WWW.LIBRUS.DOBROTA.BIZ
БЕСПЛАТНАЯ  ИНТЕРНЕТ  БИБЛИОТЕКА - собрание публикаций
 

«and “irrationial”. Key words: concept; concept sphere; core; periphery; system relations. УДК 82-7 АНТИТЕЗА В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КОСМОГОНИИ ПЕТЕРА ХАКСА А.М. Курдакова Научный руководитель: Н.Э. ...»

175

main ideological principle, namely dual perception of reality, a dialogue between “rational”

and “irrationial” .

Key words: concept; concept sphere; core; periphery; system relations .

УДК 82-7

АНТИТЕЗА В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ КОСМОГОНИИ ПЕТЕРА

ХАКСА

А.М. Курдакова

Научный руководитель: Н.Э. Сейбель,

доктор филологических наук, профессор (ЮУрГГПУ)

В статье рассматривается антитеза как способ отражения мировосприятия в

детских текстах Петера Хакса, написанных на оригинальные и античные сюжеты .

Выделяются противопоставленные образы, их роль в структуре текстов. Анализ проводится на примере сказок для детей и взрослых «Принц Телемах и его учитель Ментор» и «Прилепа в Птичьем гнезде» .

Ключевые слова: П. Хакс; антитеза; противопоставление; комика; сатира .

Термин «космогония» пришел в литературу из астрономии и философии. На языке этих фундаментальных наук космогония – наука о сотворении и развитии небесных тел и их систем. Суть термина сохраняется и применительно к области искусства, однако сужается до «сотворения мира» художественного .

Художественная космогония – это творение фантазийного, условного мира, по законам, заданным автором-демиургом. Исходя из этого, каждый творец вправе построить мир своего произведения, опираясь на ключевые для него образы и мотивы, воссоздающие и транслирующие идею, положенную в основу сюжета .

Петер Хакс (1928–2003) – «один из крупнейших немецких писателей второй половины XX в.» [Хексельшнайдер 2011: 346]. В России его произведения стали известными благодаря переводам Э.В.

Венгеровой:

драматургия, сборник сказок для детей и взрослых, стихотворения для детского чтения. Изучением его творчества занимаются такие литературоведы, как Э.В. Венгерова, Т.А. Шарыпина, Н.Э. Сейбель, И.С. Роганова, Ю.Г. Кутузова. Обращаясь к интертексту, они рассматривают творчество драматурга в свете «Гётеанской традиции»

[Роганова 2007], исследуют авторский взгляд на закономерности истории, становящийся основополагающим в работе с претекстом [Сейбель 2015б], анализируют детские тексты Хакса в контексте жанра фантастической повести [Кутузова 2017], обосновывают предпочтения Хакса в выборе сатирических жанров и форм [Шарыпина 2001] и рассматривают трансформацию понятий «доблесть» и «добродетель» в «рыцарских»

текстах ХХ века [Сейбель 2015а] .

Создавая фантазийные миры, Хакс обращается к сатире, которая в его творчестве становится способом мировосприятия, формирования условной реальности текста. В своих сказках для детей и взрослых драматург рисует миры, в которых события прошлого или современная действительность анализируются посредством сказочного сюжета, условно повторяющего ход истории. Таким образом возникают оригинальные истории («Прилепа в птичьем гнезде») и переработки античных сюжетов («Принц Телемах и его учитель Ментор») .

Помимо основных приtмов сатиры, таких как сарказм и ирония, гротеск и гипербола, эзопов язык и заострение, Хакс неизменно прибегает к антитезе – риторическому противопоставлению понятий и свойств, столкновению характеристик и качеств. Это противопоставление может являться сопутствующим мотивом («Принц Телемах») или фундаментальным приtмом построения текста («Прилепа в птичьем гнезде»); при этом оно всегда разделяет «своt» и «чужое», обостряет антагонизм героя и враждебного ему пространства .

В сказке для взрослых «Принц Телемах и его учитель Ментор»





противостояние появляется как сквозной мотив, ориентирующий читателя на два полюса: родная светлая Итака и враждебный мир, населенный надменными богами и скудоумными людьми .

Главный герой – принц Телемах – отправляется искать своего отца Одиссея, чтобы вернуть на Итаку сильного правителя. «Пенелопа была его матерью, Одиссей – отцом, Евмей по прозвищу Гнойный глаз был его другом, а Итака – его страной» [Хакс 2006б: 163] – так автор обозначает границы «своего», принятого за положительный полюс повествования .

