WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«DOI 10.15826/adsv.2018.46.011 А. А. Евдокимова Институт языкознания РАН, г. Москва, Российская Федерация НОВЫЕ КАППАДОКИЙСКИЕ ГРАФФИТИ И ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ Аннотация: В данной ...»

Античная древность и средние века. Вып. 46. С. 166–178

УДК 811.14+81-139+94(495)

DOI 10.15826/adsv.2018.46.011

А. А. Евдокимова

Институт языкознания РАН, г. Москва, Российская Федерация

НОВЫЕ КАППАДОКИЙСКИЕ ГРАФФИТИ

И ИХ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ

Аннотация: В данной статье представлено 11 новых неизданных греческих

граффити, найденных во время археологических прогулок в 2010 г .

в Каппадокии с Т. А. Бобровским и Е. Е. Чуевой на фресках церкви Никифора Фоки в Чавушине. К каждому анализируемому памятнику предлагается разбор орфографии и палеографии, а также лингвистический комментарий. Все они являются традиционными молитвенными надписями, обращенными к Господу по формуле «() » (Господи, помоги рабу своему). Как свойственно для Каппадокии после глагола «» стоит винительный падеж .

В них встречаются имена: Василий – дважды, Константин – трижды, Феодул, Эмилианон, Косьма, Иоанн, Агриппа, Талибей, Эпистима .

Часть из граффити написаны маюскулом, часть минускулом с большим числом сокращений .

Ключевые слова: Византия, Каппадокия, Чавушин, Никифор Фока, византийский греческий язык, греческие граффити .

Поступила в редакцию 18.10.2018 .

Принята к печати 24.11.2018 .

Во время археологических прогулок в 2010 г. в Каппадокии с Т. А. Бобровским и Е. Е. Чуевой в церкви Никифора Фоки в Чавушине нами было найдено 28 греческих граффити, написанных разными почерками. Из них в данной статье будет представлено 11 молитвенных надписей, часть из них написана одними и теми же авторами, судя по палеографии .

1. На зеленом фоне, четкие белые буквы, сама надпись обведена в рамку, содержит знаки сокращения (рис. 1) .

© Евдокимова А. А., 2018 166 Новыекаппадокийскиеграффити Рис. 1. Фото надписи 1 Fig. 1. Photo of inscription 1 E N AMH .

(), () | р|[]Господи, Господи, помоги рабу твоему Василию пресвитеру, грешнику, и, читающие, помолитесь за тот храм. Боже, помилуй душу мою, воистину. Боже, спаси его .

А.А.Евдокимова Орфография: «» вместо «» в существительном «», в глаголе «» и в причастии «», «» вместо «»

под ударением в существительном «» и без ударения в причастии «», «» вместо «» в конце глагола «» .

Палеография1: надпись написана маюскулом, лигатура в конце второй строки, «» и «» лунарные, кроме третьей строки, где «»

представлена в классическом маюскульном варианте; «» почти во всех случаях, как и «», имеет характерные апиксы .

2. Под этой надписью располагается трехстрочное граффито с традиционной формулой и плохой сохранности (рис. 2) .

–  –  –

de Cappadoce. Region de Hasan Dai. P., 1963. P. 63–64, 85–86, 112, 134, 152, 171–172, 180, 191, 212–213. Fig. 51 ; Евдокимова А. А. Палеография греческих граффити Софии Константинопольской, Софии Киевской и Софии Новгородской: сравнительный анализ // Аристей. 2013. Т. 7. С. 132–180 .

Новыекаппадокийскиеграффити

3. На зеленом фоне очень плохой сохранности располагается семистрочное граффито (рис. 3) .

–  –  –

.

()2 | | ? | () | |[] .

Богородица, помоги рабу cвоему Талибею (?). Господи, помоги рабе cвоей, Эпистими .

Это сокращение также можно понимать как два сокращения «()» (Боже) и «()» (Господи) .

А.А.Евдокимова Орфография: «» вместо «» в глаголе «» дважды, «»





вместо «» во втором глаголе «», «» вместо «» и «» в имени «» .

Палеография: «» используется знак сокращения, «» и «» лунарные .

В данной двойной надписи, скорее всего мужа и жены, используется характерный для Каппадокии3 винительный падеж после глагола «». Для сравнения приведем таблицу, сделанную нами для Каппадокии на основе надписей и граффити, представленных в работе Жерфаньона4 .

