке лингвистики дискурса, истории языка и культурологии, разрабатываемым под руководством Шариковой Людмилы Анатольевны, и продолжает его лучшие традиции. В диссертации представлен и проанализирован большой эмпирический материал, рассмотрены сложнейшие для интерпретации исторические памятники и широкие языковые пласты, что уже отражено в название диссертации .

Диссертант продолжает разрушать принятые в лингвистике стереотипы, применяя термин дискурс к древним и старым текстам, последовательно отстаивая свою точку зрения по этому вопросу .

В настоящее время ощущается острая необходимость в системных работах, в которых лингвистический объект рассматривался бы в разных ракурсах. Представленная на соискание учной степени кандидата филологических наук работа Ю.А. Кузнецовой принадлежит к таким исследованиям .

Культура каждого этноса своеобразна. «Общечеловеческая культура, одинаковая для всех народов, невозможна, поскольку все этносы имеют разный вмещающий ландшафт и различное прошлое, формирующее настоящее как во времени, так и в пространстве» (Л.Н. Гумилев). Актуальность анализируемого диссертационного исследования заключается в комплексном, теоретико-методологически согласованном изучении одного из важнейших фрагментов германо-немецкой картины миры как экзистенция. Новизна работы состоит, с нашей точки зрения, в попытке проследить эволюцию данного явления во времени. Новым является и перемещение акцентов в исследовании с семасиологического на лингвокультурологический. Новые моменты наблюдаются в трактовке и представлении явления экзистенции .

Автор исследования ставит перед собой очень серьзные цели и задачи, может быть, даже не совсем подъмные для рамок кандидатской диссертации, которые, в основном, успешно решает .

Работа состоит из введения, четырх глав, заключения, списка используемой литературы из 151 наименования, из них 15 на иностранных языках, списка словарей из 20 наименований, списка интернет-ресурсов (15 адресов), списка принятых сокращений .

Работа снабжена тремя таблицами .

Основные положительные результаты исследования можно охарактеризовать следующим образом:

В первой главе обсуждаются важные теоретические и методологические проблемы, 1 .

которые тем или иным образом находят сво отражение в практических главах и заранее снимают многие вопросы. Сюда можно отнести понятия «картины мира», дискурса, текста в филологической науке, интересны замечания, касающиеся специфики жанров .

Сочетание диахронического подхода при тщательно проведнном синхроническом 2 .

исследовании .

Кузнецова Ю.А, демонстрирует широту научного кругозора, хорошо информирована по 3 .

важнейшим обсуждаемым в диссертации вопросам и тщательно проводит анализ сложнейшего и большого по объму конкретного материала. Научные труды М.И .

Стеблин-Каменского, В.М. Жирмунского, Е.М. Мелетинского, В. И. Постоваловой и др .

являются отправным пунктом для собственного исследования Кузнецовой Ю.А .

Плодотворное использование доминирующего в работе метода формульного анализа позволяет диссертанту, во-первых, выделить сами формулы изучаемого тематического блока, во-вторых, проследить их характеристики, последовательность, повторяемость или изменчивость и, наконец, обобщить полученные результаты .

Столь репрезентативная апробация работы на 5 различных, в том числе и международных, 4 .

конференциях говорит о том, что Ю.А. Кузнецова известна и признана в научном сообществе германистов .

Высказывая некоторые критические замечания, я оговорюсь сразу, что они не затрагивают основных результатов исследования и не снижают его высокой оценки .

Обработка материала столь огромной исследовательской базы вс же создат 1 .

определнные трудности восприятия для читателей. Представленная структура диссертации нацелена на выделение и разъяснение различий между архаичной, старой, новой и новейшей картинами мира (задача 2, стр. 11). Но первой задачей ставится вс же установление взаимосвязи и взаимозависимости между ними. Ю.А. Кузнецова выполняет поставленные задачи, но нам представляется, что логичнее было бы вс же исследовать блоки определнных экзистенциональных формул параллельно, а не изолированно по всем видам дискурсов, что позволило бы избежать повторов в оглавлении и тексте, а также чтче увидеть взаимосвязь (эволюцию) между картинами мира, не забывая о различиях. Заметим, что диссертант интуитивно и делает это, например, на стр. 179, 180, 186, 191 и т.д.. возвращаясь к уже проанализированным дискурсам .

Возражение вызывает и употребление автором диссертации словосочетаний «архаичный 2 .

человек» (стр.33) и «архаический человек» (стр.40). На стр. 49 приведена, правда, ссылка на цитату по О.М. Фрейденберг, в которой говорится об оппозиции «современныйархаичный» человек/сознание. Отсутствие критического отношения к предлагаемым формулировкам ведт к тому, что диссертант прибегает к претендующим на терминологический статус словосочетаниям со словом «человек», с которым слова «архаичный и архаический» не используется. Это противоречит правилам русского языка .