Итака представляется читателю как некогда сильное государство, подвергающееся многочисленным нашествиям. Прежде всего, опасность для мира Телемаха представляют женихи Пенелопы, претендующие на трон и власть: «Каждый житель Итаки, имевший хоть какое-то положение, влияние или состояние, вбил себе в голову, что …завладеет страной… На ее руку претендовало сто двадцать человек» [Хакс 2006б: 161–162]. Это алчные люди, жаждущие наживы, однако на деле они «сожрали самых породистых баранов, а если совсем разойдутся, ломают изгородь» [Хакс 2006б: 163]. Сила противопоставлена мелочности, непомерная гордость – столь же непомерной жадности. Комизм возникает на стыке взаимоисключающих, казалось бы, характеристик.

Среди потенциальных царей есть военачальники, налоговые инспекторы, мельники и адмиралы, против них выступает Одиссей – полубог, «великий царь» [Хакс 2006б:

164] – единственный, чей образ в сознании его сына обладает целостностью, кто идеализирован в восприятии и домочадцев, и граждан, и – изначально – автора .

Еще одна антитеза в тексте – Одиссей и боги Олимпа. Если истинный правитель Итаки показан хитроумным, но честными и справедливым, то Марина Соленая и Нептун выступают как пародия на правителейдемократов, «убивающих» свою страну.

В их государстве живут волны и ветры, с которыми обращаются как с рабами: «Волны – его рабы, они должны подчиняться ему, но это не доставляет им радости» [Хакс 2006б:

173]. Здесь нет даже подобия прав и свобод: «Ш тех шамых пор, когда я штал шдешь работать, меня впервые шпрошили, как я шебя чувштвую»

[Хакс 2006б: 204]. В отличие от Одиссея, они не осознают истинных границ своей власти («Мир – это мое царство» [Хакс 2006б: 175]), а обладают неограниченными властью, самомнением и глупостью: «У меня в руках все побережья и все континенты, я сотрясаю любую землю, какую захочу» [Хакс 2006б: 175]. Таким образом Петер Хакс подтверждает обозначенную в тексте мысль «Государством можно управлять хорошо или плохо. Все дело в том, чего правительство хочет для людей – добра или зла» [Хакс 2006б: 164]. Череда уже действующих правителей и лишь претендующих на престол пенелопиных женихов особенно обращает на себя внимание в контексте «убеждения автора, что главный объект литературы – “великие события и большие характеры”, что перед художником стоит задача выписать своим читателям “паспорт завтрашнего дня”, открывающий перспективу общественной мысли и социального развития» [Сейбель 2016: 138]. Хакс явно абстрагируется от конкретно-исторического контекста, вычленяя «добро» и «зло» – две вечные категории, которые высвечиваются через антитезу как доминирующие в социальных характеристиках этой группы персонажей .

Помимо безнравственных и недееспособных царей, угрозой для Итаки становятся учителя, которые «налетели на страну, как саранча»

[Хакс 2006б: 160]. Сравнение с насекомым, несущим голод и разрушение не случайно: учителя, захватившие Итаку, «воровали у крестьян инжир», «вели себя надменно с простыми людьми», «у них слезились глаза. У многих были чирьи. Даже у молодых наблюдалась плешивость» [Хакс 2006б: 159]. Однако среди этих людей появляется фигура Ментора – богини разума Минервы в мужском обличии. Именно она становится рядом с Телемахом, направляя его в нелегком пути, помогая найти отца и вернуть Итаке прежнее величие. Антитеза учителя – Ментор – обозначает категории «скудоумия» и «разума», «духовной ограниченности» и «исключительности» .

«Чужим» в произведении становится и государство царя Нестора, представляющее собой бандитское государство с ослабленной властью .