–  –  –

4-5. На красно-охристом фоне два граффити, написанные одним почерком, одно трехстрочное, другое пятистрочное (рис. 4) .

Cм.: Евдокимова А. А. Греческие граффити Софии Киевской. М.; СПб., 2008 (рукопись диссертации) ; Ее же. «Каппадокийский диалект среднегреческого языка по эпиграфическим источникам» // : «империя» и «полис» : материалы III Международ. визант. семинара. Севастополь, 2011. С. 14–16 .

Jerphanion G. de. Une nouvelle province de l’art byzantine: Les Eglises rupestres de Cappa

–  –  –

() | |? () Господи, помоги рабу своему Драконтину, читающие помолитесь за грешника .

Орфография: «» вместо «» в глаголе «», «» вместо «»

в глаголе «», «» вместо «» в существительном «[]», «» вместо «» в существительном «» и имени «[и «» вместо «» в нем же .

Палеография: «» минускульная, «» используется знак сокращения .

А.А.Евдокимова

6. На сером фоне, частично попадая на красно-охристый трехстрочное минускульное граффито (рис. 5) .

–  –  –

…… .

() () || [?]5… Господи, помоги рабу твоему Феодулу, грешнику Кутзику (прозвище?) Орфография: «» вместо «» в глаголе «» .

Палеография: прочерчена тонкими линиями, большинство букв минускульные по своему начертанию, часть из них в сокращениях .

«» используется знак сокращения, «» – как распространенный вариант написания сокращения для ударного «» и «» как безударного слога «» .

Встречается в Athenian Praktikon ( в.) A. 1.19 в значении созвездия в контексте « », см.: Granstrem E., Medvedev I., Papachryssanthou D .

Fragment d’un praktikon de la rgion d’Athnes (avant 1204) // REB. 1976. Vol. 34. P. 30–41 .

Новыекаппадокийскиеграффити

7. На серо-голубом полустертом фоне располагается четырехстрочное граффито (рис. 6) .

–  –  –

. .

() | | []|[] Господи, помоги рабу твоему Эмилианон (?) Орфография: «» вместо «» и «» вместо «» в глаголе «», «» вместо «» в предполагаемом имени «[]|[]» .

Палеография: написано маюскулом, буквы выпуклые .

–  –  –

() | [] [] Господи, помоги рабу твоему Константину грешнику Орфография: «» вместо «» и «» вместо «» в глаголе «» .

«» вместо «» в имени «[]» .

Палеография: маюскульные начертания, буквы вытянутые и тонкие, «» и «» лунарные .

9. На зеленом полустертом фоне четырехстрочное граффито, написанное тем же почерком, что и предыдущее (рис. 8) .

–  –  –

Господи, помоги рабу твоему Василию .

Орфография: «» вместо «» в глаголе «», «» вместо «»

в имени «» .

Палеография: маюскульные начертания, буквы вытянутые и тонкие, «» и «» лунарные

10. На красно-охристом фоне прочерчено трехстрочное граффито с большим числом сокращений, третья строка которого затерта (рис. 9) .

–  –  –

Господи, помоги рабу Косме, отцу, грешнику. Господи, помоги рабу Агриппину .

Орфография: «» вместо «» в глаголе «» .

Палеография: маюскульные буквы, с большим количеством сокращений, часть из букв надписаны над другими, «» и «» лунарные .

Несогласование падежа, родительный падеж употреблен вместо винительного .

Третья строка плохой сохранности .

–  –  –

Господи, помоги рабу твоему Константину .

Орфография: «» вместо «» и «» вместо «» в глаголе «», «» вместо «» в имени «[][]|[]» .

Палеография: часть букв минускульные, часть маюскульные .

Таким образом, большая часть рассмотренных надписей относятся к традиционным молитвенным граффити с формулой «() » (Господи, помоги рабу) и имеют скорее палеографическую ценность, чем историческую. В то же время в части из разобранных граффити на месте «» в глаголе «» авторами используется «», что указывает на одну из особенностей орфографии каппадокийских текстов. Во всех приведенных текстах глагол «» управляет винительным падежом, что становится характерным для византийских надписей, начиная с X в., а в Каппадокии встречается повсеместно и раньше .