(См.: Словарь русского языка том I, М.: Изд-во «Русский язык», 1981, том I, с.47). В данном контексте желательно лишь словосочетание «древний человек» .

Пункт плана 3.2. «Жанровые особенности анализируемых источников старого германонемецкого дискурса» начинается с дефиниции молитвы, которую диссертант берт не совсем обоснованно из Большой Советской Энциклопедии (с.130). Привлечение немецких (лучше всего теологических) источников позволило бы автору диссертации выбрать для себя более приемлемую точку отсчта для понимания и интерпретации этого жанра текста согласно мироощущению того времени .

На фоне текстов архаичного, старого и нового дискурсов тексты новейшего времени не 4 .

являются столь значительными по художественному воплощению. Выбор их как репрезентантов современной этнической ментальности представляется не совсем оправданным (мы даже не берм во внимание их очень критичную оценку на родине и за е рубежами). Включение современных песен можно было бы предварить замечанием об атеистическом прошлом авторов (например, группы Rammstein), поскольку переломные эпохи, в данном случае смена идеологии христианства к атеистическому мировоззрению особенно интересны для анализа. Вывод об обострении в настоящем времени эсхатологических настроений в немецком обществе (с.198) считаем также не совсем обоснованным и верным лишь частично. Привлечение текстов современных немецких проповедей, современной религиозной поэзии позволило бы сделать вывод о преемственности христианских традиций и в наши дни .

В работе встречаются отдельные повторы, неправильно приведнные страницы (с.126), редкие описки и ошибки, незначительные для данного объма диссертации .

Ещ раз подчеркнм, что большинство замечаний носит дискуссионный характер и не ставят ни в коем случае под сомнение успех осуществлнного диссертационного исследования. Работа изложена грамотно и хорошим стилем. Результаты исследования могут использоваться в курсах лекций по общему языкознанию, лингвокультурологии, истории немецкого и исландского языков, в лингвотеоркурсах, для написания дипломных и курсовых работ. Автореферат и статьи отражают результаты проведнного исследования .

Диссертация полностью соответствует всем требованиям, предъявляемым к кандидатским диссертациям, а е автор – Кузнецова Юлия Аркадьевна – достойна искомой степени кандидата филологических наук по специальности 10.02.04 – германские языки .

11.05.2007

–  –  –

Выберите для реферирования один раздел из книги по вашей теме и и подготовьте письменный реферат по данному разделу (объем 4-5 страниц формата А4, через полуторный интервал, Times New Roman, кегль 14) с последующей его презентацией в группе .

III (168 час.) Диссертационное исследование как научный текст: подготовка и написание (на конкретных примерах работ магистрантов) .

Работа над стилем Исправьте ошибки!

ПРИМЕР:

предмет, о котором собирается говорить автор [вместо: намерен]; по завершению по завершении] Этот признак может иметь несколько разную [вместо:

интерпретацию – вместо: Этот признак можно интерпретировать по-разному .

Во главу угла должна быть поставлена мысль о том, что… Брачные объявления представляют интерес с точки зрения анализа когнитивных механизмов формирования и отражения гендерных стереотипных представлений обычных носителей Квантитативные приоритеты существительного подтверждаются как на материале непроизводной лексики, так и производной ·В своем внутричастеречном словообразовании прилагательное и несколько в меньшей степени существительное теряют свою порождающую динамику ·Необходимо теперь сделать одну серьезную оговорку, касающуюся аппарата исследования

Погрешности и ошибки, связанные с нарушением управления в синтагмах:

·что объясняется особой ролью наглядно-образного мышления у людей, занимающихся художественной росписью и резьбой ·что является необходимым условием для создания системного словаря профессиональной лексики ·Полученные результаты позволяют предполагать о наличии общего поэтического идиолекта Серебряного века ·В рекламном тексте необходимо изменить отношение адресата к рекламируемому объекту ·Человек общается с другими людьми не в форме отдельных слов и предложений, а в форме текстов В этом случае не прослеживается тенденция английского языка акцентирования первого слога ·синхронный подход по отношению к анализу словарных фиксаций неологизмовзаимствований… ·предлагается оригинальный подход рассмотрения структуры категории частоты ·К данному разделу сделаны следующие выводы ·было бы весьма полезно данные таблицы рассмотреть также и в разрезе национальностей жителей населенных пунктов Приведем пример употребления формы I believe в высказываниях второго типа, характеризующих только само отображение, заимствованный из работы М. Чарльзуэрта ;

·Признаки, связанные с типом мыслительного процесса и характером данных, привлекаемых субъектом при построении мнения, введенные в работе О.Н .

