WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«Sslonik /Sslonik.что нужно знать, отправляясь в Непал Общение. Есть несколько полезных слов, которые стоит запомнить перед поездкой в Непал. В первую очередь - “Намастэ” ...»

Непальский краткий

разговорник

Sslonik /www.twirpx.com/ Sslonik

….что нужно знать, отправляясь в

Непал

Общение .

Есть несколько полезных слов, которые стоит запомнить перед

поездкой в Непал. В первую очередь - “Намастэ” - “Здравствуйте”, “До

свидания”, “Удачи”. Буквально это означает “В Вашем лице я

приветствую Бога”. “Намаскар” - более вежливая форма “Намастэ”, но

используется гораздо реже. Оба приветствия сопровождаются жестом

сложенных перед лицом, как для молитвы, рук. “Пожалуйста” и “спасибо” используются реже, чем, скажем, в английском, но хорошо бы запомнить “хаджур”, что означает “простите”, если Вы не расслышали или не поняли что-то и хотите, чтобы Вам повторили, как вежливое дополнение к ответу на вопрос после “да” и “нет” (“хо хаджур” и “хойна хаджур”), а также как подтверждение слов собеседника и способ выразить согласие. Если к Вам кто-то обращается, не важно, мужчина или женщина, отвечайте “хаджур”. Буквально “хаджур” значит “господин”, но в этом значении не используется. Не помешает также знать “Кати хо?” - “Сколько стоит?”. Чтобы подозвать служащего магазина, ресторана или гостиницы, протяните вперед руку ладонью вниз и пальцами, показывающими вниз .

Кивок означает “да”. Чтобы выразить согласие, непальцы также могут слегка наклонить голову вперед и пожать плечами, во время торга, например. Не принимайте это за “нет”. “Нет”, как и у нас, обозначается покачиванием головой в стороны .

Непальцы очень дружелюбны и любят поболтать – можно назвать это национальной чертой. Поэтому у Вас не будет препятствий к разговору, который, возможно, будет пойдет на смеси английского и непальского языков. Английский обязателен для изучения в непальской школе, и многие непальцы с удовольствием попрактикуются в нем с Вами, особенно в городе и популярных туристических районах. А то, что Вы знаете несколько фраз по-непальски, еще более расположит к Вам местных жителей. Завязать разговор с непальцами очень просто. Вам зададут сто вопросов: нравится ли Вам Непал, откуда Вы, о Ваших семье, работе, стране и т.п. Непальцы называют братьями и сестрами не только членов своей семьи, но и друзей, и даже незнакомых, включая иностранцев. Обращения “брат” и “сестра” встречаются гораздо чаще, чем по имени, поэтому будьте готовы именно так обращаться к непальцам и то же слышать в ответ. К людям старшего возраста, соответственно, существуют более вежливые формы обращения: “отец” и т.д .

Если Вы заблудились, а это совсем не трудно в лабиринте улиц без названий и номеров домов, непальцы с удовольствием покажут Вам дорогу или даже проводят до места назначения, а также выступят в роли экскурсовода и расскажут об исторических и религиозных объектах .

Ночная жизнь в Катманду не очень активна, но казино закрываются поздно. С наступлением темноты местные жители стараются быть дома, но улицы ночью довольно безопасны .

Обращаясь к кому-то по имени, добавляйте кимени “-джи”. Это будет вежливо .

–  –  –

Социальное поведение в непальском обществе отличается от этикета большинства других стран. Неловких ситуаций можно избежать, если внимательно присматриваться, как ведут себя окружающие. Непальцы очень терпимы к промахам туристов, но, будучи очень скромными людьми, смущаются при виде вызывающе или неподобающе одетого человека. Обычно они не открывают ног, а мужчины никогда не ходят с обнаженным торсом, даже в жаркую погоду. Для женщин все еще предпочтительнее носить юбки, нежели брюки или шорты. В случае если Вам придется мыться на людях, постарайтесь не раздеваться донага .





