WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 


«высшей квалификации к сдаче кандидатского экзамену по профилю — Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (турецкий язык) на ...»

Описание учебной дисциплины

Рабочая программа учебной дисциплины предназначена для подготовки кадров

высшей квалификации к сдаче кандидатского экзамену по профилю — Языки

народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и

Австралии (турецкий язык) на соискание ученой степени кандидата

филологических наук .

1. Цель и задачи программы

Целью программы по подготовке к сдаче кандидатского экзамена по

профилю — Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (турецкий язык) является сформировать необходимую коммуникативную способность в области профессионального и научного коммуникативного общения в устной и письменной формах, привить навыки практического владения иностранным языком в разных сферах речевой деятельности в рамках академических тем, а также научить работать с иностранной профессионально-ориентированной литературой с целью извлечения новейшей научной информации .

Реализация вышеуказанной цели осуществляется в процессе изучения арабского языка для достижения следующих задач:

практическая: сформировать у аспирантов общие и профессионально ориентированные коммуникативные речевые компетенции (лингвистическую, социолингвистическую и прагматическую) для обеспечения эффективного общения в профессиональной среде;

- образовательная: сформировать у аспирантов умения и навыки учиться, благоприятствовать развитию способностей самостоятельному обучению, что содействует обучению на протяжении всей жизни, важность которого обусловлена общепризнанной в современном мире концепцией непрерывного обучения;

- познавательная: привлекать аспирантов к академическим видам деятельности, которые активизируют и развивают их познавательные способности;

- развивающая: помогать аспирантам в формировании общих компетенций с целью развития их мотивации к изучению языка;

- социальная: способствовать становлению сознания и умений общаться и делать практический вклад в международную среду;

- социокультурная: достичь понимания разноплановых внутренних и международных социокультурных проблем и действовать определенным образом в культурном разнообразии профессиональных ситуаций .

Место программы в итоговой аттестации в структуре основной образовательной программы аспиранта Программа относится к части итоговой аттестации профессионального цикла основной образовательной программы по направлению подготовки 45.06.01 — Языкознание и литературоведение. Трудоемкость дисциплины - 3 зачетных единиц/108 часов. Данная программа является следующей за дисциплинами: «Сравнительная грамматика тюркских языков», «Лингвогеография турецкого языка», «Лексико-семантические и грамматические особенности глагольных фразеологизмов современного турецкого языка», «Турецкий литературный язык и диалекты тюркских языков (сравнительно-исторический аспект)», «Теория филологии» и завершает образовательный цикл .

–  –  –

Тема 1. Современные взгляды историков о первоначальной территории расселения/прародина/древних тюркоязычных племен диалектные группы .

Пути их миграции. Первые тюркские государственные образования. Обзор источников и литературы .

Тема 2. Развитие письма и его типы .

Тюркские языки Создание двух первичных письменностей .

Тема 3. Родство тюркских языков .





Периодизация истории развития турецкого языка. Доисламский период истории становления тюркских языков .

Тема 4. Корень и внутренняя флексия .

Внешняя флексия и ее функции в сравнении с внутренней .

Тема 5. Падежи и склонение .

Определенность и неопределенность. Функция определенного артикля и его происхождения .

Тема 6. Образование форм родов в турецком языке .

Имена и их определение рода .

Тема 7. Происхождение форм множественного числа .

Разбитое множественное число. Множественное число внешнего образования .

Тема 8.Происхождение форм женского рода .

Происхождение форм двойственного числа .

Тема 9. Система местоимений, формы наклонений в турецкой глагольной системе .

Тема 10. Грамматический строй предложения .

Структура словосочетания .

ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС:

I. Перечень экзаменационных вопросов по грамматике арабского языка:

1. Аффиксы и их значение

2. Времена глаголов .

3. Глагольные формы .

4. Изъявительное наклонение. Повелительное наклонение .

5. Сослагательное наклонение .

6. Аффиксация количественных числительных .

7. Порядковые числительные

8. Падежи турецкого языка .

9. Главные члены предложения – подлежащее и сказуемое .

10. Сложное предложение. Сложносочинённое предложение .