Селиверстовой, входят в значение многих глаголов мышления… Во введении определяется научная новизна, // предмет и объект исследования .

Несогласование в форме числа и падежа:

1) Одним из факторов, определяющим переработку речевого опыта.., является механизм вероятностного прогнозирования…

2) В первом параграфе «Эксперимент на оценку субъективной частоты слова»

формулируются задачи эксперимента, характеризуются испытуемые и принципы отбора стимулов, описывается процедура проведения эксперимента, а также методы анализа полученного материала .

3) Модель Ю. Борева дает центрированное представление смыслового расслоения текста .

4) Предпосылкой этому мы считаем изучение законов динамики различных аспектов текста, взаимодействие которых ведет к многообразию форм текстового развития .

5) Пример, иллюстрирующий неполноту выражения связи предложений: ·Исходя из сказанного, система жанровых форм газетной публицистики выступает как…

6) Системная организация лексики художественных промыслов Среднего Урала характеризуется противопоставленностью компонентов ЛСП на одном уровне сразу по нескольким признакам .

...иллюстрируется на следующих примерах.. .

Крайне интересным представляется наблюдение автора о том, что.. .

выполнять функцию – играть роль выполнять роль (неверно) или:

оплачивать проезд – платить за проезд оплачивать за проезд (неверно) .

Работа над текстом:

Прочтите текст:

Wladimir Putin subert die Sprache Von Edwin Baumgartner http://www.wienerzeitung.at/meinungen/kommentare/536578_Wladimir-Putin-saeubert-dieSprache.html - Wiener Zeitung 20. November 2016 Es ist ein Anschlag auf die Redefreiheit im Fernsehen! Typisch Russland. Da hat doch Prsident Wladimir Putin die Frechheit, Kraftausdrcke zu untersagen. Umgerechnet 5000 Euro Strafe knnen verhngt werden, wenn Experten ein Schimpfwort orten. Groes Aufjaulen: Zensur!

Zensur! Zensur!

Stimmt: Zensur. Weil von oben dekretiert. Weil schwammig. Weil willkrlich anwendbar. Alles richtig. Andererseits.. .

... muss man zugeben, dass Film und Fernsehen die Zote unangenehm fest in der Alltagssprache verankert haben. Wir sterreicher beklagen oft, dass unsere Sprache von der norddeutschen verdrngt wird. Aber das ist eine Kleinigkeit gegen die Vernichtung unserer sterreichischen und nicht minder der deutschen - Sprachkultur durch die mit Vulgrausdrcken durchsetzte Sprache der Nordamerikaner, die unsere vor allem durch die Synchronisierung von TeenagerKomdien und Action-Reiern infiltriert .

Und sie wird in Kabarett und Komdie nachgeahmt. "Kokowh 2" etwa garniert die unterhaltsame Handlung mit einer Sprache, die unntig zotig ist .

Ich bin 51, der Film hat eine Freigabe ab 6. Bin ich ein alter Knacker, weil mir das Verstndnis dafr fehlt, dass unsere heutige Jugend ihr Idiom eben am liebsten unter der Grtellinie ansiedelt? Wer das fr bertrieben hlt: Bitte einmal um die Mittagszeit oder am spten Nachmittag mit der Straenbahnlinie 5 die Strecke Prater-stern-Rauscherstrae fahren. Dann wird man Verstndnis fr Putin entwickeln. Auch wenn sein Hauptanliegen, ganz zweifellos, wohl wirklich die Zensur ist .

Отредактируйте описание примеров:

Часто встречаются тексты, в которых подчеркивается, что в России отсутствует демократия и соответственно, что в России нет свободы слова. В статье Wladimir Putin subert die Sprache уже заголовок подтверждает данное утверждение. В словаре Duden приводятся три значения глагола subern: 1. Den Schmutz o.. von etwas entfernen 2. Von Unerwnschtem, von unerwnschten Personen befreien 3. (Schneiderei) die Rnder einer Naht sumen. Первое значение связано с прямым значением данного глагола: удалять грязь, второе значение связано с избавлением от нежелательного, от нежелательных лиц и третье относится к тематике пошива. Как мы видим, доминируют первое и второе значения данного глагола: Владимир Путин очищает язык от нежелательного для него и это нежелательное приравнено к грязи. Одним из типичных свойств врага как государства является угроза государственному строю и так как в России нет демократии,она представляет угрозу .

Синтаксические средства также играют важную роль. В данном случае это выбор типа предложения. После восклицательного предложения Es ist ein Anschlag auf die Redefreiheit im Fernsehen! следует сразу односоставное назывное Typisch Russland. Неслучайно употребление слова der Angriff из военной тематики.

Одним из значений данного слова, представленных в словаре Duden является насильственное нападение, посягательство:

gewaltttiger, auf Vernichtung, Zerstrung zielender Angriff. В тексте говорится о посягательстве на свободу слова со стороны России. В данном случае также Россия как враг представляет угрозу свободе слова и соответственно – демократии .