Прикосновение ступни или ноги считается оскорбительным, и чтобы извиниться, дотроньтесь до руки или тела задетого Вами человека, а затем прикоснитесь рукой к своей голове. Наступить кому-то на вытянутые ноги также считается оскорбительным, поэтому убирайте ноги, когда кто-то проходит мимо .

Открытые проявления чувств между мужчиной и женщиной (даже рука в руке) считается неприличным, однако не удивляйтесь, увидев мужчин и мальчиков, идущих обнявшись (и даже рука в руке) и женщин, идущих под руку .

Большинство непальцев охотно фотографируется, но всегда лучше спросить, прежде чем кого-то сфотографировать, особенно во время религиозных церемоний или купания .

Посещая храмы, одевайтесь скромно и перед входом снимайте обувь .

При входе в индуистский храм Вас также попросят снять все кожаные вещи. Фотографировать может быть разрешено, но лучше всякий раз уточнять .

Чаевые и сувениры .

Небольшие подарки в качестве благодарности за определенные услуги или чаевые за хорошее обслуживание вполне уместны, но лучше дарить продукты, одежду или книги, чем давать деньги, сигареты или сладости .

Было бы прекрасно пожертвовать на защиту окружающей среды, храму или монастырю (в каждом есть Donation Box - ящик для подношений) .

Транспорт .

В Непале нет поездов, и до большинства районов страны можно добраться пешком или по воздуху. В городах на каждом углу можно нанять рикшу, авторикшу или взять такси. Это недорого. Торг уместен, кроме автобусов. У водителей часто нет сдачи, поэтому имейте с собой мелкие купюры. Городские автобусы – дешевый, но переполненный и медленный вид транспорта. Междугородние автобусы, особенно туристические, вполне приемлемы. Для продолжительных поездок можно также взять такси или частную машину, но это дорого, как и мотоцикл напрокат. Велосипеды – самый дешевый вид городского транспорта, и часто самый удобный, поскольку такси с наступлением темноты поймать трудно, и цена удваивается .

Гостиницы .

В Катманду есть гостиницы всех категорий: от пятизвездочных отелей до маленьких гестхаусов с живописными садиками на крышах, маленькими комнатками, минимальными удобствами и очень низкими ценами. За пределами Катманду гостиницы сильно разнятся. В городах и туристических центрах уровень гостиниц и цены сходны с Катманду. В сельской местности большинство гостиниц дешевы, но и уровень, соответственно, ниже. Гостиницы на маршрутах треккингов очень скромны. Особенно в отдаленных районах. На более популярных маршрутах треккингов гостиницы предлагают (но не всегда в состоянии обеспечить) все удобства от горячей воды до европейской кухни .

Если Вы договариваетесь об ужине на менее популярных маршрутах, будьте готовы к тому, что названная Вам цена включает ночлег, но лучше уточнить. Если Вы поселились в гестхаусе на какое-то время, большинство хозяев не будет возражать против того, чтобы Вы готовили еду у себя в комнате. Постарайтесь найти место рядом с рынком, поскольку холодильники в Непале – роскошь и редкость даже в дорогих гостиницах .

Поста .

Почтовая служба в Непале работает неплохо, но опускать письма в почтовый ящик или даже оставлять их для отправки у портье в гостинице рискованно. Убедитесь, что почтовый служащий погасил марку на Вашем письме. В Непале немного почтовых отделений, и открыты они неподолгу, поэтому там обычно очереди .

–  –  –

В городах много маленьких коммуникационных офисов, где Вы можете сделать или принять звонок, а также послать и получить факс. Минута телефонного разговора с Москвой стоит 200 рупий (около 3 долларов), и все строго по счетчику, а в гостинице дороже и округляют время .

–  –  –

Комиссия в обменных пунктах Непала, в отличие от большинства других стран, не превышает банковской ставки, исключая некоторые дорогие гостиницы. Выгоднее менять в обменных пунктах (в гостиницах курс хуже). Если Вы собираетесь продлевать визу или менять рупии обратно на доллары в аэропорту, сохраняйте все чеки из обменных пунктов .

