«Терентьева Елена Витальевна ЭВОЛЮЦИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ ПЕРФЕКТНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Русский язык ...»
G---773181
На правах рукописи
Терентьева Елена Витальевна
ЭВОЛЮЦИЯ ФУНКЦИОНАЛЬНО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ
ПЕРФЕКТНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Русский язык
10.02.01
Автореферат
диссертаuии на соискание ученой степени
доктора филологических наук
- 2008
Волгоград
Работа выполнена на кафедре документной лингвистики
и документоведения ГОУ ВПО «Волгоградский государственный университет»
профессор
Научный консультант
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Балалыкина Эмилия Агафоновна (Казанский государственный университет) доктор филологических наук, профессор Ваулина Светлана Сергеевна (Российский государственный университет И:УI. И. Канта) доктор филологических наук, профессор Шарандин Анатолий Леонидович (Тамбовский государственный уюtверситет им. Г.Р. Державина)
Ведущая организация Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского
Защита состоится 16 октября 2008 г. в 10.00 на заседании диссертационного совета Д 212.029.05 по присуждению ученой степени доктора и кандидата филологических наук при Волгоградском государственном университете по адресу: Волгоград, пр. Университетский, 100, ауд. 205-В .
400062,
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Волгоградского государственного университета .
НАУЧНАЯ 6И6ЛИОТЕКА КГУ
Автореферат разослан сентября 2008 г .«.fi_»
ll ll l\11111111 1111
Ученый секретарь М.В. Косова диссертационного совета о- 773181 В реферируемой работе представлено исследование эволюции функционально-семантической категории перфектности в русском языке с с
языке .
Объектом изучения является категориальное значение перфе1тности, выражающее завершенность процесса в прошлом, его результативность и
пространственное представление средневекового человека о времени действия .
В связи с переосмыслением восприятия времени действия от конкретно пространственного к абстрактно-пространственному эта система теряла устойчивость, претерпевала определенные изменения: нейтрализацию глагольных основ и как следствие неразличение и смешение форм аориста и имперфекта; разрушение системы вспомогательных глаголов в сочетании с л-причастием, утрату в связи с этим формы плюсквамперфекта и становление синтетической претеритальной формы на -л.
В соответствии с названными теоретическими принципами к рассмотрению языкового материала на защиту выносятся следующие положения:
показано в работах С.П. Лопуwанской, состоит в том, что процесс утраты какой-либо языковой единицы мог вызывать различные компенсации .
Анализ лексико-грамматической и грамматической семантики глагола позволяет «выявить динамику компенсаторных процессов, которые в разных
могут обозначать завершенное или незавершенное действие и, как лравило, являются результативными .
К лолю глаголов состояния можно отнести глаголы, обозначающие наличие, наколление или утрату олределенного качества, лризнака, свойства, то есть нелрерывный лроцесс, замкнутый в сфере субъекта. Большинство глаголов состояния характеризуются как нерезультативные .
В работах по названной проблематике нельзя не отметить некоторую неупорядоченность в терминологии. В ряде исследований не разграничиваются термины «перфект», «перфектное значение» и «перфектность», что, в свою очередь, приводит к затруднениям в статусном определении самого явления
выступающего предикативной или атрибутивной функции) и имплицитную (выделяемую при употреблении прошедшего времени СВ или НСВ вне контекста связного повествования, а иногда при особых синтаксических или лексических условиях даже на фоне такого повествования) перфектность [Маслов 1987: 196-197] .
Это положение Ю.С. Маслова об имплицитной перфектности является значимым, поскольку в трудах ученого бьm сформулирован функционально семантический подход к анализу категории перфектности, который позволяет рассматривать ее как самостоятельную категорию, взаимодействующую не только с категориями вида и времени, категорией таксиса, но и с лексическим значением глагола, способами глагольного действия .