Повторы служат для привлечения внимания читателя, для подчеркивания особо важной информации.

В данном случае автор вместе с тем создает иронический эффект использованием повтора слова «цензура» и эллиптическими предложениями:

Groes Aufjaulen: Zensur! Zensur! Zensur! Stimmt: Zensur. Weil von oben dekretiert. Weil schwammig. Weil willkrlich anwendbar. Alles richtig. Цензура эта утверждена «сверху», что указывает на отсутствие демократии в России .

IV (172 час.) Диссертационное исследование как научный текст: подготовка и написание (на конкретных примерах работ магистрантов) (Продолжение) .

Соотнесите цель своего магистерского диссертационного исследования, предмет и объект .

(Изучите авторефераты диссертационных исследований по сходной с Вами тематике – сравните формулировки актуальности и новизны исследования) .

Обоснуйте выбор темы исследования, ее актуальность .

Составьте план диссертационного исследования .

Отберите методы исследования соотнесите их с задачами исследования .

Составьте словарь необходимых терминов, используемых в Вашем исследовании, определите их .

Литературу по всем вопросам см: в Списке литературы .

Методические указания по организации самостоятельной работы студентов

Особое место в освоении дисциплины «Научно-исследовательская работа»

занимает самостоятельная работа студентов. Согласно учебного плана 1052 часа отведено на самостоятельную работу студентов (CРC), что составляет 431% от общего количества часов, отводимых на изучение данной дисциплины .

Методические рекомендации и учебно-методические материалы по СРС представляют собой комплекс материалов и подходов, позволяющих студенту оптимальным образом организовать процесс изучения данной дисциплины в рамках СРС, а также рекомендации преподавателям по различным аспектам организации СРС .

Выполнение самостоятельной работы предусмотрено во внеаудиторной форме, без участия преподавателя, то есть вне наличия непосредственной обратной связи, корректирующих, контролирующих и оценивающих действий преподавателя .

Преподаватель определяет цель, содержание деятельности, сроки выполнения заданий .

Самостоятельность студента заключается в индивидуальном подходе при осуществлении заданного преподавателем объема и формата работы, в разработке методов решения поставленных проблем .

Указанные задания для самостоятельной работы имеют своей целью углубленное усвоение программного материала, написание статей и собственно магистерской диссертации .

По каждой изучаемой теме предусмотрена самостоятельная работа студента, результаты которой напрямую или опосредованно подвергаются проверке и инкорпорированы в требования к уровню освоения дисциплины .

Внеаудиторная самостоятельная работа предполагает не только работу с текущим материалом и первоисточниками, но и индивидуальную учебно-исследовательскую работу, нацеленную на формирование навыков самостоятельного изучения исследуемой лингвистической проблематики. В связи с чем выполнение заданий в ходе самостоятельной работы предусматривает разноаспектный формат работ, который включает в себя работу в научной библиотеке – в том числе обработка данных авторефератов кандидатских диссертаций, научных лингвистических журналов; а также работу в Интернете. Последний вид работы предполагает также отбор материала, согласно плану, для дальнейшего обсуждения и представления данных текстов на семинарских занятиях .

Предусматривается контроль выполненных заданий во время специально отведенных и особым образом организованных аудиторных часов .

Таким образом, самостоятельная работа является интегрированной частью при достижении цели формирования у студентов профессиональных компетенций, а также способствует формированию углубленного представления о характере и особенностях функционирования языка как средства речевого общения .

Самостоятельная работа студентов предполагает следующие виды деятельности:

изучение учебной, научной и справочной литературы по темам, представленным в разделе Структура курса;

реферирование базовых положений по основным темам, изучаемым в данном курсе;

подготовку сообщений для выступления на семинарских занятиях по каждому вопросу, представленному в разделе Планы семинарских занятий;

выполнение практических заданий .

Таким образом, в процессе самостоятельной работы студента встречаются все типы заданий по дидактической цели: познавательные, практические, обобщающие .

По уровню проблемности самостоятельная работа студента предполагает выполнение репродуктивных, репродуктивно-исследовательских, исследовательских (творческих) заданий .

По методам научного познания выполняемые задания для самостоятельной работы студента по дисциплине «Научно-исследовательская работа» являются теоретическими, экспериментальными, направленными на моделирование, наблюдение, классификацию, обобщение, систематику .

По типам решаемых задач. Здесь возможны разные классификации, например типы задач: познавательные, творческие, исследовательские .

Необходимо обратить внимание студентов на тот факт, что специфика дисциплины (политематичность и междисциплинарность) способствует исследованию научной проблемы .

