«Александр Пиперски Антон Сомин УДК 81 ББК 81.2 С81 В настоящем издании в качестве иллюстрированных цитат к текстовому материалу используются фоторепродукции произведений искусства, ...»
Максим
Кронгауз
Александр
Пиперски
Антон
Сомин
УДК 81
ББК 81.2
С81
В настоящем издании в качестве иллюстрированных цитат
к текстовому материалу используются фоторепродукции
произведений искусства, находящихся в общественном
достоянии, фотографии, распространяемые по лицензии
Creative Commons, изображения по лицензии shutterstock.com,
а также фото из собственного архива авторов .
Сто языков. Вселенная слов и смыслов / М. А. Кронгауз,
А. Ч. Пиперски, А. А. Сомин [и др.]. — Москва : Издательство С81 АСТ, 2018. — 224 с. : ил. — (Лингванонфикшн) .
ISBN 978-5-17-104696-5 В этой книге М. Кронгауз, А. Пиперски, А. Сомин и др. известные российские лингвисты рассказывают о 100 самых интересных и необычных языках мира. Некоторые из них — достояние миллионов; другими владеют всего несколько десятков человек; а есть и такие, носителей которых и вовсе не осталось. Но как бы то ни было, каждый из описанных в этой книге языков представляет собой, помимо любопытных лингвистических особенностей, уникальный способ восприятия и познания мира .
Это увлекательное чтение не только для тех, чьи интересы лежат в области языкознания, но и для всех, кому интересно этническое и культурное разнообразие народов, населяющих нашу планету. Книга содержит также иллюстрации, карты и схемы, дополняющие рассказ об уникальных языках мира .
УДК 81 ББК 81.2 © Кронгауз М. А., Пиперски А .
Главная идея книги состоит в том, что в мире есть по крайней мере 100 языков, которые примечательны своей грамматикой, количеством говорящих, связями с другими языками, судьбой, наконец. Интересных языков в действительности больше, а для лингвистов вообще интересны все языки, но 100 уж очень красивое число: в результате сам выбор языков оказался непростой задачей .
О каждом языке, попавшем в книгу, мы постарались сообщить самое главное и самое интересное, то есть то, что отличает его от других языков, делает его уникальным, то, что, собственно, должен знать о нём культурный человек .
Выбор интересного всегда субъективен, но здесь мы положились на наших авторов — лингвистов и экспертов в области языков. Правда, языков было много, а авторов мало, так что всем пришлось выйти за пределы своей узкой компетенции и поработать с разными источниками, в том числе — энциклопедиями, традиционными и сетевыми. Среди них «Лингвистический энциклопедический словарь», многотомная энциклопедия «Языки мира», выпускаемая Институтом языкознания РАН, а также интернет-энциклопедия «Кругосвет» и Википедии на различных языках. Кроме того, для проверки и уточнения фактов мы обращались к специалистам и носителям языков, которых мы благодарим и перечисляем в конце предисловия .
Только на первый взгляд наша задача может показаться банальной, мол, все так делают. Попробуйте почитать Википедию, и вы, во-первых, далеко не всё поймёте (лингвисты любят писать непонятно), а во-вторых, быстро заскучаете, потому что в стандартном формате интересное растворяется в массе обычных и необходимых для полноты взгляда подробностей. Поэтому мы хотели написать своего рода анти-Википедию: коротко, понятно и интересно .
С другой стороны, обязательной информации о языках мы тоже не избегали .
В начале статьи авторы сообщают о родственных связях языка, кто на нём говорит и где, сколько у него носителей, в каких странах он государственный, есть ли диалекты и т. п. Кроме того, в статье обязательно приводится алфавит (если он есть) и короткий текст с художественным переводом. Получилась маленькая энциклопедия субъективного характера, как ни парадоксально это звучит .
Максим Кронгауз На обложку книги вынесены имена трёх лингвистов, одновременно авторов и проекта, и отдельных статей, а ещё и составителей, отбиравших языки и заказывавших статьи о них. Но как уже сказано, авторов статей, а значит и книги, больше .
И ещё один специалист работал над справочными материалами. Вот все авторы .
Максим Анисимович Кронгауз (НИУ ВШЭ, РГГУ), ответственный редактор: предисловие; иврит, идиш, навахо, новояз, пирахан, русский, старославянский, суржик, хопи, цельталь .
Александр Чедович Пиперски (НИУ ВШЭ, РГГУ): амхарский, английский, африкаанс, готский, греческий, исландский, клингонский, мичиф, немецкий, нидерландский, норвежский, сербский, суахили, ток-писин, шведский, эсперанто .
Антон Александрович Сомин (НИУ ВШЭ, РГГУ): адыгейский, азербайджанский, арабский, армянский, белорусский, болгарский, дьяру, киргизский, мальтийский, польский, словенский, трасянка, турецкий, украинский, чешский .
Анна Владимировна Дыбо (Институт языкознания РАН, НИУ ВШЭ, МГУ, Томский государственный университет): монгольский, татарский, чувашский, эвенкийский, якутский .