Среди ученых нет единства и в установлении набора релевантных признаков перфектности. Признак актуальности действия в прошлом для более позднего временного плана выделяется всеми исследователями и называется основным при характеристике семантики перфектности .
Другим важнейшим компонентом перфектности, который называется лингвистами, является результативность процесса в прошлом. Понятие результативности связано с более широким понятием предельности действия, сущность которого глубоко и всесторонне раскрыта в трудах В.В. Виноградова, А.В. Бондарко, Ю.С. Маслова, М.А. Шелякина, В. Как отмечают Comrie .
ученые, предельность есть входящее в семантику глагола указание на
отделяющей новое состояние от старого (А. Вежбицкая, М.Я. Гловинская, Е.В. Падучева, Е.В. Петрухина). Значение результативности действия реализуется в рамках способов глагольного действия, уточняющих характер его протекания во времени .
"f'Т6 днесь "тнт.111 В4ШIО ~4утр4 прншедше во~мут (ЛН ок. 1330 л. 144). В приведенном примере актуальность для плана настоящего выражена формой краткого причастия действительного залога настоящего времени rл4rолющю, вводящего прямую речь. В рамках прямой речи на актуальность в настоящем результата завершенного в прошлом процесса указывает наречие днесь .
отношению к этой грамматической точке отсчета. Кроме того, из четырех претериталъных форм, составлявших подсистему прошедших времен в древнерусском языке (аорист, имперфект, перфект, плюсквамперфект), в современном русском языке сохранилась единственная форма, генетически восходящая к древнему перфекту, утратившему связку .
Эти важнейшие изменения, произошедшие в грамматической системе русского языка, компенсировались на функционально-семантическом уровне развившейся способностью единой формы прошедшего времени передавать все значения утраченных времен, выступать как в абсолютном (по отношению к моменту речи}, так и относительном употреблении (по отношению к другому действию) .
Разрушение древней и формирование современной видовременной системы компенсировалось становлением функционально-семантической категории перфектности, сменой доминирующих средств ее выражения, что обусловило несколько иные принципы описания данной категории в синхронии .
результативным способам глагольного действия, то для современного русского языка важнейшим системным средством реализации этой категории стала видовая характеристика и принадлежность глагола к весьма обогатившейся системе способов глагольного действия. Оrнесенность глаголов к семан:;ико грамматическим классам в современном русском языке не является релевантным признаком и в главе не рассматривается в связи с тем, что древняя
грамматических оттенков временного значения приставок, может быть присуще значение перфекта независимо от каких-либо синтаксических условий, и тогда перфектное значение становится словарным значением или одним из словарных значений подобных глаголов, т.е. из области грамматики переходит в словарь» [Поспелов 1948: 125]. Соглашаясь с Н.С. Поспеловым в том, что лексико-грамматические признаки глаголов способствуют возможной реализации категориальных признаков категории перфектности, подчеркивая важность этого наблюдения, мы должны отметить и то, что не всегда принадлежность словоформы прошедшего времени к совершенному виду и результативным способам глагольного действия является необходимым и достаточным условием для реализации релевантных признаков категории перфектности .
В современном русском языке категориальная семантика перфектности в значительной степени зависит от характера синтаксической конструкции, в которой употреблен глагол, и от характера контекста в целом. По справедливому замечанию Г.А. Золотовой, современный текст, «являя взаимодействие всех языковых единиц и категорий, позволяет увидеть их назначение с более высокой точки обзора. Текст обеспечивает объемность анаqиза фактов языка, обнаруживающих в коммуникативном процессе связь их формы, значения и функции» [Золотова 1998: 23] .
Контекст может «снимать» способность глагола выражать семантику перфектности, даже в том случае, если лексическое значение глагола и его лексико-грамматические характеристики хорошо согласуются с данной семантикой. В связи с этим в третьей главе после общей характеристики лексической наполняемости глагольных словоформ далее анализ строится с учетом тех синтаксических конструкций, в которых употреблен глагол в форме прошедшего времени .