Согласно новой образовательной парадигме, независимо от профиля подготовки и характера работы, любой начинающий специалист должен обладать общекультурными и профессиональными компетенциями, включающими фундаментальные знания, профессиональные умения и навыки деятельности своего профиля, опыта творческой и исследовательской деятельности по решению новых проблем, опытом социальнооценочной деятельности. Две последние составляющие образования формируются именно в процессе самостоятельной работы студентов. Знания, не подкрепленные самостоятельной деятельностью, не могут стать подлинным достоянием человека .

Кроме того, самостоятельная работа имеет воспитательное значение: она формирует самостоятельность не только как совокупность компетенций, но и как черту характера, играющую существенную роль в структуре личности современного специалиста высшей квалификации .

Самостоятельная работа – это вид учебной деятельности, одна из организационных форм обучения, протекающая вне непосредственного контакта с преподавателем (дома, в лаборатории ТСО) или управляемая преподавателем опосредованно через предназначенные для этой цели учебные материалы .

Самостоятельная работа представляет собой овладение компетенциями, включающими научные знания, практические умения и навыки во всех формах организации обучения, как под руководством преподавателя, так и без него. При этом необходимо целенаправленное управление самостоятельной деятельностью студентов посредством формулировки темы-проблемы, ее расшифровки через план или схему, указания основных и дополнительных источников, вопросов и заданий для самоконтроля осваиваемых знаний, заданий для развития необходимых компетенций, сроков консультации и форм контроля .

10. Формы промежуточной аттестации Студенты реферируют статьи, пишут отзывы на магистерские диссертации, выполненные на немецком и русском языках, и авторефераты кандидатских диссертаций, презентации по своим индивидуальным темам .

Формы промежуточной аттестации по итогам практики: 1 семестр

1. Предмет, цели, задачи курса. Методологические подходы к организации научноисследовательской работы .

2. Язык и стиль немецкой и русской научной речи .

3. Методологическая подготовка исследователя и разработка методологии исследования .

4. Общие принципы современного лингвистического исследования .

5. Жанры научного дискурса. Устные жанры (доклад, сообщение) .

6. Жанры научного дискурса. Письменные жанры (аннотация, реферат, статья, диссертация) .

Форма отчетности: магистранты пишут рецензию на автореферат, защищенный в последние 10 лет, близкий по тематике к их диссертационному исследованию .

В рецензии необходимо:

1. оценить актуальность проведенного исследования;

2. выявить исследовательский замысел, ведущую концептуальную идею исследования и ее адекватность избранной исследовательской проблеме:

3. охарактеризовать полученные научные результаты, их новизну и теоретическую значимость;

4. высказать свое мнение о практической значимости проведенного исследования;

5. сделать замечание (я) (по мере необходимости) .

Формы промежуточной аттестации по итогам практики: 2 семестр

1. Структура статьи. Требования, предъявляемые к статье .

2. Методы изложения содержания статьи. Типичные недостатки в оформлении статей .

3. Правила оформления цитат

4. Как придумать хорошее название для научной статьи; использование «Википедии» в научной работе

5. Самоцитирование и самоплагиат

6. Импакт-фактор и другие наукометрические индикаторы значимости научного журнала Форма отчетности: Магистранты получают научную статью (20-40 печатных знаков) и представляют отзыв по следующей схеме:

1.Составьте глоссарий понятий, встречающихся в статье .

2.Составьте план статьи (не нарушая логики текста);

3. Кратко изложите в виде схемы содержание статьи .

4. Продумайте название статьи .

5. Составьте аннотацию статьи, выделите ключевые слова .

6. Оцените актуальность статьи .

7. Выявите исследовательский замысел, ведущую концептуальную идею статьи .

8. Сформулируйте дискуссионный вопрос, сделайте замечание (по мере необходимости) .

Формы промежуточной аттестации по итогам практики: 3 семестр

Основные характеристики диссертации как научного текста .

1 .

Роль и место магистерской диссертации в научно-исследовательской работе .

2 .

Выбор методологии, подхода, принципа, методов и примов в магистерской диссертации .

3 .

Выбор и обоснование темы исследования магистерской диссертации .

4 .

Определение объекта и предмета исследования магистерской диссертации .

5 .

Этапы планирования магистерской диссертации .

6 .

Форма отчетности: Магистранты представляют доклад на научную конференцию в письменном виде .

Формы промежуточной аттестации по итогам практики: 4 семестр

1. Критерии отбора материала в магистерской диссертации .

2. Источники фактического материала магистерской диссертации .

3. Метаязык исследования (терминология, требования к термину) .

4. Научная аргументация как построение объяснительной модели исследования и способ организации научного текста .

5. Общие принципы современного лингвистического исследования .

6. Преемственность и этика в науке Форма отчетности: Магистранты предоставляют доклад на научную конференцию в форме статьи для публикации .