Новыекаппадокийскиеграффити

–  –  –

Abstracts: This article deals with 11 new unpublished Greek graffiti found during the archeological works in Cappadocia with T.A. Bobrovsky and E.E. Chueva on 2010 year on the frescoes of the church of Nikifor Foka in Chavushin in Cappadocia. For each analyzed inscription is offered analysis of spelling and paleography, as well as linguistic commentary. All of them are the traditional prayer inscriptions addressed to the Lord using in its structure the formula «() » (Lord, help to Your slave). In these graffiti the accusative case is usual after the verb “” one of the typical features of Cappadocian texts. In analyzed monuments we can see such names: Basil twice, Constantine three times, Feodul, Emilianon, Agrippinus, Ioannis, Kosmas, Talibei, Epistyma. Some of these graffiti are written with a mauscule letters, some with a minuscule letters with a large number of abbreviations .

Keywords: Byzantium, Byzantine Greek language, Cappadocia, Chavushin, church Nicephoros Phokas, Byzantine Greek graffiti .

Submitted: 18.10.2018 .

Accepted: 24.11.2018 .

Literature cited Granstrem, E., Medvedev, I., Papachryssanthou, D. “Fragment d’un praktikon de la rgion d’Athnes (avant 1204)”. n Revue des tudes byzantines 34 (1976). P. 30–41 .

Evdokimova, А.А. Grecheskie graffiti Sophii Kievskoy. Moscow; Sankt-Petersburg, 2008. (Unpublished) .

А.А.Евдокимова Evdokimova, А.А. “Kappadokiiskii dialekt srednegrecheskogo iazyka po epigraphicheskim istochnikam”. In : «imperiya» i «polis». Materialy III mezhdunarodnogo vizantiiskogo seminara. Sebastopol, 2011. P. 14–16 .

Evdokimova, А.А. “Paleographiia grecheskikh graffiti Sofii Konstantinopol’skoi, Sofii Kievskoi i Sofii Novgorodskoi: sravnitel’nyi analiz”. In Aristei 7 (2013). P. 132–180 .

Jerphanion, G. de. Une nouvelle province de l’art byzantine: Les Eglises rupestres de Cappadoce. Paris, 1925–1942 .

Thierry, M., Thierry, N. Nouvelles glises rupestres de Cappadoce. Region de Hasan Dai. Paris, 1963 .






Похожие работы:

«Промежуточная аттестация по английскому языку 8 класс Демо-версия Раздел 1. Аудирование Задание 1. Вы два раза услышите четыре коротких диалога, обозначенных буквами А, B, C, D. Установите соответствие между диалогами и местами, где они происходят: к каждому диалогу...»

«Тюрин Павел Михайлович ТЕКСТОВЫЕ СКРЕПЫ ТАКИМ ОБРАЗОМ И ИТАК В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И СЕМАНТИКИ Специальность 10.02.01 – Русский язык АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук Владивосток Работа выполнена на кафедре русского языка и литер...»

«И. Т. ВЕПРЕВА Н. А. КУПИНА ЭКСПЕРТНЫЙ ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СПОРНОГО ТЕКСТА Учебно-методическое пособие МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УРАЛЬСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ПЕРВОГО ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА И. Т. Вепрева, Н. А. Купина ЭКСПЕРТН...»

«Белкина Елена Павловна ОБУЧЕНИЕ МАГИСТРАНТОВ-ЮРИСТОВ АНАЛИЗУ И ПЕРЕВОДУ ШИРОКОЗНАЧНОЙ ЛЕКСИКИ НА ЗАНЯТИЯХ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ В данной статье описана работа по формированию у магистрантов-юристов поисково-исследовательских умений, направленных на анализ, перевод и классификацию широкозначной л...»

«МОСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ М. В. ЛОМОНОСОВА ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ ОТДЕЛЕНИЕ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ И ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ Семантика и морфосинтаксические свойства глаголов звука в русском языке Дипломная работа студентки 5 к...»

«Вестник ТвГУ. Серия Филология. 2017. № 4. С. 193–196. Вестник ТвГУ. Серия Филология. 2017. № 4. УДК 81'26 НАУЧНЫЙ СТИЛЬ КАК ОБЪЕКТ ПРЕДПЕРЕВОДЧЕСКОГО АНАЛИЗА М.С. Иванова Военная академия воздушно-космической обороны им....»

«СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ..2 ГЛАВА 1. Теоретические основы изучения фразеологизмов в терминоведении..5 1.1. Понятие фразеологизма..5 1.2. Фразеологическая номинация в терминологии. 1.3. Термин и его определения..13 1.4. Си...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.