Результатом этого действия становится появление, присутствие субъекта в момент речи; коммуникативно значимым может быть цель его прихода, конечный пункт движения, какое-либо сопутствующее действие .
Однако, как показывает материал, возможная лексическая наполняемость аналогичных конструкций, в состав которых входит словоформа прошедшего времени, выражающая семантику перфектности, не исчерпывается только глаголами перемещения, например: Максимку Попова убш~и (=и его сейчас нет в живых) (Кулькин, Крушение) .
В приведенных фрагментах актуальность действия в прошлом для плана настоящего не выражена специальными языковыми средствами, а лишь подразумевается в высказывании, вытекает из лексического значения глагола, его лексика-грамматических свойств, из контекста и речевой ситуации в целом .
Результативность процессов в прошлом зксплицитно представлена в анализируемых контекстах формами совершенного вида. Однако эксплицитно выраженная семантика результата как бы вбирает и имплицитный элемент процесса, который был направлен на этот результат и привел к нему [Бондарко В передаче результативности процесса, названного глагольными 2002] .
словоформами приехал, приехали, убили, существенную роль играют три фактора: лексическое значение глагола, допускающее импликацию семантики результативности, лексика-грамматическое значение общерезультативного способа глагольного действия и грамматическое значение совершенного вида, передающее семантику предельности .
контекстах, например: Лшточка под потолком горела с дрожалы.111 электрическим подмигивание.ч (Кулькин, Крушение); Бутенины в свое время ЖWIU в Усть-Медведице (Кулькин, Крушение); Рвано болела свежая рана (Кулькин, Крушение);... болела голова (Кулькин, Крушение), а палец болел обыкновенной отдавленностью Wlи потертостью, хотя признаков ни того, ни дрvгого, коль на него поглядеть, не было (Кулькин, Крушение); Там cmoRЛu диван и три кресла (Кулькин, Крушение); И он даже радовш~ся, что в полку " .
время проходило скорее (Кулькин, Крушение) .
В приведенных фрагментах текста установить релевантные признаки категории перфектности у глагольных словоформ несовершенного вида горела,.жили, болел(а), стояли, радовался не представляется возможным, поскольку не реализованы завершенность и результативность процесса.
Лексическое значение у таких глаголов противоречит категориальной семантике перфектности несмотря на то, что контекстуальные уточнители обстоятельства времени (сейчас, теперь) мoryr открывать возможности для ее реализации:
Борис, передав ружье егерю, теперь стоял со свободными руками, не зная, чем их занять (Кулькин, Крушение). И сведения о первых потерях, которые понес его округ, теперь лежали у него в кармане (Кулькин, Крушение) .
Словоформы совершенного вида от глаголов состояния со значением начала существования в повествовательных контекстах также не
пантивного способа глагольного действия. Анализ показал, что взаимодействие лексической и грамматической семантики при реализации функционально семантической категории перфектности глаголами состояния проявляется в области способов глагольного действия, что нашло отражение в приведенной ниже Таблице 10 .
В ряде случаев категориальные признаки перфектности могут реализоваться словоформой прошедшего времени в рамках повествовательных контекстов при относительном употреблении: А ругню ведет предводитель нынче оттого, что намедни кто-то украл у них со двора деревянного коня (Кулькин, Крушение). В приведенном высказывании словоформа прошедшего времени выражает значение завершенности и результативности процесса в
лексического состава подполя владения (некоторые глаголы этого поля утратились, произошла контаминация парадигм), в то же время в современном русском языке значительно расширился круг глаголов с релятивным значением .
Анализ научной литературы показал, что при всем многообразии подходов к решению проблемы определения объема понятия перфектности в русском языке, она до сих пор остается дискусси онной, что отражается как в терминол огическом многообразии, так и в отсутствии единства мнений при установлении статусных характеристик этого явления .