Непальская валюта – рупии. В одной рупии 100 пайс. “Пайса” также означает по-непальски “деньги”. 1 доллар США = приблизительно 70 рупий. В Непале имеют хождение также индийские рупии (200 непальских рупий = 160 индийских ) .

Треккинг .

8 из 10 высочайших вершин мира находится в Непале. Поэтому Непал знаменит лучшим треккингом в мире. Большинство маршрутов треккинга пролегает по высокогорным районам, жители которых, по сравнению с горожанами, более набожны и привержены соблюдению местных традиций, глубоко уходящих корнями в их веру, которая является гармоничным сплавом индуизма, буддизма и древней тантрической религии. На Вашем пути наверняка попадутся буддийские ступы (священные белые полусферы, увенчанные всевидящими глазами Будды, над которыми развеваются молитвенные флаги) и каменные стены с нанесенными на них текстами буддийских молитв. Старайтесь проходить, оставляя их по правую руку .

Вдоль дорог в деревнях Вы увидите сооруженные из камней насыпи, как правило, вокруг очень большого тенистого дерева, - место сбора и отдыха местных жителей. Они будут счастливы, если Вы составите им там компанию .

Непали – не единственный язык, на котором говорят горцы, но большинство из них его знает. Примитивный английский в горах понимают (во всяком случае, наверняка найдется кто-то, с кем Вы сможете объясниться). Даже в относительно удаленных и менее населенных районах у Вас практически не будет трудностей с языком, портерами, снаряжением и размещением. Но еда может быть скудной, поэтому лучше захватить с собой все необходимое. Местные жители могут предложить Вам разделить с ними трапезу и ночлег, но никогда не входите в дом без приглашения. Очаг – священное место, не бросайте туда мусор. В деревне общественный очковый туалет, которым разрешат пользоваться и Вам. Непальцы не используют туалетную бумагу (за неимением) и даже считают этот наш обычай странным .

После туалета они подмываются из кувшина левой рукой, которой, естественно, больше ничего потом не делают (ничего не берут, не дают, руки не пожимают) .

Когда спрашиваете, как долго добираться до какого-либо места, не забывайте, что горцы ходят быстрее Вас. Расстояния часто измеряются мерой длины “кос” (1 кос = приблизительно 3 км). “Дуи кос” (буквально коса”) означает “не очень далеко” .

Еда .

В ресторанах Катманду и других больших городов широкий выбор блюд, в том числе и европейской кухни. Но в сельской местности, на маршрутах треккинга, еда намного проще, и в определенное время года может быть в наличии всего несколько ее видов .

Самое типичное блюдо в Непале – дал – вареный рис, к которому подаются чечевица и овощное карри, а также свежая или маринованная соя, которая может быть очень острой. В горах типичной едой являются также картошка, пшеница, пшено (просо) и другие углеводы. Мясо – деликатес и подается в основном только по праздникам и особым случаям. Не забывайте, что в индуистском Непале корова священна и говядину не едят. Зато всюду есть вегетарианские блюда. Если подают мясо, это, скорее всего, мясо буйвола, козы, цыпленка или даже яка .

В Непале едят дважды в день: около 10-11 утра и 7-8 вечера, а утром пьют чашку чая. В нетуристических районах Вы можете не найти, что поесть, до 10 утра .

Будучи приглашенным в частный дом, всегда снимайте обувь при входе и оставляйте ее за дверью или там, где оставляют все. Индусы, особенно принадлежащие к высшей касте, обычно не едят в компании, и для Вас будет большой честью разделить с ними трапезу. Буддисты, как большинство горцев, не придают такого значения приватности. Если Вы делите с ними трапезу, Вам, возможно, предложат сидеть на полу на циновке со скрещенными ногами и есть с блюда, стоящего на полу .

Помните, что есть нужно только правой рукой. В левой можете держать стакан. Важно вымыть или сполоснуть руки и губы прежде чем сесть и после еды. Еда с Вашей тарелки или питье из Вашего стакана не могут быть разделены с кем-либо еще, поэтому не берите больше, чем можете съесть. Это трудно будет применить на практике, поскольку к Вам будут относиться как к почетному гостю и в тарелку подкладывать без Вашего разрешения .