Вадим Викторович Дьячков (Институт языкознания РАН): берберский, догон, йоруба, китайский, сандаве, тамильский, финский, эстонский .
Елизавета Игоревна Ивтушок (N+1, НИУ ВШЭ): арамейский, древнеегипетский, хеттский, шумерский .
Юрий Борисович Коряков (Институт языкознания РАН): раздел «Языки мира: статистика, генеалогия, карты» .
Валентина Сергеевна Люсина (РАНХиГС): албанский, баскский, испанский, ладино, латинский, литовский, португальский, румынский, французский, японский .
Евгения Алексеевна Ренковская: бенгальский, корейский, осетинский, персидский, пушту, санскрит, тибетский, урду, хинди, цыганский .
Марина Юрьевна Снесарева (МГУ, Посольство Ирландии): валлийский, гренландский, ирландский .
Яков Георгиевич Тестелец (Институт языкознания РАН, РГГУ): абхазский, аварский, венгерский, гавайский, грузинский, итальянский, прусский, чеченский, эрзянский, юкатекский майя .
Артём Сергеевич Федоринчик (Университет «Украина»): башкирский, вьетнамский, латышский, узбекский, чукотский .
Василий Сергеевич Харитонов (СОШ № 3 г. Балабаново): индонезийский, казахский, русский жестовый, яванский .
Наша благодарность
За помощь в работе, советы, подсказки и исправления мы благодарим:
Т. Б. Агранат, П. М. Аркадьева, А. С. Белоусову, А. С. Бердичевского, М. С. Булах, М. М. Бурас, А. И. Виняра, Л. М. Дрейера, А. М. Ербаланова, Е. С. Зимонт, Т. Б. Илюхину, А. А. Кибрика, М. М. Киктеву, М. Б. Коношенко, Е. В. Коровину, А. Кравца, А. Крупицкого, А. С. Крылову, Д. А. Курбангалиеву, Ю. А. Ландера, С. А. Лашина, Е. А. Литвин, Е. С. Лучину, Ю. В. Мазурову, Ж. Мейрамбеккызы, К. О. Мищенкову, М. А. Молину, А. В. Никулина, М. В. Ослона, В. А. Панова, М. Р. Пентуса, В. А. Плунгяна, М. Полинскую, А. Л. Полян, Э. Г. Потапову, К. К. Рысбаева, П. В. Серина, А. В. Сидельцева, А. П. Симоненко, И. А. Стенина, Д. Г. Талпигиргину, К. М. Тименчик, А. И. Халидова, В. Л. Цуканову, Н. И. Чайко, И. С. Якубовича .
Языки мира: статистика, генеалогия, карты Общее число языков в мире оценивается в 7000—8000. Список наиболее распространённых языков варьируется в зависимости от того, считаем ли мы только тех, кто говорит на каждом языке как на родном или первом (таб. 1), или всех, владеющих данным языком, в т. ч. как вторым или третьим (таб. 2). Данные даются на 2017 г .
Таблица 1. 10 самых распространённых языков мира (по числу говорящих как на родном)
Большая часть языков объединяется в языковые семьи. Семья — это базовая единица генеалогической классификации языков, представляет собой генетическое объединение родственных языков (= восходящих к одному предку), родство которых доказано или хотя бы серьёзно обосновано; при этом глубина такого объединения меньше или сравнима с глубиной индоевропейских языков. Если два языка входят в одну семью, в них обычно бывает не менее 20 % слов общего происхождения в 100-словном списке базисной лексики (списке Сводеша), куда входят такие основополагающие слова, как ‘мы’, ‘голова’, ‘камень’, ‘имя’, ‘большой’, ‘холодный’, ‘сидеть’, ‘бежать’ и т. д. Семьи, состоящие из одного языка, называются изолированными языками (изолятами). Неклассифицированными называются языки, для которых недостаточно данных, чтобы сделать однозначные выводы об их принадлежности к конкретной семье .
Данные о генеалогическом разнообразии различных регионов мира приведены в таблице 3 .
Таблица 3. Количественное распределение языковых семей и языков по регионам мира
Примечание: три языковые семьи отнесены к двум регионам: семитская (Евразия и Африка), австронезийская (Евразия и Австралия и Океания), чибчанская (обе Америки), что отражается в соответствующих строках. Однако в общей сумме они учитываются только один раз .
Некоторые семьи предположительно объединяются в макросемьи. Наиболее известными макросемьями являются афразийская, ностратическая, сино-кавказская и австрическая, внутренняя классификация которых показана на схемах 1—6 .
По данным Глоттолога (http://glottolog.org/) .
Схема 1. Генетическая классификация ностратических языков Схема 2 .
Генетическая классификация индоевропейских языков Схема 3. Генетическая классификация афразийских языков Схема 4. Генетическая классификация сино-кавказских языков Схема 5. Генетическая классификация австрических языков Схема 6. Генетическая классификация нигеро-конголезских языков