11. Фонд оценочных средств для проведения текущей и промежуточной аттестации обучающихся по практике Подробное описание фонда оценочных средств содержится в Паспорте ФОС по производственной практике .

12. Учебно-методическое и информационное обеспечение практики

а) федеральные законы и нормативные документы Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.06.01 Языкознание и литературоведение (уровень подготовки кадров высшей квалификации), утвержденный приказом № 903 Министерства образования и науки РФ от 30 июля 2014 .

а) основная литература

1. Основы организации научно-исследовательской работы: методология и технология реализации [Текст] : учеб. пособие / В. Е. Горшкова [и др.] ; отв. ред. Т .

И. Семенова ; рец. Н. Н. Казыдуб. - Иркутск : ИГЛУ, 2013. - 133 с. - (В помощь магистранту). - ISBN 978-5-88267-378-8 (77 экз.)

2. Истомина, Ольга Борисовна. Подготовка и защита магистерской диссертации (выпускной квалификационной работы магистра) [Электронный ресурс] : учеб.метод. пособие / О. Б. Истомина. - ЭВК. - Иркутск : Аспринт, 2016. - Режим доступа: ЭЧЗ "Библиотех". - Неогранич. доступ .

б) дополнительная литература Виноградова, Н. А. Пишем реферат, 1 .

доклад, выпускную квалификационную работу [Текст] : учеб. пособие / Н. А .

Виноградова. – 5-е изд., стереотип. – М. : Академия, 2007. – 96 с. – ISBN 978-5экз.) .

2. Вопросы теории текста, лингвостилистики и интертекстуальности [Текст] :

вестник ИГЛУ. Серия Лингвистика. Вып. 11 / Иркут. гос. лингвист. ун-т ; ред. О. К .

Денисова. – Иркутск : ИГЛУ, 2005. – 154 с. (4 экз.) .

3. Германистика: перспективы развития [Текст] : тезисы Всерос. науч. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения Ольги Ивановны Москальской, Москва, 27-28 ноября 2014 г. / ред. Н. И. Рахманова. – М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. – 108 с.(1 экз.) .

4. Гийом, Г. Принципы теоретической лингвистики [Текст] / Общ. ред., послесл. и коммент. Л. М. Скрелиной. – М. : Прогресс, 1992. – 224 с. (30 экз.)

5. Древо познания и дерево знания. Магистерские исследования [Текст] : сборник научных статей / ред. С. А. Хахалова. – Иркутск : МГЛУ ЕАЛИ, 2015. - 493 с. ISBN 978-5-88267-407-5 :(3 экз.)

6. Леонтьев, А. А. Что такое язык [Текст] / А. А. Леонтьев. – М. : Педагогика, 1976. с. (9 экз.)

7. Современные лингвистические парадигмы: фундаментальные и прикладные аспекты [Текст] : сборник научных статей по материалам Третьих чтений памяти О. Н. Селиверстовой (17 октября 2008 г.) / ред.: Л. Г. Викулова, О. А. Сулейманова, Н. В. Лягушкина. – М. : МГПУ, 2009. – 292 с. (1 экз.) .

8. Универсум языка и личности [Текст] : сборник статей : к 15-летию МГПУ / ред .

Л. Г. Викулова. – М. : МГПУ, 2009. – 224 с. – ISBN 978-5-243-00305-6 (1 экз.)

9. Языковая реальность познания [Текст] : вестник ИГЛУ. Серия Лингвистика .

Вып.6 / Иркут. гос. лингвист. ун-т ; ред. С. А. Хахалова. – Иркутск : ИГЛУ, 2005. с.(3 экз.)

10. Kurschner, S. Kontrastive Germanistische Linguistik [Text] / ред.: A. Dammel, S .

Kurschner, D. Nubling. – Hildesheim ; Zurich ; New York : Georg Olms Verlag, 2010. (1 экз.)

Согласовано НБ ИГУ

в) программное обеспечение Desktop Education ALNG Lic SAPk OLV E IY Academic Edition Enterprise. – Форус 1 .

сублицензионный договор №500 от 03.03.2017. Счет № ФРЗ-0002920 от 03.03.2017 АКТ № 4498 от 03.03.2017. Лицензия № V4991270 .

OFFICE 2007 Suite. – Лицензия № 43364238 .

2 .

WinPro10 Rus Upgrd OLP NL Acdmc. – Форус сублицензионный договор № 502 от 3 .

03.03.2017. Счет № ФРЗ- 0003367 от 03.03.2017. Акт № 4496 от 03.03.2017. Лицензия № 68203568 .

WinPro10 Rus Upgrd OLP NL Acdmc. – Форус сублицензионный договор № 550 от 4 .