Покупки .

В Катманду и других городах большинство владельцев магазинов и продавцов говорит по-английски, но в менее населенных пунктах – не обязательно. Не забывайте, что существует специальная форма обращения к владельцам магазинов, ресторанов, гостиниц и гестхаусов (см. раздел “Общение”). Они могут ответить “баннухос” (“говорите”). Не забывайте также, что “пожалуйста” и “спасибо” не обязательны. Просто скажите, что Вам нужно и добавьте “динухос” (“дайте, пожалуйста”). Как правило, торг неуместен при покупке основных предметов домашнего обихода и продуктов (за исключением фруктов, которые являются роскошью). Вообще, в Непале принято торговаться, особенно при покупке сувениров, предметов роскоши и договариваясь о транспорте .

Как и в большинстве азиатских стран, торг в Непале - норма жизни, и иностранцы справедливо считаются более состоятельными людьми, чем непальцы. Одно из немногих мест, где торговаться не принято, - это Тибет, но когда жители Тибета приезжают продавать свои товары в Непал, то и они охотно торгуются .

Здоровье .

Не пейте сырую воду из-под крана – только кипяченую или фильтрованную. Еще лучше покупать воду в запечатанных (!) бутылках, благо, она есть практически везде, и стоит от 15 до 50 рупий литр (чем выше в горы, тем дороже). Зубы тоже лучше чистить водой из бутылок .

В аптеках Непала большой выбор западных лекарств, которые выдаются без рецепта, и продавцы могут Вас проконсультировать. Кроме традиционной медицины, в Непале практикуется аюрведическая (на травах) и тибетская медицина. В любом случае при отравлении лучше сразу обратиться к специалисту (даже если в Вашей аптечке есть активированный уголь и лекарства против диареи) .

Врачи-инфекционисты советуют: овощи есть только после термической обработки, фрукты – вымытые проточной водой и обданные крутым кипятком (вообще, с фруктами поосторожнее, особенно с сухофруктами), из молочных продуктов – только кипяченое молоко (а творог, кефир, сметану и пр. лучше исключить), местный алкоголь не пить, мясо – лучше вареное, а не жареное, для чая использовать неминеральную воду из бутылок, супы лучше не есть, хлеб можно (желательно не лепешки), консервы можно. Если Вы носите очки или линзы, очки в Непале предпочтительнее (из-за пыли) .

Непальцы

Непальцы, непали (самоназвание), кхасы, парбатия («горный»), гуркхи, народ в Непале. Численность в Непале 11З300 тыс. человек. Живут также в Индии (2100 тыс. человек). Говорят на языке непали (найпали, кхас-кура, горкхали, парбатия) индоарийской группы индоевропейской семьи, имеющем диалекты. Язык служит для межнационального общения народов Непала. Частично распространён английский язык .

Письменность на основе деванагари. Непальцы — индуисты. Предки непальцев — кхасы, упоминаются в индийских источниках 1-го тысячелетия до нашей эры. Формирование кхасов связано с миграциями индоарийского населения из Индии. К XIII—XIV векам на основе смешения с частью магаров, гурунгов и др. сложился кхасский этнос, ставший ядром формирования гуркхов. Представители низших каст непальцев, возможно, восходят к аборигенному населению. С объединением Непала конфедерацией гуркхов во второй половине XVIII века сформировался непальский этнос. Процессы национальной консолидации усилились с середины XX века. Основное занятие — поливное и богарное, равнинное и террасное пашенное земледелие .