Нестор, некогда великий правитель, стал слишком старым для того, чтобы осуществлять полный контроль. Внешне он могущественный и неподкупный, но на деле – лишенный сил и разума старик, который пытается сохранить былое величие («“Царь Нестор не спит никогда”, – сказал царь Нестор и заснул. Из его беззубого рта вырвался громкий храп»

[Хакс 2006б: 186]). Рядом с ним молодой Телемах, еще ребенок, кажется особенно сообразительным и находчивым («Я отлично понимаю, – не растерялся Телемах, что я здесь – не главный герой», «Да уберегут меня боги от сравнения с вашими годами» [Хакс 2006б: 185]). Возникает не просто противопоставление двух государств: внешне цветущего, но на деле «гниющего» изнутри, и лишенного правителя, но сохраняющего понятия чести и долга, нравственности и морали, – а антитеза «жизнь» и «смерть», где Нестор – это воплощение смерти, старости, мира отжившего и обреченного на разрушение, а Телемах – жизнь, молодость, новое начало и перспектива светлого будущего. «Видимость» ассоциирована со смертью, «сущность» (жизнеспособность, честное признание проблем и попытка их решить) – с жизнью .

Сказка для детей и взрослых «Прилепа в птичьем гнезде» полностью строится на антитезе. Место фантазийного действия – граница двух «государств»: Большой сад и Скверный сквер. Противопоставление заложено уже в названиях, ведь Большой сад – это цветущее и благоухающее место, в котором «все дышало покоем и благородством»

[Хакс 2006а: 84], окруженное «красивой живой изгородью из самшита»

[Хакс 2006а: 84], дорожки покрыты красным гравием, всюду цветут цветы и зеленеют деревья. Здесь правит «мудрый Садовый Бог, который в любое время года и в любую погоду непоколебимо стоял на своем цоколе. Вот почему в этом саду все шло хорошо и разумно» [Хакс 2006а: 83–84] .

Однако «по соседству, за буковой изгородью, находился еще один сад, куда не хотелось даже заглянуть. Он был такой запущенный – просто стыд и срам… Его хозяйкой была Фея – огромная цикада-медведка по имени Гризла» [Хакс 2006а: 83]. Сквер находится в запустении, его жители вынуждены совершать «набеги» на окраины Сада, чтобы прокормиться, а Фея Гризла подсылает «шпионов»-жуков, чтобы разрушить «райское»

место .

Садовый Бог и Фея Гризла – еще одна антитеза данной сказки. Гризла

– ленивая, спесивая и себялюбивая королева («Фея Гризла возлежала на своем роскошном ложе», выстланном «белоснежной плесенью» [Хакс 2006а: 96]), которая никогда не заботилась о благосостоянии граждан: «В спальном покое… маялись важные особы… но их повелительница все еще не соизволила проснуться» [Хакс 2006а: 95]. При первом удобном случае она стремится развязать территориальную войну, но по своей глупости Гризла не представляет, что делать с отвоеванной землей: «Фея Гризла из Скверного сквера заслала на их территорию целые отряды камышей, крапивы и хвоща» [Хакс 2006а: 116]. В противовес поставлен Садовый Бог – мудрый правитель, заботящийся о процветании государства. Ему удается заключить мирный договор с Гризлой, при этом он точно знает пределы своих владений («Не в вашем саду. Он ваш, не мой. Что касается моего сада, то там у каждого свое место» [Хакс 2006а: 141]) и всегда остается подчеркнуто вежливым: «“Рад вас видеть, Ваше величество”, – сказал Садовый Бог. “Шестиногое величество”, – подчеркнула Фея» [Хакс 2006а: 140] .

Однако антитеза не всегда назревает между полярными образами .

Миловзор и Прилепа – жители Большого Сада. На протяжении повествования они остаются положительными персонажами, цель которых – защитить родной дом от нападений Феи Гризлы. Разница между героями – в средствах и методах борьбы. Если Миловзор готов отказаться от любимой ради спасения страны и веры в традиции («Если ты останешься со мной, я втяну тебя в это дело… вот почему ты должна меня покинуть» [Хакс 2006а: 100]; «Тот, кто идет в бой, расстается с женой и детьми. Так положено» [Хакс 2006а: 106]), то Прилепа намерена до самого конца идти бок о бок со своим избранником, для чего переодевается в мужское платье и действует под именем Георг: «Я его люблю и никогда не перестану любить, и это единственное, что имеет значение» [Хакс 2006а: 104]. Пока Миловзор раздает приказы и придумывает воодушевляющие лозунги, Прилепа выполняет необходимую работу: «Тем временем Прилепа успела разровнять цепочку земляных холмов, протянувшихся через весь газон» [Хакс 2006а: 115] .