11. Сложноподчиненные предложения и их виды .

12. Причастия и деепричастия .

13. Двусоставные и односоставные предложения .

14. Обозначение времени .

15. Обозначения и виды существительных в турецком языке

16. Наречия .

17. Обстоятельства места и времени .

18. Инверсия .

19. Преждепрошедшее время глагола

20. Прошедшее длительное время глагола .

21. Модальные глаголы и их эквиваленты. .

22. Побудительные предложения .

23. Восклицательные предложения .

24. Производные формы глаголов .

25. Образование относительных прилагательных .

26. Абстрактные отвлеченные имена существительные .

27. Средства выражения отрицания

28. Прямая и косвенная речь. Превращение прямой речи в косвенную .

29. Формы будущего времени. Будущее время глагола на -acak. Будущее на ir .

30. Имена неправильного склонения .

31. Разряды существительных, употребляющихся только в форме единственного числа .

32. Местоимения. Классификация местоимений .

33. Относительные местоимения .

34. Причастные обороты. Сложноподчинённое предположение с придаточным времени .

35. Типы склонения имён .

36. Употребление предлогов с глаголами .

37. Вводные члены предложения и вводное предложение .

38. Порядок слов в простом глагольном предложении. Отступления от обычного порядка .

39. Сложноподчинённое предложение с придаточным приложением .

40. Сочинительные союзы .

41. Конструкции восхищения .

42. Подчинительные союзы .

43. Сложноподчинённое предложение с несколькими придаточными .

44. Актуальное членение предложения. Средства актуального членения .

45. Свёрнутый тип придаточного определительного предложения .

46. Собственные имена .

47. Числительные распределительные, кратные, дробные .

48. Определённость и неопределённость имени .

49. Сравнительная и превосходная степени прилагательных .

50. Придаточное определительное предложение

51. Сложносочинённое и сложноподчинённое предложения .

52. Относительное местоимение

53. Недостаточные глаголы .

54. Степени равнения прилагательных .

55. Удвоенные глаголы .

56. Сложные формы времени .

57. Преждепрошедшее время .

58. Определения, выраженные сложными прилагательными (причастиями) .

59. Сложноподчинённое предложение .

60. Вспомогательные глаголы .

II. Сообщение и беседа по вопросам:

1. Карты Крыма .

2. На железнодорожном вокзале .

3. Вооружённые силы России .

4. Турецкая Республика .

5. Город Стамбул .

6. Погода .

7. Промышленность Турции .

8. Актуальные события в СНГ и за рубежом .

9. Кинематография, радио, телевидение и театр в Турции .

10. Жизнь и быт турков .

11. Внутренняя и внешняя политика Турции

12. Обычаи, традиции и нравы турков .

13. Международные проблемы, вопросы .

14. Международные отношения. Политика. Торговля .

15. Международные отношения. Охрана окружающей среды .

16. Здравоохранение .

17. Армия и общество .

18. Экономика .

19. Религия .

20. Партии .

21. Национальные праздники турок .

22. Права человека. Политика .

23. Сообщения отечественных и зарубежных СМИ об актуальных общественно- политических событиях в мире и регионе .

III. Предложения для перевода с русского языка на турецкий:

1. На вершине горы Арарат летом есть снег? Столица Турции? Где она находится, в Анатолии или во Фракии?

2. Из скольких вилайетов состоит Турция? Кто является основателем Турецкой Республики?

3. Какая форма правления в Турции? Турецкая Республика является светским, демократическим, независимым государством?

4. Турция является правовым государством? Как называется законодательный орган Турции? Кто председатель парламента?

5. Из скольких депутатов состоит турецкий парламент? В парламенте есть независимые депутаты (женщины депутаты)?

6. Кто является президентом Турции? Какой орган является исполнительным органом Турции?

7. Кто является премьер-министром? Генеральным председателем какой партии он является?

8. Кто министр иностранных дел Турции? Правительство Турции однопартийное или многопартийное?

9. Сколько районов есть в Турции? Почему в Турцию приезжают много туристов? Из каких стран в Турцию приезжают туристы?