Характерно сельскохозяйственное орудие кхукри — тяжёлый нож с широким изогнутым лезвием, служит также оружием. Разводят буйволов, зебу, коз, птицу. Развиты ткацкое, гончарное, кузнечное, ювелирное ремёсла. Традиционные поселения разбросанные. Жилище — двух- и трёхэтажное, из обожжённого или необожжённого кирпича, верхний этаж жилой, побелён известью, имеет деревянную галерею и незастеклённые окна, нижний этаж двухкамерный, включает кухню с очагом без дымохода, мастерскую, кладовую и хлев. Мужская одежда состоит из двубортной, сильно приталенной рубахи (даура) с прямыми длинными или короткими рукавами, стоячим воротником, боковыми разрезами внизу и сложной системой завязок, штанов (сурувал), широких в бёдрах и узких в голени, длинного пояса (патука), жилета, часто европейского пиджака. За поясом полагается носить кхукри. На голове — круглая или овальная шапочка (топи). Женщины носят несшитую запашную юбку (пхария), свободную прямозастёжную кофту с прямыми длинными рукавами и маленьким отложным воротником (чоло), пояс, много украшений (серьги, металлические и стеклянные браслеты на руках и ногах, кольца, бусы), голову и плечи закрывают шалью. Многие женщины в городах носят сари. Традиционная пища — варёный рис с овощами и острыми приправами, лепёшки из рисовой, пшеничной и кукурузной муки, бобы, топлёное масло из молока буйволиц (гхиу), коровье молоко и простокваша (дахи) с дроблёным рисом (дахи-чиура), чёрный чай с молоком, фрукты. Мясо употребляют по праздникам и для жертвоприношений. Кастовые различия и запреты выражены у непальцев довольно сильно. Существует система межкастового обмена (джаджмани). Высшие касты делятся на экзогамные патрилинейные группы (каланы, готры и др.). Семья большая, патриархальная, реже малая. У богатых встречается полигамия .

Непальский язык Непальский язык, непали, гуркхали, кхас-кура, язык непальцев, государственный язык Непала, распространен также в Индии (г .

Дарджилинг и некоторые др. районы штата Ассам; в северо-западных районах), Сиккиме и Бутане. Число говорящих на Непальский язык — свыше 7 млн. чел. (в Непале — свыше 6 млн. чел., 1971, перепись; в Индии — свыше 800 тыс. чел.). Относится к индоарийской ветви индоевропейской семьи языков.

Распадается на 4 диалекта:

центральный, или стандартный; восточный Непали; западный Непали;

диалект предгорий Гималаев. Фонологические особенности: наличие долгих и кратких гласных, противопоставление чистым (не назализованным) гласным назализованных; наличие ретрофлексных согласных. Строй Непальский язык — аналитико-синтетический с преобладанием аналитизма. Основу лексики составляют слова, восходящие к санскриту. Грамматические особенности: род существительных — мужской и женский. К мужскому роду также относятся неодушевленные предметы; 2 типа падежных форм — номинативный и послеложный. Наличие эргативно-послеложного подлежащего. В глаголе — синтетические и аналитические неличные формы, 5 наклонений (желательное, предположительное, ирреальное и др.). Употребление сочетаний глагольных форм для выражения интенсивности, длительности действия и т.д. В сложных предложениях придаточная часть предшествует главной. Непальский язык пользуется шрифтом деванагари, или нагари (см. Индийское письмо). Первый письменный памятник — 1337. Литературный язык на базе центрального диалекта развивается с начала 19 в .

Простой Непальский удивительно легко изучить, и местные жители постоянно удивляются, когда путешественники делают усилия, чтобы произнести несколько фраз. Небольшое знание языка конечно удобно, все Непальцы, кто имеют дело с туристами, говорят, на английском языке .

Непальский язык близко связан с Хинди и другими, основанными на Санскрите, языками, так, что говорящие на Непальском и Индусском могут обычно уловить, смысл того, что другой говорит. Много Непальцев из южных Тераев говорят на других языках того же самого семейства, типа Bhojpuri и Maithili, но Непальцы из других этнических групп, холмистых и гористых областей, могут говорить на одном из нескольких дюжин Тибето-Бирманских языков, которые являются полностью несвязанными с Непальским - фактически они более удалены от него, чем Английский язык. На некоторых из этих языков может только говорить несколько тысяч людей в пределах отдельной долины - в пределах этнических групп Rai и Limbu, например, есть целых тридцать взаимно несвязанных языков и диалектов .