Она узнает о заговорах и вместе с верным псом Каспаром тайно отправляется на помощь любимому, рискуя жизнью срывает гнусные планы Гризлы, но терпит поражение от яда отравленных мечей:

«…смертельно бледная и неподвижная Прилепа не двигалась. Шершни работали с отравленными мечами… теперь оказывал свое действие скопившийся яд» [Хакс 2006а: 127]. Миловзору нельзя отказать в храбрости, однако герой предпочитает откладывать решительные действия до лучшего момента и сражаться в одиночку: «В то самое время… Миловзор, вооруженный лопаткой, ожидал своих секундантов… Он презирал тех, кто опаздывает… он взглянул на солнце и сказал: “Мне пора”» [Хакс 2006а: 127–128]. Точно понимая, какие шаги нужно совершать, герой никого не озадачивает и пытается не подвергать риску .

Таким образом возникает параллель долга и чувства, известная еще с античных времен. Миловзор – человек долга, который берет на себя полную ответственность за происходящее и жертвует собой ради спасения любимых. Прилепа живет чувствами; даже оказавшись на грани смерти, она не перестает думать о возлюбленном: «Прилепа открыла глаза, как дурочка уставилась на Каспара и пролепетала: “Где Миловзор?”» [Хакс 2006а: 137]; при этом девушка не рассуждает об ответственности и последствиях, в ней четко живет осознание того, что за свой дом нужно бороться вместе .

Противостояние заканчивается победой мудрого Садового Бога, действовавшего не кулаками, а разумом. Он предлагает Фее Гризле справедливый договор, содержанием которого становится запрет «всем обитателям обоих садов пересекать изгородь и входить в соседний сад»

[Хакс 2006а: 141]. Здесь сильный правитель оказывается сильным потому, что без лишних потерь способен установить мир. Там, где цикадамедведка избирает «тайную опасную и стремительную войну» [Хакс 2006а: 116], ведущую к многочисленным жертвам ради клочка земли и удовлетворения самолюбия правителя, Садовый Бог решает конфликт с помощью мирных переговоров, сохраняя уважение к противнику и не умаляя его статус: «…Я, разумеется, не собираюсь ставить под сомнение ваши принципы» [Хакс 2006а: 141] .

Таким образом, антитеза в произведениях Петера Хакса – это своеобразное отображение категорий «добро» и «зло». Главный герой и мир вокруг него – это положительный полюс, законы которого всегда основываются на понятиях чести и честности, нравственности и морали .

Все, что оказывается за границами этого полюса, автоматически попадает в категорию отрицательного, гнетущего, ужасающего и разрушающего – так происходит при столкновении Телемаха с Нептуном и Нестором и при проведении параллелей между Большим Садом с его обитателями и Скверным Сквером. Однако жанр сказки изначально определяет исход этих столкновений. Положительный полюс, полюс «добра», неизменно оказывается наполненным исключительными, мудрыми образами, что обеспечивает непременный сказочный финал: «добро» побеждает «зло» .

Список литературы Кутузова Ю.Г. «Детские книжки» Петера Хакса и немецкая фантастическая повесть конца ХХ в.: опыт киновосприятия // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2017. – № 1. – С. 120–126 .

Роганова И.С. Традиция в «немецком преломлении»: Петер Хакс // Роганова И.С. Немецкая драматургия конца ХХ века : учеб. пособие. – М., 2007. – С. 65–74 .

Сейбель Н.Э. «Смерть Сенеки» П. Хакса: визуальное и аудиальное // Вестник ЧГПУ. – 2016. – № 1. – С. 137–142 .

Сейбель Н.Э. Сюжеты о рыцарях круглого стола в драматических сказках ХХ века (Е. Шварц «Дракон» и П. Хакс «Геновева») // Филологический класс. – 2015а. – № 4. – С. 83–86 .

Сейбель Н.Э. Формы актуализации претекста // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. – 2015б. – № 1. – С. 259–268 .

Хакс П. Прилепа в птичьем гнезде // Хакс П. Повести / пер. с нем. Э.В .

Венгеровой. – М., 2006а. – С. 79–156 .

Хакс П. Принц Телемах и его учитель Ментор // Хакс П. Повести / пер. с нем .

Э.В. Венгеровой. – М., 2006б. – С. 159–215 .

Хексельшнайдер Э. «Русские пьесы» немецкого писателя Петера Хакса и его источники (Сумароков, Княжнин, Озеров)» // Старое и новое в русском литературном сознании XVIII века. – Сб. 26. – СПб., 2011. – С. 341–352 .