10. Демирель сказал об этом на состоявшейся в Анкаре встрече с президентом Эстонии Леннартом Мери (Lennart Meri) .

11. В конце прошлого года несколько видных турецких политиков заявили, что Турция может заблокировать прием в НАТО новых членов в случае неготовности Европейского Союза начать переговоры о вступлении Турции в ЕС .

12. Представители турецкого правительства бойкотировали также важные встречи ЕС, на которые Турция приглашалась в качестве наблюдателя .

13. Президент Эстонии сказал после встречи с Демирелем журналистам, что он надеется на приглашение во второй круг расширения НАТО как Балтийских государств, так и Болгарии и Румынии .

14. Мери подчеркнул полное совпадение взглядов Эстонии и Турции по проблемам безопасности в Европе и на Балканах .

15. Совету НАТО предстоит в апреле будущего года решить, продолжать ли вообще процесс расширения альянса, и если продолжать, то за счет каких государств .

16. Расширение НАТО началось летом 1997 года, когда в качестве будущих новых членов Североатлантического блока были названы Польша, Чехия и Венгрия .

17. Российские официальные представители неоднократно заявляли, что расширение НАТО непосредственно до границ России для России неприемлемо, поскольку это нарушит баланс безопасности в Европе и может привести к новой "холодной войне" .

Текст для перевода с турецкого языка на русский:

Erdoan: ktidar paylamayz AKP Genel Bakan Recep Tayyip Erdoan, Cumhurbakan Ahmet Necdet Sezer ile CHP’ye “iktidar paylamayz” mesaj gnderdi. Erdoan, Ecevit’in aklamalarn da kaale almadn syledi .

11 Kasm— AKP Genel Bakan Erdoan, isim vermeden kendisini kasteden ve demokrasi ve hukuk devleti ilkeleri ile badamayacak kiiye zg dzenlemelerden kanlmasn isteyen Sezer’e cevap verdi. Erdoan, Trkiye’nin ciddi bir devlet sorunuyla kar karya olduunu syleyen Ecevit’i de kaale almadn syledi .

AKP Genel Bakan Erdoan, Ankara Ticaret Odas (ATO) Bakan Sinan Aygn ve beraberindeki heyeti kabul etti. Erdoan’a kabulde Cumhurbakan Sezer ve CHP Genel Bakan Deniz Baykal’n Anayasa deiikliklerine tepkisi hatrlatld .

Milli iradenin iktidar AKP’ye teslim ettiini” vurgulayan Recep Tayyip Erdoan, “Biz bu iktidar kimseyle paylamayz. Demokratik lkelerde milli irade yetkisi bakasyla paylalmaz” diye konutu. AKP Genel Bakan, milletvekili lojmanlarnn ardndan tasarruf tedbirleri almaya devam edeceklerini de szlerine ekledi .

Erdoan, Babakan Ecevit’in aklamalarnn hatrlatlmas zerine, “Byle bir ekonomik tablonun sahibi olan Ecevit’in bu tr aklamalarn pek kaale almyoruz” yantn verdi .

–  –  –

1. Парадигма современного турецкого литературного языка .

2. Формирование диалектов турецкого языка .

3. Ареальная классификация тюркских языков .

4. Типологическая классификация арабского языка в сравнительном и сопоставительном аспектах .

5. Выделение корней и основ слов .

6. Грамматические способы .

7. Грамматические категории имени .

8. Грамматические категории глагола .

9. Аналитизм диалектов турецкого языка .

10. Морфологические и неморфологические средства словообразования .

11. Отличительные черты языков синтетического строя .

12. Способы образования словосочетаний .

13. Синтаксис именного предложения .

14. Синтаксис глагольного предложения .

15. Тема-рематическое членение предложений .

4. Методические материалы, определяющие процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности (в том числе критерии и шкалы оценивания) .

–  –  –

5 (отлично). Задание выполнено в полном объеме, ответы даны на все вопросы логически правильно, последовательно, без ошибок. Задание выполнено в полном объеме. При этом оказывается способность аспиранта дифференцировать, интегрировать знания соответствующей дисциплины, видеть альтернативы в решении задач, он проявляет высокий уровень мышления, эрудицию, приобретенные знания .