Последовательные действия правительства укрепили официальный статус Непальского языка, поворачивая статус от важного регионального языка (на нем также говорят в Дарджилинге и Ассаме) в lingu franca и, наконец, в национальный язык. Почти каждый в Непале теперь говорит на Непальском; к счастью иностранцев, для многих из тех, кто говорят на нем, Непальский является вторым языком - особенно для тех, кто живет вдоль маршрутов треккинга. Они используют относительно простую форму, которая является достаточно легкой для изучения и понимания. Образованные Непальцы, однако, особенно в и вокруг Катманду, могут использовать более сложную версию Непальского языка, который позаимствовал многое от Санскрита, Хинди и Английского языка. Несмотря на недостаток образовательных возможностей в Непале, следует помнить, что много Непальцев говорят на родном языке и Непальском также весьма хорошо, а также часто у них приличный Английский язык и Хинди .

Непальская письменность в подлиннике известна как Devanaagari, к счастью, нет никакой потребности для путешественников, учить ее, начиная с букв, автобусные маршруты и так далее, обычно написаны с использованием Латинских букв. Эта транслитерация, тем не менее, часто ведет к проблемам несогласованности .

–  –  –

Даже, когда Непальский язык транслитерируется с письменности Devanaagari на Латинское написание, используя фонетическое произношение, возникает большое количество проблем в правильном произношении:

–  –  –

Комбинации "ch" и "sh" произносятся также, как и в Английском, но во всех других случаях, где "h" следует за согласной, звук является придыхательным с другими словами, дает им дополнительные затяжки воздуха. Таким образом bholi (завтра) звучит, как b' holi, а Thamel звучит, как T' hamel.

Запомните эти комбинации:

–  –  –

В конце, звуки "d", "r" и "t" принимают 2 формы, зубные и «отогнутость назад»; для уха Непальца, Английское "t" звучит где-то как в two .

«Отогнутость назад» делается, подводя кончик языка к небу классический "Индийский" звук. Чтобы получить зубной эффект Вам почти всегда необходимо сказать "d" позиционируя кончик языка к зубам. Очевидный пример «отогнутого» "t" - это Kathmandu, которое звучит немного с придыханием "Katmandu". Иногда «отогнутость»

имеет результатом различие в значении: saathi означает друг, но с «отогнутостью» "th" оно означает шестьдесят .

–  –  –

Делаете ли Вы утверждение или задаете вопрос, порядок слов один и тот же в Непальском языке. Поэтому, чтобы показать, что Вы спрашиваете, не просто говорите, подчеркните повышением голоса в конце интонацию .

–  –  –

Есть одна хитрость, связанная с Непальскими определениями: когда они описывают чувства, то становятся, как существительные. Таким образом, чтобы выразить "Я хочу пить", вы должны будете сказать Malaai thirkaa laagyo - Меня замучила жажда .

–  –  –

Следующие галаголы даны в неопределенной форме. Чтобы превратить глагол в вежливую форму (Например, "Пожалуйста сядьте"), просто добавьте "-s" (Basnus). Для просьбы, поменяйте окончание "-nu" на "-u", проговорив через нос - "Basun?". Для всех временных форм, убирайте окончание "-u" и меняйте его на "-e" (например, jaane может означать идти, идти в данный момент или пойти в будующем времени, все зависит от контекста). Легчайший путь внести оттенок отрицания в любой глагол - ставить префикс "na-" в глагол (nabasnus, najaane) .

–  –  –

Большинство из следующих слов мы могли бы назвать предлогами .

Однако, те из них, которые помечены звездочкой, действительно являются предлогами в Непальском языке .

–  –  –

Непальская система счисления непохожа на Английскую систему, которая начинает использовать составные цифры свыше 20 (двадцать один, двадцать два и т.д.). Непальские цифры иррегулярны вплоть до

100. Нижеданные цифры наиболее употребительны .