Шарыпина Т.А. «Ифигения в Тавриде» Гете на рубеже XXI века // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. – 2001. – №11. – С. 116–124 .

ANTITHESIS IN PETER HACKS’S ART COSMOGONY

The paper deals with antithesis as a way of attitude reflection in Peter Hacks’s works for kids on original and antique plots. The analysis is performed on the example of fairy tales for children and adults “Prinz Telemach und sein Lehrer Mentor” and “Liebkind im Vogelnest” .

Key words: P. Hacks; antithesis; comedian; opposition; didactics .

–  –  –

В статье анализируются лингвокультурологические аспекты репрезентации концепта success через вербальные формы его выраженности в романе «Финансист»

Теодора Драйзера .

Ключевые слова: художественный концепт; индивидуально-авторская картина мира; лингвокультурология; концептуальный анализ; Т. Драйзер .

Отечественная лингвистика занимается изучением концептов уже относительно долгое время, однако только в последние годы исследователи начали уделять особое внимание понятию «художественный концепт» .

Исследование художественных концептов, которое находится на стыке литературоведения и лингвокультурологии, позволило анализировать художественные произведения не только в рамках национальной и общемировой концептосферы, но и, помимо этого, углубляться в индивидуально-авторский аспект восприятия концептосферы .

Исследуя художественные концепты, доктор филологических наук, профессор кафедры прикладной лингвистики и межкультурной коммуникации НИУ ВШЭ-НН В.Г. Зусман подчеркивает, что в их основе лежит совокупность общих и индивидуальных представлений. «Такое понимание концепта сближает его с художественным образом, заключающем в себе обобщающие и конкретно-чувственные моменты .

Смысловое колебание между понятийным и чувственным, образным полюсами делает концепт гибкой, универсальной структурой, способной реализовываться в дискурсах разного типа» [Зусман 2003] .






Похожие работы:

«EXT: TMailform Extension Key: pil_mailform Copyright 2007, Sebastian Busch typo3-dev@billiton.de Copyright 2005-2007, typo3@pil.dk This document is published under the Open Content License available from http://www.openconten...»

«Подготовка к ЕГЭ 2019. Диагностическая работа по русскому языку. "Текст (позиции 1-3). Языковые нормы (позиции 4-8)" 10-11 класс 11 октября 2018 года Вариант РЯ10601 Выполнена: ФИО_ класс Инструкция по выполнению работы На выполне...»

«И. Н. Цаллагова ЭВФОНИЯ ТЕКСТОВ ОСЕТИНСКИХ ЗАГАДОК Работа представлена отделом осетинского языкознания Северо-Осетинского института гуманитарных и социальных исследований им. В. И. Абаева. Научный руководитель – доктор филологических наук, професс...»

«МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "ПЯТИГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" Утверждаю Проректор по академической поли...»

«Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Серия "Филологические науки". Том 2 (68), № 3. 2016 г. C. 453–458. УДК 821.512.161 – 31.09 СИМВОЛИКА ЦВЕТА В РОМАНАХ ОРХАНА ПАМУКА "БЕЛАЯ КРЕПОСТЬ", "ЧЕРНАЯ КНИГА" И "МЕНЯ ЗОВУТ КРАСНЫЙ" Посохова Е. В. Институт иностранной филологии Таврической академии Крым...»

«ВЕРХОВНА РАДА УКРАЇНИ ІНФОРМАЦІЙНЕ УПРАВЛІННЯ ВЕРХОВНА РАДА УКРАЇНИ У Д ЗЕРКАЛІ ЗМІ: За повідомленнями друкованих та інтернет-ЗМІ, телебачення і радіомовлення 13 листопада 2013 р., середа ДРУКОВАНІ ВИДАННЯ Для розвитку відносин із Республікою Б...»

«ПРАВИТЕЛЬСТВО РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА на тему: Дистанционные ресурсы самообразования для школьников и студент...»

«А.П. Клименко Минск, Беларусь ТИПЫ СЕМАНТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ СТИМУЛОМ И РЕАКЦИЕЙ В СВОБОДНОМ АССОЦИАТИВНОМ ЭКСПЕРИМЕНТЕ A. Klimenko. The types of semantic relations in associative fields. The results of semantic analysis of associative fields received in associative experiments demonstrate the presence of various ty...»







 
2019 www.librus.dobrota.biz - «Бесплатная электронная библиотека - собрание публикаций»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.