4 (хорошо). Задание выполнено в полном объеме, ответы даны на все вопросы, но допущены некоторые ошибки в области лексики и терминологии. Даны ответы на вопросы, но не полностью раскрыто их содержание. Аспирантом изложен материал логично, последовательно, в ответе есть незначительные ошибки, неточности. При этом аспирант не знает некоторых вопросов тем предмета, однако может дифференцировать и интегрировать знания в области соответствующей дисциплины, проявляя интерес в выборе правильных ответов .

3 (удовлетворительно). Задание выполнено в полном объеме, ответы даны не на все вопросы, допущен ряд ошибок в области фонетики, лексики, морфологии и грамматики. Дан ответ только на часть вопроса. В целом вопрос раскрыт не полностью. Материал изложен логично, последовательно, но в работе есть ошибки, которые указывают на неполные знания аспиранта. При этом аспирант трудом использует основные знания по каждому вопросу, слабо владеет умением синтезировать имеющуюся информацию и интегрировать знания .

2 (неудовлетворительно) Задача не выполнена. Контроль выявляет серьезные ошибки в области фонетики, лексики, морфологии и грамматики. Не имеет ответов на поставленные вопросы. Аспирант не проявляет способности дифференцировать и интегрировать знания. Не применяет в полном объеме необходимую информацию, не обладает умениями выбирать информацию, отвечает непоследовательно, с большими ошибками .

5. Перечень основной и дополнительной учебной литературы

Обязательная:

Кононов А.Н. Грамматика турецкого языка. – М. – Л.: Изд. Академии наук, 1941 .

Кононов А.Н. Грамматика современной турецкой литературного языка. – М. – Л.: Изд. Академии наук, 1956 .

Орлова С.А., А.З. Трофимов, В.А. Шанин. Учебное пособие по речевой практике турецкого языка. Для 4-го курса В.И. – 1976. – 271 с .

Кузнецов П.И., Сумин Е.В. Учебник турецкого языка, основной курс .

Уроки 1-15. Книга 1. – М., 1979. – 381 с .

Huseyin Husnu Tekisik. Ansiklopedisi. – Ankara, 1982. – 535 p Коч Н. Хенгирмен. Изучаем турецкий язык. 3 части. – Анкара, 1983. – 162 с .

Учебный материал по курсу речевой практики турецкого языка. (Для внеаудиторного чтения на 2-м курсе). – М.: ВКИ, 1983. – 227 с Турецкий язык. – М., 1983. – 263 с .

Осман Арикан. Все уроки. 7-е издание. – Стамбул, 1989. – 508 с .

Дополнительная:

Bilal N. SIMSIR. Turik Yazi Devrimi. – Ankara, 1992. – 486 p .

Дудина Л.Н. Турецкий язык. Учебное пособие. Уроки 1-25. – М., Баку, 1993. –390 с .

Дудина Л.Н. Турецкий язык. Практический курс. Уроки 1-24. – С.-Пб:

ТРИАЛ, 1994. – 316 с .

Щербинин В.Г. Большой турецко-русский словарь. – М.: Русский язык, 1994 .

Щербинин В.Г. Большой русско-турецкий словарь. – М.: Русский язык, 1994 .

Мехмед Хенгирмен. Изучаем турецкий язык (4-6 части). – Анкара, 1995. – 162 с .

Орлов С.А., А.З.Трофимов, В.А. Шанин. Учебное пособие по речевой практике для 3-го курса. Турецкий язык. – Симферополь, 1996. – 255 с .

Эркан Г., Щека Ю.В. Турецкий язык за 3 недели. Аудиокурс (2 аудиокассеты к учебнику). – М., 2000 .

Эркан Г., Щека Ю.В. Турецкий язык за 3 недели. Учебник (С приложением: 2 аудиокассеты). – М., 2000 .

Щека Ю.В. Русско-турецкий разговорник для туристов и деловых людей .

– М., 2000 .

Чакмак Р., Нед Ф. Современный русско-турецкий турецко-русский словарь. (100 000 слов). – М., 2000 .