–  –  –

Маловероятно, что Вам придется использовать их. Непальские месяцы начинаются примерно в середине наших месяцев (Григорианский календарь) .

Воскресенье Aitabar Понедельник Sombar Вторник Mangalbar Среда Budhabar Четверг Bihibar Пятница Sukrabar Суббота Sanibar

–  –  –

Daal bhaat Чечевичный суп, белый рис и овощи с карри tarkaari Dahi chiura Йогурт с дробленым, вареным рисом Овощные котлеты, хорошо прожаренные на Pakauda растительном масле Samosa Треугольный бялиш с овощами и карри Sekuwa Со множеством приправ, кебаб с маринованным мясом Taareko Жаренная рыба maachaa

–  –  –

Пицца из рисовой муки, обычно верх из измелченного Chataamari буйволиного мяса Choyila Кубики из буйволятины, жаренные со специями и зеленью Паштет из сырой буйволятины смешанной с джинжером и Kachila растительным маслом Маленькие пельмешки с мясом, приготовленные на пару Momocha типа Манты Pancha kol 5 овощей, приготовленных с карри Жаренные пирожки из чечевичной муки. Подаются просто Woh (mai woh) или с верхом из измельченной буйволятины (la woh) или яйцом (khen woh)

–  –  –

Приготовленные на пару Momo пельмешки (Манты) с мясом или овощами Kothe То же момо, но жаренное Thukpa Суп с лапшой, мясом и овощами Tsampa Жаренная ячменная мука

–  –  –






Похожие работы:

«2015 · № 1 ОБЩЕСТВЕННЫЕ НАУКИ И СОВРЕМЕННОСТЬ В.Н. ЛЕКСИН Языковой фундамент русской цивилизации В статье обсуждаются проблемы языковой репрезентации цивилизаций и роли языка в их становлении и жизнеспособности. В связи с этим представлены такие содержате...»

«К.В. Секлецова, Н.И. Филатова Лексико-семантическое поле "ювелирные украшения" в испанском языке В современном языкознании наблюдается тенденция к исследованию разного рода лексико-семантических полей. Данное лингвистическое явление представляет интерес для лингвистов и находит применение при составлен...»

«№5 май 2011 года Новости, информация и сообщения от Главного Офиса Центра Обслуживания Содружества АА Беларуси. Адрес: 220 121, г. Минск, ул. Притыцкого, 60/1, комн . 331, тел/факс 206-79-14, e-mail oo_csaa@tut.by ® Репортажи о структурах АА стран мира Первые груп...»

«БОРОДИНА Лали Васильевна АНТРОПОЦЕНТРИЗМ ЮМОРИСТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И ФРАНЦУЗСКОГО АНЕКДОТА) 10.02.19 – теория языка АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук Волгоград –...»

«2018 №2 Н Е И З В Е С Т Н Ы Й ДО С Т О Е В С К И Й Дмитрий Леонидович Башкиров Сергей Леонидович Шараков кандидат филологических наук, кандидат филологических наук, доцент кафедры русской литературы старший научный сотруд...»

«РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ НАУЧНЫЙ СОВЕТ РАН ПО КЛАССИЧЕСКОЙ ФИЛОЛОГИИ, СРАВНИТЕЛЬНОМУ ИЗУЧЕНИЮ ЯЗЫКОВ И ЛИТЕРАТУР ISSN 2306-9015 ИНДОЕВРОПЕЙСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ И КЛАССИЧЕСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ – XIX Материалы чтений, посвященных памяти профессора Иосифа Моисеевича Тронского INDO...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА на тему: Мотив судьбы в сюжете романа И. А. Гончарова "Обрыв" основная образовательная программа бакалавриата по направлению подготовки...»

«Научный журнал "Дискурс" 2018 – 8 (22) Филологические науки РОМАН "ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН" КАК ЛИТЕРАТУРНАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ (ИССЛЕДОВАНИЕ ПОЭТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА) (Часть 3) Шилина С.А. Памяти Владимира Фёдоровича Погорельцева Введение. Продол...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.