03.03.2017. Счет № ФРЗ- 0003541 от 03.03.2017. Акт № 4661 от 03.03.2017. Лицензия № 68203571 .

Office 365 профессиональный плюс для учащихся (Организация: ФГБОУ ВПО ИГУ 5 .

Административные службы Домен: irkstateuni.onmicrosoft.com). – Лицензия № V4991270 .

«Adobe Reader DC 2015.020». – Условия правообладателя. Условия использования 6 .

по ссылке: http://wwwimages.adobe.com/content/dam/acom/en/legal/licensesterms/pdf/PlatformClients_PC_WWEULA-en_US-20150407_1357.pdf Dia. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке: http://diainstaller.de/doc/gpl-2.0.html

Drupal 7.5.4. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

8 .

https://www.drupal.org/project/terms_of_use Foxit PDF Reader 8.0. – Условия правообладателя. Условия использования по 9 .

ссылке: https://www.foxitsoftware.com/products/pdf-reader/eula.html

GIMP 2.8.18. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

10 .

https://www.gimp.org/about/COPYING Google Chrome 54.0.2840. – Условия правообладателя. Условия использования по 11 .

ссылке: https://www.google.ru/chrome/browser/privacy/eula_text.html

Java 8. –Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

12 .

https://www.oracle.com/legal/terms.html

Joomla 3.6. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

13 .

https://docs.joomla.org/JEDL

LMMS 1.1.3. – Условия правообладателя Условия использования по ссылке:

14 .

https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html Mozila Thunderbird 9.0. – Условия правообладателя. Условия использования по 15 .

ссылке: https://www.mozilla.org/en-US/MPL/ Mozilia Firefox 50.0. – Условия правообладателя. Условия использования по 16 .

ссылке: https://www.mozilla.org/ru/about/legal/terms/firefox/

OpenOffice 4.1.3. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

17 .

https://www.openoffice.org/licenses/PDL.html

Opera 41. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

18 .

http://www.opera.com/ru/terms

Pascal ABC 3.2. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

19 .

http://pascalabc.net/litsenzionnoe-soglashenie

PC-BASIC. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

20 .

https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html

PDF24Creator 8.0.2. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

21 .

https://en.pdf24.org/pdf/lizenz_en_de.pdf

Skype 7.30.0. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

22 .

https://www.microsoft.com/ru-ru/servicesagreement/ Ubuntu Linux 16.04.1. – Условия правообладателя. Условия использования по 23 .

ссылке: https://www.ubuntu.com/legal/terms-and-policies/terms. – Условия правообладателя. Условия использования по

24. VirtualBox 5.1 ссылке: https://www.virtualbox.org/wiki/VirtualBox_PUEL

VirtualDub 1.10.4. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

25 .

https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html

VLC Player 2.2.4. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

26 .

http://www.videolan.org/legal.html

Xmind. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

27 .

http://www.eclipse.org/legal/epl-v10.html XNView 2.39. – Условия правообладателя. Условия использования по 28 .

ссылке: http://www.xnview.com/wiki/index.php/License

Moodle 3.2.1. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

29 .

https://ru.wikipedia.org/wiki/Moodle

BigBlueButtom. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

30 .

https://ru.wikipedia.org/wiki/BigBlueButton

Google Hangouts. – Условия правообладателя. Условия использования по ссылке:

31 .

https://ru.wikipedia.org/wiki/Google_Hangouts 32.«Kaspersky Endpoint Security для бизнеса - Стандартный Russian Edition. 250-499 Node 1 year Educational Renewal License». – Форус Контракт №04-114-16 от 14 ноября 2016 г. KES. Счет № РСЦЗ-000147 и АКТ от 23 ноября 2016 г .

Лиц.№1B08161103014721370444 .

г) базы данных, информационно-справочные и поисковые системы Электронная научная библиотека – http://elibrary.ru/defaultx.asp Научная электронная библиотека «КИБЕРЛЕНИНКА» – http://cyberleninka.ru/ Научная электронная библиотека ГПНТБ России – http://ellib.gpntb.ru/ Электронная библиотека – http://elibrary.rsl.ru/ Электронная библиотека – http://www.aspirantura.ru/bibl.php

13. Описание материально-технической базы, необходимой для проведенияпрактики

Материально-техническое обеспечение производственной практики стандартное .

Ин- структаж, собеседования, защиты практик проходят в учебных помещениях, соответствующих действующим санитарным и противопожарным нормам, а также требованиям техники безопасности при проведении учебных и научно-производственных работ. При стационарной форме проведения производственная практика полностью или частично может проходить на базе мультимедийного оборудования факультета, включая компьютерный класс с выходом в интернет. Используются: Мультимедиа (проектор, ноутбук); Телевизор; DVD-плейер; Телекоммуникационные технологии (доступ в Интернет) Факультет располагает современной информационно-технологической инфраструктурой, обеспечивающей проведение всех видов дисциплинарной и междисциплинарной подготовки, лабораторной, практической и научноисследовательской работы студентов, предусмотренных учебными планами .