Новый русско-турецкий, турецко-русский словарь. – М., 2000 .

Алексеев И.Е. Русско-турецкий разговорник. – М., 2001 .

Никитина Т.М. Русско-турецкий разговорник. Изд.2. – М., 2001 .

Меметов И.А. Книга для чтения. (для 1-3 курсов) -2002. -196с .

Щека Ю.В. Интенсивный курс турецкого языка. - М : Издательство: АСТ, Орлов С.А., Шанин В.А. Речевая практика. Учебное пособие для 5-го курса .

Щека Ю.В. Практическая грамматика турецкого языка. – М.: Издательство:

АСТ, 2007 .

Щека Ю.В. Практическая грамматика турецкого языка. - Издательство:

Восток-Запад, 2007 г .

Богочанская Н.Н. Большой русско-турецкий словарь 250 000 слов и словосочетаний. – М.: Издательство: Дом славянской книги, 2008 .

Гениш Э. Словарь турецких глаголов & управление глаголов в турецком языке. Падежи существительных стоящих при глаголах. Изд-во: ЛКИ, 2008 г .

Гениш Э. Турецкая литература: биографии самых известных поэтов и писателей, направления их творчества. Хрестоматия (на турецком языке), 2008 .

Кайтукова Е.Г. Турецкий язык. Справочник по глаголам. – М.:

Издательство: Живой язык, 2009 .






Похожие работы:

«КУЧИНСКАЯ Елизавета Александровна ЖАНР И КОМПОЗИЦИЯ ТЕКСТА В ВОЕННОЙ ПЕРИОДИКЕ (КОММУНИКАТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ) Специальность 10.02.19 Теория языка Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук 1 О н о я 2011 Москва-20 и Работа выполнена на кафедре лингвистической сем...»

«FEDERATION CYNOLOGIQUE INTERNATIONALE (FCI) | RUSSIАN KYNOLOGICAL FEDERATION / РОССИЙСКАЯ КИНОЛОГИЧЕСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ | РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ЛЮБИТЕЛЬСКОГО СОБАКОВОДСТВА СРОО СОКОС Охота (Смоленская региональная общественная организация Смоленский Областной Клуб Любителей Охотнич...»

«2018, том 2 Казанский вестник молодых ученых № 5 (8) Традиции и инновации в методике преподавания иностранных языков УДК 372.8 ОБУЧЕНИЕ АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ МЛАДШИХ ШКОЛЬНИКОВ С ЗАДЕРЖКОЙ ПСИХИЧЕСКОГО...»

«ЦЕНТР ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ Николая Ягодкина РАБОЧАЯ ПРОГРАММА КУРСА "Английский язык для школьников" Уровень В1 (Intermediate) РАБОЧАЯ ПРОГРАММА КУРСА "Английский язык для школьников" Уровень В1 (Intermediate) РАБОЧАЯ ПРОГРАММА К...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" ВЫПУСКНАЯ КВ...»

«А. А. Потебня, какъ языковдъ-мыслитель. (ОІ^О Н Ч А Н I Е). У. Въ этихъ оборотахъ стремленіе къ глагольности сказуемаго приводить къ замн именительнаго падежа въ предикативномъ имени творительнымъ, т. е. къ превращенію сочетанія ^ былъ купецъи въ...»

«Корнеева Наталья Юрьевна ЦЕННОСТИ ГРАЖДАНСКОЙ ИДЕНТИЧНОСТИ СОВРЕМЕННОГО ШКОЛЬНИКА: ОПЫТ АНАЛИЗА ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНЫХ ДАННЫХ В статье рассматривается проблема развития гражданской идентичности российских школьников. Прослеживается связь гражданской идентичности с понятиями национальная идентичность, патриотиз...»

«Вестник ТвГУ. Серия Филология. 2017. № 4. С. 193–196. Вестник ТвГУ. Серия Филология. 2017. № 4. УДК 81'26 НАУЧНЫЙ СТИЛЬ КАК ОБЪЕКТ ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА М.С. Иванова Военная академия воздушно-космической обороны им. Маршала Советского Союза Г.К. Жукова, Тверь При...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.