В институте имеются 11 компьютерных классов (135 персональных компьютера, имеющих выход в Интернет); 5 компьютерных классов и 35 мультимедийных класса, 1 конференц-зал оснащены стационарным мультимедийным оборудованием для аудиовизуальной демонстрации материалов лекционных курсов (41 проектор, 41 экран, 6 интерактивных досок); в 2-х мультимедийных классах находятся 2 телевизора с жидкокристаллическим экраном. В учебном процессе применяется также передвижное презентационное оборудование: 34 ноутбука и 7 проекторов. Все компьютеры оснащены необходимыми комплектами лицензионного программного обеспечения .

Компьютерные классы объединены в локальную сеть; обеспечивается доступ к информационным ресурсам, к различным базам данных; в читальных залах открыт доступ к справочной и научной литературе, к периодическим изданиям. Кроме этого, учебный корпус оснащен точками свободного доступа wi-fi, которыми активно пользуются студенты и сотрудники .

Документ составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВО по направлению 45.04.02 Лингвистика (утвержден приказом № 783 Министерства образования и науки РФ от 18.07.2016) .

Разработчик:

–  –  –






Похожие работы:

«МОСИНА Маргарита Александровна Освещение выборов в Государственную Думу в блогосфере ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА по направлению "Журналистика" (научно-исследовательская работа) Научный руководитель – старший преподаватель Высшей школы журналистики и массовых ко...»

«Вестник Томского государственного университета. Филология. 2016. №1 (39) УДК 811.161.1'42 DOI: 10.17223/19986645/39/5 Т.Г. Рабенко, Н.Б . Лебедева К СООТНОШЕНИЮ ЖАНРОВ ЕСТЕСТВЕННОГО И ХУДОЖЕСТВЕННОГО ДИСКУРСОВ: ПОСТА...»

«Информационное письмо ЕОП №55 (июль-август 2014) http://www.observatoireplurilinguisme.eu От редактора: Очевидность и когерентность Руководство и составление: Кристиан Трембле Не является ли плюрилингвизм некоей доксой, которая отражает немецкий, английский, болгарский, официальную речь, априор...»

«САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ Кафедра русского языка как иностранного и методики его преподавания Патра Хутапает Лексико-семантическое поле "туризм" в русском языке (на фоне тайского языка): функционально-семантический аспект Выпускна...»

«Юсупова Альфия Шавкетовна, Туэрсюньтаи Гулимила ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА ЖИВОТНЫЙ МИР В СЛОВАРЯХ ТАТАРСКОГО ЯЗЫКА XIX BEKA В статье рассмотрены названия домашних животных татарского языка. Особое внимание уделяется словам, которые зафиксированы в татарско-русских и русско-татарских словарях XIX века...»

«СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I. СТАНОВЛЕНИЕ ПОЭТОНИМОГРАФИИ КАК НАПРАВЛЕНИЯ ЛЕКСИКОГРАФИИ 1.1. ОНИМНАЯ ЛЕКСИКА В СЛОВАРЯХ ЯЗЫКА ПИСАТЕЛЕЙ 1.2. ЦЕЛИ ПОЭТОНИМОГРАФИИ И ТИПЫ СЛОВАРЕЙ ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ I ГЛАВА II. БАЗОВЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ ТЕОРИИ ПОЭТОНИМОГРАФИИ 2.1. ПОЭТОНИМЫ И ИНЫЕ СРЕДСТВА ОНИМНОЙ НОМИНАЦИИ КАК ПРОБЛЕМА ЗАГОЛОВОЧНОГО СЛОВА 2.1.1. Заголо...»

«УДК 62-503.55 АВТОМАТИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА НА БАЗЕ КОНТРОЛЛЕРОВ SIEMENS SIMATIC S7-3XX Р.Е. Кондратьев Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева Аннотация. Для эффективного управления производственным процессом современных предприятий сегодня уже не достаточно оснастить линии автоматическими вык...»

«АКАДЕМИЯ НАУК СССР ИНСТИТУТ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ЖУРНАЛ ОСНОВАН В 1952, ВЫХОДИТ 6 РАЗ В ГОД СЕНТЯБРЬ—ОКТЯБРЬ ИЗДАТЕЛЬСТВО "НАУКА" МОСКВА —1983 СОДЕРЖАНИЕ П а н ф и л о в ' В. 3. (Москва). Карл Маркс и основные проблемы современного языкознания 3 Я р ц е в а В. Н. (Москва). Проблема вариативности и взаимоотнош...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.